All language subtitles for 1883.S01E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,996 --> 00:00:37,896 I had convinced myself of the world's ambivalence 2 00:00:37,964 --> 00:00:41,502 toward its inhabitants, until I came to this place. 3 00:00:43,541 --> 00:00:46,177 This place doesn't want inhabitants at all. 4 00:00:48,447 --> 00:00:52,810 Every plant is inedible, every creek bed is dry. 5 00:00:55,654 --> 00:00:58,618 Though only September, snow covers the mountain peaks. 6 00:01:00,853 --> 00:01:03,495 Winter can't wait to have at us. 7 00:01:03,564 --> 00:01:07,297 Can't wait to join with the land and run us off or kill us. 8 00:01:12,371 --> 00:01:17,142 If land can have emotions, this land hates. 9 00:01:17,210 --> 00:01:21,707 It hates us, and everyone can feel it... 10 00:01:42,834 --> 00:01:44,499 - Risa! - Whoa! 11 00:01:52,241 --> 00:01:55,109 Hey! Hey, don't shoot! 12 00:01:55,178 --> 00:01:56,247 You'll spook the horses. 13 00:02:12,491 --> 00:02:14,724 How bad he get you? 14 00:02:14,793 --> 00:02:16,168 - What happened? - Snake bite. 15 00:02:18,234 --> 00:02:19,162 You got that tourniquet? 16 00:02:19,231 --> 00:02:20,403 Yeah. 17 00:02:36,218 --> 00:02:38,353 You think the Army? 18 00:02:38,422 --> 00:02:42,191 What for? Just women and kids. 19 00:02:42,259 --> 00:02:43,888 Never stopped 'em before. 20 00:02:45,295 --> 00:02:46,726 Had their way with that one. 21 00:02:48,364 --> 00:02:49,894 Someone did this for sport. 22 00:02:56,801 --> 00:02:58,606 They did it for horses, too. 23 00:03:00,180 --> 00:03:02,137 A lot of tracks here with no shoes. 24 00:03:04,251 --> 00:03:08,350 Out here, all these tracks are shod. 25 00:03:08,419 --> 00:03:11,448 - At least six of 'em. - Yep. 26 00:03:11,517 --> 00:03:13,424 These are Lakota. 27 00:03:13,493 --> 00:03:15,920 They're gonna get where they're going, 28 00:03:15,989 --> 00:03:17,829 warriors are gonna come looking for 'em. 29 00:03:17,898 --> 00:03:19,231 If they ain't already... 30 00:03:22,593 --> 00:03:23,697 James, stop! 31 00:03:27,198 --> 00:03:30,605 I'm getting old. Getting sloppy and getting old. 32 00:03:30,674 --> 00:03:31,145 Goddammit. 33 00:03:31,169 --> 00:03:32,607 I didn't think of it neither. 34 00:03:34,541 --> 00:03:35,912 I'm real sorry, Captain. 35 00:03:35,981 --> 00:03:38,083 Think about what? 36 00:03:38,152 --> 00:03:40,082 Now our tracks are everywhere. 37 00:03:40,151 --> 00:03:41,815 That's what, farmer. 38 00:03:41,884 --> 00:03:44,322 Anyone who passes here is gonna think we did it. 39 00:03:50,291 --> 00:03:51,230 Stay there. 40 00:03:56,869 --> 00:03:58,466 What happened? 41 00:03:58,534 --> 00:03:59,729 Horse thieves is what happened. 42 00:03:59,798 --> 00:04:02,841 You don't need to see it. 43 00:04:02,909 --> 00:04:04,609 Josef got snake bit. 44 00:04:04,678 --> 00:04:08,306 His wife fell off her horse. She's in a pretty bad way. 45 00:04:08,374 --> 00:04:09,446 Show me. 46 00:05:27,124 --> 00:05:28,620 All right. 47 00:05:28,689 --> 00:05:30,553 Do your best to stay still. 48 00:05:39,367 --> 00:05:40,295 Here we go. 49 00:05:58,091 --> 00:05:59,391 You're doing good. 50 00:06:00,884 --> 00:06:01,921 How's his wife? 51 00:06:14,771 --> 00:06:16,672 She drinks but can't keep the water. 52 00:06:19,672 --> 00:06:21,637 She needs a doctor. 53 00:06:21,706 --> 00:06:22,839 So does he. 54 00:06:22,908 --> 00:06:24,946 What about these thieves? 55 00:06:25,014 --> 00:06:28,086 They need doctors. Fort Caspar will have 'em. 56 00:06:28,155 --> 00:06:30,247 We need to head the other way 57 00:06:30,316 --> 00:06:32,384 if we're going to solve this problem we found. 58 00:06:32,452 --> 00:06:33,458 I know. 59 00:06:35,355 --> 00:06:36,428 James? 60 00:06:45,002 --> 00:06:46,328 How bad? 61 00:06:47,735 --> 00:06:48,902 It don't get much worse. 62 00:06:52,474 --> 00:06:54,545 How can I help? 63 00:06:54,614 --> 00:06:56,148 Just keep 'em as comfortable as you can. 64 00:06:56,216 --> 00:06:57,746 We're gonna to figure this out. 65 00:07:02,816 --> 00:07:04,687 Maybe we all go to the fort. 66 00:07:05,954 --> 00:07:08,118 Send the soldiers out to deal with this. 67 00:07:08,187 --> 00:07:10,626 This problem is gonna haunt every wagon 68 00:07:10,695 --> 00:07:13,697 that crosses here in the next six months. 69 00:07:13,766 --> 00:07:16,233 We are crossing through Lakota land, Shoshone land, 70 00:07:16,302 --> 00:07:19,232 Nez Perce land, Blackfoot land. 71 00:07:19,301 --> 00:07:21,468 And every one of them's going to know what happened here 72 00:07:21,537 --> 00:07:23,872 before we get to 'em. 73 00:07:23,941 --> 00:07:26,942 We need to stay right here until we find those murderers, 74 00:07:27,011 --> 00:07:32,011 kill their sorry asses, cut the hair from their fucking scalps, 75 00:07:32,080 --> 00:07:34,109 take them and the horses back to the husbands 76 00:07:34,178 --> 00:07:36,686 and fathers of these people. 77 00:07:36,754 --> 00:07:41,416 If we send a couple of wagons to the fort, 78 00:07:41,485 --> 00:07:42,919 Indians ain't gonna think a couple wagons 79 00:07:42,988 --> 00:07:44,591 is responsible for anything. 80 00:07:44,660 --> 00:07:47,255 We can't spare a guide. 81 00:07:47,324 --> 00:07:49,263 Wade and Colton need to stay here, 82 00:07:49,332 --> 00:07:52,199 and that's with just the three of us going after the thieves. 83 00:07:52,268 --> 00:07:56,838 Thieves travel their horses at night, I know that much. 84 00:07:56,907 --> 00:07:59,440 These sons of bitches are out there somewhere 85 00:07:59,508 --> 00:08:01,007 sleeping in the shade. 86 00:08:02,806 --> 00:08:06,441 We go get 'em, then we move these wagons to the fort. 87 00:08:11,684 --> 00:08:13,316 Wade, Colton... 88 00:08:16,129 --> 00:08:17,320 How big was the snake? 89 00:08:23,002 --> 00:08:24,299 Shit. 90 00:08:24,368 --> 00:08:25,736 These big ones, 91 00:08:25,805 --> 00:08:27,996 they'll dry bite as many times as they won't. 92 00:08:28,064 --> 00:08:29,902 How's the woman? 93 00:08:29,971 --> 00:08:32,210 Head's swole up like a balloon. 94 00:08:32,279 --> 00:08:33,677 We should get her to the fort. 95 00:08:37,816 --> 00:08:41,052 Thieves killed an family of Indians up here. 96 00:08:41,121 --> 00:08:42,478 We got to run them down 97 00:08:42,547 --> 00:08:43,849 or the whole world's gonna think we did it. 98 00:08:43,917 --> 00:08:45,590 Why would they think it's us? 99 00:08:45,659 --> 00:08:47,650 Because our tracks lead right to 'em. 100 00:08:47,719 --> 00:08:50,528 Everyone's tracks lead to it. It's the Oregon Trail. 101 00:08:50,597 --> 00:08:52,388 You see any other tracks around here? 102 00:08:57,733 --> 00:08:58,669 It's just us and them. 103 00:09:00,640 --> 00:09:01,800 What the hell are we supposed to do 104 00:09:01,869 --> 00:09:03,369 if a bunch of Indians show up? 105 00:09:03,438 --> 00:09:05,810 You walk 'em down to those bodies and you show 'em. 106 00:09:05,878 --> 00:09:09,473 You explain best you can we're tracking the thieves 107 00:09:09,542 --> 00:09:12,483 and we're gonna bring their horses back, and scalps. 108 00:09:12,552 --> 00:09:14,511 With all the fucking Lakota I speak? 109 00:09:14,580 --> 00:09:16,647 I can barely get my point across to these goddamn immigrants. 110 00:09:16,716 --> 00:09:17,985 Figure it out. 111 00:09:20,253 --> 00:09:21,522 Want us to bury them or something? 112 00:09:21,591 --> 00:09:22,627 No, don't touch them. 113 00:09:23,723 --> 00:09:25,388 All right. 114 00:09:34,000 --> 00:09:35,673 Wish there was a better way. 115 00:09:37,771 --> 00:09:39,941 Just come back to me. 116 00:09:42,379 --> 00:09:43,441 I love you. 117 00:09:55,524 --> 00:09:56,518 Let me have him. 118 00:09:59,758 --> 00:10:02,095 Whoa. 119 00:10:03,729 --> 00:10:05,133 Nope. 120 00:10:05,201 --> 00:10:07,969 We've done that once. We ain't doing it again. 121 00:10:09,306 --> 00:10:10,268 Stay here. 122 00:10:49,175 --> 00:10:50,639 If there is any trouble at all, 123 00:10:50,707 --> 00:10:53,376 you hide in the clothes box, you understand me? 124 00:10:53,445 --> 00:10:55,511 - What kind of trouble? - Any kind at all. 125 00:10:57,785 --> 00:10:58,919 Whoa, whoa, whoa. 126 00:10:58,987 --> 00:11:01,816 Shit. Why did y'all stop? 127 00:11:01,885 --> 00:11:05,357 Risa fell from her horse and Josef was bit by a snake. 128 00:11:05,425 --> 00:11:07,660 We gotta get out of here. Where's Shea? 129 00:11:07,729 --> 00:11:09,197 Where's Shea?! 130 00:11:09,266 --> 00:11:11,802 He went with my father and Thomas to hunt down the thieves. 131 00:11:13,036 --> 00:11:14,134 There ain't no hired guns with you?! 132 00:11:18,975 --> 00:11:22,809 All right, we all need to mount up. 133 00:11:22,878 --> 00:11:24,305 We got to move these wagons. 134 00:11:24,374 --> 00:11:25,540 We got to head to the Fort. 135 00:11:25,609 --> 00:11:28,515 We stay here. That's been decided. 136 00:11:28,583 --> 00:11:29,983 By who?! 137 00:11:30,052 --> 00:11:31,549 By the wagon boss and my husband. 138 00:11:31,618 --> 00:11:34,888 You mean the folks who ain't fucking here, Margaret? 139 00:11:34,956 --> 00:11:36,253 Lakota don't let their families 140 00:11:36,322 --> 00:11:37,961 just wander these fucking plains... 141 00:11:38,029 --> 00:11:40,689 They're out there huntin', right now. 142 00:11:40,758 --> 00:11:42,657 And when they come back here and they find this? 143 00:11:42,726 --> 00:11:44,433 They're gonna be fuckin' hunting us next. 144 00:11:44,502 --> 00:11:47,367 Fort Caspar's six hour's ride. I'm gonna make it in four. 145 00:11:47,436 --> 00:11:50,966 Anyone that wants to join me to the fort, saddle up. Ha! 146 00:11:51,035 --> 00:11:53,103 Let's go! 147 00:11:55,372 --> 00:11:58,013 Wait, wait! Wait! 148 00:12:03,146 --> 00:12:04,545 We stay here. 149 00:12:04,614 --> 00:12:06,286 Josef and Risa need doctor anyway. 150 00:12:06,355 --> 00:12:09,719 We not wait here for their men to show up and kill us. 151 00:12:48,665 --> 00:12:51,233 We should stay. 152 00:12:51,302 --> 00:12:54,905 Better, follow daddy's tracks and catch up to him. 153 00:12:54,974 --> 00:12:57,275 How am I supposed to catch him in a wagon? 154 00:12:57,344 --> 00:12:59,809 Leave the wagon. 155 00:12:59,878 --> 00:13:02,847 Should I leave your brother here, too? 156 00:13:02,916 --> 00:13:06,081 Two women and a child alone on the only road 157 00:13:06,150 --> 00:13:08,678 in the most dangerous country in this nation. 158 00:13:08,747 --> 00:13:11,651 There is strength in numbers, we have no numbers. 159 00:13:11,720 --> 00:13:12,923 We go with them. 160 00:13:14,220 --> 00:13:16,055 I think it's a mistake. 161 00:13:16,123 --> 00:13:18,929 It's all a mistake, Elsa. 162 00:13:18,998 --> 00:13:21,525 The right choice is luck, that's all. 163 00:13:24,461 --> 00:13:26,764 You need to put on a dress. 164 00:13:26,833 --> 00:13:28,268 Why? 165 00:13:28,337 --> 00:13:30,433 Because if you ride into that army fort 166 00:13:30,502 --> 00:13:33,141 half naked, dressed like an Indian? 167 00:13:33,209 --> 00:13:35,806 Have not learned enough about men on this trip? 168 00:13:35,875 --> 00:13:38,113 Then I won't go in the fort. I'll stay outside. 169 00:13:39,380 --> 00:13:41,512 Grant me one less thing to worry about. 170 00:13:54,334 --> 00:13:55,427 Come on, Joe. 171 00:14:00,935 --> 00:14:02,502 Where are they going?? 172 00:14:02,571 --> 00:14:04,265 Fort. 173 00:14:04,334 --> 00:14:06,601 We staying here? 174 00:14:06,670 --> 00:14:08,506 What do you think we should do? 175 00:14:08,575 --> 00:14:10,104 I think we should leave these damn cattle 176 00:14:10,173 --> 00:14:12,382 and run our horses to the fort like their tail's on fire. 177 00:14:12,451 --> 00:14:15,150 I've fought Indians, I ain't ever trying to do it again. 178 00:14:18,281 --> 00:14:19,948 All right. 179 00:14:45,780 --> 00:14:46,885 Mother. 180 00:14:49,246 --> 00:14:50,284 Be right back. 181 00:15:09,674 --> 00:15:10,975 I wish I had a mirror. 182 00:15:17,245 --> 00:15:18,411 So you could see yourself. 183 00:15:26,759 --> 00:15:28,157 I'm not wearing it for me. 184 00:15:33,092 --> 00:15:34,130 You can see it. 185 00:15:37,597 --> 00:15:39,201 I guess that's all that matters. 186 00:15:55,847 --> 00:15:58,588 By God, I knew it. I knew you was a girl. 187 00:15:58,657 --> 00:16:00,716 You were aware before. 188 00:16:00,785 --> 00:16:02,618 My mother worries about the soldiers 189 00:16:02,687 --> 00:16:04,228 seeing me dressed like a cowboy. 190 00:16:06,089 --> 00:16:08,591 You don't dress nuthin' like a cowboy. 191 00:16:08,660 --> 00:16:10,393 I don't even know what to call it, 192 00:16:10,462 --> 00:16:12,231 but I'll tell you this... 193 00:16:12,299 --> 00:16:13,466 suits you better than that dress. 194 00:16:15,573 --> 00:16:18,099 How bout y'all have this conversation on the run, huh? 195 00:17:05,085 --> 00:17:06,221 Spotted us. 196 00:17:06,290 --> 00:17:08,323 No way to sneak up on 'em out here. 197 00:17:15,966 --> 00:17:18,332 Those are Indian ponies. 198 00:17:18,401 --> 00:17:21,368 I say we just ride right at these fuckers. 199 00:17:21,437 --> 00:17:23,634 My God, you're anxious to get shot. 200 00:17:23,703 --> 00:17:25,072 I'm anxious to get back to my family. 201 00:17:25,141 --> 00:17:26,473 I makes me anxious to shoot. 202 00:17:29,573 --> 00:17:31,115 Here comes your chance. 203 00:17:35,955 --> 00:17:37,713 What's your business out here? 204 00:17:37,781 --> 00:17:38,980 I could ask you the same thing. 205 00:17:40,659 --> 00:17:42,083 You Marshals? 206 00:17:42,151 --> 00:17:45,296 Deputies, Wyoming Stock Growers Association. 207 00:17:45,364 --> 00:17:48,797 Wyoming ain't a state. Who appointed you deputies? 208 00:17:48,866 --> 00:17:50,434 We appointed ourselves 209 00:17:50,503 --> 00:17:53,060 after we got sick of having our horses and cattle stolen. 210 00:17:53,129 --> 00:17:56,697 Those don't look much like your horses. 211 00:17:56,766 --> 00:17:58,366 And I don't see no cattle. 212 00:17:58,435 --> 00:18:01,175 Mister, I don't know who you are or where you're from, 213 00:18:01,244 --> 00:18:02,841 but you'd better get back to it. 214 00:18:02,910 --> 00:18:05,982 We don't waste our time hanging rustlers around here, 215 00:18:06,050 --> 00:18:07,477 we just fucking shoot 'em. 216 00:18:07,546 --> 00:18:09,278 We have the same philosophy. 217 00:18:09,347 --> 00:18:10,484 Is that right? 218 00:18:12,051 --> 00:18:14,492 You're lucky to still be sitting a horse, old man. 219 00:18:14,561 --> 00:18:17,527 Don't let your mouth start a fight your pistol can't finish. 220 00:18:17,596 --> 00:18:21,757 So, you're saying those women and children are rustlers? 221 00:18:21,826 --> 00:18:24,563 No, their sorry men is the rustlers, 222 00:18:24,632 --> 00:18:26,904 and when they find their families dead 223 00:18:26,972 --> 00:18:28,372 they're gonna come after us 224 00:18:28,440 --> 00:18:30,164 and we are gonna give 'em the fucking business. 225 00:18:30,233 --> 00:18:33,102 You killed all those folks just to bait their men? 226 00:18:33,170 --> 00:18:36,072 Them Indians is prairie maggots and nothing else. 227 00:18:36,141 --> 00:18:38,406 You gotta kill 'em where you find 'em like fucking... 228 00:18:43,556 --> 00:18:46,355 Y'all swing wide. I'm gonna run right at 'em. 229 00:19:05,977 --> 00:19:07,643 You ain't no deputy. 230 00:19:07,712 --> 00:19:10,709 You ain't no judge, and you ain't no fucking jury. 231 00:19:12,348 --> 00:19:15,509 Them folks wasn't the thieves. 232 00:19:15,578 --> 00:19:16,616 You the thief. 233 00:19:18,287 --> 00:19:19,718 And you're gonna die for it. 234 00:20:27,659 --> 00:20:30,388 The dress felt like a prison built just for me, 235 00:20:30,456 --> 00:20:32,424 choking me by the neck. 236 00:20:32,493 --> 00:20:34,530 Digging into my underarms. 237 00:20:34,598 --> 00:20:37,191 Flattening my breasts against my rib cage. 238 00:20:38,899 --> 00:20:41,603 It disguises everything that makes me a woman 239 00:20:41,672 --> 00:20:45,002 from the glare of jealous women and rapacious men. 240 00:20:45,071 --> 00:20:47,945 As if their lack of self-esteem or will power 241 00:20:48,014 --> 00:20:50,644 should be my only concern. 242 00:20:50,713 --> 00:20:52,976 I will never live in that world again 243 00:20:53,045 --> 00:20:55,513 where the weak would rather guilt the strong 244 00:20:55,582 --> 00:20:59,586 than become strong themselves. 245 00:20:59,655 --> 00:21:02,426 No... I will stay in this world. 246 00:21:02,495 --> 00:21:05,754 This world doesn't care what the weak want. 247 00:21:05,823 --> 00:21:08,222 This world eats the weak... 248 00:21:11,068 --> 00:21:13,001 Don't he know we don't know where the hell we're goin'? 249 00:21:13,069 --> 00:21:14,734 I'll tell him. 250 00:22:01,280 --> 00:22:02,914 Jesus. 251 00:22:51,463 --> 00:22:52,568 Whoa... 252 00:22:54,339 --> 00:22:55,635 - Circle the wagons! - Circle! 253 00:22:55,703 --> 00:22:57,472 - Circle the wagons! - Circle! 254 00:22:57,541 --> 00:22:59,372 - Right here! - Circle 'em! 255 00:22:59,441 --> 00:23:00,840 Circle the goddamn wagons! 256 00:23:00,908 --> 00:23:03,145 - Right here, right here! - Circle them! 257 00:23:03,214 --> 00:23:05,515 Come up, come up, come up! 258 00:23:13,819 --> 00:23:14,882 Hey, not too close together! 259 00:23:14,951 --> 00:23:16,118 They'll burn them! 260 00:23:16,187 --> 00:23:18,023 Hold each horse, hold them in the middle. 261 00:23:18,092 --> 00:23:22,363 Stop fucking staring at them. Get over here, come on. 262 00:23:22,432 --> 00:23:24,160 Get low, get to a safe place. 263 00:23:27,636 --> 00:23:29,501 Oh, my God. Oh, my God. 264 00:23:29,569 --> 00:23:30,604 Do I hide now, mama? 265 00:23:30,672 --> 00:23:32,003 Come on, baby, you come with me. 266 00:23:33,345 --> 00:23:34,736 - Go. - Stay right there. 267 00:23:34,805 --> 00:23:36,608 Get down, find cover! 268 00:23:36,677 --> 00:23:39,244 What do we do about them? 269 00:23:39,313 --> 00:23:41,078 They made their choice. They're gonna die with it. 270 00:23:43,516 --> 00:23:44,789 Get down! 271 00:23:48,494 --> 00:23:49,860 Wait for it, they're too far away. 272 00:23:49,929 --> 00:23:51,286 Come on, baby. 273 00:23:53,964 --> 00:23:55,963 Come on! 274 00:23:58,237 --> 00:24:00,294 There was no time to think. 275 00:24:00,363 --> 00:24:03,070 No time to decide the right thing. 276 00:24:03,139 --> 00:24:08,301 Best I could hope is maybe some of them would follow me, 277 00:24:08,370 --> 00:24:09,513 and the wagons would have a chance. 278 00:24:14,610 --> 00:24:16,245 Aim for the horse. You'll never hit the rider. 279 00:24:20,817 --> 00:24:21,853 Goddamnit! 280 00:24:21,921 --> 00:24:23,660 It's too far. Even for that. 281 00:24:23,728 --> 00:24:25,595 They're almost on us. Fire when I say fire. 282 00:24:31,870 --> 00:24:32,965 Fire! 283 00:24:55,620 --> 00:24:57,924 Damn it! 284 00:25:55,748 --> 00:25:57,049 Where are the wagons? 285 00:25:58,124 --> 00:26:00,151 Hell if I know. 286 00:26:21,280 --> 00:26:23,343 - Captain... - Yeah. 287 00:26:23,412 --> 00:26:24,582 Goddammit. 288 00:29:07,169 --> 00:29:08,141 I said no. 289 00:29:09,744 --> 00:29:11,743 Will you let me go? 290 00:29:11,812 --> 00:29:14,240 I will sell you. 291 00:29:14,309 --> 00:29:15,582 Or I will kill you. 292 00:29:15,651 --> 00:29:17,084 You speak English. 293 00:29:19,556 --> 00:29:20,891 How can you do this? 294 00:29:20,960 --> 00:29:24,025 You speak English. I know your people do this. 295 00:29:57,420 --> 00:29:59,395 Why do you know those words? 296 00:29:59,464 --> 00:30:01,496 My husband taught me. 297 00:30:01,565 --> 00:30:03,196 Why he know them? 298 00:30:04,799 --> 00:30:06,534 He's Comanche. 299 00:30:08,573 --> 00:30:10,869 They're his words. 300 00:30:10,938 --> 00:30:13,142 You fight like Comanche. 301 00:30:34,733 --> 00:30:35,998 We didn't kill your family. 302 00:30:37,798 --> 00:30:38,968 We found them. 303 00:30:40,532 --> 00:30:43,105 My father is hunting their killers right now. 304 00:30:43,174 --> 00:30:47,339 And if he's hunting them, he'll find them. 305 00:30:50,747 --> 00:30:52,344 What's your name? 306 00:31:01,327 --> 00:31:02,387 Good name. 307 00:31:32,524 --> 00:31:36,084 I felt no pain. 308 00:31:36,153 --> 00:31:40,491 Perhaps it was the fever of the fight, but it didn't hurt. 309 00:31:43,430 --> 00:31:45,767 I thought of pushing it through, 310 00:31:45,836 --> 00:31:47,168 but thought better of it. 311 00:31:49,605 --> 00:31:54,769 As my father would say, the one good thing about problems 312 00:31:54,838 --> 00:31:58,147 is they'll still be problems later. 313 00:31:58,216 --> 00:31:59,675 Don't have to deal with them right away. 314 00:32:23,903 --> 00:32:25,233 My God. 315 00:32:25,301 --> 00:32:27,043 - Whoa. - Jesus. 316 00:32:36,488 --> 00:32:38,411 Oh, honey. 317 00:32:38,480 --> 00:32:39,789 It's okay. 318 00:32:39,857 --> 00:32:41,020 We need to get her to the fort. 319 00:32:41,089 --> 00:32:42,289 She needs to see a surgeon. 320 00:32:42,357 --> 00:32:43,384 We gotta get that arrow out right now, 321 00:32:43,453 --> 00:32:44,620 or she'll fuse to it. 322 00:32:44,689 --> 00:32:45,562 Let's get her to the wagons first. 323 00:32:45,631 --> 00:32:46,853 Y'all go on ahead. 324 00:32:46,922 --> 00:32:48,290 I'll see if anyone else made it through. 325 00:32:48,359 --> 00:32:50,924 Okay, it's okay. 326 00:32:50,993 --> 00:32:52,299 Baby, we'll take you, it's okay. 327 00:33:42,080 --> 00:33:43,449 Ma'am? 328 00:33:45,150 --> 00:33:46,221 Ma'am! 329 00:33:50,089 --> 00:33:52,795 Ma'am. 330 00:33:52,864 --> 00:33:54,893 Ma'am, it's over. 331 00:33:54,962 --> 00:33:56,099 Ma'am. 332 00:34:00,472 --> 00:34:02,431 Ah! 333 00:34:02,500 --> 00:34:05,807 Ma'am. Look at me... 334 00:34:05,876 --> 00:34:07,533 Can you tell me your name? 335 00:34:07,602 --> 00:34:08,676 Do you remember it? 336 00:34:16,352 --> 00:34:17,516 I don't know the Lord's prayer... 337 00:34:20,285 --> 00:34:22,191 but if there is a God, 338 00:34:24,727 --> 00:34:26,987 He will not keep you out of Heaven for what I don't know. 339 00:34:30,565 --> 00:34:35,336 You deserve peace, and this ain't it. 340 00:35:31,719 --> 00:35:34,129 This is gonna hurt. 341 00:35:34,198 --> 00:35:36,261 It don't hurt, I'm telling you. 342 00:35:36,330 --> 00:35:38,635 Grab my hand and squeeze. 343 00:35:38,704 --> 00:35:40,436 It's fine. 344 00:35:43,334 --> 00:35:45,635 You all right? 345 00:35:45,704 --> 00:35:47,638 It don't hurt, I'm telling you. 346 00:35:47,707 --> 00:35:49,674 Where's the bandages? Give me one. 347 00:35:52,045 --> 00:35:55,911 When I pull this, she's gonna bleed like I turned on a faucet. 348 00:35:55,980 --> 00:35:58,545 Press against the wound tight after I pull it. 349 00:35:58,614 --> 00:35:59,218 Ready? 350 00:35:59,242 --> 00:35:59,846 Yes. 351 00:35:59,914 --> 00:36:01,184 It's fine, just pull it. 352 00:36:03,420 --> 00:36:04,986 Fire, fire. 353 00:36:10,868 --> 00:36:15,165 Move it, move it! 354 00:36:15,234 --> 00:36:16,965 Wrap it tight. 355 00:36:20,175 --> 00:36:21,172 You've done this before. 356 00:36:21,241 --> 00:36:22,409 Not for an arrow. 357 00:36:22,478 --> 00:36:25,412 - You nursed in the war? - Who didn't. 358 00:36:25,481 --> 00:36:27,217 Cover. Help me get her in the wagon. 359 00:36:45,861 --> 00:36:47,461 That's too many to face. 360 00:36:47,530 --> 00:36:50,432 If we can get to the mountains, we can lose 'em in the timber. 361 00:36:50,500 --> 00:36:51,940 Can't run. 362 00:36:52,009 --> 00:36:53,639 My family's out there. 363 00:36:55,105 --> 00:36:57,707 Let's hope they made it to the fort. 364 00:36:57,775 --> 00:37:00,316 I don't hope. I gotta know. 365 00:37:11,730 --> 00:37:13,529 What do we do? 366 00:37:13,598 --> 00:37:16,090 Committing suicide ain't get anyone to Oregon. 367 00:37:17,197 --> 00:37:19,029 I still hope. 368 00:37:19,097 --> 00:37:21,304 I talk you out of committing suicide every morning. 369 00:37:24,807 --> 00:37:27,534 We did not suffer our way all this way not to make it. 370 00:37:27,603 --> 00:37:29,203 Someone made it. 371 00:37:29,272 --> 00:37:33,442 We'll find them and we'll take them all the way. 372 00:37:33,511 --> 00:37:35,252 All the goddam way. 373 00:37:49,266 --> 00:37:51,358 Your daughter is the yellow hair. 374 00:37:51,427 --> 00:37:52,368 Yeah. 375 00:37:54,369 --> 00:37:56,499 You act like Comanche too. 376 00:37:56,568 --> 00:37:57,974 I'm from Tennessee. 377 00:37:58,043 --> 00:37:59,705 I don't know Tennessee. 378 00:38:01,740 --> 00:38:02,939 It ain't worth knowing anymore. 379 00:38:05,607 --> 00:38:08,778 Your daughter said you were hunting my family's killers. 380 00:38:08,847 --> 00:38:11,785 I hunted them and I killed them. 381 00:38:11,853 --> 00:38:14,516 I left them in the sagebrush so you can scalp 'em 382 00:38:14,585 --> 00:38:16,951 or do whatever you want. 383 00:38:17,020 --> 00:38:19,191 Your horses are grazing by the river. 384 00:38:19,259 --> 00:38:21,261 We didn't touch your dead 'cause I don't know your God. 385 00:38:21,330 --> 00:38:22,524 I don't know his rules... 386 00:38:22,593 --> 00:38:24,497 Our God has no rules. 387 00:38:24,566 --> 00:38:27,935 Only ceremonies to know him better. 388 00:38:28,004 --> 00:38:30,534 But no rules. 389 00:38:30,603 --> 00:38:32,067 Do I still have a family? 390 00:38:33,873 --> 00:38:35,242 I don't know which is your family. 391 00:38:35,311 --> 00:38:36,610 Do I still have a daughter? 392 00:38:40,378 --> 00:38:41,747 Do I? 393 00:38:43,945 --> 00:38:45,146 No more fighting today. 394 00:38:47,789 --> 00:38:50,657 Their tracks led from the bodies of my family. 395 00:38:51,823 --> 00:38:55,189 My wife, children. My mother. 396 00:38:56,563 --> 00:38:58,335 We made war on your people. 397 00:38:59,566 --> 00:39:01,168 And your daughter stopped it. 398 00:39:01,236 --> 00:39:02,163 How did she stop it? 399 00:39:04,001 --> 00:39:05,705 By being the best warrior of all. 400 00:39:08,237 --> 00:39:11,407 There are surgeons at the fort. Take her there. 401 00:39:11,475 --> 00:39:12,811 And pray. 402 00:39:13,985 --> 00:39:15,750 I'll pray too. 403 00:39:27,766 --> 00:39:28,959 Hya! 404 00:40:34,197 --> 00:40:35,465 How you feeling? 405 00:40:36,627 --> 00:40:38,563 My head hurts. 406 00:40:38,632 --> 00:40:41,097 From falling off the horse. 407 00:40:42,700 --> 00:40:44,866 You fell off a horse? 408 00:40:44,935 --> 00:40:46,443 Got knocked off, I guess. 409 00:40:49,972 --> 00:40:51,877 I got shot with an arrow. 410 00:40:53,875 --> 00:40:55,078 I'm aware. 411 00:40:56,781 --> 00:40:58,246 I told mama to save it. 412 00:40:59,554 --> 00:41:01,815 Don't let her throw it away. 413 00:41:01,884 --> 00:41:03,416 I wanna show Sam. 414 00:41:04,492 --> 00:41:05,627 We'll save it, honey. 415 00:41:12,801 --> 00:41:14,867 It don't hurt that bad, daddy. Really. 416 00:41:19,837 --> 00:41:22,841 Look, you act like a man 417 00:41:22,910 --> 00:41:24,280 so I'm gonna talk to you like a man, 418 00:41:24,349 --> 00:41:25,548 I'm gonna tell you the truth. 419 00:41:29,245 --> 00:41:31,354 It don't matter how much it hurts, 420 00:41:31,423 --> 00:41:36,750 what matters is if it gets infected. 421 00:41:36,818 --> 00:41:39,727 And the way you can tell it's infected is if you have a fever. 422 00:41:41,631 --> 00:41:43,597 What do I do if I get a fever? 423 00:41:43,666 --> 00:41:45,124 There ain't much we can do here. 424 00:41:45,193 --> 00:41:47,236 We got to get you to the fort. 425 00:41:47,305 --> 00:41:49,095 What can they do at the fort? 426 00:41:49,164 --> 00:41:51,638 They got medicines for fever. 427 00:41:51,707 --> 00:41:55,806 Willow bark tea, opium for the pain. 428 00:41:55,875 --> 00:41:57,404 You can sweat it out in a bath. 429 00:42:00,986 --> 00:42:02,277 And we can pray. 430 00:42:04,782 --> 00:42:06,716 You don't pray. 431 00:42:06,785 --> 00:42:10,291 I've prayed plenty. 432 00:42:10,360 --> 00:42:11,385 It just ain't worked. 433 00:42:18,235 --> 00:42:20,895 I'm fine, daddy. 434 00:42:20,964 --> 00:42:22,671 I don't have a fever. 435 00:42:24,505 --> 00:42:25,608 It don't hurt. 436 00:42:27,677 --> 00:42:29,843 You just try and sleep and be still. 437 00:42:31,979 --> 00:42:33,542 They can cauterize the outside of you, 438 00:42:33,611 --> 00:42:37,752 but time's the only thing that can stitch the inside. 439 00:43:28,471 --> 00:43:30,769 I need a fucking shovel. 440 00:43:30,837 --> 00:43:32,732 Ground's so fucking hard... 441 00:43:32,801 --> 00:43:34,941 Been digging for an hour and it's barely a foot deep. 442 00:43:36,381 --> 00:43:37,614 I'll find you a shovel. 443 00:43:41,285 --> 00:43:42,718 She'd gone mad. 444 00:43:43,848 --> 00:43:46,286 Wild, like a rabid dog. 445 00:43:46,355 --> 00:43:47,647 Scalped her... 446 00:43:47,715 --> 00:43:49,523 Killed her husband, stuck her full of arrows. 447 00:43:49,592 --> 00:43:52,157 What was I supposed to do, huh? 448 00:43:52,226 --> 00:43:54,824 Leave her there to suffer and take three days to die?! 449 00:43:54,893 --> 00:43:56,956 You did the right thing. 450 00:43:57,024 --> 00:43:58,760 I know. 451 00:43:58,828 --> 00:43:59,768 It just... 452 00:44:02,934 --> 00:44:04,707 It don't feel right. 453 00:44:11,011 --> 00:44:13,111 She snarled at me like a coyote. 454 00:44:14,879 --> 00:44:16,279 And I fucking shot her. 455 00:44:18,618 --> 00:44:21,322 Don't do that. 456 00:44:21,391 --> 00:44:23,955 You made a decision. 457 00:44:24,024 --> 00:44:25,321 You did what you thought was decent. 458 00:44:27,528 --> 00:44:28,456 Was it decent? 459 00:44:30,332 --> 00:44:32,297 Who knows. 460 00:44:32,365 --> 00:44:36,904 What the hell is decent out here, what's the gauge? 461 00:44:39,937 --> 00:44:41,570 You're the gauge. 462 00:44:45,008 --> 00:44:46,441 You made a decision. 463 00:44:47,944 --> 00:44:49,081 Now stand by it. 464 00:44:50,853 --> 00:44:53,052 Right or wrong, you fucking stand by it. 465 00:45:04,794 --> 00:45:05,900 Okay. 466 00:45:11,566 --> 00:45:13,402 It was the best thing I thought to do. 467 00:45:17,446 --> 00:45:18,407 I stand by it. 468 00:45:20,551 --> 00:45:22,616 I'll find you a shovel. 469 00:45:22,685 --> 00:45:24,050 And I'll help you use it. 470 00:46:08,365 --> 00:46:10,329 Where's John? 471 00:46:10,398 --> 00:46:13,297 Thomas took him to sleep in one of the other wagons. 472 00:46:21,170 --> 00:46:22,372 How bad was it? 473 00:46:23,711 --> 00:46:25,742 The blood was dark. 474 00:46:25,811 --> 00:46:27,680 From the liver. 475 00:46:27,749 --> 00:46:30,286 Arrow clipped it for sure. 476 00:46:30,355 --> 00:46:31,348 Who knows how bad? 477 00:46:33,385 --> 00:46:37,116 But she's young and she's strong... 478 00:46:37,184 --> 00:46:38,256 I know. 479 00:46:55,809 --> 00:46:56,736 Walk with me, honey. 480 00:47:10,694 --> 00:47:13,591 You were a nurse in the war. 481 00:47:13,660 --> 00:47:14,589 So? 482 00:47:18,035 --> 00:47:21,361 So, how many liver shots did you see survive? 483 00:47:21,430 --> 00:47:23,235 We got it out fast, James. 484 00:47:25,739 --> 00:47:26,909 Let me see it. 485 00:47:40,349 --> 00:47:42,155 It's filthy, honey. 486 00:47:43,461 --> 00:47:44,652 She's young. 487 00:47:44,720 --> 00:47:46,458 She's young and she's so strong. 488 00:47:46,527 --> 00:47:50,361 And she's the light of my life and she's my soul... 489 00:47:58,871 --> 00:48:00,338 She's gonna die. 490 00:48:03,547 --> 00:48:07,240 How fucking dare you? 491 00:48:07,309 --> 00:48:10,216 I will not lose a child. 492 00:48:11,445 --> 00:48:13,212 I will not lose a... 493 00:48:17,627 --> 00:48:21,059 She's gonna die 494 00:48:21,128 --> 00:48:22,756 and it's gonna cut us in two, 495 00:48:24,967 --> 00:48:26,264 and if we don't accept it now 496 00:48:26,333 --> 00:48:30,699 she'll die in some fort with some doctor 497 00:48:30,767 --> 00:48:35,072 doping her up so badly she can't see straight, 498 00:48:35,141 --> 00:48:37,144 then we will have robbed her. 499 00:48:39,810 --> 00:48:43,282 She needs to see every sunrise and every sunset. 500 00:48:45,521 --> 00:48:49,783 And we will lie to her, and we will tell her she's fine. 501 00:48:52,524 --> 00:48:55,521 And we will let her look at this world 502 00:48:55,590 --> 00:48:56,889 with those big, dreamer eyes, 503 00:49:00,101 --> 00:49:01,267 'till they can't see anymore. 504 00:49:02,872 --> 00:49:04,765 And then what are we gonna do? 505 00:49:06,510 --> 00:49:10,177 She's gonna be another cross on a trail that we don't visit. 506 00:49:12,710 --> 00:49:17,751 Ten years from now, it's just... gone? 507 00:49:17,820 --> 00:49:20,219 Our wagon drive is over. 508 00:49:20,288 --> 00:49:23,019 Where we bury her is where we stay. 509 00:49:23,088 --> 00:49:24,992 That is our home. 510 00:49:25,060 --> 00:49:27,590 Not here. Not in this place. 511 00:49:29,600 --> 00:49:31,660 No. Not in this place. 512 00:49:33,098 --> 00:49:35,462 I will find the place. 513 00:49:35,531 --> 00:49:37,204 By God, I will find a place. 514 00:50:05,702 --> 00:50:06,959 I need a minute. 515 00:50:55,883 --> 00:50:56,811 You ready? 516 00:50:58,282 --> 00:50:59,721 We're ready. 517 00:50:59,789 --> 00:51:01,757 How's your lady? 518 00:51:01,826 --> 00:51:03,455 Who says she's my lady? 519 00:51:04,728 --> 00:51:06,018 How's your lady? 520 00:51:09,394 --> 00:51:10,990 She lived through it, Captain. 521 00:51:13,032 --> 00:51:16,464 You will get tough or die in this country, that's for sure. 522 00:51:16,533 --> 00:51:19,868 If we can make it to Oregon, 523 00:51:19,936 --> 00:51:22,001 you won't be able to cut her skin with a knife. 524 00:51:29,720 --> 00:51:31,885 How are you feeling? 525 00:51:31,953 --> 00:51:33,551 Like I got a fever. 526 00:51:38,355 --> 00:51:39,887 You feel fine to me. 527 00:51:42,259 --> 00:51:43,264 Can you sit up? 528 00:51:52,235 --> 00:51:53,373 Sore? 529 00:51:58,616 --> 00:52:00,281 Hurts today. 530 00:52:01,375 --> 00:52:03,346 I bet. 531 00:52:03,415 --> 00:52:06,850 Come ride on the buckboard. 532 00:52:06,919 --> 00:52:10,082 This wagon will absolutely tear you to pieces back here. 533 00:52:12,829 --> 00:52:14,163 I'd rather ride. 534 00:52:16,128 --> 00:52:17,823 Can I ride? 535 00:52:17,892 --> 00:52:19,135 Sure, honey. You can ride. 536 00:52:21,399 --> 00:52:23,536 I'm wearing pants. 537 00:52:23,604 --> 00:52:26,137 I don't give a shit what they say at the fort. 538 00:52:26,206 --> 00:52:27,902 Wear whatever you want. 539 00:52:39,118 --> 00:52:41,119 I figured you wouldn't want to be churned like buttermilk 540 00:52:41,188 --> 00:52:43,423 in the back of that thing. 541 00:52:56,203 --> 00:52:57,635 Swing your leg over slow. 542 00:53:08,315 --> 00:53:10,219 Didn't hurt at all yesterday. 543 00:53:13,488 --> 00:53:15,683 Guess it saved all the pain for today. 544 00:53:15,751 --> 00:53:17,991 The day after's always worse. 545 00:53:18,060 --> 00:53:18,986 What about the next day? 546 00:53:21,361 --> 00:53:22,561 The next day's a mystery. 547 00:53:44,586 --> 00:53:48,323 I looked at my father, looked past his smile. 548 00:53:50,387 --> 00:53:51,590 Saw his worry. 549 00:53:53,326 --> 00:53:55,956 Saw something deeper. 550 00:53:56,025 --> 00:53:57,860 As if he were already in mourning. 551 00:54:03,172 --> 00:54:04,834 As if I were already gone. 552 00:54:18,087 --> 00:54:20,454 I felt different too, 553 00:54:20,522 --> 00:54:22,686 felt as though my soul had been dislodged 554 00:54:22,755 --> 00:54:25,224 from whatever cavern in our chest 555 00:54:25,293 --> 00:54:27,960 the soul is connected to. 556 00:54:28,029 --> 00:54:30,392 It felt loose. 557 00:54:30,460 --> 00:54:33,331 Disconnected. 558 00:54:33,400 --> 00:54:35,762 I looked out at the sagebrush. 559 00:54:35,831 --> 00:54:37,772 The colors looked different. 560 00:54:37,840 --> 00:54:40,337 Sharper. 561 00:54:40,406 --> 00:54:42,938 Looked up at the sky. 562 00:54:43,006 --> 00:54:45,877 The clouds seemed to race above us, 563 00:54:45,945 --> 00:54:49,043 as if new rules applied to time and space above me. 564 00:54:54,184 --> 00:54:58,492 I looked back at my father, and I studied his eyes. 565 00:55:01,624 --> 00:55:03,332 Looked deep into them. 566 00:55:09,034 --> 00:55:14,508 That's when I knew I was going to die. 39480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.