Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,996 --> 00:00:37,896
I had convinced myself
of the world's ambivalence
2
00:00:37,964 --> 00:00:41,502
toward its inhabitants,
until I came to this place.
3
00:00:43,541 --> 00:00:46,177
This place doesn't want
inhabitants at all.
4
00:00:48,447 --> 00:00:52,810
Every plant is inedible,
every creek bed is dry.
5
00:00:55,654 --> 00:00:58,618
Though only September, snow
covers the mountain peaks.
6
00:01:00,853 --> 00:01:03,495
Winter can't wait to have at us.
7
00:01:03,564 --> 00:01:07,297
Can't wait to join with the
land and run us off or kill us.
8
00:01:12,371 --> 00:01:17,142
If land can have emotions,
this land hates.
9
00:01:17,210 --> 00:01:21,707
It hates us, and
everyone can feel it...
10
00:01:42,834 --> 00:01:44,499
- Risa!
- Whoa!
11
00:01:52,241 --> 00:01:55,109
Hey! Hey, don't shoot!
12
00:01:55,178 --> 00:01:56,247
You'll spook the horses.
13
00:02:12,491 --> 00:02:14,724
How bad he get you?
14
00:02:14,793 --> 00:02:16,168
- What happened?
- Snake bite.
15
00:02:18,234 --> 00:02:19,162
You got that tourniquet?
16
00:02:19,231 --> 00:02:20,403
Yeah.
17
00:02:36,218 --> 00:02:38,353
You think the Army?
18
00:02:38,422 --> 00:02:42,191
What for?
Just women and kids.
19
00:02:42,259 --> 00:02:43,888
Never stopped 'em before.
20
00:02:45,295 --> 00:02:46,726
Had their way with that one.
21
00:02:48,364 --> 00:02:49,894
Someone did this for sport.
22
00:02:56,801 --> 00:02:58,606
They did it for horses, too.
23
00:03:00,180 --> 00:03:02,137
A lot of tracks
here with no shoes.
24
00:03:04,251 --> 00:03:08,350
Out here, all
these tracks are shod.
25
00:03:08,419 --> 00:03:11,448
- At least six of 'em.
- Yep.
26
00:03:11,517 --> 00:03:13,424
These are Lakota.
27
00:03:13,493 --> 00:03:15,920
They're gonna get
where they're going,
28
00:03:15,989 --> 00:03:17,829
warriors are gonna
come looking for 'em.
29
00:03:17,898 --> 00:03:19,231
If they ain't already...
30
00:03:22,593 --> 00:03:23,697
James, stop!
31
00:03:27,198 --> 00:03:30,605
I'm getting old.
Getting sloppy and getting old.
32
00:03:30,674 --> 00:03:31,145
Goddammit.
33
00:03:31,169 --> 00:03:32,607
I didn't think of it neither.
34
00:03:34,541 --> 00:03:35,912
I'm real sorry, Captain.
35
00:03:35,981 --> 00:03:38,083
Think about what?
36
00:03:38,152 --> 00:03:40,082
Now our tracks are everywhere.
37
00:03:40,151 --> 00:03:41,815
That's what, farmer.
38
00:03:41,884 --> 00:03:44,322
Anyone who passes here
is gonna think we did it.
39
00:03:50,291 --> 00:03:51,230
Stay there.
40
00:03:56,869 --> 00:03:58,466
What happened?
41
00:03:58,534 --> 00:03:59,729
Horse thieves is what happened.
42
00:03:59,798 --> 00:04:02,841
You don't need to see it.
43
00:04:02,909 --> 00:04:04,609
Josef got snake bit.
44
00:04:04,678 --> 00:04:08,306
His wife fell off her horse.
She's in a pretty bad way.
45
00:04:08,374 --> 00:04:09,446
Show me.
46
00:05:27,124 --> 00:05:28,620
All right.
47
00:05:28,689 --> 00:05:30,553
Do your best to stay still.
48
00:05:39,367 --> 00:05:40,295
Here we go.
49
00:05:58,091 --> 00:05:59,391
You're doing good.
50
00:06:00,884 --> 00:06:01,921
How's his wife?
51
00:06:14,771 --> 00:06:16,672
She drinks but can't
keep the water.
52
00:06:19,672 --> 00:06:21,637
She needs a doctor.
53
00:06:21,706 --> 00:06:22,839
So does he.
54
00:06:22,908 --> 00:06:24,946
What about these thieves?
55
00:06:25,014 --> 00:06:28,086
They need doctors.
Fort Caspar will have 'em.
56
00:06:28,155 --> 00:06:30,247
We need to head the other way
57
00:06:30,316 --> 00:06:32,384
if we're going to
solve this problem we found.
58
00:06:32,452 --> 00:06:33,458
I know.
59
00:06:35,355 --> 00:06:36,428
James?
60
00:06:45,002 --> 00:06:46,328
How bad?
61
00:06:47,735 --> 00:06:48,902
It don't get much worse.
62
00:06:52,474 --> 00:06:54,545
How can I help?
63
00:06:54,614 --> 00:06:56,148
Just keep 'em as
comfortable as you can.
64
00:06:56,216 --> 00:06:57,746
We're gonna to figure this out.
65
00:07:02,816 --> 00:07:04,687
Maybe we all go to the fort.
66
00:07:05,954 --> 00:07:08,118
Send the soldiers
out to deal with this.
67
00:07:08,187 --> 00:07:10,626
This problem is gonna
haunt every wagon
68
00:07:10,695 --> 00:07:13,697
that crosses here
in the next six months.
69
00:07:13,766 --> 00:07:16,233
We are crossing through
Lakota land, Shoshone land,
70
00:07:16,302 --> 00:07:19,232
Nez Perce land, Blackfoot land.
71
00:07:19,301 --> 00:07:21,468
And every one of them's going
to know what happened here
72
00:07:21,537 --> 00:07:23,872
before we get to 'em.
73
00:07:23,941 --> 00:07:26,942
We need to stay right here until
we find those murderers,
74
00:07:27,011 --> 00:07:32,011
kill their sorry asses, cut the
hair from their fucking scalps,
75
00:07:32,080 --> 00:07:34,109
take them and
the horses back to the husbands
76
00:07:34,178 --> 00:07:36,686
and fathers of these people.
77
00:07:36,754 --> 00:07:41,416
If we send a couple of
wagons to the fort,
78
00:07:41,485 --> 00:07:42,919
Indians ain't gonna think
a couple wagons
79
00:07:42,988 --> 00:07:44,591
is responsible for anything.
80
00:07:44,660 --> 00:07:47,255
We can't spare a guide.
81
00:07:47,324 --> 00:07:49,263
Wade and Colton need
to stay here,
82
00:07:49,332 --> 00:07:52,199
and that's with just the three
of us going after the thieves.
83
00:07:52,268 --> 00:07:56,838
Thieves travel their horses
at night, I know that much.
84
00:07:56,907 --> 00:07:59,440
These sons of bitches
are out there somewhere
85
00:07:59,508 --> 00:08:01,007
sleeping in the shade.
86
00:08:02,806 --> 00:08:06,441
We go get 'em, then we move
these wagons to the fort.
87
00:08:11,684 --> 00:08:13,316
Wade, Colton...
88
00:08:16,129 --> 00:08:17,320
How big was the snake?
89
00:08:23,002 --> 00:08:24,299
Shit.
90
00:08:24,368 --> 00:08:25,736
These big ones,
91
00:08:25,805 --> 00:08:27,996
they'll dry bite as many
times as they won't.
92
00:08:28,064 --> 00:08:29,902
How's the woman?
93
00:08:29,971 --> 00:08:32,210
Head's swole up like a balloon.
94
00:08:32,279 --> 00:08:33,677
We should get her to the fort.
95
00:08:37,816 --> 00:08:41,052
Thieves killed an
family of Indians up here.
96
00:08:41,121 --> 00:08:42,478
We got to run them down
97
00:08:42,547 --> 00:08:43,849
or the whole world's
gonna think we did it.
98
00:08:43,917 --> 00:08:45,590
Why would they think it's us?
99
00:08:45,659 --> 00:08:47,650
Because our tracks
lead right to 'em.
100
00:08:47,719 --> 00:08:50,528
Everyone's tracks lead to it.
It's the Oregon Trail.
101
00:08:50,597 --> 00:08:52,388
You see any other tracks
around here?
102
00:08:57,733 --> 00:08:58,669
It's just us and them.
103
00:09:00,640 --> 00:09:01,800
What the hell are
we supposed to do
104
00:09:01,869 --> 00:09:03,369
if a bunch of Indians show up?
105
00:09:03,438 --> 00:09:05,810
You walk 'em down to those
bodies and you show 'em.
106
00:09:05,878 --> 00:09:09,473
You explain best you can
we're tracking the thieves
107
00:09:09,542 --> 00:09:12,483
and we're gonna bring
their horses back, and scalps.
108
00:09:12,552 --> 00:09:14,511
With all the fucking
Lakota I speak?
109
00:09:14,580 --> 00:09:16,647
I can barely get my point across
to these goddamn immigrants.
110
00:09:16,716 --> 00:09:17,985
Figure it out.
111
00:09:20,253 --> 00:09:21,522
Want us to bury
them or something?
112
00:09:21,591 --> 00:09:22,627
No, don't touch them.
113
00:09:23,723 --> 00:09:25,388
All right.
114
00:09:34,000 --> 00:09:35,673
Wish there was a better way.
115
00:09:37,771 --> 00:09:39,941
Just come back to me.
116
00:09:42,379 --> 00:09:43,441
I love you.
117
00:09:55,524 --> 00:09:56,518
Let me have him.
118
00:09:59,758 --> 00:10:02,095
Whoa.
119
00:10:03,729 --> 00:10:05,133
Nope.
120
00:10:05,201 --> 00:10:07,969
We've done that once.
We ain't doing it again.
121
00:10:09,306 --> 00:10:10,268
Stay here.
122
00:10:49,175 --> 00:10:50,639
If there is any trouble at all,
123
00:10:50,707 --> 00:10:53,376
you hide in the clothes box,
you understand me?
124
00:10:53,445 --> 00:10:55,511
- What kind of trouble?
- Any kind at all.
125
00:10:57,785 --> 00:10:58,919
Whoa, whoa, whoa.
126
00:10:58,987 --> 00:11:01,816
Shit.
Why did y'all stop?
127
00:11:01,885 --> 00:11:05,357
Risa fell from her horse
and Josef was bit by a snake.
128
00:11:05,425 --> 00:11:07,660
We gotta get out of here.
Where's Shea?
129
00:11:07,729 --> 00:11:09,197
Where's Shea?!
130
00:11:09,266 --> 00:11:11,802
He went with my father and
Thomas to hunt down the thieves.
131
00:11:13,036 --> 00:11:14,134
There ain't no hired
guns with you?!
132
00:11:18,975 --> 00:11:22,809
All right, we all need
to mount up.
133
00:11:22,878 --> 00:11:24,305
We got to move these wagons.
134
00:11:24,374 --> 00:11:25,540
We got to head to the Fort.
135
00:11:25,609 --> 00:11:28,515
We stay here.
That's been decided.
136
00:11:28,583 --> 00:11:29,983
By who?!
137
00:11:30,052 --> 00:11:31,549
By the wagon boss
and my husband.
138
00:11:31,618 --> 00:11:34,888
You mean the folks who ain't
fucking here, Margaret?
139
00:11:34,956 --> 00:11:36,253
Lakota don't let their families
140
00:11:36,322 --> 00:11:37,961
just wander
these fucking plains...
141
00:11:38,029 --> 00:11:40,689
They're out there huntin',
right now.
142
00:11:40,758 --> 00:11:42,657
And when they come
back here and they find this?
143
00:11:42,726 --> 00:11:44,433
They're gonna be
fuckin' hunting us next.
144
00:11:44,502 --> 00:11:47,367
Fort Caspar's six hour's ride.
I'm gonna make it in four.
145
00:11:47,436 --> 00:11:50,966
Anyone that wants to join me
to the fort, saddle up. Ha!
146
00:11:51,035 --> 00:11:53,103
Let's go!
147
00:11:55,372 --> 00:11:58,013
Wait, wait!
Wait!
148
00:12:03,146 --> 00:12:04,545
We stay here.
149
00:12:04,614 --> 00:12:06,286
Josef and Risa
need doctor anyway.
150
00:12:06,355 --> 00:12:09,719
We not wait here for their men
to show up and kill us.
151
00:12:48,665 --> 00:12:51,233
We should stay.
152
00:12:51,302 --> 00:12:54,905
Better, follow daddy's tracks
and catch up to him.
153
00:12:54,974 --> 00:12:57,275
How am I supposed to
catch him in a wagon?
154
00:12:57,344 --> 00:12:59,809
Leave the wagon.
155
00:12:59,878 --> 00:13:02,847
Should I leave
your brother here, too?
156
00:13:02,916 --> 00:13:06,081
Two women and a child
alone on the only road
157
00:13:06,150 --> 00:13:08,678
in the most dangerous country
in this nation.
158
00:13:08,747 --> 00:13:11,651
There is strength in numbers,
we have no numbers.
159
00:13:11,720 --> 00:13:12,923
We go with them.
160
00:13:14,220 --> 00:13:16,055
I think it's a mistake.
161
00:13:16,123 --> 00:13:18,929
It's all a mistake, Elsa.
162
00:13:18,998 --> 00:13:21,525
The right choice is luck,
that's all.
163
00:13:24,461 --> 00:13:26,764
You need to put on a dress.
164
00:13:26,833 --> 00:13:28,268
Why?
165
00:13:28,337 --> 00:13:30,433
Because if you ride
into that army fort
166
00:13:30,502 --> 00:13:33,141
half naked,
dressed like an Indian?
167
00:13:33,209 --> 00:13:35,806
Have not learned enough
about men on this trip?
168
00:13:35,875 --> 00:13:38,113
Then I won't go in the fort.
I'll stay outside.
169
00:13:39,380 --> 00:13:41,512
Grant me one less thing
to worry about.
170
00:13:54,334 --> 00:13:55,427
Come on, Joe.
171
00:14:00,935 --> 00:14:02,502
Where are they going??
172
00:14:02,571 --> 00:14:04,265
Fort.
173
00:14:04,334 --> 00:14:06,601
We staying here?
174
00:14:06,670 --> 00:14:08,506
What do you think we should do?
175
00:14:08,575 --> 00:14:10,104
I think we should leave
these damn cattle
176
00:14:10,173 --> 00:14:12,382
and run our horses to the fort
like their tail's on fire.
177
00:14:12,451 --> 00:14:15,150
I've fought Indians, I ain't
ever trying to do it again.
178
00:14:18,281 --> 00:14:19,948
All right.
179
00:14:45,780 --> 00:14:46,885
Mother.
180
00:14:49,246 --> 00:14:50,284
Be right back.
181
00:15:09,674 --> 00:15:10,975
I wish I had a mirror.
182
00:15:17,245 --> 00:15:18,411
So you could see yourself.
183
00:15:26,759 --> 00:15:28,157
I'm not wearing it for me.
184
00:15:33,092 --> 00:15:34,130
You can see it.
185
00:15:37,597 --> 00:15:39,201
I guess that's all that matters.
186
00:15:55,847 --> 00:15:58,588
By God, I knew it.
I knew you was a girl.
187
00:15:58,657 --> 00:16:00,716
You were aware before.
188
00:16:00,785 --> 00:16:02,618
My mother worries
about the soldiers
189
00:16:02,687 --> 00:16:04,228
seeing me dressed like a cowboy.
190
00:16:06,089 --> 00:16:08,591
You don't dress nuthin'
like a cowboy.
191
00:16:08,660 --> 00:16:10,393
I don't even know
what to call it,
192
00:16:10,462 --> 00:16:12,231
but I'll tell you this...
193
00:16:12,299 --> 00:16:13,466
suits you better
than that dress.
194
00:16:15,573 --> 00:16:18,099
How bout y'all have this
conversation on the run, huh?
195
00:17:05,085 --> 00:17:06,221
Spotted us.
196
00:17:06,290 --> 00:17:08,323
No way to sneak up
on 'em out here.
197
00:17:15,966 --> 00:17:18,332
Those are Indian ponies.
198
00:17:18,401 --> 00:17:21,368
I say we just ride
right at these fuckers.
199
00:17:21,437 --> 00:17:23,634
My God, you're anxious
to get shot.
200
00:17:23,703 --> 00:17:25,072
I'm anxious to
get back to my family.
201
00:17:25,141 --> 00:17:26,473
I makes me anxious to shoot.
202
00:17:29,573 --> 00:17:31,115
Here comes your chance.
203
00:17:35,955 --> 00:17:37,713
What's your business out here?
204
00:17:37,781 --> 00:17:38,980
I could ask you the same thing.
205
00:17:40,659 --> 00:17:42,083
You Marshals?
206
00:17:42,151 --> 00:17:45,296
Deputies, Wyoming
Stock Growers Association.
207
00:17:45,364 --> 00:17:48,797
Wyoming ain't a state.
Who appointed you deputies?
208
00:17:48,866 --> 00:17:50,434
We appointed ourselves
209
00:17:50,503 --> 00:17:53,060
after we got sick of having
our horses and cattle stolen.
210
00:17:53,129 --> 00:17:56,697
Those don't look
much like your horses.
211
00:17:56,766 --> 00:17:58,366
And I don't see no cattle.
212
00:17:58,435 --> 00:18:01,175
Mister, I don't know who
you are or where you're from,
213
00:18:01,244 --> 00:18:02,841
but you'd better get back to it.
214
00:18:02,910 --> 00:18:05,982
We don't waste our time
hanging rustlers around here,
215
00:18:06,050 --> 00:18:07,477
we just fucking shoot 'em.
216
00:18:07,546 --> 00:18:09,278
We have the same philosophy.
217
00:18:09,347 --> 00:18:10,484
Is that right?
218
00:18:12,051 --> 00:18:14,492
You're lucky to still
be sitting a horse, old man.
219
00:18:14,561 --> 00:18:17,527
Don't let your mouth start a
fight your pistol can't finish.
220
00:18:17,596 --> 00:18:21,757
So, you're saying those women
and children are rustlers?
221
00:18:21,826 --> 00:18:24,563
No, their sorry men
is the rustlers,
222
00:18:24,632 --> 00:18:26,904
and when they find
their families dead
223
00:18:26,972 --> 00:18:28,372
they're gonna come after us
224
00:18:28,440 --> 00:18:30,164
and we are gonna give 'em
the fucking business.
225
00:18:30,233 --> 00:18:33,102
You killed all those folks
just to bait their men?
226
00:18:33,170 --> 00:18:36,072
Them Indians is prairie
maggots and nothing else.
227
00:18:36,141 --> 00:18:38,406
You gotta kill 'em where
you find 'em like fucking...
228
00:18:43,556 --> 00:18:46,355
Y'all swing wide.
I'm gonna run right at 'em.
229
00:19:05,977 --> 00:19:07,643
You ain't no deputy.
230
00:19:07,712 --> 00:19:10,709
You ain't no judge,
and you ain't no fucking jury.
231
00:19:12,348 --> 00:19:15,509
Them folks wasn't the thieves.
232
00:19:15,578 --> 00:19:16,616
You the thief.
233
00:19:18,287 --> 00:19:19,718
And you're gonna die for it.
234
00:20:27,659 --> 00:20:30,388
The dress felt like
a prison built just for me,
235
00:20:30,456 --> 00:20:32,424
choking me by the neck.
236
00:20:32,493 --> 00:20:34,530
Digging into my underarms.
237
00:20:34,598 --> 00:20:37,191
Flattening my breasts
against my rib cage.
238
00:20:38,899 --> 00:20:41,603
It disguises everything
that makes me a woman
239
00:20:41,672 --> 00:20:45,002
from the glare of jealous women
and rapacious men.
240
00:20:45,071 --> 00:20:47,945
As if their lack of
self-esteem or will power
241
00:20:48,014 --> 00:20:50,644
should be my only concern.
242
00:20:50,713 --> 00:20:52,976
I will never live
in that world again
243
00:20:53,045 --> 00:20:55,513
where the weak would
rather guilt the strong
244
00:20:55,582 --> 00:20:59,586
than become strong themselves.
245
00:20:59,655 --> 00:21:02,426
No...
I will stay in this world.
246
00:21:02,495 --> 00:21:05,754
This world doesn't care
what the weak want.
247
00:21:05,823 --> 00:21:08,222
This world eats the weak...
248
00:21:11,068 --> 00:21:13,001
Don't he know we don't know
where the hell we're goin'?
249
00:21:13,069 --> 00:21:14,734
I'll tell him.
250
00:22:01,280 --> 00:22:02,914
Jesus.
251
00:22:51,463 --> 00:22:52,568
Whoa...
252
00:22:54,339 --> 00:22:55,635
- Circle the wagons!
- Circle!
253
00:22:55,703 --> 00:22:57,472
- Circle the wagons!
- Circle!
254
00:22:57,541 --> 00:22:59,372
- Right here!
- Circle 'em!
255
00:22:59,441 --> 00:23:00,840
Circle the goddamn wagons!
256
00:23:00,908 --> 00:23:03,145
- Right here, right here!
- Circle them!
257
00:23:03,214 --> 00:23:05,515
Come up, come up, come up!
258
00:23:13,819 --> 00:23:14,882
Hey, not too close together!
259
00:23:14,951 --> 00:23:16,118
They'll burn them!
260
00:23:16,187 --> 00:23:18,023
Hold each horse,
hold them in the middle.
261
00:23:18,092 --> 00:23:22,363
Stop fucking staring at them.
Get over here, come on.
262
00:23:22,432 --> 00:23:24,160
Get low, get to a safe place.
263
00:23:27,636 --> 00:23:29,501
Oh, my God.
Oh, my God.
264
00:23:29,569 --> 00:23:30,604
Do I hide now, mama?
265
00:23:30,672 --> 00:23:32,003
Come on, baby, you come with me.
266
00:23:33,345 --> 00:23:34,736
- Go.
- Stay right there.
267
00:23:34,805 --> 00:23:36,608
Get down, find cover!
268
00:23:36,677 --> 00:23:39,244
What do we do about them?
269
00:23:39,313 --> 00:23:41,078
They made their choice.
They're gonna die with it.
270
00:23:43,516 --> 00:23:44,789
Get down!
271
00:23:48,494 --> 00:23:49,860
Wait for it,
they're too far away.
272
00:23:49,929 --> 00:23:51,286
Come on, baby.
273
00:23:53,964 --> 00:23:55,963
Come on!
274
00:23:58,237 --> 00:24:00,294
There was no time to think.
275
00:24:00,363 --> 00:24:03,070
No time to decide
the right thing.
276
00:24:03,139 --> 00:24:08,301
Best I could hope is maybe
some of them would follow me,
277
00:24:08,370 --> 00:24:09,513
and the wagons would
have a chance.
278
00:24:14,610 --> 00:24:16,245
Aim for the horse.
You'll never hit the rider.
279
00:24:20,817 --> 00:24:21,853
Goddamnit!
280
00:24:21,921 --> 00:24:23,660
It's too far.
Even for that.
281
00:24:23,728 --> 00:24:25,595
They're almost on us.
Fire when I say fire.
282
00:24:31,870 --> 00:24:32,965
Fire!
283
00:24:55,620 --> 00:24:57,924
Damn it!
284
00:25:55,748 --> 00:25:57,049
Where are the wagons?
285
00:25:58,124 --> 00:26:00,151
Hell if I know.
286
00:26:21,280 --> 00:26:23,343
- Captain...
- Yeah.
287
00:26:23,412 --> 00:26:24,582
Goddammit.
288
00:29:07,169 --> 00:29:08,141
I said no.
289
00:29:09,744 --> 00:29:11,743
Will you let me go?
290
00:29:11,812 --> 00:29:14,240
I will sell you.
291
00:29:14,309 --> 00:29:15,582
Or I will kill you.
292
00:29:15,651 --> 00:29:17,084
You speak English.
293
00:29:19,556 --> 00:29:20,891
How can you do this?
294
00:29:20,960 --> 00:29:24,025
You speak English.
I know your people do this.
295
00:29:57,420 --> 00:29:59,395
Why do you know those words?
296
00:29:59,464 --> 00:30:01,496
My husband taught me.
297
00:30:01,565 --> 00:30:03,196
Why he know them?
298
00:30:04,799 --> 00:30:06,534
He's Comanche.
299
00:30:08,573 --> 00:30:10,869
They're his words.
300
00:30:10,938 --> 00:30:13,142
You fight like Comanche.
301
00:30:34,733 --> 00:30:35,998
We didn't kill your family.
302
00:30:37,798 --> 00:30:38,968
We found them.
303
00:30:40,532 --> 00:30:43,105
My father is hunting
their killers right now.
304
00:30:43,174 --> 00:30:47,339
And if he's hunting them,
he'll find them.
305
00:30:50,747 --> 00:30:52,344
What's your name?
306
00:31:01,327 --> 00:31:02,387
Good name.
307
00:31:32,524 --> 00:31:36,084
I felt no pain.
308
00:31:36,153 --> 00:31:40,491
Perhaps it was the fever of
the fight, but it didn't hurt.
309
00:31:43,430 --> 00:31:45,767
I thought of pushing it through,
310
00:31:45,836 --> 00:31:47,168
but thought better of it.
311
00:31:49,605 --> 00:31:54,769
As my father would say, the
one good thing about problems
312
00:31:54,838 --> 00:31:58,147
is they'll still
be problems later.
313
00:31:58,216 --> 00:31:59,675
Don't have to deal
with them right away.
314
00:32:23,903 --> 00:32:25,233
My God.
315
00:32:25,301 --> 00:32:27,043
- Whoa.
- Jesus.
316
00:32:36,488 --> 00:32:38,411
Oh, honey.
317
00:32:38,480 --> 00:32:39,789
It's okay.
318
00:32:39,857 --> 00:32:41,020
We need to get her to the fort.
319
00:32:41,089 --> 00:32:42,289
She needs to see a surgeon.
320
00:32:42,357 --> 00:32:43,384
We gotta get that
arrow out right now,
321
00:32:43,453 --> 00:32:44,620
or she'll fuse to it.
322
00:32:44,689 --> 00:32:45,562
Let's get her
to the wagons first.
323
00:32:45,631 --> 00:32:46,853
Y'all go on ahead.
324
00:32:46,922 --> 00:32:48,290
I'll see if anyone else
made it through.
325
00:32:48,359 --> 00:32:50,924
Okay, it's okay.
326
00:32:50,993 --> 00:32:52,299
Baby, we'll take you, it's okay.
327
00:33:42,080 --> 00:33:43,449
Ma'am?
328
00:33:45,150 --> 00:33:46,221
Ma'am!
329
00:33:50,089 --> 00:33:52,795
Ma'am.
330
00:33:52,864 --> 00:33:54,893
Ma'am, it's over.
331
00:33:54,962 --> 00:33:56,099
Ma'am.
332
00:34:00,472 --> 00:34:02,431
Ah!
333
00:34:02,500 --> 00:34:05,807
Ma'am. Look at me...
334
00:34:05,876 --> 00:34:07,533
Can you tell me your name?
335
00:34:07,602 --> 00:34:08,676
Do you remember it?
336
00:34:16,352 --> 00:34:17,516
I don't know the Lord's
prayer...
337
00:34:20,285 --> 00:34:22,191
but if there is a God,
338
00:34:24,727 --> 00:34:26,987
He will not keep you out of
Heaven for what I don't know.
339
00:34:30,565 --> 00:34:35,336
You deserve peace,
and this ain't it.
340
00:35:31,719 --> 00:35:34,129
This is gonna hurt.
341
00:35:34,198 --> 00:35:36,261
It don't hurt, I'm telling you.
342
00:35:36,330 --> 00:35:38,635
Grab my hand and squeeze.
343
00:35:38,704 --> 00:35:40,436
It's fine.
344
00:35:43,334 --> 00:35:45,635
You all right?
345
00:35:45,704 --> 00:35:47,638
It don't hurt, I'm telling you.
346
00:35:47,707 --> 00:35:49,674
Where's the bandages?
Give me one.
347
00:35:52,045 --> 00:35:55,911
When I pull this, she's gonna
bleed like I turned on a faucet.
348
00:35:55,980 --> 00:35:58,545
Press against the wound
tight after I pull it.
349
00:35:58,614 --> 00:35:59,218
Ready?
350
00:35:59,242 --> 00:35:59,846
Yes.
351
00:35:59,914 --> 00:36:01,184
It's fine, just pull it.
352
00:36:03,420 --> 00:36:04,986
Fire, fire.
353
00:36:10,868 --> 00:36:15,165
Move it, move it!
354
00:36:15,234 --> 00:36:16,965
Wrap it tight.
355
00:36:20,175 --> 00:36:21,172
You've done this before.
356
00:36:21,241 --> 00:36:22,409
Not for an arrow.
357
00:36:22,478 --> 00:36:25,412
- You nursed in the war?
- Who didn't.
358
00:36:25,481 --> 00:36:27,217
Cover.
Help me get her in the wagon.
359
00:36:45,861 --> 00:36:47,461
That's too many to face.
360
00:36:47,530 --> 00:36:50,432
If we can get to the mountains,
we can lose 'em in the timber.
361
00:36:50,500 --> 00:36:51,940
Can't run.
362
00:36:52,009 --> 00:36:53,639
My family's out there.
363
00:36:55,105 --> 00:36:57,707
Let's hope
they made it to the fort.
364
00:36:57,775 --> 00:37:00,316
I don't hope.
I gotta know.
365
00:37:11,730 --> 00:37:13,529
What do we do?
366
00:37:13,598 --> 00:37:16,090
Committing suicide ain't
get anyone to Oregon.
367
00:37:17,197 --> 00:37:19,029
I still hope.
368
00:37:19,097 --> 00:37:21,304
I talk you out of committing
suicide every morning.
369
00:37:24,807 --> 00:37:27,534
We did not suffer our way
all this way not to make it.
370
00:37:27,603 --> 00:37:29,203
Someone made it.
371
00:37:29,272 --> 00:37:33,442
We'll find them
and we'll take them all the way.
372
00:37:33,511 --> 00:37:35,252
All the goddam way.
373
00:37:49,266 --> 00:37:51,358
Your daughter is
the yellow hair.
374
00:37:51,427 --> 00:37:52,368
Yeah.
375
00:37:54,369 --> 00:37:56,499
You act like Comanche too.
376
00:37:56,568 --> 00:37:57,974
I'm from Tennessee.
377
00:37:58,043 --> 00:37:59,705
I don't know Tennessee.
378
00:38:01,740 --> 00:38:02,939
It ain't worth knowing anymore.
379
00:38:05,607 --> 00:38:08,778
Your daughter said you were
hunting my family's killers.
380
00:38:08,847 --> 00:38:11,785
I hunted them and I killed them.
381
00:38:11,853 --> 00:38:14,516
I left them in the sagebrush
so you can scalp 'em
382
00:38:14,585 --> 00:38:16,951
or do whatever you want.
383
00:38:17,020 --> 00:38:19,191
Your horses are
grazing by the river.
384
00:38:19,259 --> 00:38:21,261
We didn't touch your dead
'cause I don't know your God.
385
00:38:21,330 --> 00:38:22,524
I don't know his rules...
386
00:38:22,593 --> 00:38:24,497
Our God has no rules.
387
00:38:24,566 --> 00:38:27,935
Only ceremonies
to know him better.
388
00:38:28,004 --> 00:38:30,534
But no rules.
389
00:38:30,603 --> 00:38:32,067
Do I still have a family?
390
00:38:33,873 --> 00:38:35,242
I don't know
which is your family.
391
00:38:35,311 --> 00:38:36,610
Do I still have a daughter?
392
00:38:40,378 --> 00:38:41,747
Do I?
393
00:38:43,945 --> 00:38:45,146
No more fighting today.
394
00:38:47,789 --> 00:38:50,657
Their tracks led from the
bodies of my family.
395
00:38:51,823 --> 00:38:55,189
My wife, children.
My mother.
396
00:38:56,563 --> 00:38:58,335
We made war on your people.
397
00:38:59,566 --> 00:39:01,168
And your daughter stopped it.
398
00:39:01,236 --> 00:39:02,163
How did she stop it?
399
00:39:04,001 --> 00:39:05,705
By being the best
warrior of all.
400
00:39:08,237 --> 00:39:11,407
There are surgeons at the fort.
Take her there.
401
00:39:11,475 --> 00:39:12,811
And pray.
402
00:39:13,985 --> 00:39:15,750
I'll pray too.
403
00:39:27,766 --> 00:39:28,959
Hya!
404
00:40:34,197 --> 00:40:35,465
How you feeling?
405
00:40:36,627 --> 00:40:38,563
My head hurts.
406
00:40:38,632 --> 00:40:41,097
From falling off the horse.
407
00:40:42,700 --> 00:40:44,866
You fell off a horse?
408
00:40:44,935 --> 00:40:46,443
Got knocked off, I guess.
409
00:40:49,972 --> 00:40:51,877
I got shot with an arrow.
410
00:40:53,875 --> 00:40:55,078
I'm aware.
411
00:40:56,781 --> 00:40:58,246
I told mama to save it.
412
00:40:59,554 --> 00:41:01,815
Don't let her throw it away.
413
00:41:01,884 --> 00:41:03,416
I wanna show Sam.
414
00:41:04,492 --> 00:41:05,627
We'll save it, honey.
415
00:41:12,801 --> 00:41:14,867
It don't hurt that bad, daddy.
Really.
416
00:41:19,837 --> 00:41:22,841
Look, you act like a man
417
00:41:22,910 --> 00:41:24,280
so I'm gonna
talk to you like a man,
418
00:41:24,349 --> 00:41:25,548
I'm gonna tell you the truth.
419
00:41:29,245 --> 00:41:31,354
It don't matter
how much it hurts,
420
00:41:31,423 --> 00:41:36,750
what matters is
if it gets infected.
421
00:41:36,818 --> 00:41:39,727
And the way you can tell it's
infected is if you have a fever.
422
00:41:41,631 --> 00:41:43,597
What do I do if I get a fever?
423
00:41:43,666 --> 00:41:45,124
There ain't much we can do here.
424
00:41:45,193 --> 00:41:47,236
We got to get you to the fort.
425
00:41:47,305 --> 00:41:49,095
What can they do at the fort?
426
00:41:49,164 --> 00:41:51,638
They got medicines for fever.
427
00:41:51,707 --> 00:41:55,806
Willow bark tea,
opium for the pain.
428
00:41:55,875 --> 00:41:57,404
You can sweat it out in a bath.
429
00:42:00,986 --> 00:42:02,277
And we can pray.
430
00:42:04,782 --> 00:42:06,716
You don't pray.
431
00:42:06,785 --> 00:42:10,291
I've prayed plenty.
432
00:42:10,360 --> 00:42:11,385
It just ain't worked.
433
00:42:18,235 --> 00:42:20,895
I'm fine, daddy.
434
00:42:20,964 --> 00:42:22,671
I don't have a fever.
435
00:42:24,505 --> 00:42:25,608
It don't hurt.
436
00:42:27,677 --> 00:42:29,843
You just try and sleep
and be still.
437
00:42:31,979 --> 00:42:33,542
They can cauterize
the outside of you,
438
00:42:33,611 --> 00:42:37,752
but time's the only thing
that can stitch the inside.
439
00:43:28,471 --> 00:43:30,769
I need a fucking shovel.
440
00:43:30,837 --> 00:43:32,732
Ground's so fucking hard...
441
00:43:32,801 --> 00:43:34,941
Been digging for an hour
and it's barely a foot deep.
442
00:43:36,381 --> 00:43:37,614
I'll find you a shovel.
443
00:43:41,285 --> 00:43:42,718
She'd gone mad.
444
00:43:43,848 --> 00:43:46,286
Wild, like a rabid dog.
445
00:43:46,355 --> 00:43:47,647
Scalped her...
446
00:43:47,715 --> 00:43:49,523
Killed her husband,
stuck her full of arrows.
447
00:43:49,592 --> 00:43:52,157
What was I supposed to do, huh?
448
00:43:52,226 --> 00:43:54,824
Leave her there to suffer and
take three days to die?!
449
00:43:54,893 --> 00:43:56,956
You did the right thing.
450
00:43:57,024 --> 00:43:58,760
I know.
451
00:43:58,828 --> 00:43:59,768
It just...
452
00:44:02,934 --> 00:44:04,707
It don't feel right.
453
00:44:11,011 --> 00:44:13,111
She snarled at me like a coyote.
454
00:44:14,879 --> 00:44:16,279
And I fucking shot her.
455
00:44:18,618 --> 00:44:21,322
Don't do that.
456
00:44:21,391 --> 00:44:23,955
You made a decision.
457
00:44:24,024 --> 00:44:25,321
You did what you
thought was decent.
458
00:44:27,528 --> 00:44:28,456
Was it decent?
459
00:44:30,332 --> 00:44:32,297
Who knows.
460
00:44:32,365 --> 00:44:36,904
What the hell is decent
out here, what's the gauge?
461
00:44:39,937 --> 00:44:41,570
You're the gauge.
462
00:44:45,008 --> 00:44:46,441
You made a decision.
463
00:44:47,944 --> 00:44:49,081
Now stand by it.
464
00:44:50,853 --> 00:44:53,052
Right or wrong,
you fucking stand by it.
465
00:45:04,794 --> 00:45:05,900
Okay.
466
00:45:11,566 --> 00:45:13,402
It was the best thing
I thought to do.
467
00:45:17,446 --> 00:45:18,407
I stand by it.
468
00:45:20,551 --> 00:45:22,616
I'll find you a shovel.
469
00:45:22,685 --> 00:45:24,050
And I'll help you use it.
470
00:46:08,365 --> 00:46:10,329
Where's John?
471
00:46:10,398 --> 00:46:13,297
Thomas took him to sleep
in one of the other wagons.
472
00:46:21,170 --> 00:46:22,372
How bad was it?
473
00:46:23,711 --> 00:46:25,742
The blood was dark.
474
00:46:25,811 --> 00:46:27,680
From the liver.
475
00:46:27,749 --> 00:46:30,286
Arrow clipped it for sure.
476
00:46:30,355 --> 00:46:31,348
Who knows how bad?
477
00:46:33,385 --> 00:46:37,116
But she's young
and she's strong...
478
00:46:37,184 --> 00:46:38,256
I know.
479
00:46:55,809 --> 00:46:56,736
Walk with me, honey.
480
00:47:10,694 --> 00:47:13,591
You were a nurse in the war.
481
00:47:13,660 --> 00:47:14,589
So?
482
00:47:18,035 --> 00:47:21,361
So, how many liver shots
did you see survive?
483
00:47:21,430 --> 00:47:23,235
We got it out fast, James.
484
00:47:25,739 --> 00:47:26,909
Let me see it.
485
00:47:40,349 --> 00:47:42,155
It's filthy, honey.
486
00:47:43,461 --> 00:47:44,652
She's young.
487
00:47:44,720 --> 00:47:46,458
She's young and she's so strong.
488
00:47:46,527 --> 00:47:50,361
And she's the light of
my life and she's my soul...
489
00:47:58,871 --> 00:48:00,338
She's gonna die.
490
00:48:03,547 --> 00:48:07,240
How fucking dare you?
491
00:48:07,309 --> 00:48:10,216
I will not lose a child.
492
00:48:11,445 --> 00:48:13,212
I will not lose a...
493
00:48:17,627 --> 00:48:21,059
She's gonna die
494
00:48:21,128 --> 00:48:22,756
and it's gonna cut us in two,
495
00:48:24,967 --> 00:48:26,264
and if we don't accept it now
496
00:48:26,333 --> 00:48:30,699
she'll die in some fort
with some doctor
497
00:48:30,767 --> 00:48:35,072
doping her up so badly
she can't see straight,
498
00:48:35,141 --> 00:48:37,144
then we will have robbed her.
499
00:48:39,810 --> 00:48:43,282
She needs to see every sunrise
and every sunset.
500
00:48:45,521 --> 00:48:49,783
And we will lie to her, and
we will tell her she's fine.
501
00:48:52,524 --> 00:48:55,521
And we will let her
look at this world
502
00:48:55,590 --> 00:48:56,889
with those big, dreamer eyes,
503
00:49:00,101 --> 00:49:01,267
'till they can't see anymore.
504
00:49:02,872 --> 00:49:04,765
And then what are we gonna do?
505
00:49:06,510 --> 00:49:10,177
She's gonna be another cross
on a trail that we don't visit.
506
00:49:12,710 --> 00:49:17,751
Ten years from now,
it's just... gone?
507
00:49:17,820 --> 00:49:20,219
Our wagon drive is over.
508
00:49:20,288 --> 00:49:23,019
Where we bury her
is where we stay.
509
00:49:23,088 --> 00:49:24,992
That is our home.
510
00:49:25,060 --> 00:49:27,590
Not here.
Not in this place.
511
00:49:29,600 --> 00:49:31,660
No. Not in this place.
512
00:49:33,098 --> 00:49:35,462
I will find the place.
513
00:49:35,531 --> 00:49:37,204
By God, I will find a place.
514
00:50:05,702 --> 00:50:06,959
I need a minute.
515
00:50:55,883 --> 00:50:56,811
You ready?
516
00:50:58,282 --> 00:50:59,721
We're ready.
517
00:50:59,789 --> 00:51:01,757
How's your lady?
518
00:51:01,826 --> 00:51:03,455
Who says she's my lady?
519
00:51:04,728 --> 00:51:06,018
How's your lady?
520
00:51:09,394 --> 00:51:10,990
She lived through it, Captain.
521
00:51:13,032 --> 00:51:16,464
You will get tough or die in
this country, that's for sure.
522
00:51:16,533 --> 00:51:19,868
If we can make it to Oregon,
523
00:51:19,936 --> 00:51:22,001
you won't be able to cut
her skin with a knife.
524
00:51:29,720 --> 00:51:31,885
How are you feeling?
525
00:51:31,953 --> 00:51:33,551
Like I got a fever.
526
00:51:38,355 --> 00:51:39,887
You feel fine to me.
527
00:51:42,259 --> 00:51:43,264
Can you sit up?
528
00:51:52,235 --> 00:51:53,373
Sore?
529
00:51:58,616 --> 00:52:00,281
Hurts today.
530
00:52:01,375 --> 00:52:03,346
I bet.
531
00:52:03,415 --> 00:52:06,850
Come ride on the buckboard.
532
00:52:06,919 --> 00:52:10,082
This wagon will absolutely
tear you to pieces back here.
533
00:52:12,829 --> 00:52:14,163
I'd rather ride.
534
00:52:16,128 --> 00:52:17,823
Can I ride?
535
00:52:17,892 --> 00:52:19,135
Sure, honey.
You can ride.
536
00:52:21,399 --> 00:52:23,536
I'm wearing pants.
537
00:52:23,604 --> 00:52:26,137
I don't give a shit what
they say at the fort.
538
00:52:26,206 --> 00:52:27,902
Wear whatever you want.
539
00:52:39,118 --> 00:52:41,119
I figured you wouldn't want
to be churned like buttermilk
540
00:52:41,188 --> 00:52:43,423
in the back of that thing.
541
00:52:56,203 --> 00:52:57,635
Swing your leg over slow.
542
00:53:08,315 --> 00:53:10,219
Didn't hurt at all yesterday.
543
00:53:13,488 --> 00:53:15,683
Guess it saved all
the pain for today.
544
00:53:15,751 --> 00:53:17,991
The day after's always worse.
545
00:53:18,060 --> 00:53:18,986
What about the next day?
546
00:53:21,361 --> 00:53:22,561
The next day's a mystery.
547
00:53:44,586 --> 00:53:48,323
I looked at my father,
looked past his smile.
548
00:53:50,387 --> 00:53:51,590
Saw his worry.
549
00:53:53,326 --> 00:53:55,956
Saw something deeper.
550
00:53:56,025 --> 00:53:57,860
As if he were
already in mourning.
551
00:54:03,172 --> 00:54:04,834
As if I were already gone.
552
00:54:18,087 --> 00:54:20,454
I felt different too,
553
00:54:20,522 --> 00:54:22,686
felt as though my soul
had been dislodged
554
00:54:22,755 --> 00:54:25,224
from whatever
cavern in our chest
555
00:54:25,293 --> 00:54:27,960
the soul is connected to.
556
00:54:28,029 --> 00:54:30,392
It felt loose.
557
00:54:30,460 --> 00:54:33,331
Disconnected.
558
00:54:33,400 --> 00:54:35,762
I looked out at the sagebrush.
559
00:54:35,831 --> 00:54:37,772
The colors looked different.
560
00:54:37,840 --> 00:54:40,337
Sharper.
561
00:54:40,406 --> 00:54:42,938
Looked up at the sky.
562
00:54:43,006 --> 00:54:45,877
The clouds seemed
to race above us,
563
00:54:45,945 --> 00:54:49,043
as if new rules applied
to time and space above me.
564
00:54:54,184 --> 00:54:58,492
I looked back at my father,
and I studied his eyes.
565
00:55:01,624 --> 00:55:03,332
Looked deep into them.
566
00:55:09,034 --> 00:55:14,508
That's when I knew
I was going to die.
39480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.