Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,640 --> 00:02:54,734
Captain.
2
00:03:16,960 --> 00:03:17,988
I know.
3
00:03:21,259 --> 00:03:22,696
I know.
4
00:04:03,234 --> 00:04:05,200
My father won't
speak of the war.
5
00:04:06,941 --> 00:04:09,842
When men ask if he fought,
he says no.
6
00:04:11,751 --> 00:04:14,583
I've seen fellow soldiers call
out his name on the street.
7
00:04:15,948 --> 00:04:17,817
He turns and walks
the other way.
8
00:04:21,395 --> 00:04:24,955
He spent three years
in a Union prison.
9
00:04:25,024 --> 00:04:27,725
When he came home,
my mother said
10
00:04:27,793 --> 00:04:29,730
he weighed ninety-seven pounds.
11
00:06:48,469 --> 00:06:50,136
Gonna need a cook.
12
00:06:50,205 --> 00:06:51,206
Or two.
13
00:06:51,275 --> 00:06:52,777
Why do we need a cook?
14
00:06:52,846 --> 00:06:55,039
Because your passengers are
feasting like it's Christmas
15
00:06:55,108 --> 00:06:56,571
and somebody needs
to ration their food
16
00:06:56,640 --> 00:06:59,279
because when they run out,
they're coming after my food.
17
00:06:59,348 --> 00:07:00,848
Or your food...
18
00:07:00,916 --> 00:07:03,682
We're gonna bring
a herd of beef with us.
19
00:07:03,751 --> 00:07:05,252
Food ain't gonna be a problem.
20
00:07:05,321 --> 00:07:07,420
Yeah, it will.
21
00:07:07,489 --> 00:07:09,153
Add a cook to the list.
22
00:07:11,560 --> 00:07:13,157
You feel like moving some cows?
23
00:07:14,566 --> 00:07:16,625
Somebody's gotta watch
after these folks.
24
00:07:16,694 --> 00:07:20,169
If these folks can't survive
six hours sitting by a river,
25
00:07:20,238 --> 00:07:21,572
I'd rather know it now.
26
00:07:29,577 --> 00:07:31,080
What are you looking at?
27
00:07:31,148 --> 00:07:32,715
Nuthin'.
28
00:07:39,159 --> 00:07:40,822
How come I ain't got no hair?
29
00:07:42,589 --> 00:07:44,794
"Ain't got no"?
30
00:07:44,863 --> 00:07:47,998
Been in Texas six days,
you already forgot how to speak.
31
00:07:48,067 --> 00:07:49,560
How come?
32
00:07:49,629 --> 00:07:51,228
You will.
33
00:07:53,138 --> 00:07:55,633
When you're older.
34
00:07:55,702 --> 00:07:58,233
But how come not now?
35
00:07:58,302 --> 00:08:00,578
I don't know
"how come not now."
36
00:08:00,647 --> 00:08:03,849
Maybe 'cause it makes
you easier to tickle.
37
00:08:07,283 --> 00:08:08,487
Elsa.
38
00:08:13,785 --> 00:08:15,384
Where's your mother?
39
00:08:16,424 --> 00:08:18,387
Don't know.
40
00:08:18,456 --> 00:08:20,164
We're going to go
round up some cattle.
41
00:08:20,233 --> 00:08:21,199
Be back in the afternoon.
42
00:08:21,268 --> 00:08:22,423
I want you to stay in camp,
43
00:08:22,492 --> 00:08:23,860
I want you to keep
an eye on your brother,
44
00:08:23,928 --> 00:08:25,867
and don't wander off.
45
00:08:27,270 --> 00:08:28,463
All right.
46
00:09:06,375 --> 00:09:11,474
Cool air rises from the ground
and sends a shiver through me.
47
00:09:11,542 --> 00:09:15,081
Then the sun finds my face,
and I am warm.
48
00:09:17,088 --> 00:09:19,514
The world here plays parlor
tricks on your senses...
49
00:09:21,453 --> 00:09:25,054
I do not know what
the word "Texas" means.
50
00:09:25,123 --> 00:09:26,422
But to me it means magic.
51
00:09:33,404 --> 00:09:35,238
Look, these here cattle,
52
00:09:35,307 --> 00:09:36,507
they're going to Kansas
53
00:09:36,576 --> 00:09:38,341
unless you can
pay Kansas prices.
54
00:09:38,410 --> 00:09:40,139
What are Kansas prices?
55
00:09:40,207 --> 00:09:41,611
Hell, you can get
forty dollars a head
56
00:09:41,680 --> 00:09:42,944
for these sons
of bitches up there.
57
00:09:43,013 --> 00:09:45,281
Those New Yorkers
sure do love their steaks.
58
00:09:45,350 --> 00:09:46,849
We can't pay that.
59
00:09:46,918 --> 00:09:51,216
Well, I don't blame you.
I wouldn't either.
60
00:09:51,285 --> 00:09:53,715
I tell you what,
I'll put a bee in your bonnet.
61
00:09:53,783 --> 00:09:56,022
There's still wild cattle
down there on the Brazos,
62
00:09:56,091 --> 00:09:58,092
if you got the stones
to go get 'em.
63
00:09:58,161 --> 00:10:01,260
We got the stones,
we just don't have the men.
64
00:10:01,329 --> 00:10:04,060
We could saddle up some
of them wagon horses,
65
00:10:04,129 --> 00:10:05,831
stick them Germans on them.
66
00:10:05,900 --> 00:10:07,705
Surely they can hold a line.
67
00:10:08,801 --> 00:10:10,235
Don't bet on it.
68
00:10:13,603 --> 00:10:15,438
Let's put them in
the sell barn, lot four.
69
00:10:24,591 --> 00:10:27,715
Ain't changed
our mind yet, Captain.
70
00:10:27,784 --> 00:10:30,392
We're going to round some up.
Can I hire you for that?
71
00:10:30,461 --> 00:10:31,760
Where you holding 'em?
72
00:10:31,829 --> 00:10:34,231
- Ain't found them to hold them.
- Hm.
73
00:10:34,300 --> 00:10:35,790
You hunting wild cattle?
74
00:10:35,859 --> 00:10:39,130
I'll give you a dollar apiece
for every one you gather.
75
00:10:39,199 --> 00:10:40,764
How many you trying
to get together?
76
00:10:40,833 --> 00:10:42,273
Hundred or so.
77
00:10:42,341 --> 00:10:44,099
You need ten hands.
78
00:10:44,167 --> 00:10:45,735
And I mean good hands.
79
00:10:45,804 --> 00:10:49,006
How 'bout three good hands
and twenty who ain't worth a shit.
80
00:10:49,075 --> 00:10:50,640
If they ain't worth a shit
81
00:10:50,709 --> 00:10:52,715
we ain't gonna get nuthin'
and we ain't gonna get paid.
82
00:10:52,784 --> 00:10:54,176
I'll pay you
ten dollars apiece
83
00:10:54,245 --> 00:10:55,819
whether we wrangle any or not.
84
00:11:00,987 --> 00:11:02,149
You're wasting your money.
85
00:11:02,218 --> 00:11:03,693
Aw, come on, Wade.
86
00:11:03,762 --> 00:11:05,488
You're handy enough
for all of us.
87
00:11:06,966 --> 00:11:09,963
Yeah, there's still some wild
cattle around Fort Griffith.
88
00:11:10,031 --> 00:11:11,864
That's a pretty
good ride though.
89
00:11:11,933 --> 00:11:14,738
We're ready when you are.
90
00:11:14,807 --> 00:11:17,139
- Yee-haw.
- Yee-haw.
91
00:11:17,207 --> 00:11:19,271
Come on, boys, y'all
got cattle to sort, let's go.
92
00:11:19,339 --> 00:11:21,070
We'll be back for them
cattle, don't you worry.
93
00:11:21,139 --> 00:11:22,307
Hya!
94
00:11:31,858 --> 00:11:35,355
It seems even trees
are new to this place.
95
00:11:35,424 --> 00:11:38,653
They scatter about in clusters,
like little villages...
96
00:11:41,698 --> 00:11:43,834
And everywhere, treasures.
97
00:11:44,968 --> 00:11:46,661
Everywhere there is a bounty
98
00:11:46,729 --> 00:11:48,465
just waiting to be scooped up...
99
00:12:30,014 --> 00:12:33,113
When I looked
out over this land,
100
00:12:33,182 --> 00:12:35,853
I only saw the freedom
it promised.
101
00:12:37,487 --> 00:12:41,287
I knew nothing of the horror
that hides in freedom's shadow.
102
00:13:11,081 --> 00:13:12,153
Let me see 'em.
103
00:13:19,025 --> 00:13:20,260
Put them in the pot.
104
00:13:26,867 --> 00:13:28,136
Fools.
105
00:13:33,736 --> 00:13:36,446
- I'm going to go warn him.
- Don't bother.
106
00:13:36,515 --> 00:13:38,345
Better they die up here
107
00:13:38,414 --> 00:13:40,578
than do something on
the trail that gets us killed.
108
00:13:40,647 --> 00:13:43,450
Only cure for stupid is
reaching the gates of heaven.
109
00:13:43,519 --> 00:13:47,386
Funny, I don't recall the word
"stupid" anywhere in the Bible.
110
00:13:52,722 --> 00:13:54,699
Look what
the cat drug to camp.
111
00:13:54,768 --> 00:13:59,101
Across the river...
People...
112
00:13:59,169 --> 00:14:01,037
Nausea has a number
of them to their knees.
113
00:14:03,367 --> 00:14:05,008
You were across the river?
114
00:14:06,241 --> 00:14:08,238
Your dress is dry,
so you didn't swim.
115
00:14:08,307 --> 00:14:11,410
Either you learned how to fly
116
00:14:11,478 --> 00:14:13,180
or you rode the back
of one of those Germans.
117
00:14:13,249 --> 00:14:16,586
I don't know which image
is more upsetting.
118
00:14:16,654 --> 00:14:18,586
There's a sand bar.
119
00:14:18,654 --> 00:14:20,381
And a log.
120
00:14:20,449 --> 00:14:22,025
Mystery solved then.
121
00:14:28,533 --> 00:14:30,065
They don't even boil it.
122
00:14:30,134 --> 00:14:32,362
Just drink it like
it's from a faucet.
123
00:14:32,430 --> 00:14:34,598
Cholera will run
the lot of them.
124
00:14:35,673 --> 00:14:36,974
What's my mother doing?
125
00:14:38,808 --> 00:14:43,304
She's wasting her time.
126
00:14:43,373 --> 00:14:44,975
I'm done with berries.
127
00:14:45,043 --> 00:14:46,647
Your turn.
128
00:14:46,716 --> 00:14:48,348
Mind the thorns.
129
00:14:59,698 --> 00:15:01,394
Don't see any saddle horses.
130
00:15:02,864 --> 00:15:04,700
I've got a few.
131
00:15:04,769 --> 00:15:06,432
Got a few saddles, too?
132
00:15:06,500 --> 00:15:09,538
These sons of bitches
are plow drivers.
133
00:15:09,607 --> 00:15:11,171
We warned you.
134
00:15:11,240 --> 00:15:14,336
Hell, we're better
off without 'em.
135
00:15:14,404 --> 00:15:16,041
Can any of 'em ride?
136
00:15:16,109 --> 00:15:18,246
I got one can ride.
137
00:15:35,061 --> 00:15:37,265
It's the water.
138
00:15:37,333 --> 00:15:39,733
You have to boil it
before you drink it.
139
00:15:41,639 --> 00:15:43,207
Don't drink it.
140
00:16:01,055 --> 00:16:02,485
Go saddle Lightning.
141
00:16:02,554 --> 00:16:05,495
She's sick.
From the water.
142
00:16:05,564 --> 00:16:06,690
They all are.
143
00:16:08,931 --> 00:16:09,968
Go saddle Lightning.
144
00:16:30,149 --> 00:16:31,584
You making them tea?
145
00:16:31,652 --> 00:16:33,847
These poor people
don't know to boil water.
146
00:16:33,916 --> 00:16:36,317
I'll be gone
'till tomorrow late.
147
00:16:36,386 --> 00:16:38,427
Be careful.
148
00:16:38,495 --> 00:16:40,559
Shotgun's under the
buckboard if there's trouble.
149
00:16:40,627 --> 00:16:42,559
I have Claire
if there's trouble.
150
00:16:42,628 --> 00:16:44,997
Claire usually
makes things worse.
151
00:16:45,066 --> 00:16:46,932
I'm taking Elsa...
152
00:16:47,001 --> 00:16:48,436
You're what?
153
00:16:48,505 --> 00:16:50,239
This bunch is short
on riders and we need her.
154
00:16:52,905 --> 00:16:56,207
I'd object, but it sounds like
you're not asking my permission.
155
00:16:56,275 --> 00:16:58,147
No, ma'am, I am not.
156
00:16:58,216 --> 00:16:59,808
How am I supposed
to make her a lady
157
00:16:59,877 --> 00:17:02,381
when you keep treating her
like a man?
158
00:17:02,450 --> 00:17:03,844
Plenty of ladies
in this world.
159
00:17:03,913 --> 00:17:06,050
Pretty short
on decent men, though.
160
00:17:07,390 --> 00:17:09,588
How am I supposed
to respond to that?
161
00:17:20,837 --> 00:17:22,238
Sun'll be fierce.
162
00:17:27,010 --> 00:17:29,674
It'll blow off.
163
00:17:32,750 --> 00:17:33,744
Here, tie it down.
164
00:17:42,254 --> 00:17:43,626
What's that for?
165
00:17:43,695 --> 00:17:45,120
Not sure.
166
00:17:45,189 --> 00:17:47,857
But I'd sure hate you don't
have it when we find out.
167
00:17:49,129 --> 00:17:50,497
Stay close to me.
168
00:18:46,220 --> 00:18:48,019
They're back early.
169
00:18:48,088 --> 00:18:49,385
Yep.
170
00:18:49,454 --> 00:18:50,788
Who are they?
171
00:18:52,724 --> 00:18:54,264
A stroke of luck
there, Captain.
172
00:19:17,788 --> 00:19:19,356
Goddamn, Wade.
173
00:19:19,425 --> 00:19:22,018
If there's a better way
to get shot I don't know it,
174
00:19:22,086 --> 00:19:25,222
chargin' in here like a
bunch of fucking bandits.
175
00:19:26,896 --> 00:19:28,215
We've seen you shoot, Grady.
176
00:19:28,239 --> 00:19:29,557
I think the bandits are safe.
177
00:19:29,626 --> 00:19:31,131
Y'all hunting strays?
178
00:19:31,199 --> 00:19:33,604
Wild ones. Seen any?
179
00:19:33,673 --> 00:19:35,098
Yeah, some.
180
00:19:35,167 --> 00:19:38,040
Them wild bulls pester them
English cows pretty good.
181
00:19:38,109 --> 00:19:40,575
Must be the way they smell.
182
00:19:40,643 --> 00:19:43,644
All smell the same to me,
but I ain't a bull.
183
00:19:43,713 --> 00:19:45,940
Your crew's pretty light
to gather wild cattle.
184
00:19:46,009 --> 00:19:47,715
Could use the help.
185
00:19:47,739 --> 00:19:48,812
We'll pay.
186
00:19:48,881 --> 00:19:49,552
No need.
187
00:19:49,576 --> 00:19:51,614
We need to clear some out.
188
00:19:51,683 --> 00:19:53,554
Y'all best come on up to camp.
189
00:19:57,223 --> 00:19:58,759
Come on.
190
00:20:05,199 --> 00:20:07,071
Good to see you, Wade.
191
00:20:07,140 --> 00:20:09,273
Almost fucking shot you.
192
00:20:17,874 --> 00:20:20,047
Whoo, yeah, I got you one.
193
00:20:20,116 --> 00:20:22,214
What you got here?
194
00:20:22,283 --> 00:20:23,752
I bet you double.
195
00:20:23,821 --> 00:20:25,313
Woo.
196
00:20:25,382 --> 00:20:28,292
I'm surprised you got anything
to bet at all after Abilene.
197
00:20:28,360 --> 00:20:31,229
That town is hard
on a cowboy's wallet.
198
00:20:31,297 --> 00:20:33,887
We stay away from
that son of a bitch.
199
00:20:33,956 --> 00:20:36,461
It'll suck on you like a tick.
200
00:20:36,530 --> 00:20:38,798
You better bat your eyes...
201
00:20:38,867 --> 00:20:44,068
Even if we get a herd
to the wagons, we can't hold it.
202
00:20:44,137 --> 00:20:48,039
We can't leave till we've hired
some guns and some hands.
203
00:20:48,108 --> 00:20:51,315
These Germans gotta learn
to hold their own, Thomas.
204
00:20:53,084 --> 00:20:55,114
Or they won't survive the trip.
205
00:20:55,183 --> 00:20:56,518
None of us will.
206
00:20:58,388 --> 00:21:00,885
They're barely
surviving the river
207
00:21:00,954 --> 00:21:04,126
and they ain't camped
five miles from town.
208
00:21:04,195 --> 00:21:05,725
There ain't no one to hire.
209
00:21:08,130 --> 00:21:10,165
Then we don't go.
210
00:21:10,234 --> 00:21:11,538
You can stay.
211
00:21:11,562 --> 00:21:12,765
I'm going.
212
00:21:14,864 --> 00:21:16,769
I want to see it one last time.
213
00:21:18,811 --> 00:21:19,904
Before it's settled.
214
00:21:22,914 --> 00:21:24,106
Before it's ruined.
215
00:21:25,413 --> 00:21:29,045
After you see it, then what?
216
00:21:30,185 --> 00:21:32,321
Then I don't care.
217
00:21:32,390 --> 00:21:35,683
The world can
open up and eat me.
218
00:21:35,752 --> 00:21:36,954
I don't give a shit.
219
00:21:53,879 --> 00:21:55,912
What's that for?
220
00:21:55,981 --> 00:21:57,276
Well, it's for snakes.
221
00:21:57,345 --> 00:22:00,708
They won't cross it.
222
00:22:00,777 --> 00:22:02,780
What about you?
223
00:22:02,849 --> 00:22:04,212
Honey, I'm so far away
from a bath
224
00:22:04,280 --> 00:22:06,489
ain't no snake gonna
curl up next to me.
225
00:22:10,487 --> 00:22:11,795
Ah...
226
00:22:19,969 --> 00:22:21,405
Mm.
227
00:22:26,438 --> 00:22:27,543
Thank you.
228
00:22:28,814 --> 00:22:29,809
For bringing me.
229
00:22:30,709 --> 00:22:33,549
Hm. Bringing you ain't a gift.
230
00:22:35,282 --> 00:22:36,849
We need you.
231
00:22:38,285 --> 00:22:39,313
So, thank you.
232
00:22:40,619 --> 00:22:43,125
These cattle are wild.
233
00:22:43,194 --> 00:22:45,990
These bulls will hook you.
234
00:22:46,059 --> 00:22:49,498
Don't get caught up
in the brush with one.
235
00:22:49,567 --> 00:22:51,463
You push the ones
that want to be pushed,
236
00:22:51,532 --> 00:22:53,371
the rest we leave behind.
237
00:22:54,867 --> 00:22:56,264
I need you to hear me on that.
238
00:22:57,501 --> 00:22:58,508
Yes.
239
00:23:01,176 --> 00:23:02,171
I trust you.
240
00:23:15,852 --> 00:23:17,285
Know what today is?
241
00:23:20,133 --> 00:23:21,696
I don't know.
242
00:23:25,167 --> 00:23:26,503
Thursday, maybe?
243
00:23:31,202 --> 00:23:35,141
Eighteen years-ago
on this day,
244
00:23:35,210 --> 00:23:39,711
Lee surrendered to Grant
in the home of Wilmer Mclean
245
00:23:39,780 --> 00:23:43,747
in the village of Appomattox.
246
00:23:43,816 --> 00:23:47,786
A year later, I was born.
247
00:23:47,855 --> 00:23:52,353
It was Monday, April 9th, 1883,
248
00:23:54,462 --> 00:23:55,763
Monday was my birthday.
249
00:23:56,826 --> 00:23:59,833
Yeah, Thursday.
250
00:24:03,966 --> 00:24:05,135
I think you're right.
251
00:24:19,023 --> 00:24:21,283
Hey. Wake up.
252
00:24:23,687 --> 00:24:24,693
We gotta go.
253
00:24:31,301 --> 00:24:32,932
He's already saddled.
254
00:24:46,050 --> 00:24:47,346
I'll follow you.
255
00:24:47,415 --> 00:24:48,847
I can't see.
256
00:24:48,915 --> 00:24:50,851
Follow the horse
in front of you
257
00:24:50,919 --> 00:24:53,953
and watch its hooves
sparking off the rocks.
258
00:25:25,017 --> 00:25:27,323
We'll ride out
in a line from here.
259
00:25:27,392 --> 00:25:29,193
I'll drop you off as we go.
260
00:25:29,262 --> 00:25:31,054
When I'm set, I'll call out.
261
00:25:31,123 --> 00:25:33,227
The next man in line
does the same.
262
00:25:33,296 --> 00:25:34,931
Drive due west.
263
00:25:35,000 --> 00:25:37,833
When you hit the river don't
cross if you don't see tracks.
264
00:25:37,902 --> 00:25:40,466
It's boggy enough to swallow
horse and rider both.
265
00:25:40,535 --> 00:25:41,935
When you hit the meadow,
266
00:25:42,003 --> 00:25:44,499
wait for the men in
the south to fold north.
267
00:25:44,567 --> 00:25:47,336
Hold your line and we'll
push 'em right into camp.
268
00:25:48,710 --> 00:25:51,708
Stay here.
This is your hole.
269
00:25:51,777 --> 00:25:53,584
The rest follow me.
270
00:26:00,888 --> 00:26:02,923
- What do I do?
- You follow 'em.
271
00:26:23,072 --> 00:26:24,912
In the back, hold...
272
00:27:15,134 --> 00:27:16,161
Come on, buddy.
273
00:28:27,699 --> 00:28:28,631
Hey.
274
00:28:28,700 --> 00:28:31,236
Ha. Ha!
275
00:29:07,007 --> 00:29:09,311
Push 'em up, push 'em up!
276
00:29:09,379 --> 00:29:10,847
Come on!
277
00:29:12,149 --> 00:29:13,340
Get!
278
00:29:13,409 --> 00:29:15,352
Keep 'em comin'.
279
00:29:15,421 --> 00:29:17,781
- Whoa!
- Come on, cow!
280
00:29:17,849 --> 00:29:19,955
Come on.
281
00:29:28,428 --> 00:29:30,227
They're coming out of
the south with a few more.
282
00:29:30,296 --> 00:29:32,495
We'll marry them here,
then push em on.
283
00:29:35,271 --> 00:29:37,137
Makes you wonder what
the rich folk are doing, huh?
284
00:29:39,201 --> 00:29:41,678
They ain't doing this.
285
00:29:41,746 --> 00:29:43,880
No, ma'am, they ain't.
286
00:29:51,319 --> 00:29:54,816
I looked to my right
and saw my father,
287
00:29:54,884 --> 00:29:57,520
somehow riding vertically
toward the earth.
288
00:30:02,793 --> 00:30:06,530
Beyond him, cowboys
and cattle pushed toward us,
289
00:30:06,599 --> 00:30:09,598
dust following them
like a cloudy shadow.
290
00:30:10,876 --> 00:30:14,902
The light was soft
and pale and pink,
291
00:30:14,971 --> 00:30:19,741
like God decided to
light this day with candles.
292
00:30:19,810 --> 00:30:23,251
And the whole of Texas
spread out before me.
293
00:30:23,320 --> 00:30:27,416
It was the most magnificent
thing I'd ever seen.
294
00:30:27,485 --> 00:30:28,852
Well, that went better
than I expected.
295
00:30:31,926 --> 00:30:33,831
- You having fun?
- Yeah.
296
00:30:38,729 --> 00:30:40,636
We got to get someone
at the mouth of that draw,
297
00:30:40,705 --> 00:30:42,662
so they don't leak into it.
298
00:30:42,731 --> 00:30:44,868
Someone else
to push from the rear.
299
00:30:44,937 --> 00:30:47,167
I'll do it.
300
00:30:47,236 --> 00:30:48,579
Can I do it?
301
00:30:48,647 --> 00:30:50,643
You can do it.
302
00:30:59,683 --> 00:31:00,708
All right, boys.
303
00:31:00,732 --> 00:31:02,081
Let's get a moving.
304
00:31:02,150 --> 00:31:04,328
Yip!
305
00:31:04,396 --> 00:31:05,489
Freedom...
306
00:31:06,960 --> 00:31:08,591
To most, it is an idea.
307
00:31:10,168 --> 00:31:12,529
An abstract thought that
pertains to control.
308
00:31:14,198 --> 00:31:16,165
That's not freedom.
309
00:31:16,234 --> 00:31:19,140
That's independence.
310
00:31:19,209 --> 00:31:24,243
Freedom is riding wild
over untamed land
311
00:31:24,312 --> 00:31:27,045
with no notion any moment exists
312
00:31:27,114 --> 00:31:29,348
beyond the one you are living.
313
00:31:53,405 --> 00:31:56,138
They gonna play
music all night?
314
00:31:56,207 --> 00:31:58,108
It looks that way.
315
00:31:58,176 --> 00:31:59,983
When do they sleep?
316
00:32:00,051 --> 00:32:03,283
That is a question
yet to be answered.
317
00:32:03,351 --> 00:32:05,612
But I know when you sleep:
You sleep now.
318
00:32:05,681 --> 00:32:10,085
Yes, ma'am.
319
00:32:10,154 --> 00:32:13,392
Godless noise.
320
00:32:13,461 --> 00:32:15,494
We could be listening
to cicadas and frogs
321
00:32:15,562 --> 00:32:17,832
by the river, but instead
we're listening to this.
322
00:32:17,901 --> 00:32:19,365
For once, we're in agreement.
323
00:32:21,232 --> 00:32:22,868
But I don't mind the song.
324
00:32:22,937 --> 00:32:24,205
I mean, it's sad...
325
00:32:26,073 --> 00:32:28,571
But I suppose I'd be sad too
326
00:32:28,640 --> 00:32:30,672
if I was a world away
from my home.
327
00:32:30,741 --> 00:32:32,807
You are a world
away from your home.
328
00:32:37,750 --> 00:32:40,318
I don't know what he expects
to find in these mountains,
329
00:32:40,387 --> 00:32:41,958
or wherever it is we're headed,
330
00:32:42,027 --> 00:32:43,517
but I'll tell you
what we won't find:
331
00:32:43,586 --> 00:32:45,862
We won't find civilization.
332
00:32:45,931 --> 00:32:48,362
We won't find
a church for prayer
333
00:32:48,430 --> 00:32:51,827
or a house with wood floors
or painted walls,
334
00:32:51,896 --> 00:32:57,674
restaurants or friends
or schools for our children.
335
00:32:57,743 --> 00:32:59,537
We just left it all behind.
336
00:33:01,444 --> 00:33:04,014
I don't recall anyone forcing
you on the train, Claire.
337
00:33:10,984 --> 00:33:12,484
Fate forced me.
338
00:33:13,857 --> 00:33:15,553
When it robbed me of a husband
339
00:33:15,622 --> 00:33:18,324
and robbed my child
of a future with him.
340
00:33:18,393 --> 00:33:21,821
What was I to do,
beg on the street?
341
00:33:21,890 --> 00:33:24,067
Don't recall anyone
forcing me...
342
00:33:27,862 --> 00:33:29,930
Who the hell do you
think you are?
343
00:33:31,838 --> 00:33:33,175
I...
344
00:33:34,909 --> 00:33:36,338
What is so funny?
345
00:33:36,406 --> 00:33:37,947
Honestly, Claire...
346
00:33:38,016 --> 00:33:39,914
I don't have the energy
or the interest
347
00:33:39,983 --> 00:33:42,714
to continue this conversation.
348
00:33:42,783 --> 00:33:43,779
Well.
349
00:33:48,121 --> 00:33:49,888
He's a dreamer, Margaret.
350
00:33:49,957 --> 00:33:52,156
Always has been.
351
00:33:52,225 --> 00:33:53,796
And they never come true.
352
00:33:53,865 --> 00:33:56,091
It's coming true, Claire.
353
00:33:56,160 --> 00:33:57,265
No.
354
00:33:58,527 --> 00:33:59,828
This is not the dream.
355
00:34:02,707 --> 00:34:04,371
This is the nightmare.
356
00:34:09,712 --> 00:34:10,707
You'll see.
357
00:34:35,607 --> 00:34:37,871
You drink coffee?
358
00:34:37,940 --> 00:34:39,400
It's not for me.
359
00:34:39,469 --> 00:34:40,638
No one else here.
360
00:34:45,814 --> 00:34:46,748
You lied!
361
00:34:46,817 --> 00:34:48,315
I did, didn't I?
362
00:34:48,384 --> 00:34:49,945
What kind of a woman
drinks coffee?
363
00:34:50,014 --> 00:34:53,282
I can't wait to hear
this lecture on womanhood.
364
00:34:53,351 --> 00:34:54,921
This coffee is for him.
365
00:34:54,990 --> 00:34:56,289
After a long night.
366
00:34:56,358 --> 00:34:59,592
Someday, if you're lucky
to find a man
367
00:34:59,660 --> 00:35:03,190
or simply find a man
who is extremely unlucky,
368
00:35:03,259 --> 00:35:08,336
you will learn coffee is a
welcome treat after a hard ride.
369
00:35:13,301 --> 00:35:14,837
Mmm.
370
00:35:25,254 --> 00:35:27,520
Take it easy,
just a little bit.
371
00:35:31,587 --> 00:35:33,520
Where's the wagon boss?
372
00:35:33,589 --> 00:35:35,055
He camps to the south.
373
00:35:38,133 --> 00:35:41,963
Fucking gypsies.
374
00:35:42,031 --> 00:35:43,936
Gypsies don't travel
with much, I've learned.
375
00:35:44,005 --> 00:35:45,637
But you, uh...
376
00:35:45,705 --> 00:35:50,211
You Irish, y'all usually
travel well stocked.
377
00:35:50,280 --> 00:35:53,973
I'll ask again,
where's your wagon boss?
378
00:35:54,042 --> 00:35:56,883
You'll be meeting
him soon enough.
379
00:35:56,951 --> 00:35:58,255
Mm-hmm.
380
00:35:58,323 --> 00:36:01,158
We have nothing
to offer you, sir. Be gone!
381
00:36:04,091 --> 00:36:05,789
Be gone, she says.
382
00:36:08,392 --> 00:36:10,597
What do you want here?
383
00:36:10,666 --> 00:36:13,566
Last I checked,
ain't nobody owned the river.
384
00:36:15,099 --> 00:36:16,503
Be gone.
385
00:36:26,210 --> 00:36:27,778
Hell.
386
00:36:36,254 --> 00:36:37,984
God dammit.
387
00:36:38,053 --> 00:36:39,001
Go!
388
00:36:39,025 --> 00:36:41,891
You're not welcome here! Go!
389
00:36:42,962 --> 00:36:44,025
Go!
390
00:36:48,306 --> 00:36:51,608
You are the devil!
391
00:36:51,676 --> 00:36:52,968
I see you!
392
00:37:01,552 --> 00:37:04,349
And to think, all I wanted
to do was water the horses.
393
00:37:04,418 --> 00:37:07,184
Ain't all I want to do now.
394
00:37:08,391 --> 00:37:10,656
It'll be the
last thing you do.
395
00:37:11,989 --> 00:37:14,259
There's a dozen guns
with sixty bullets
396
00:37:14,327 --> 00:37:15,695
between 'em out here.
397
00:37:15,764 --> 00:37:16,944
You've only got two.
398
00:37:16,968 --> 00:37:18,565
And they're both for you.
399
00:37:24,666 --> 00:37:26,903
Aw! Get off me!
400
00:37:43,627 --> 00:37:45,592
John?
401
00:37:46,763 --> 00:37:48,826
John?
402
00:38:01,605 --> 00:38:03,294
No! No!
403
00:38:03,318 --> 00:38:05,007
No, no!
404
00:38:15,925 --> 00:38:20,962
John! John!
405
00:38:21,030 --> 00:38:23,999
- Mama?
- John!
406
00:38:24,067 --> 00:38:26,259
Oh my God, oh my God!
407
00:39:16,812 --> 00:39:20,553
Hey. That's a girl.
408
00:39:20,622 --> 00:39:21,186
Yep.
409
00:39:21,210 --> 00:39:22,924
Dress sort of gave it away.
410
00:39:22,993 --> 00:39:24,554
Pretty handy.
411
00:39:24,622 --> 00:39:27,393
She got around good.
412
00:39:27,462 --> 00:39:29,465
Not awful to look at either.
413
00:39:30,964 --> 00:39:32,495
Hard to tell with
that hat hanging over her head
414
00:39:32,564 --> 00:39:34,063
like elephant ears.
415
00:39:35,567 --> 00:39:38,965
Hey.
416
00:39:39,034 --> 00:39:40,567
Come on.
417
00:39:40,636 --> 00:39:42,678
Hey.
418
00:39:42,747 --> 00:39:43,908
Thirsty?
419
00:39:48,580 --> 00:39:50,779
There you go.
Careful.
420
00:39:50,848 --> 00:39:52,389
Would you take off your hat?
421
00:39:53,388 --> 00:39:54,886
Wanna get a better look at you.
422
00:39:55,883 --> 00:39:57,352
Why get a better look?
423
00:39:57,421 --> 00:39:59,287
Well.
424
00:39:59,356 --> 00:40:01,357
There's a fair chance
you're too pretty for me.
425
00:40:01,426 --> 00:40:04,357
If you are, I'd rather know
now so I don't waste my time.
426
00:40:05,765 --> 00:40:07,395
Maybe you're
too pretty for me.
427
00:40:09,831 --> 00:40:11,803
Well, shoot.
428
00:40:11,872 --> 00:40:13,670
I mean, if me being pretty
is the problem,
429
00:40:13,739 --> 00:40:16,138
then we ain't got a problem.
430
00:40:17,606 --> 00:40:19,174
Shoot.
431
00:40:32,026 --> 00:40:34,392
Yep.
432
00:40:34,461 --> 00:40:35,696
Too pretty for me.
433
00:40:37,130 --> 00:40:38,065
Dang it.
434
00:40:50,913 --> 00:40:55,078
And just like that,
horror steps from the shadows.
435
00:40:56,221 --> 00:40:57,984
And our freedom was gone...
436
00:41:20,709 --> 00:41:23,145
We're gonna ride
into town with Josef
437
00:41:23,213 --> 00:41:24,938
and meet the Marshal.
438
00:41:25,006 --> 00:41:26,516
I'd like you with us.
439
00:41:28,818 --> 00:41:30,916
Somebody needs to be here
in case they come back.
440
00:41:31,979 --> 00:41:34,216
Cowboys are here.
441
00:41:34,284 --> 00:41:36,220
They've done dealt with
their share of bandits.
442
00:41:52,075 --> 00:41:53,202
I'm so sorry.
443
00:41:55,213 --> 00:41:57,773
What are you sorry about?
444
00:41:57,841 --> 00:41:59,549
You didn't shoot her.
445
00:42:01,151 --> 00:42:02,409
I'm still sorry.
446
00:42:04,188 --> 00:42:07,480
Are you?
447
00:42:10,994 --> 00:42:12,087
Yes.
448
00:42:12,156 --> 00:42:14,157
You don't know
what that word means.
449
00:42:17,058 --> 00:42:19,961
But you're going to learn.
450
00:42:20,030 --> 00:42:21,769
All of you are going to learn.
451
00:42:35,878 --> 00:42:37,116
Going after them?
452
00:42:37,185 --> 00:42:38,181
Yeah.
453
00:42:39,788 --> 00:42:43,083
They were rough
and they were rude,
454
00:42:43,152 --> 00:42:45,221
and they were looking for it...
455
00:42:47,464 --> 00:42:48,994
But I can't say they started it.
456
00:42:51,436 --> 00:42:53,064
It don't matter
who started it.
457
00:42:54,699 --> 00:42:56,635
I'm just saying...
458
00:42:56,704 --> 00:42:58,366
Not sure there's justice in it.
459
00:43:01,306 --> 00:43:03,312
I believe in you,
and I believe in that boy,
460
00:43:03,381 --> 00:43:05,509
and I believe in our daughter.
461
00:43:05,578 --> 00:43:06,583
And that's all.
462
00:43:09,617 --> 00:43:11,214
Justice don't factor into it.
463
00:43:16,661 --> 00:43:19,556
You know that gun
that's in your saddle bag?
464
00:43:19,625 --> 00:43:20,630
Yes, sir?
465
00:43:22,661 --> 00:43:24,097
You sleep with it.
466
00:43:42,784 --> 00:43:45,013
You think they came to town?
467
00:43:45,082 --> 00:43:47,450
Where else would they go?
468
00:43:47,519 --> 00:43:49,758
Well, if they're here they'll
be at the White Elephant.
469
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
You're the only one
without a badge.
470
00:43:56,029 --> 00:43:57,759
Will a badge
make me shoot better?
471
00:43:57,828 --> 00:43:59,331
Doubtful.
472
00:43:59,400 --> 00:44:03,206
But it'll keep a rope off your
neck if things go sideways.
473
00:44:03,274 --> 00:44:04,641
Raise your right hand.
474
00:44:15,279 --> 00:44:18,087
Ain't I gotta swear
to something?
475
00:44:18,156 --> 00:44:19,689
You just did.
476
00:44:24,623 --> 00:44:26,993
What about me?
477
00:44:28,023 --> 00:44:29,127
What did you say?
478
00:44:31,059 --> 00:44:33,662
Me. What about me?
479
00:44:33,731 --> 00:44:36,772
You just keep your trap shut
'til I tell you to open it.
480
00:45:10,267 --> 00:45:12,966
Come on, keep up.
481
00:45:13,034 --> 00:45:14,040
Come here.
482
00:45:30,191 --> 00:45:32,729
You see any of 'em,
you point 'em out, all right?
483
00:45:42,570 --> 00:45:43,839
All right, any more?
484
00:45:48,872 --> 00:45:50,670
That back table.
485
00:45:54,549 --> 00:45:55,818
Yeah, I know this crew.
486
00:46:03,722 --> 00:46:05,124
Clyde Barker!
487
00:46:10,624 --> 00:46:13,629
What of this business
on the Trinity?
488
00:46:13,697 --> 00:46:16,962
We were just watering horses
and these immigrants...
489
00:46:33,918 --> 00:46:35,088
Is there any more?
490
00:46:39,029 --> 00:46:41,127
Don't just sit there
shaking, are there any more?
491
00:46:53,310 --> 00:46:54,708
I ain't armed.
492
00:46:54,777 --> 00:46:56,169
Them immigrants took my guns.
493
00:46:56,238 --> 00:46:57,473
I can see that.
494
00:47:13,424 --> 00:47:14,859
If you want to
dance with the girls?
495
00:47:14,927 --> 00:47:15,964
Dance with the girls.
496
00:47:17,364 --> 00:47:19,198
If you want to drink at the bar?
Drink at the bar.
497
00:47:23,436 --> 00:47:26,139
But if anybody here
fancy himself a gunman...
498
00:47:28,644 --> 00:47:30,110
You're in the wrong town.
499
00:47:32,742 --> 00:47:35,247
There's only one killer
in Fort Worth and that's me.
500
00:47:52,135 --> 00:47:54,469
We're gonna head north
first thing in the morning.
501
00:47:54,538 --> 00:47:56,098
They ain't ready.
502
00:47:56,167 --> 00:47:57,668
They'd better get ready.
503
00:47:57,737 --> 00:48:00,008
Because everybody in this town
is gonna be looking for us,
504
00:48:00,077 --> 00:48:01,476
and if they find us
they're gonna hang us
505
00:48:01,545 --> 00:48:02,802
from a fucking tree.
506
00:48:07,076 --> 00:48:08,513
God damnit.
507
00:48:25,634 --> 00:48:27,468
Did you find them?
508
00:48:27,537 --> 00:48:28,762
We found them.
509
00:48:31,066 --> 00:48:32,271
And?
510
00:48:42,046 --> 00:48:43,282
We murdered them.
511
00:49:26,994 --> 00:49:29,796
Keep 20 feet between you.
512
00:49:29,865 --> 00:49:31,693
At water you wait to cross
513
00:49:31,761 --> 00:49:34,399
until the wagon
in front of you has crossed.
514
00:49:34,468 --> 00:49:37,968
Do not let your children
ride on the buckboard,
515
00:49:38,037 --> 00:49:40,240
they will fall off.
516
00:49:41,980 --> 00:49:44,211
Hold your children
and mind your animals.
517
00:49:52,087 --> 00:49:54,382
I figure we'll
see you up to the Red.
518
00:49:54,451 --> 00:49:57,290
Ain't got nuthin' better to do.
519
00:49:57,359 --> 00:49:59,886
Besides, there's a
few widows among them now.
520
00:50:01,094 --> 00:50:02,823
You change your minds as well?
521
00:50:02,891 --> 00:50:06,634
Well, it's the chivalrous
thing to do.
522
00:50:06,703 --> 00:50:08,696
Earn your keep.
523
00:50:08,765 --> 00:50:10,963
This ain't no travelling
fucking carnival.
524
00:50:12,934 --> 00:50:14,637
We know what this
is better than you do.
525
00:50:16,344 --> 00:50:18,845
We know what we're
getting into, Captain.
526
00:50:18,913 --> 00:50:20,346
And we earn our keep.
527
00:50:36,291 --> 00:50:37,627
It's time.
528
00:50:39,733 --> 00:50:40,861
No.
529
00:50:45,234 --> 00:50:46,636
Don't touch me.
530
00:50:52,673 --> 00:50:54,677
Go help them hold the cattle.
531
00:50:58,579 --> 00:50:59,847
Let me talk with her.
532
00:51:05,828 --> 00:51:07,620
You don't want to go?
533
00:51:07,689 --> 00:51:09,792
Where are you going, James?
534
00:51:09,860 --> 00:51:14,095
What do you think is waiting
for you out there?
535
00:51:14,164 --> 00:51:15,170
Eden?
536
00:51:16,871 --> 00:51:18,998
Eden is a garden.
537
00:51:22,273 --> 00:51:24,036
There are no gardens here.
538
00:51:25,345 --> 00:51:26,532
You plant gardens.
539
00:51:26,556 --> 00:51:27,677
You build them.
540
00:51:29,547 --> 00:51:31,885
No, gardeners plant
gardens, James.
541
00:51:31,953 --> 00:51:33,485
We are not gardeners.
542
00:51:36,693 --> 00:51:38,160
You'll die here.
543
00:51:39,689 --> 00:51:41,823
You say that
like it's a warning.
544
00:51:48,271 --> 00:51:50,700
What do I have left
to live for, James?
545
00:51:55,637 --> 00:51:58,171
I have had seven children...
546
00:52:04,178 --> 00:52:08,153
and they have all ended up
just like this one.
547
00:52:08,222 --> 00:52:10,423
In the dirt I kneel beside.
548
00:52:13,257 --> 00:52:15,395
I am done kneeling.
549
00:52:17,899 --> 00:52:19,861
I am ready to lay down.
550
00:52:22,501 --> 00:52:25,569
Well, I can't just
leave you here.
551
00:52:25,638 --> 00:52:27,836
Well, it's a free
country, remember?
552
00:52:29,776 --> 00:52:32,940
It is not your decision to make.
It is mine. And I have made it.
553
00:52:40,548 --> 00:52:41,652
Goodbye, Claire.
554
00:52:43,189 --> 00:52:45,157
God damn you, James.
555
00:52:45,226 --> 00:52:47,957
God damn you and your dreams.
556
00:53:24,900 --> 00:53:26,499
Move 'em, Thomas!
557
00:53:34,338 --> 00:53:36,168
Let's go.
558
00:54:01,970 --> 00:54:03,295
You let her stay?
559
00:54:03,364 --> 00:54:04,697
I didn't let her do anything.
560
00:54:04,721 --> 00:54:05,868
That choice ain't mine.
561
00:54:06,908 --> 00:54:08,277
Don't look back.
562
00:54:10,814 --> 00:54:12,138
What are you gonna do?
563
00:54:15,950 --> 00:54:17,418
I'll catch up.
564
00:54:24,290 --> 00:54:25,690
Stay in the wagon, son.
565
00:54:47,181 --> 00:54:49,581
Figure I'd stick around.
566
00:54:49,650 --> 00:54:51,978
Make sure you don't
drown in a river.
567
00:54:52,046 --> 00:54:55,788
Thought I was too pretty
for you.
568
00:54:55,857 --> 00:55:00,153
You are, but I'm pretty
short on common sense, so...
569
00:55:02,125 --> 00:55:04,696
I've painted a picture
of my husband in my mind...
570
00:55:06,971 --> 00:55:08,795
And he don't look like you.
571
00:55:08,864 --> 00:55:13,000
Well, I'm a cowboy, ma'am.
572
00:55:13,069 --> 00:55:14,607
We don't look
like nobody's husband.
573
00:55:16,378 --> 00:55:17,540
But we're the ones
you think about
574
00:55:17,609 --> 00:55:18,941
when your husband ain't around.
575
00:55:25,019 --> 00:55:26,179
Come on.
576
00:57:01,942 --> 00:57:04,116
No way to stop her?
577
00:57:04,185 --> 00:57:05,751
For what?
578
00:57:12,996 --> 00:57:14,959
I've dug my share alone.
579
00:57:15,027 --> 00:57:17,631
So have I, and wouldn't
wish it on anybody.
580
00:57:21,863 --> 00:57:23,472
I admire her courage.
581
00:57:24,638 --> 00:57:27,401
- It wasn't courage.
- Yes, it was.
582
00:57:57,368 --> 00:58:00,735
What began as a journey
had become a retreat.
583
00:58:00,803 --> 00:58:03,105
Into the unknown.
584
00:58:06,910 --> 00:58:09,716
We were backing into the abyss,
585
00:58:09,784 --> 00:58:12,214
so worried our
sins would follow us,
586
00:58:12,283 --> 00:58:14,787
we didn't bother
watching where we walked.
587
00:58:18,657 --> 00:58:21,156
And behind us was a cliff.
40071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.