Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,530 --> 00:01:13,430
J 'ai reçu ces photos de l 'apparté
adverse.
2
00:01:14,290 --> 00:01:16,070
Elles ont été remises par votre femme.
3
00:01:16,590 --> 00:01:17,790
Ex -femme, s 'il vous plaît.
4
00:01:20,390 --> 00:01:24,750
On voit votre femme au milieu d 'autres
hommes, attachée, et sur d 'autres
5
00:01:24,750 --> 00:01:26,350
clichés avec des marques sur le corps.
6
00:01:29,110 --> 00:01:30,510
Des marques de fessée, sans doute.
7
00:01:31,990 --> 00:01:34,630
Celle -ci, c 'est un coup de cravache.
8
00:01:35,810 --> 00:01:39,590
Et pour les cordes, c 'est de la soie,
de manière à ne pas abîmer la peau.
9
00:01:40,300 --> 00:01:42,180
Elles sont très difficiles à trouver en
France.
10
00:01:43,120 --> 00:01:46,800
Je les fais venir du Japon, là où la
pratique du shibari est très répandue.
11
00:01:48,380 --> 00:01:51,700
Écoutez, ça fait neuf ans que je m
'occupe de procédures de divorce. C 'est
12
00:01:51,700 --> 00:01:53,360
première fois que j 'ai un dossier si
particulier.
13
00:01:54,080 --> 00:01:58,780
Particulier ? Oui, votre femme vous
accuse de l 'avoir manipulée, d 'avoir
14
00:01:58,780 --> 00:02:01,060
avec ses sentiments afin d 'assouvir vos
perversions.
15
00:02:01,680 --> 00:02:04,340
Mes perversions, mes perversions, c 'est
vite dit.
16
00:02:04,560 --> 00:02:06,340
Vous savez, elles étaient largement
partagées.
17
00:02:06,800 --> 00:02:09,539
Mon ex -femme était très épanouie à
chacune de nos séances.
18
00:02:10,470 --> 00:02:13,330
No, my only mistake here is not to have
filmed.
19
00:02:14,070 --> 00:02:16,330
I should have filmed instead of taking
simple photos.
20
00:02:16,690 --> 00:02:17,830
But wait, did you take these photos?
21
00:02:19,290 --> 00:02:20,490
Of course I took them.
22
00:02:21,530 --> 00:02:24,790
I can even show you which one is my
favorite, if you want. Stop joking.
23
00:02:25,210 --> 00:02:28,250
Today, your wife presents them as
evidence against you.
24
00:02:29,330 --> 00:02:32,290
Master, submission is mainly a game of
roles.
25
00:02:32,670 --> 00:02:34,490
My role was that of the dominator.
26
00:02:34,930 --> 00:02:37,910
His, that of the submissive, largely
consented, by the way.
27
00:02:38,690 --> 00:02:41,350
Et ce jeu n 'aurait pas pu voir le jour
si l 'un de nos deux ne l 'avait pas
28
00:02:41,350 --> 00:02:44,170
souhaité. C 'est le juge qu 'il va
falloir convaincre.
29
00:02:44,670 --> 00:02:45,970
Au revoir, M. Mancini.
30
00:02:46,590 --> 00:02:47,850
Au revoir, maître. Je vous rappelle.
31
00:02:48,250 --> 00:02:49,250
Très bien.
32
00:03:11,140 --> 00:03:12,140
Trop vulgaire.
33
00:03:12,900 --> 00:03:14,460
Tu veux dire pute, ma chérie.
34
00:03:14,700 --> 00:03:15,700
Mais il adore ça.
35
00:03:16,140 --> 00:03:18,760
Vous jouez toujours à votre jeu, là ?
Oui, bien sûr.
36
00:03:19,180 --> 00:03:24,260
Celui où fait le bad boy qui se tape l
'avocate sur son bureau ? Eh oui. Tu
37
00:03:24,260 --> 00:03:27,840
sais, le sexe, c 'est le secret du
mariage. Tu devrais le savoir avec le
38
00:03:27,840 --> 00:03:28,840
de divorces qu 'on a.
39
00:03:28,880 --> 00:03:29,880
C 'est vrai.
40
00:03:40,850 --> 00:03:41,850
Eh bien, qu 'il entre.
41
00:03:44,810 --> 00:03:45,810
C 'est lui.
42
00:03:46,070 --> 00:03:47,330
Bon, je vous laisse.
43
00:03:47,630 --> 00:03:48,630
Ça marche.
44
00:03:48,670 --> 00:03:49,690
À plus. À plus.
45
00:03:55,890 --> 00:03:56,890
Ah, c 'est Fanny.
46
00:03:57,490 --> 00:03:58,490
Bonjour, Pierre.
47
00:03:58,690 --> 00:04:00,170
Je ne savais pas que vous étiez dans le
bureau de ma femme.
48
00:04:00,470 --> 00:04:01,870
En tout cas, je suis impatiente.
49
00:04:37,510 --> 00:04:38,510
No,
50
00:04:39,370 --> 00:04:40,370
it's my sex.
51
00:04:40,550 --> 00:04:41,650
You're making me bandage.
52
00:04:56,680 --> 00:04:58,280
No, it seems too big to me.
53
00:04:59,580 --> 00:05:00,580
Really?
54
00:05:41,770 --> 00:05:43,550
If I take good care of you, you won't
hurt me, sir.
55
00:14:49,420 --> 00:14:50,420
Je suis désolée.
56
00:14:51,120 --> 00:14:52,120
Oui, très bien.
57
00:14:52,240 --> 00:14:53,280
Merci, à bientôt. Au revoir.
58
00:17:27,050 --> 00:17:28,670
I love it when they play bad boy
59
00:18:33,200 --> 00:18:34,280
She'll be looking there.
60
00:19:22,830 --> 00:19:23,830
Thank you so much.
61
00:21:13,290 --> 00:21:14,290
Bonsoir, maître.
62
00:21:14,530 --> 00:21:17,430
Bonsoir. Je suis ravi que vous ayez pu
accepter mon invitation à dîner.
63
00:21:17,650 --> 00:21:18,650
J 'en avais envie.
64
00:21:20,270 --> 00:21:21,270
Entrez, je vous en prie.
65
00:21:21,990 --> 00:21:23,570
Je vais demander à ce que l 'on vous
débarrasse.
66
00:21:24,110 --> 00:21:26,710
Voilà, s 'il vous plaît. Vous voulez
bien prendre le manteau de madame ?
67
00:21:51,950 --> 00:21:53,570
Vous avez un très bel appartement.
68
00:21:54,430 --> 00:21:55,430
Merci.
69
00:22:01,630 --> 00:22:03,810
Lola, s 'il vous plaît, vous voulez bien
nous servir ?
70
00:22:03,810 --> 00:22:13,650
Je
71
00:22:13,650 --> 00:22:14,650
vous remercie.
72
00:22:16,830 --> 00:22:18,870
C 'est votre nouvelle femme ? Maître.
73
00:22:19,330 --> 00:22:21,290
Appelez -moi Tiffany, nous ne sommes
plus au bureau.
74
00:22:22,320 --> 00:22:23,560
Je dois vous avouer que ça m 'arrange.
75
00:22:24,200 --> 00:22:27,180
Car appeler une femme maître n 'est pas
vraiment dans mes habitudes, bien au
76
00:22:27,180 --> 00:22:29,200
contraire. Je ne pensais même pas que ça
m 'arriverait un jour.
77
00:22:30,020 --> 00:22:33,980
C 'est comme ça que vos partenaires vous
appellent ? Maître ? Mes partenaires.
78
00:22:34,760 --> 00:22:37,200
Comme si j 'avais un nombre incalculable
de femmes dans ma vie.
79
00:22:37,520 --> 00:22:39,980
Vous savez, je suis plutôt monogame. Une
seule me suffit.
80
00:22:40,840 --> 00:22:45,580
Et donc, c 'est votre petite amie ? C
'est la femme d 'un ami qui nous la
81
00:22:45,580 --> 00:22:46,580
pour la soirée.
82
00:22:47,520 --> 00:22:49,140
Nous ? Oui, nous.
83
00:22:50,410 --> 00:22:54,050
I thought you could take the opportunity
to ask him a few questions, and why not
84
00:22:54,050 --> 00:22:55,050
more.
85
00:22:55,230 --> 00:22:57,870
I feel very intrigued by this
environment and its rules.
86
00:22:59,830 --> 00:23:00,830
Curious, rather.
87
00:23:01,130 --> 00:23:02,130
And exciting.
88
00:23:02,750 --> 00:23:03,750
And exciting.
89
00:23:18,280 --> 00:23:19,280
Ask her what you want.
90
00:23:19,500 --> 00:23:20,500
She'll do it.
91
00:23:21,060 --> 00:23:22,060
I don't know.
92
00:23:23,000 --> 00:23:26,400
Well, at least you're not a dominatrix.
If you ask the questions, we have the
93
00:23:26,400 --> 00:23:27,299
answers.
94
00:23:27,300 --> 00:23:28,960
Well, what if we move on to the next
meal?
95
00:23:30,300 --> 00:23:32,560
I don't think you just came for dinner.
96
00:23:33,760 --> 00:23:35,940
I think we should continue.
97
00:23:57,420 --> 00:24:02,440
Vous avez déjà embrassé une femme ? La
curiosité est un vilain défaut.
98
00:24:04,520 --> 00:24:05,900
Je vais lui demander de vous embrasser.
99
00:24:07,100 --> 00:24:09,480
Si vous ne me souhaitez pas, levez -vous
et partez.
100
00:24:10,540 --> 00:24:13,320
Mais si vous restez, vous aurez accepté
tout ce qui va suivre.
101
00:26:02,090 --> 00:26:05,410
I'm able to say what I am.
102
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
Was it me?
103
00:28:57,159 --> 00:28:59,100
No, not today.
104
00:29:00,820 --> 00:29:02,520
I have something for you.
105
00:29:06,480 --> 00:29:07,480
Here you go.
106
00:30:12,420 --> 00:30:13,520
Demandez lui de l 'enfoncer.
107
00:33:48,900 --> 00:33:51,860
I loved it. It was very exciting.
108
00:35:19,280 --> 00:35:20,280
One moment please.
109
00:37:25,230 --> 00:37:27,210
How? Turn around.
110
00:42:52,120 --> 00:42:53,520
Close the door while you're leaving.
111
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
Yes, Mr. Mancini?
112
00:43:35,780 --> 00:43:36,780
Master?
113
00:43:37,040 --> 00:43:39,080
I just had an idea for your file.
114
00:43:39,760 --> 00:43:44,260
I think that if the men who participated
in your debates could testify, it would
115
00:43:44,260 --> 00:43:45,600
destabilize your ex -wife.
116
00:43:46,700 --> 00:43:48,240
Ah, the unknown every time.
117
00:43:48,480 --> 00:43:49,780
That was the point, precisely.
118
00:43:50,120 --> 00:43:51,120
I'm sorry.
119
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
You have no contact with them?
120
00:43:54,740 --> 00:43:56,060
Listen, pay what they ask.
121
00:43:56,360 --> 00:43:59,380
I don't want to mess with that and spend
so much energy.
122
00:44:01,380 --> 00:44:02,380
Anything else, master?
123
00:44:03,480 --> 00:44:06,440
Oui, j 'ai adoré notre soirée hier soir.
124
00:44:07,320 --> 00:44:12,840
La femme ou le côté soumission ? Je ne
sais pas, les deux peut -être.
125
00:44:13,180 --> 00:44:18,140
Vous souhaitez aller plus loin et vivre
d 'autres expériences ? Oui, mais
126
00:44:18,140 --> 00:44:19,140
doucement.
127
00:44:20,200 --> 00:44:22,380
Portez une jupe, des bas et une culotte
aujourd 'hui.
128
00:44:23,580 --> 00:44:25,240
Oui, comme vous me l 'aviez demandé.
129
00:44:31,560 --> 00:44:32,560
Have a good day.
130
00:45:24,359 --> 00:45:25,440
Salut, t 'es occupée?
131
00:45:25,780 --> 00:45:27,040
Ben non, vas -y, rentre.
132
00:45:31,180 --> 00:45:32,260
Alors, ta soirée d 'hier?
133
00:45:33,160 --> 00:45:34,820
Ben écoute, soirée boulot.
134
00:45:35,040 --> 00:45:37,120
J 'ai pris des dossiers à la maison, j
'ai bossé.
135
00:45:38,360 --> 00:45:39,339
Ah, je vois ça.
136
00:45:39,340 --> 00:45:40,340
La vache.
137
00:45:41,000 --> 00:45:42,960
À côté d 'eux, je fais une petite chose,
moi.
138
00:45:43,460 --> 00:45:44,560
Ah non, mais c 'est des malades.
139
00:45:45,040 --> 00:45:46,040
Tu crois?
140
00:45:46,300 --> 00:45:47,980
C 'est sûr, c 'est des malades.
141
00:45:48,920 --> 00:45:51,680
Bon, et toi? Tes dossiers de fraude à l
'assurance, t 'en es où?
142
00:45:51,900 --> 00:45:52,900
Oh, compliqué.
143
00:46:01,680 --> 00:46:02,680
Oui,
144
00:46:06,620 --> 00:46:08,880
je suis arrivé devant le restaurant,
mais je ne vous vois pas.
145
00:46:11,400 --> 00:46:11,919
Oui,
146
00:46:11,920 --> 00:46:19,200
je
147
00:46:19,200 --> 00:46:20,200
le vois.
148
00:46:22,940 --> 00:46:24,180
I think it will amuse you.
149
00:46:25,120 --> 00:46:26,120
Okay.
150
00:46:34,540 --> 00:46:36,100
So, what's your name?
151
00:46:37,320 --> 00:46:38,319
Nice to meet you.
152
00:46:38,320 --> 00:46:39,320
It's you, please.
153
00:46:39,820 --> 00:46:40,820
Thank you.
154
00:46:42,680 --> 00:46:43,680
Would you like to drink something?
155
00:46:44,320 --> 00:46:45,860
The same as you, please.
156
00:46:46,600 --> 00:46:47,600
Very well.
157
00:46:51,340 --> 00:46:52,340
Do you have it with you?
158
00:46:53,680 --> 00:46:54,680
Quoi donc?
159
00:46:58,600 --> 00:46:59,780
Votre culotte, vous l 'avez avec vous?
160
00:47:00,280 --> 00:47:01,440
Oui. Très bien.
161
00:47:03,760 --> 00:47:04,760
Donnez -la -moi.
162
00:47:07,560 --> 00:47:08,780
Il faut que j 'aille aux toilettes.
163
00:47:10,580 --> 00:47:11,359
Ici, maintenant.
164
00:47:11,360 --> 00:47:12,360
Donnez -la -moi.
165
00:47:39,210 --> 00:47:40,210
Très bien.
166
00:48:03,310 --> 00:48:04,310
Oui.
167
00:48:04,790 --> 00:48:06,710
Il a pris ma culotte et ma plante est
là.
168
00:48:07,510 --> 00:48:08,510
Je fais quoi?
169
00:48:12,110 --> 00:48:13,510
Okay.
170
00:49:06,540 --> 00:49:07,540
Très bien ça.
171
00:49:42,480 --> 00:49:43,480
Continue comme ça.
172
00:49:47,980 --> 00:49:49,120
Vous la portez depuis quand?
173
00:50:21,160 --> 00:50:22,160
We will find it.
174
00:50:22,840 --> 00:50:23,840
Very good.
175
00:52:01,380 --> 00:52:02,640
Oh, yeah, like that, yeah.
176
00:52:03,220 --> 00:52:04,220
Oh,
177
00:52:05,280 --> 00:52:07,000
I don't think I've ever been suffocated
like that.
178
00:52:41,420 --> 00:52:43,120
On m 'a demandé de me faire jouir.
179
00:52:45,820 --> 00:52:46,820
Dans votre bouche.
180
00:52:48,080 --> 00:52:49,080
Avec plaisir.
181
00:54:20,360 --> 00:54:21,360
Please.
182
00:56:19,839 --> 00:56:22,340
Oui? Bonjour, maître. Il y a un courrier
pour vous en bas.
183
00:56:22,700 --> 00:56:23,700
Faites -le monter.
184
00:56:24,600 --> 00:56:25,600
Merci.
185
00:56:32,920 --> 00:56:33,920
Oui?
186
00:56:34,200 --> 00:56:36,320
Bonjour. J 'ai un colis à vous remettre
en ma propre.
187
00:56:37,240 --> 00:56:38,240
Merci.
188
00:56:38,360 --> 00:56:39,360
Au revoir, bonne journée.
189
00:56:39,380 --> 00:56:40,380
Au revoir.
190
00:57:01,960 --> 00:57:04,260
J 'ai pensé que vous porteriez cette
tenue à merveille.
191
00:57:04,600 --> 00:57:07,580
Ce soir, j 'organise une soirée privée,
chez moi.
192
00:57:08,140 --> 00:57:10,220
Ce serait l 'occasion rêvée de la
porter.
193
00:58:00,010 --> 00:58:01,310
Good evening. Good evening.
194
00:58:01,810 --> 00:58:02,890
Excuse me for being late.
195
00:58:05,290 --> 00:58:06,950
I had a file to send to the police.
196
00:58:08,210 --> 00:58:10,590
It's nothing, the evening has already
begun. Can I kiss you?
197
00:58:11,290 --> 00:58:12,290
Yes, of course.
198
00:58:15,650 --> 00:58:20,710
Thank you.
199
00:58:21,970 --> 00:58:24,430
I see that the little gift I have for
you will please you.
200
00:58:24,930 --> 00:58:25,930
Thank you very much.
201
00:59:07,410 --> 00:59:08,850
It's a common practice.
202
00:59:47,160 --> 00:59:47,740
I really
203
00:59:47,740 --> 00:59:56,640
want
204
00:59:56,640 --> 00:59:57,640
to kiss you.
205
01:00:08,440 --> 01:00:09,440
Can I borrow it from you?
206
01:00:11,560 --> 01:00:12,560
Go ahead.
207
01:00:14,160 --> 01:00:16,200
By the way, Miss, the bracelet will not
be useful.
208
01:00:16,440 --> 01:00:17,440
May I?
209
01:00:18,140 --> 01:00:19,140
Yes.
210
01:00:21,540 --> 01:00:22,540
Please.
211
01:00:26,740 --> 01:00:32,160
Can you follow me?
212
01:01:21,780 --> 01:01:22,780
I'm going to get my feet.
213
01:01:31,600 --> 01:01:32,600
And the other.
214
01:03:42,320 --> 01:03:43,320
You felt?
215
01:04:50,160 --> 01:04:52,540
C 'est un bon à rien. Je veux changer.
216
01:04:54,120 --> 01:04:56,840
Je vais récupérer mademoiselle. Je vais
prendre votre place.
217
01:05:14,540 --> 01:05:15,540
What do you want to touch?
218
01:05:16,660 --> 01:05:17,660
Redou.
219
01:05:18,140 --> 01:05:19,140
Redou?
220
01:05:23,520 --> 01:05:24,940
Better? Yes.
221
01:05:37,200 --> 01:05:38,200
Oh that!
222
01:05:39,040 --> 01:05:40,440
I've been dreaming about it since the
first day.
223
01:05:41,760 --> 01:05:42,760
It's so big.
224
01:05:43,370 --> 01:05:44,370
Et lourd.
225
01:05:46,810 --> 01:05:48,510
Vous aimez qui est touche.
226
01:10:01,200 --> 01:10:02,200
I'm going to kiss you in front of
everyone.
227
01:13:02,760 --> 01:13:04,740
Ask your mother if she wants to take you
home.
228
01:13:05,960 --> 01:13:06,960
Yes, of course.
229
01:13:14,080 --> 01:13:15,080
Do you want to stay?
230
01:20:36,300 --> 01:20:37,440
Do you need help with your file?
231
01:20:38,280 --> 01:20:39,340
Yes, yes, yes, that's it.
232
01:20:39,580 --> 01:20:42,380
I called you to tell me about a
procedure in progress and it's not
233
01:20:44,600 --> 01:20:49,340
Are you okay?
234
01:20:50,640 --> 01:20:51,640
Yeah, I'm okay.
235
01:20:51,740 --> 01:20:55,240
I have a sore in my buttocks. This
evening at the FM, last night, I took a
236
01:20:55,240 --> 01:20:56,240
piss.
237
01:20:57,220 --> 01:20:58,220
Are you kidding me?
238
01:20:59,060 --> 01:21:00,060
Absolutely not.
239
01:21:01,500 --> 01:21:04,120
No, no, no, no, no, you're kidding,
really, you're kidding.
240
01:21:05,070 --> 01:21:06,790
Mais bien sûr que je déconne.
241
01:21:08,290 --> 01:21:11,830
J 'y ai vraiment cru. À un moment, j 'y
ai vraiment cru.
242
01:21:12,450 --> 01:21:16,890
Bon alors, ton dossier ? Toujours aussi
compliqué et toujours aussi long.
243
01:21:17,990 --> 01:21:18,990
Au revoir.
244
01:21:37,230 --> 01:21:40,930
Mr. Mancini, you are officially a
divorced man. Finally.
245
01:21:41,470 --> 01:21:42,470
Did it go well?
246
01:21:42,930 --> 01:21:47,210
Yes. Well, listen, I talked to your ex
just before in the hallways.
247
01:21:47,690 --> 01:21:49,690
And I told him that I had become your
friend.
248
01:21:50,150 --> 01:21:52,050
It completely destroyed her.
249
01:21:52,730 --> 01:21:54,450
And then, it was simple.
250
01:21:54,670 --> 01:21:55,670
Minimum compensation.
251
01:21:58,170 --> 01:22:00,790
Well, I think I'll give you a good
restaurant.
252
01:22:02,630 --> 01:22:04,810
I'd prefer a night where you have the
secret.
253
01:22:05,130 --> 01:22:06,150
A weird thing.
254
01:22:06,780 --> 01:22:09,900
Qu 'il me mettrait tellement K .O. qu
'il me faudrait plusieurs jours pour m
255
01:22:09,900 --> 01:22:11,680
remettre. C 'est toi, Plutif?
256
01:22:14,440 --> 01:22:15,440
Très bien.
257
01:22:23,480 --> 01:22:25,020
Tu m 'as demandé une soirée spéciale.
258
01:22:25,960 --> 01:22:26,960
Tu vas pas être déçu.
259
01:22:28,020 --> 01:22:31,080
Mais tu peux encore reculer, tu sais. Je
te sors du coffre, on arrête tout.
260
01:22:33,220 --> 01:22:34,240
Tu veux jouer, t 'es sûr.
261
01:24:24,510 --> 01:24:25,510
Lève les chevilles.
262
01:24:45,910 --> 01:24:46,950
Mettez au fond du siège.
263
01:24:54,860 --> 01:24:59,520
Et qu 'attends -tu de moi ? Je veux que
tu sois une bonne soumise, une vraie
264
01:24:59,520 --> 01:25:01,060
chienne, une salope.
265
01:25:01,960 --> 01:25:05,260
Je veux que tu nous fasses bien jouir,
et que tu sois une salope comme jamais
266
01:25:05,260 --> 01:25:06,260
as été.
267
01:25:07,620 --> 01:25:08,620
Avec plaisir.
268
01:25:11,380 --> 01:25:12,380
Écarte les cuisses.
269
01:25:17,080 --> 01:25:20,020
Tu les vois ? Oui.
270
01:25:23,440 --> 01:25:24,440
S 'il te plaît.
271
01:25:42,630 --> 01:25:44,270
What would you like to do with them?
272
01:25:45,350 --> 01:25:48,650
I don't know.
273
01:25:48,970 --> 01:25:49,970
I don't know.
274
01:25:56,270 --> 01:25:57,270
But it's very hard.
275
01:25:57,530 --> 01:26:00,650
And then you ask them to take out their
dicks to suck them.
276
01:27:06,610 --> 01:27:08,110
Do you want me to tie you up?
277
01:27:12,010 --> 01:27:15,110
Do you want me to follow you?
278
01:28:24,960 --> 01:28:25,960
That's okay?
279
01:28:26,140 --> 01:28:27,140
No.
280
01:28:28,180 --> 01:28:30,000
Do you want me to be a little more set
up?
281
01:28:30,220 --> 01:28:31,380
A lot more set up.
282
01:29:17,260 --> 01:29:18,260
Thank you.
283
01:30:07,130 --> 01:30:08,190
Do you want them to take you?
284
01:30:11,350 --> 01:30:12,370
Do you want that?
285
01:30:15,730 --> 01:30:16,730
Then follow me.
286
01:30:17,740 --> 01:30:18,740
No.
287
01:31:20,170 --> 01:31:22,970
um um
288
01:31:53,800 --> 01:31:55,600
I came here to make a decision. What are
you waiting for?
289
01:32:39,300 --> 01:32:40,520
It's awesome.
290
01:33:29,640 --> 01:33:30,640
Oh my god.
291
01:36:39,310 --> 01:36:40,310
Just one bit.
292
01:47:57,740 --> 01:48:00,880
I was looking for croissants, a little
orange juice and a coffee.
293
01:48:01,120 --> 01:48:03,180
No, no, but it's so cute, thank you.
294
01:48:04,320 --> 01:48:05,620
I want a croissant, please.
295
01:48:07,800 --> 01:48:08,800
My love.
296
01:48:08,840 --> 01:48:12,960
Yes? You know, at the beginning, when I
got your file, I thought I had to defend
297
01:48:12,960 --> 01:48:13,960
an unbalanced person.
298
01:48:14,420 --> 01:48:15,500
Ah yes? And now?
299
01:48:17,160 --> 01:48:20,740
Well, in fact, I think I'm as crazy as
you.
300
01:48:33,000 --> 01:48:34,720
Tu ne me laisserais pas te faire une
petite pipe?
301
01:48:35,700 --> 01:48:36,700
C 'est un orville.
302
01:51:57,100 --> 01:51:58,340
No. You don't want to?
303
01:51:58,980 --> 01:52:00,200
No, I'll make you swear.
304
01:52:00,420 --> 01:52:01,840
We'll talk next time.
20228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.