All language subtitles for tiffany_joined-all

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,530 --> 00:01:13,430 J 'ai reçu ces photos de l 'apparté adverse. 2 00:01:14,290 --> 00:01:16,070 Elles ont été remises par votre femme. 3 00:01:16,590 --> 00:01:17,790 Ex -femme, s 'il vous plaît. 4 00:01:20,390 --> 00:01:24,750 On voit votre femme au milieu d 'autres hommes, attachée, et sur d 'autres 5 00:01:24,750 --> 00:01:26,350 clichés avec des marques sur le corps. 6 00:01:29,110 --> 00:01:30,510 Des marques de fessée, sans doute. 7 00:01:31,990 --> 00:01:34,630 Celle -ci, c 'est un coup de cravache. 8 00:01:35,810 --> 00:01:39,590 Et pour les cordes, c 'est de la soie, de manière à ne pas abîmer la peau. 9 00:01:40,300 --> 00:01:42,180 Elles sont très difficiles à trouver en France. 10 00:01:43,120 --> 00:01:46,800 Je les fais venir du Japon, là où la pratique du shibari est très répandue. 11 00:01:48,380 --> 00:01:51,700 Écoutez, ça fait neuf ans que je m 'occupe de procédures de divorce. C 'est 12 00:01:51,700 --> 00:01:53,360 première fois que j 'ai un dossier si particulier. 13 00:01:54,080 --> 00:01:58,780 Particulier ? Oui, votre femme vous accuse de l 'avoir manipulée, d 'avoir 14 00:01:58,780 --> 00:02:01,060 avec ses sentiments afin d 'assouvir vos perversions. 15 00:02:01,680 --> 00:02:04,340 Mes perversions, mes perversions, c 'est vite dit. 16 00:02:04,560 --> 00:02:06,340 Vous savez, elles étaient largement partagées. 17 00:02:06,800 --> 00:02:09,539 Mon ex -femme était très épanouie à chacune de nos séances. 18 00:02:10,470 --> 00:02:13,330 No, my only mistake here is not to have filmed. 19 00:02:14,070 --> 00:02:16,330 I should have filmed instead of taking simple photos. 20 00:02:16,690 --> 00:02:17,830 But wait, did you take these photos? 21 00:02:19,290 --> 00:02:20,490 Of course I took them. 22 00:02:21,530 --> 00:02:24,790 I can even show you which one is my favorite, if you want. Stop joking. 23 00:02:25,210 --> 00:02:28,250 Today, your wife presents them as evidence against you. 24 00:02:29,330 --> 00:02:32,290 Master, submission is mainly a game of roles. 25 00:02:32,670 --> 00:02:34,490 My role was that of the dominator. 26 00:02:34,930 --> 00:02:37,910 His, that of the submissive, largely consented, by the way. 27 00:02:38,690 --> 00:02:41,350 Et ce jeu n 'aurait pas pu voir le jour si l 'un de nos deux ne l 'avait pas 28 00:02:41,350 --> 00:02:44,170 souhaité. C 'est le juge qu 'il va falloir convaincre. 29 00:02:44,670 --> 00:02:45,970 Au revoir, M. Mancini. 30 00:02:46,590 --> 00:02:47,850 Au revoir, maître. Je vous rappelle. 31 00:02:48,250 --> 00:02:49,250 Très bien. 32 00:03:11,140 --> 00:03:12,140 Trop vulgaire. 33 00:03:12,900 --> 00:03:14,460 Tu veux dire pute, ma chérie. 34 00:03:14,700 --> 00:03:15,700 Mais il adore ça. 35 00:03:16,140 --> 00:03:18,760 Vous jouez toujours à votre jeu, là ? Oui, bien sûr. 36 00:03:19,180 --> 00:03:24,260 Celui où fait le bad boy qui se tape l 'avocate sur son bureau ? Eh oui. Tu 37 00:03:24,260 --> 00:03:27,840 sais, le sexe, c 'est le secret du mariage. Tu devrais le savoir avec le 38 00:03:27,840 --> 00:03:28,840 de divorces qu 'on a. 39 00:03:28,880 --> 00:03:29,880 C 'est vrai. 40 00:03:40,850 --> 00:03:41,850 Eh bien, qu 'il entre. 41 00:03:44,810 --> 00:03:45,810 C 'est lui. 42 00:03:46,070 --> 00:03:47,330 Bon, je vous laisse. 43 00:03:47,630 --> 00:03:48,630 Ça marche. 44 00:03:48,670 --> 00:03:49,690 À plus. À plus. 45 00:03:55,890 --> 00:03:56,890 Ah, c 'est Fanny. 46 00:03:57,490 --> 00:03:58,490 Bonjour, Pierre. 47 00:03:58,690 --> 00:04:00,170 Je ne savais pas que vous étiez dans le bureau de ma femme. 48 00:04:00,470 --> 00:04:01,870 En tout cas, je suis impatiente. 49 00:04:37,510 --> 00:04:38,510 No, 50 00:04:39,370 --> 00:04:40,370 it's my sex. 51 00:04:40,550 --> 00:04:41,650 You're making me bandage. 52 00:04:56,680 --> 00:04:58,280 No, it seems too big to me. 53 00:04:59,580 --> 00:05:00,580 Really? 54 00:05:41,770 --> 00:05:43,550 If I take good care of you, you won't hurt me, sir. 55 00:14:49,420 --> 00:14:50,420 Je suis désolée. 56 00:14:51,120 --> 00:14:52,120 Oui, très bien. 57 00:14:52,240 --> 00:14:53,280 Merci, à bientôt. Au revoir. 58 00:17:27,050 --> 00:17:28,670 I love it when they play bad boy 59 00:18:33,200 --> 00:18:34,280 She'll be looking there. 60 00:19:22,830 --> 00:19:23,830 Thank you so much. 61 00:21:13,290 --> 00:21:14,290 Bonsoir, maître. 62 00:21:14,530 --> 00:21:17,430 Bonsoir. Je suis ravi que vous ayez pu accepter mon invitation à dîner. 63 00:21:17,650 --> 00:21:18,650 J 'en avais envie. 64 00:21:20,270 --> 00:21:21,270 Entrez, je vous en prie. 65 00:21:21,990 --> 00:21:23,570 Je vais demander à ce que l 'on vous débarrasse. 66 00:21:24,110 --> 00:21:26,710 Voilà, s 'il vous plaît. Vous voulez bien prendre le manteau de madame ? 67 00:21:51,950 --> 00:21:53,570 Vous avez un très bel appartement. 68 00:21:54,430 --> 00:21:55,430 Merci. 69 00:22:01,630 --> 00:22:03,810 Lola, s 'il vous plaît, vous voulez bien nous servir ? 70 00:22:03,810 --> 00:22:13,650 Je 71 00:22:13,650 --> 00:22:14,650 vous remercie. 72 00:22:16,830 --> 00:22:18,870 C 'est votre nouvelle femme ? Maître. 73 00:22:19,330 --> 00:22:21,290 Appelez -moi Tiffany, nous ne sommes plus au bureau. 74 00:22:22,320 --> 00:22:23,560 Je dois vous avouer que ça m 'arrange. 75 00:22:24,200 --> 00:22:27,180 Car appeler une femme maître n 'est pas vraiment dans mes habitudes, bien au 76 00:22:27,180 --> 00:22:29,200 contraire. Je ne pensais même pas que ça m 'arriverait un jour. 77 00:22:30,020 --> 00:22:33,980 C 'est comme ça que vos partenaires vous appellent ? Maître ? Mes partenaires. 78 00:22:34,760 --> 00:22:37,200 Comme si j 'avais un nombre incalculable de femmes dans ma vie. 79 00:22:37,520 --> 00:22:39,980 Vous savez, je suis plutôt monogame. Une seule me suffit. 80 00:22:40,840 --> 00:22:45,580 Et donc, c 'est votre petite amie ? C 'est la femme d 'un ami qui nous la 81 00:22:45,580 --> 00:22:46,580 pour la soirée. 82 00:22:47,520 --> 00:22:49,140 Nous ? Oui, nous. 83 00:22:50,410 --> 00:22:54,050 I thought you could take the opportunity to ask him a few questions, and why not 84 00:22:54,050 --> 00:22:55,050 more. 85 00:22:55,230 --> 00:22:57,870 I feel very intrigued by this environment and its rules. 86 00:22:59,830 --> 00:23:00,830 Curious, rather. 87 00:23:01,130 --> 00:23:02,130 And exciting. 88 00:23:02,750 --> 00:23:03,750 And exciting. 89 00:23:18,280 --> 00:23:19,280 Ask her what you want. 90 00:23:19,500 --> 00:23:20,500 She'll do it. 91 00:23:21,060 --> 00:23:22,060 I don't know. 92 00:23:23,000 --> 00:23:26,400 Well, at least you're not a dominatrix. If you ask the questions, we have the 93 00:23:26,400 --> 00:23:27,299 answers. 94 00:23:27,300 --> 00:23:28,960 Well, what if we move on to the next meal? 95 00:23:30,300 --> 00:23:32,560 I don't think you just came for dinner. 96 00:23:33,760 --> 00:23:35,940 I think we should continue. 97 00:23:57,420 --> 00:24:02,440 Vous avez déjà embrassé une femme ? La curiosité est un vilain défaut. 98 00:24:04,520 --> 00:24:05,900 Je vais lui demander de vous embrasser. 99 00:24:07,100 --> 00:24:09,480 Si vous ne me souhaitez pas, levez -vous et partez. 100 00:24:10,540 --> 00:24:13,320 Mais si vous restez, vous aurez accepté tout ce qui va suivre. 101 00:26:02,090 --> 00:26:05,410 I'm able to say what I am. 102 00:27:40,940 --> 00:27:41,940 Was it me? 103 00:28:57,159 --> 00:28:59,100 No, not today. 104 00:29:00,820 --> 00:29:02,520 I have something for you. 105 00:29:06,480 --> 00:29:07,480 Here you go. 106 00:30:12,420 --> 00:30:13,520 Demandez lui de l 'enfoncer. 107 00:33:48,900 --> 00:33:51,860 I loved it. It was very exciting. 108 00:35:19,280 --> 00:35:20,280 One moment please. 109 00:37:25,230 --> 00:37:27,210 How? Turn around. 110 00:42:52,120 --> 00:42:53,520 Close the door while you're leaving. 111 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 Yes, Mr. Mancini? 112 00:43:35,780 --> 00:43:36,780 Master? 113 00:43:37,040 --> 00:43:39,080 I just had an idea for your file. 114 00:43:39,760 --> 00:43:44,260 I think that if the men who participated in your debates could testify, it would 115 00:43:44,260 --> 00:43:45,600 destabilize your ex -wife. 116 00:43:46,700 --> 00:43:48,240 Ah, the unknown every time. 117 00:43:48,480 --> 00:43:49,780 That was the point, precisely. 118 00:43:50,120 --> 00:43:51,120 I'm sorry. 119 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 You have no contact with them? 120 00:43:54,740 --> 00:43:56,060 Listen, pay what they ask. 121 00:43:56,360 --> 00:43:59,380 I don't want to mess with that and spend so much energy. 122 00:44:01,380 --> 00:44:02,380 Anything else, master? 123 00:44:03,480 --> 00:44:06,440 Oui, j 'ai adoré notre soirée hier soir. 124 00:44:07,320 --> 00:44:12,840 La femme ou le côté soumission ? Je ne sais pas, les deux peut -être. 125 00:44:13,180 --> 00:44:18,140 Vous souhaitez aller plus loin et vivre d 'autres expériences ? Oui, mais 126 00:44:18,140 --> 00:44:19,140 doucement. 127 00:44:20,200 --> 00:44:22,380 Portez une jupe, des bas et une culotte aujourd 'hui. 128 00:44:23,580 --> 00:44:25,240 Oui, comme vous me l 'aviez demandé. 129 00:44:31,560 --> 00:44:32,560 Have a good day. 130 00:45:24,359 --> 00:45:25,440 Salut, t 'es occupée? 131 00:45:25,780 --> 00:45:27,040 Ben non, vas -y, rentre. 132 00:45:31,180 --> 00:45:32,260 Alors, ta soirée d 'hier? 133 00:45:33,160 --> 00:45:34,820 Ben écoute, soirée boulot. 134 00:45:35,040 --> 00:45:37,120 J 'ai pris des dossiers à la maison, j 'ai bossé. 135 00:45:38,360 --> 00:45:39,339 Ah, je vois ça. 136 00:45:39,340 --> 00:45:40,340 La vache. 137 00:45:41,000 --> 00:45:42,960 À côté d 'eux, je fais une petite chose, moi. 138 00:45:43,460 --> 00:45:44,560 Ah non, mais c 'est des malades. 139 00:45:45,040 --> 00:45:46,040 Tu crois? 140 00:45:46,300 --> 00:45:47,980 C 'est sûr, c 'est des malades. 141 00:45:48,920 --> 00:45:51,680 Bon, et toi? Tes dossiers de fraude à l 'assurance, t 'en es où? 142 00:45:51,900 --> 00:45:52,900 Oh, compliqué. 143 00:46:01,680 --> 00:46:02,680 Oui, 144 00:46:06,620 --> 00:46:08,880 je suis arrivé devant le restaurant, mais je ne vous vois pas. 145 00:46:11,400 --> 00:46:11,919 Oui, 146 00:46:11,920 --> 00:46:19,200 je 147 00:46:19,200 --> 00:46:20,200 le vois. 148 00:46:22,940 --> 00:46:24,180 I think it will amuse you. 149 00:46:25,120 --> 00:46:26,120 Okay. 150 00:46:34,540 --> 00:46:36,100 So, what's your name? 151 00:46:37,320 --> 00:46:38,319 Nice to meet you. 152 00:46:38,320 --> 00:46:39,320 It's you, please. 153 00:46:39,820 --> 00:46:40,820 Thank you. 154 00:46:42,680 --> 00:46:43,680 Would you like to drink something? 155 00:46:44,320 --> 00:46:45,860 The same as you, please. 156 00:46:46,600 --> 00:46:47,600 Very well. 157 00:46:51,340 --> 00:46:52,340 Do you have it with you? 158 00:46:53,680 --> 00:46:54,680 Quoi donc? 159 00:46:58,600 --> 00:46:59,780 Votre culotte, vous l 'avez avec vous? 160 00:47:00,280 --> 00:47:01,440 Oui. Très bien. 161 00:47:03,760 --> 00:47:04,760 Donnez -la -moi. 162 00:47:07,560 --> 00:47:08,780 Il faut que j 'aille aux toilettes. 163 00:47:10,580 --> 00:47:11,359 Ici, maintenant. 164 00:47:11,360 --> 00:47:12,360 Donnez -la -moi. 165 00:47:39,210 --> 00:47:40,210 Très bien. 166 00:48:03,310 --> 00:48:04,310 Oui. 167 00:48:04,790 --> 00:48:06,710 Il a pris ma culotte et ma plante est là. 168 00:48:07,510 --> 00:48:08,510 Je fais quoi? 169 00:48:12,110 --> 00:48:13,510 Okay. 170 00:49:06,540 --> 00:49:07,540 Très bien ça. 171 00:49:42,480 --> 00:49:43,480 Continue comme ça. 172 00:49:47,980 --> 00:49:49,120 Vous la portez depuis quand? 173 00:50:21,160 --> 00:50:22,160 We will find it. 174 00:50:22,840 --> 00:50:23,840 Very good. 175 00:52:01,380 --> 00:52:02,640 Oh, yeah, like that, yeah. 176 00:52:03,220 --> 00:52:04,220 Oh, 177 00:52:05,280 --> 00:52:07,000 I don't think I've ever been suffocated like that. 178 00:52:41,420 --> 00:52:43,120 On m 'a demandé de me faire jouir. 179 00:52:45,820 --> 00:52:46,820 Dans votre bouche. 180 00:52:48,080 --> 00:52:49,080 Avec plaisir. 181 00:54:20,360 --> 00:54:21,360 Please. 182 00:56:19,839 --> 00:56:22,340 Oui? Bonjour, maître. Il y a un courrier pour vous en bas. 183 00:56:22,700 --> 00:56:23,700 Faites -le monter. 184 00:56:24,600 --> 00:56:25,600 Merci. 185 00:56:32,920 --> 00:56:33,920 Oui? 186 00:56:34,200 --> 00:56:36,320 Bonjour. J 'ai un colis à vous remettre en ma propre. 187 00:56:37,240 --> 00:56:38,240 Merci. 188 00:56:38,360 --> 00:56:39,360 Au revoir, bonne journée. 189 00:56:39,380 --> 00:56:40,380 Au revoir. 190 00:57:01,960 --> 00:57:04,260 J 'ai pensé que vous porteriez cette tenue à merveille. 191 00:57:04,600 --> 00:57:07,580 Ce soir, j 'organise une soirée privée, chez moi. 192 00:57:08,140 --> 00:57:10,220 Ce serait l 'occasion rêvée de la porter. 193 00:58:00,010 --> 00:58:01,310 Good evening. Good evening. 194 00:58:01,810 --> 00:58:02,890 Excuse me for being late. 195 00:58:05,290 --> 00:58:06,950 I had a file to send to the police. 196 00:58:08,210 --> 00:58:10,590 It's nothing, the evening has already begun. Can I kiss you? 197 00:58:11,290 --> 00:58:12,290 Yes, of course. 198 00:58:15,650 --> 00:58:20,710 Thank you. 199 00:58:21,970 --> 00:58:24,430 I see that the little gift I have for you will please you. 200 00:58:24,930 --> 00:58:25,930 Thank you very much. 201 00:59:07,410 --> 00:59:08,850 It's a common practice. 202 00:59:47,160 --> 00:59:47,740 I really 203 00:59:47,740 --> 00:59:56,640 want 204 00:59:56,640 --> 00:59:57,640 to kiss you. 205 01:00:08,440 --> 01:00:09,440 Can I borrow it from you? 206 01:00:11,560 --> 01:00:12,560 Go ahead. 207 01:00:14,160 --> 01:00:16,200 By the way, Miss, the bracelet will not be useful. 208 01:00:16,440 --> 01:00:17,440 May I? 209 01:00:18,140 --> 01:00:19,140 Yes. 210 01:00:21,540 --> 01:00:22,540 Please. 211 01:00:26,740 --> 01:00:32,160 Can you follow me? 212 01:01:21,780 --> 01:01:22,780 I'm going to get my feet. 213 01:01:31,600 --> 01:01:32,600 And the other. 214 01:03:42,320 --> 01:03:43,320 You felt? 215 01:04:50,160 --> 01:04:52,540 C 'est un bon à rien. Je veux changer. 216 01:04:54,120 --> 01:04:56,840 Je vais récupérer mademoiselle. Je vais prendre votre place. 217 01:05:14,540 --> 01:05:15,540 What do you want to touch? 218 01:05:16,660 --> 01:05:17,660 Redou. 219 01:05:18,140 --> 01:05:19,140 Redou? 220 01:05:23,520 --> 01:05:24,940 Better? Yes. 221 01:05:37,200 --> 01:05:38,200 Oh that! 222 01:05:39,040 --> 01:05:40,440 I've been dreaming about it since the first day. 223 01:05:41,760 --> 01:05:42,760 It's so big. 224 01:05:43,370 --> 01:05:44,370 Et lourd. 225 01:05:46,810 --> 01:05:48,510 Vous aimez qui est touche. 226 01:10:01,200 --> 01:10:02,200 I'm going to kiss you in front of everyone. 227 01:13:02,760 --> 01:13:04,740 Ask your mother if she wants to take you home. 228 01:13:05,960 --> 01:13:06,960 Yes, of course. 229 01:13:14,080 --> 01:13:15,080 Do you want to stay? 230 01:20:36,300 --> 01:20:37,440 Do you need help with your file? 231 01:20:38,280 --> 01:20:39,340 Yes, yes, yes, that's it. 232 01:20:39,580 --> 01:20:42,380 I called you to tell me about a procedure in progress and it's not 233 01:20:44,600 --> 01:20:49,340 Are you okay? 234 01:20:50,640 --> 01:20:51,640 Yeah, I'm okay. 235 01:20:51,740 --> 01:20:55,240 I have a sore in my buttocks. This evening at the FM, last night, I took a 236 01:20:55,240 --> 01:20:56,240 piss. 237 01:20:57,220 --> 01:20:58,220 Are you kidding me? 238 01:20:59,060 --> 01:21:00,060 Absolutely not. 239 01:21:01,500 --> 01:21:04,120 No, no, no, no, no, you're kidding, really, you're kidding. 240 01:21:05,070 --> 01:21:06,790 Mais bien sûr que je déconne. 241 01:21:08,290 --> 01:21:11,830 J 'y ai vraiment cru. À un moment, j 'y ai vraiment cru. 242 01:21:12,450 --> 01:21:16,890 Bon alors, ton dossier ? Toujours aussi compliqué et toujours aussi long. 243 01:21:17,990 --> 01:21:18,990 Au revoir. 244 01:21:37,230 --> 01:21:40,930 Mr. Mancini, you are officially a divorced man. Finally. 245 01:21:41,470 --> 01:21:42,470 Did it go well? 246 01:21:42,930 --> 01:21:47,210 Yes. Well, listen, I talked to your ex just before in the hallways. 247 01:21:47,690 --> 01:21:49,690 And I told him that I had become your friend. 248 01:21:50,150 --> 01:21:52,050 It completely destroyed her. 249 01:21:52,730 --> 01:21:54,450 And then, it was simple. 250 01:21:54,670 --> 01:21:55,670 Minimum compensation. 251 01:21:58,170 --> 01:22:00,790 Well, I think I'll give you a good restaurant. 252 01:22:02,630 --> 01:22:04,810 I'd prefer a night where you have the secret. 253 01:22:05,130 --> 01:22:06,150 A weird thing. 254 01:22:06,780 --> 01:22:09,900 Qu 'il me mettrait tellement K .O. qu 'il me faudrait plusieurs jours pour m 255 01:22:09,900 --> 01:22:11,680 remettre. C 'est toi, Plutif? 256 01:22:14,440 --> 01:22:15,440 Très bien. 257 01:22:23,480 --> 01:22:25,020 Tu m 'as demandé une soirée spéciale. 258 01:22:25,960 --> 01:22:26,960 Tu vas pas être déçu. 259 01:22:28,020 --> 01:22:31,080 Mais tu peux encore reculer, tu sais. Je te sors du coffre, on arrête tout. 260 01:22:33,220 --> 01:22:34,240 Tu veux jouer, t 'es sûr. 261 01:24:24,510 --> 01:24:25,510 Lève les chevilles. 262 01:24:45,910 --> 01:24:46,950 Mettez au fond du siège. 263 01:24:54,860 --> 01:24:59,520 Et qu 'attends -tu de moi ? Je veux que tu sois une bonne soumise, une vraie 264 01:24:59,520 --> 01:25:01,060 chienne, une salope. 265 01:25:01,960 --> 01:25:05,260 Je veux que tu nous fasses bien jouir, et que tu sois une salope comme jamais 266 01:25:05,260 --> 01:25:06,260 as été. 267 01:25:07,620 --> 01:25:08,620 Avec plaisir. 268 01:25:11,380 --> 01:25:12,380 Écarte les cuisses. 269 01:25:17,080 --> 01:25:20,020 Tu les vois ? Oui. 270 01:25:23,440 --> 01:25:24,440 S 'il te plaît. 271 01:25:42,630 --> 01:25:44,270 What would you like to do with them? 272 01:25:45,350 --> 01:25:48,650 I don't know. 273 01:25:48,970 --> 01:25:49,970 I don't know. 274 01:25:56,270 --> 01:25:57,270 But it's very hard. 275 01:25:57,530 --> 01:26:00,650 And then you ask them to take out their dicks to suck them. 276 01:27:06,610 --> 01:27:08,110 Do you want me to tie you up? 277 01:27:12,010 --> 01:27:15,110 Do you want me to follow you? 278 01:28:24,960 --> 01:28:25,960 That's okay? 279 01:28:26,140 --> 01:28:27,140 No. 280 01:28:28,180 --> 01:28:30,000 Do you want me to be a little more set up? 281 01:28:30,220 --> 01:28:31,380 A lot more set up. 282 01:29:17,260 --> 01:29:18,260 Thank you. 283 01:30:07,130 --> 01:30:08,190 Do you want them to take you? 284 01:30:11,350 --> 01:30:12,370 Do you want that? 285 01:30:15,730 --> 01:30:16,730 Then follow me. 286 01:30:17,740 --> 01:30:18,740 No. 287 01:31:20,170 --> 01:31:22,970 um um 288 01:31:53,800 --> 01:31:55,600 I came here to make a decision. What are you waiting for? 289 01:32:39,300 --> 01:32:40,520 It's awesome. 290 01:33:29,640 --> 01:33:30,640 Oh my god. 291 01:36:39,310 --> 01:36:40,310 Just one bit. 292 01:47:57,740 --> 01:48:00,880 I was looking for croissants, a little orange juice and a coffee. 293 01:48:01,120 --> 01:48:03,180 No, no, but it's so cute, thank you. 294 01:48:04,320 --> 01:48:05,620 I want a croissant, please. 295 01:48:07,800 --> 01:48:08,800 My love. 296 01:48:08,840 --> 01:48:12,960 Yes? You know, at the beginning, when I got your file, I thought I had to defend 297 01:48:12,960 --> 01:48:13,960 an unbalanced person. 298 01:48:14,420 --> 01:48:15,500 Ah yes? And now? 299 01:48:17,160 --> 01:48:20,740 Well, in fact, I think I'm as crazy as you. 300 01:48:33,000 --> 01:48:34,720 Tu ne me laisserais pas te faire une petite pipe? 301 01:48:35,700 --> 01:48:36,700 C 'est un orville. 302 01:51:57,100 --> 01:51:58,340 No. You don't want to? 303 01:51:58,980 --> 01:52:00,200 No, I'll make you swear. 304 01:52:00,420 --> 01:52:01,840 We'll talk next time. 20228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.