Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,920 --> 00:00:52,040
Good God, Dan, you are a lucky man.
2
00:00:52,980 --> 00:00:54,140
She is exquisite.
3
00:00:55,360 --> 00:00:57,040
How the hell did you pull it off?
4
00:00:57,260 --> 00:01:00,980
I've been asking myself that every day
for two years, and I still have no idea.
5
00:01:01,820 --> 00:01:04,160
Thankfully, she hasn't figured out the
mistake she's made yet.
6
00:01:07,240 --> 00:01:11,360
Well, it's got to be your charm, because
it sure as hell isn't your looks. Okay,
7
00:01:11,440 --> 00:01:15,280
easy. Don't take it out on me just
because every relationship you've had
8
00:01:15,280 --> 00:01:16,280
blown up in your face.
9
00:01:16,360 --> 00:01:17,339
Oh, hey.
10
00:01:17,340 --> 00:01:18,820
Well, and tell her...
11
00:01:19,240 --> 00:01:20,560
That described you, my friend.
12
00:01:21,460 --> 00:01:24,680
But, yeah, seriously, I'm genuinely
curious how.
13
00:01:26,020 --> 00:01:27,020
Curious or jealous?
14
00:01:27,960 --> 00:01:29,160
A bit of both.
15
00:01:29,560 --> 00:01:32,100
You admit it. I don't know, honestly.
16
00:01:32,420 --> 00:01:37,140
We have this connection, and even with
the age gap, we get each other.
17
00:01:37,460 --> 00:01:39,220
That must be off the chart.
18
00:01:39,520 --> 00:01:42,120
We have not seen a chart in months.
19
00:01:42,640 --> 00:01:46,860
Even when things get a little bit stale,
we find these cool ways to keep it
20
00:01:46,860 --> 00:01:48,300
interesting. Oh, yeah?
21
00:01:50,660 --> 00:01:51,660
Like what?
22
00:01:52,660 --> 00:01:55,200
Who are you, my priest? I'm not here to
tell you my secrets.
23
00:01:55,600 --> 00:01:57,260
Just know that we're happy, okay?
24
00:01:59,560 --> 00:02:01,160
Both of you or just her?
25
00:02:01,500 --> 00:02:03,800
Hey, man, as long as she's happy, I'm
happy.
26
00:02:04,040 --> 00:02:05,240
She looks pretty happy.
27
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
Yeah,
28
00:02:08,820 --> 00:02:09,820
it looks like that.
29
00:02:10,479 --> 00:02:11,620
Cheers. Cheers.
30
00:02:16,000 --> 00:02:17,180
You want a lemonade, Robbie?
31
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
Oh, I'd love some.
32
00:02:18,620 --> 00:02:21,220
Thank you. You need to believe this guy
hasn't settled down yet.
33
00:02:22,200 --> 00:02:23,580
Well, I have high standards.
34
00:02:24,000 --> 00:02:28,660
Okay, no. I remember the women you've
dated. Do not lie to my wife like that.
35
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
Okay, sorry.
36
00:02:31,300 --> 00:02:33,140
I have high standards now.
37
00:02:34,280 --> 00:02:35,520
That's much better.
38
00:02:35,900 --> 00:02:38,000
Shit, sorry. I do have to take this. One
second.
39
00:02:38,260 --> 00:02:39,260
Hello.
40
00:02:39,640 --> 00:02:40,640
Busy guy.
41
00:02:41,840 --> 00:02:43,900
Your husband's done very well for
himself.
42
00:02:44,560 --> 00:02:45,960
His house is immaculate.
43
00:02:46,320 --> 00:02:47,320
Oh, well.
44
00:02:47,640 --> 00:02:51,440
Wife isn't too bad either. Oh, yeah,
that goes without saying.
45
00:02:52,320 --> 00:02:54,500
It's been a pleasure getting to know you
over the weekend.
46
00:02:55,260 --> 00:02:57,080
Well, the pleasure's all mine.
47
00:03:01,700 --> 00:03:02,700
Anyway,
48
00:03:03,520 --> 00:03:09,760
thanks for inviting me out here to stay
with you guys. It's been great getting
49
00:03:09,760 --> 00:03:11,120
to catch up with an old friend.
50
00:03:12,460 --> 00:03:13,460
Bad news.
51
00:03:13,720 --> 00:03:16,480
That old friend has to go tend to a
crisis.
52
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
What? What's going on?
53
00:03:18,180 --> 00:03:23,140
My mom has a new hole on her hospital
punch card, so I've got to pretend to be
54
00:03:23,140 --> 00:03:24,140
good son and go visit.
55
00:03:24,300 --> 00:03:25,480
I hope it's not serious.
56
00:03:25,680 --> 00:03:29,600
I'm sure she's just being dramatic, but
I should probably pack a bag just in
57
00:03:29,600 --> 00:03:31,160
case. Damn, man.
58
00:03:31,880 --> 00:03:32,940
There's a guy here, too.
59
00:03:34,960 --> 00:03:38,660
Well, let's make sure it's not another
two years until we see each other again.
60
00:03:40,520 --> 00:03:43,900
I guess I'll go grab my stuff and we can
head to the airport together.
61
00:03:44,300 --> 00:03:45,159
Don't be insane.
62
00:03:45,160 --> 00:03:46,180
You're not going anywhere.
63
00:03:46,680 --> 00:03:50,100
I'm just going to make a quick little
trip there and back, and you can stay
64
00:03:50,100 --> 00:03:51,640
and keep her company and get to know
each other.
65
00:03:52,440 --> 00:03:55,040
No, guys, I couldn't impose like that.
66
00:03:55,420 --> 00:03:58,360
Robbie, you're not imposing. You're
Daniel's friend.
67
00:03:58,640 --> 00:04:00,320
Our house is your house.
68
00:04:00,680 --> 00:04:02,240
So get outside and enjoy that pool.
69
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
You're on vacation.
70
00:04:03,580 --> 00:04:05,900
Well, okay.
71
00:04:07,120 --> 00:04:08,120
Thanks, guys.
72
00:04:09,560 --> 00:04:14,020
And we'll see you in three days? Yeah,
I'll be back real soon. Love you.
73
00:04:14,240 --> 00:04:15,228
Love you.
74
00:04:15,230 --> 00:04:16,910
I hope all's well with your mom. Me too.
75
00:04:19,589 --> 00:04:20,589
Okay.
76
00:04:20,950 --> 00:04:22,050
See y 'all by the pool.
77
00:04:27,490 --> 00:04:28,970
Oh, thank you.
78
00:04:29,990 --> 00:04:31,770
Man, I'm not used to this beautiful
weather.
79
00:04:32,110 --> 00:04:33,110
Man, what a view.
80
00:04:33,950 --> 00:04:34,990
Thanks, I do Pilates.
81
00:04:36,870 --> 00:04:40,850
No, I meant the... I knew what you were
talking about, Robbie. I was trying to
82
00:04:40,850 --> 00:04:41,850
be cute.
83
00:04:42,610 --> 00:04:45,050
Oh. I mean, you don't have to try very
hard at that.
84
00:04:46,770 --> 00:04:49,010
You know, I feel like this was meant to
be.
85
00:04:51,230 --> 00:04:52,230
What was?
86
00:04:53,090 --> 00:04:59,470
Well, my husband having to leave, and
you being here, and me being
87
00:04:59,470 --> 00:05:01,490
wildly attracted to you.
88
00:05:01,730 --> 00:05:07,370
Oh, Freya, I don't think that this is...
I mean... Are you attracted to me,
89
00:05:07,390 --> 00:05:10,930
Robbie? Yeah, don't be ridiculous. Of
course I am.
90
00:05:11,360 --> 00:05:15,540
But he's my best friend. I mean, I
couldn't.
91
00:05:17,380 --> 00:05:18,380
Could I?
92
00:05:19,580 --> 00:05:20,580
Loyalty's overrated.
93
00:05:21,620 --> 00:05:22,620
How about this?
94
00:05:23,180 --> 00:05:25,340
I'll let you spend some time with your
conscience.
95
00:05:26,280 --> 00:05:30,100
And if you want to spend some time with
me, I'll be in the bedroom.
96
00:05:40,590 --> 00:05:44,910
Okay, maybe we should talk about this
more.
97
00:05:47,810 --> 00:05:51,170
You're incredibly hot. Very seductive.
98
00:05:51,950 --> 00:05:53,630
I'm having a second thought.
99
00:05:55,470 --> 00:05:57,170
Oh my god.
100
00:06:22,460 --> 00:06:23,700
Okay, but he can't find out.
101
00:06:24,280 --> 00:06:25,280
Okay.
102
00:07:49,580 --> 00:07:50,580
Ha ha.
103
00:16:08,130 --> 00:16:09,250
You're so good at that, Carl.
104
00:23:37,870 --> 00:23:38,870
Yeah, maybe.
105
00:28:52,460 --> 00:28:53,460
The worst friend in the world.
106
00:28:53,820 --> 00:28:56,380
Well, I told you loyalty was overrated.
107
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
I agree.
108
00:28:58,660 --> 00:28:59,780
What the fuck?
109
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
She's right.
110
00:29:02,260 --> 00:29:05,480
You behaved exactly as I knew you would.
111
00:29:06,980 --> 00:29:08,480
I don't understand.
112
00:29:09,180 --> 00:29:13,780
Remember how I told you that we
sometimes try little things to spice it
113
00:29:14,780 --> 00:29:16,360
This is the newest one of those.
114
00:29:23,400 --> 00:29:24,400
I'm on Spotify.
7863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.