All language subtitles for milf_blonde_short_hair_orgy_shoplyfter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,660 --> 00:00:20,320 All right. Step inside. 2 00:00:20,580 --> 00:00:22,740 Okay. What? Yeah, what is this about? 3 00:00:23,240 --> 00:00:24,360 This room. Yeah. 4 00:00:26,020 --> 00:00:27,720 I think you know what it's about. 5 00:00:28,400 --> 00:00:30,040 I don't know what the fuck you're talking about. 6 00:00:31,250 --> 00:00:34,590 Who's talking like that? He's pissing me off. Are you going to tell her, or do I 7 00:00:34,590 --> 00:00:35,229 need to? 8 00:00:35,230 --> 00:00:37,470 Like I said, I don't know what you're talking about, dude. We're wasting our 9 00:00:37,470 --> 00:00:39,390 time. We have you on camera, okay? 10 00:00:40,330 --> 00:00:42,070 What, walk around this floor? What's the big deal? 11 00:00:43,310 --> 00:00:45,210 Can you please let us know? 12 00:00:45,690 --> 00:00:47,630 Yeah, why don't we take a look in that purse? 13 00:00:48,390 --> 00:00:50,150 No, thank you. Should we go through my mom's stuff? 14 00:00:50,510 --> 00:00:51,510 Yeah. 15 00:00:51,530 --> 00:00:53,790 Really? To find the items that you stole? 16 00:00:54,650 --> 00:00:58,290 You better watch yourself accusing me. We have him on camera grabbing something 17 00:00:58,290 --> 00:01:00,130 off the shelf and putting it in your purse. 18 00:01:00,430 --> 00:01:02,730 I didn't touch anything in the school. Did you do anything? No. 19 00:01:03,090 --> 00:01:04,009 He's lying. 20 00:01:04,010 --> 00:01:07,290 I'm lying. Look at him. Okay, we have you on camera. Look at him. I'm lying. 21 00:01:07,550 --> 00:01:10,270 Ma 'am, how about this? You should get away from my mom's stuff, buddy. 22 00:01:10,690 --> 00:01:12,150 First of all, sit down. 23 00:01:13,030 --> 00:01:17,090 Second of all, sit down. His dad's away, and sometimes he... I'm sure 24 00:01:17,090 --> 00:01:18,090 everything's fine. 25 00:01:18,170 --> 00:01:21,370 There can't be anything here. You don't want me looking through the purse? How 26 00:01:21,370 --> 00:01:23,630 about you open it up, and you can see what I'm talking about. 27 00:01:23,870 --> 00:01:24,870 Okay. 28 00:01:25,130 --> 00:01:26,130 Fine. 29 00:01:26,730 --> 00:01:28,130 This guy's wasting our time. 30 00:01:29,450 --> 00:01:30,510 So he was bosses. 31 00:01:30,830 --> 00:01:32,370 Yeah, show them there's nothing in there. 32 00:01:34,150 --> 00:01:35,150 Oh. 33 00:01:35,810 --> 00:01:38,750 This is for when we were going to do our decorating for Paul. 34 00:01:39,010 --> 00:01:40,250 Yeah. In your room. 35 00:01:40,550 --> 00:01:42,190 Yeah. And then, oh. 36 00:01:43,270 --> 00:01:48,310 Oh, the bag that we're going to give to everyone at Halloween. Yeah, nothing to 37 00:01:48,310 --> 00:01:51,070 see here. There's something else in there. Oh, gosh. 38 00:01:51,510 --> 00:01:52,910 Oh, I just got these. 39 00:01:53,830 --> 00:01:54,830 The candles. 40 00:01:55,160 --> 00:01:59,540 For when I take a bath? Sure, the candles. Yeah. And what's that colorful 41 00:01:59,540 --> 00:02:00,318 right there? 42 00:02:00,320 --> 00:02:02,920 We're good. Oh, oh, oh. What was that right there? 43 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Oh, the pumpkin. 44 00:02:04,760 --> 00:02:07,760 Is this the cute pumpkin? I meant under there. 45 00:02:08,620 --> 00:02:09,620 Sir. 46 00:02:09,800 --> 00:02:11,280 Get the... Mint? 47 00:02:11,520 --> 00:02:13,500 This guy's crazy. Excuse me, what's your name? 48 00:02:14,240 --> 00:02:15,640 You don't need to know my name. 49 00:02:16,020 --> 00:02:17,860 I need to know how this got in there. 50 00:02:19,260 --> 00:02:22,160 What did... You had a big dildo up your sleeve? 51 00:02:22,420 --> 00:02:23,840 Yeah, that's where it was. 52 00:02:24,380 --> 00:02:25,299 Uh -uh. 53 00:02:25,300 --> 00:02:26,300 Come on, Dad. 54 00:02:26,700 --> 00:02:27,700 Hey, seriously. 55 00:02:28,240 --> 00:02:29,660 We don't know who did that. 56 00:02:29,900 --> 00:02:31,220 We have him on camera. 57 00:02:31,500 --> 00:02:32,640 I don't see anything. 58 00:02:33,280 --> 00:02:36,140 There's no cameras in here. You were with me, like, the entire time. 59 00:02:36,560 --> 00:02:38,360 Yeah, I know. We were in the photo shoot. 60 00:02:38,580 --> 00:02:44,240 I'm telling you. When you walked out of the photo studio through the other 61 00:02:44,240 --> 00:02:47,140 store, he grabbed it off the shelf and threw it in your bag when you weren't 62 00:02:47,140 --> 00:02:48,660 looking. I don't think he would. I don't. 63 00:02:48,980 --> 00:02:51,960 You don't think he would? It's in there. We have him on tape. 64 00:02:52,360 --> 00:02:53,700 I can't with you anymore. 65 00:02:54,190 --> 00:02:56,650 Look, all right. We're going to go. We've got stuff to do. 66 00:02:57,130 --> 00:02:58,170 I've got to get him back. 67 00:02:58,430 --> 00:03:03,090 Look, I already saw you steal something. We already have evidence that you stole 68 00:03:03,090 --> 00:03:06,370 something. At this point, I'm going to do a cavity search. It's your bot. 69 00:03:07,370 --> 00:03:08,430 I'm going to call him right now. 70 00:03:09,670 --> 00:03:10,670 All right, hang on. 71 00:03:12,210 --> 00:03:13,230 This is ridiculous. 72 00:03:14,050 --> 00:03:17,270 Yeah, can you get down here? I can see that thing stepped up his sleeve. It's 73 00:03:17,270 --> 00:03:18,109 probably his. 74 00:03:18,110 --> 00:03:19,110 All right, yeah. 75 00:03:19,250 --> 00:03:20,250 All right, yeah, no rush. 76 00:03:20,650 --> 00:03:22,810 All right, he'll get here when he can get here. 77 00:03:23,519 --> 00:03:27,860 One, I don't want him to live from you. Two, either you let me search you right 78 00:03:27,860 --> 00:03:30,300 now or I call the cops right now. Cop, please. 79 00:03:30,920 --> 00:03:31,920 You want me to call the cops? 80 00:03:32,180 --> 00:03:34,940 Sure. Whoa, Mom. We don't want to get arrested now. 81 00:03:35,800 --> 00:03:37,480 Did you do that? 82 00:03:38,400 --> 00:03:42,140 I'm not saying that, but this guy seems crazy. I'm not saying that. How else did 83 00:03:42,140 --> 00:03:43,140 it end up in your bag? 84 00:03:43,340 --> 00:03:46,980 Again, we have it on tape. Why do you think I came straight to you? 85 00:03:47,940 --> 00:03:49,840 Because you're crazy. At this point... 86 00:03:50,400 --> 00:03:53,920 That kid's going to jail. If you want to have any chance of getting out... 87 00:03:53,920 --> 00:03:57,260 You're starting football in the fall. Yeah, I am not going to jail, buddy. 88 00:03:57,480 --> 00:03:58,299 Great, great. No. 89 00:03:58,300 --> 00:03:59,299 Football season. 90 00:03:59,300 --> 00:04:00,138 Yeah, no way. 91 00:04:00,140 --> 00:04:01,140 He's getting scholarship. 92 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 Yeah, no way. 93 00:04:02,500 --> 00:04:05,760 Okay, then there's another way around it. You let me see if you have any other 94 00:04:05,760 --> 00:04:06,760 items on. 95 00:04:06,900 --> 00:04:08,640 Just do what the guy said, Mom. All right, you want to do your whole thing? 96 00:04:08,980 --> 00:04:11,940 I can't go to jail, Mom. Listen to the guy. 97 00:04:12,940 --> 00:04:13,940 Strip search. 98 00:04:16,339 --> 00:04:19,560 Right this way. Hey, don't get too handy. You sit down. I'll sit you down. 99 00:04:20,360 --> 00:04:21,519 I burst very easily. 100 00:04:22,700 --> 00:04:23,700 All right. 101 00:04:24,100 --> 00:04:26,200 So I'll be gentle about this. 102 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 This is embarrassing. 103 00:04:29,580 --> 00:04:31,160 It's really embarrassing. 104 00:04:32,280 --> 00:04:36,440 Is this more or less embarrassing than ending up in jail? 105 00:04:36,660 --> 00:04:39,100 Well, I don't know. It depends on how handy you're getting. 106 00:04:39,660 --> 00:04:44,420 I just need to see if you have anything under here. If you have nothing, it's 107 00:04:44,420 --> 00:04:45,980 not a big deal, Mom. I won't look. Don't worry. 108 00:04:47,120 --> 00:04:48,120 Oh, 109 00:04:49,460 --> 00:04:50,870 my. Oh, jeez. 110 00:04:52,610 --> 00:04:54,510 Hey, hey, hey. He can't be watching. 111 00:04:54,910 --> 00:04:55,910 He can't be watching. 112 00:04:56,250 --> 00:04:59,450 Step out of the dress, please. 113 00:05:00,310 --> 00:05:01,630 Can he leave? Can he go? 114 00:05:01,890 --> 00:05:02,890 No, no. 115 00:05:03,110 --> 00:05:05,750 He needs to stay here. He's the perpetrator. Cover your eyes. 116 00:05:06,210 --> 00:05:08,010 I'm covering them, Mom. Give me a spin. 117 00:05:08,250 --> 00:05:09,250 My stepson is innocent. 118 00:05:09,790 --> 00:05:11,610 Yeah, I didn't do nothing. Cover your eyes. 119 00:05:11,870 --> 00:05:12,870 I'm not looking. Very innocent. 120 00:05:14,890 --> 00:05:18,610 He would not, trust me. Yeah, what do I need with a big dildo? Bend over, 121 00:05:18,690 --> 00:05:19,690 please. 122 00:05:20,210 --> 00:05:21,029 Excuse me? 123 00:05:21,030 --> 00:05:22,030 Bend over, please. 124 00:05:23,890 --> 00:05:25,510 Put your hands on the desk and bend over. 125 00:05:26,230 --> 00:05:27,290 Please. Please. 126 00:05:32,250 --> 00:05:34,410 Don't look, don't look. I'm not looking. Spread your legs, please. 127 00:05:34,630 --> 00:05:35,630 Don't look. 128 00:05:35,790 --> 00:05:36,790 Can he go? 129 00:05:37,150 --> 00:05:41,410 No, he absolutely can't. He's the last person. I'm going to keep look just so 130 00:05:41,410 --> 00:05:43,750 that he doesn't get two hands. No. No, I don't want him to get two hands. We're 131 00:05:43,750 --> 00:05:46,350 never coming back to this mall. I don't want him to get two hands. I'm going to 132 00:05:46,350 --> 00:05:48,870 keep an eye on him. No. This isn't up to you, first of all. 133 00:05:49,200 --> 00:05:50,340 Second of all, I'm a professional. 134 00:05:51,460 --> 00:05:56,580 First of all. I'm going to need to look in your bra. Make sure you didn't hide 135 00:05:56,580 --> 00:05:57,580 anything in there. 136 00:05:59,140 --> 00:06:00,140 Are you a pervert? 137 00:06:00,720 --> 00:06:01,900 Yeah, I'm a pervert. 138 00:06:02,400 --> 00:06:03,440 You seem like it. 139 00:06:04,420 --> 00:06:08,560 That's what I'm talking about. The kid who stole a dildo. I'm the pervert. I 140 00:06:08,560 --> 00:06:13,020 just wanted to defeat my girlfriend with the dildo, all right? 141 00:06:13,400 --> 00:06:17,720 I can either take it off you or put my hand in there and search for something. 142 00:06:18,130 --> 00:06:21,990 Well, you also confessed, by the way, just now. Not the brightest criminal. 143 00:06:22,090 --> 00:06:23,090 What? 144 00:06:23,690 --> 00:06:27,330 Take a seat. I wanted to DP my girlfriend. I would be too embarrassed 145 00:06:27,350 --> 00:06:28,329 No! 146 00:06:28,330 --> 00:06:32,990 Oh, no, no, no. She wanted to DP her husband once, Mom. All right, that's 147 00:06:32,990 --> 00:06:33,649 from you. 148 00:06:33,650 --> 00:06:35,130 No, we didn't have that talk. 149 00:06:35,730 --> 00:06:40,290 Look, this is between you two, all right? But this is between you and I. 150 00:06:40,930 --> 00:06:43,590 Stay where you are. Hey, I'm just keeping an eye on her, all right? We 151 00:06:43,590 --> 00:06:44,610 getting nice photos. 152 00:06:45,410 --> 00:06:46,410 I understand. 153 00:06:47,429 --> 00:06:50,410 Now I need to see if you're hiding anything else. Sit down. I'm going to 154 00:06:51,470 --> 00:06:57,810 Are you even... I need to make sure. Nothing. 155 00:06:58,150 --> 00:07:00,630 Look at... Will you let go of this, please? 156 00:07:03,590 --> 00:07:04,910 How did you even get this job? 157 00:07:05,810 --> 00:07:09,170 How? I'm licensed. Thank you very much. Licensed to be what? 158 00:07:09,410 --> 00:07:10,289 An asshole. 159 00:07:10,290 --> 00:07:13,370 A security guard. Now, if you don't mind putting your hands back on the desk and 160 00:07:13,370 --> 00:07:14,590 bending over for me again. Well, I mind. 161 00:07:15,260 --> 00:07:17,860 I'm sure you're mine, but at this point you're an accessory to theft. 162 00:07:20,460 --> 00:07:22,180 It was in your bag after all. 163 00:07:22,560 --> 00:07:24,040 He's not carrying one. 164 00:07:24,680 --> 00:07:29,540 I understand why he doored it with you, but you're the one also giving me a hard 165 00:07:29,540 --> 00:07:30,459 time about this. 166 00:07:30,460 --> 00:07:33,000 Your father is going to be pissed. 167 00:07:33,360 --> 00:07:36,940 We didn't finish our photos. 168 00:07:38,680 --> 00:07:39,980 I'm going to do a cavity search. 169 00:07:40,680 --> 00:07:42,480 What? Yeah, that's right. 170 00:07:42,910 --> 00:07:45,890 You're already hiding contraband from me. I need to make sure there isn't any 171 00:07:45,890 --> 00:07:46,890 more. 172 00:07:47,530 --> 00:07:48,790 Hands back on the desk. 173 00:07:51,050 --> 00:07:54,390 By the way, Mom, I'm just making sure you're not doing anything. Hey, stop 174 00:07:54,390 --> 00:07:56,790 talking. Let me see if there's anything in there. Oh, my. 175 00:07:57,850 --> 00:07:59,150 Seriously? Ah! 176 00:08:00,250 --> 00:08:01,250 What? 177 00:08:02,310 --> 00:08:05,470 Mitt, you need to cooperate, okay? 178 00:08:07,090 --> 00:08:08,090 Now. 179 00:08:09,590 --> 00:08:10,770 That's careful with that purse. 180 00:08:11,050 --> 00:08:12,050 Spread your legs. 181 00:08:12,750 --> 00:08:14,490 Thank you. Bend over. 182 00:08:15,110 --> 00:08:18,470 Look how nice these candles are. 183 00:08:21,610 --> 00:08:23,430 There doesn't seem to be anything in there. 184 00:08:23,670 --> 00:08:28,250 No, there shouldn't be. Let me... Oh, hey, you're not supposed to be in here. 185 00:08:28,770 --> 00:08:34,130 We do let our photos stream without paying after a large family photo 186 00:08:34,130 --> 00:08:35,130 session. Yeah. 187 00:08:35,870 --> 00:08:37,110 You left without paying. 188 00:08:39,720 --> 00:08:42,960 They certainly did. And we would have that on camera, too. 189 00:08:43,500 --> 00:08:45,880 So at this point, I'm definitely calling the cops. 190 00:08:46,120 --> 00:08:47,920 There has to be another option. 191 00:08:48,480 --> 00:08:49,560 No way. 192 00:08:49,760 --> 00:08:51,380 No way. What was happening? 193 00:08:51,620 --> 00:08:54,480 I was in the middle of it, yeah. 194 00:08:54,880 --> 00:08:58,560 She's probably been to a couple other stores. No. I mean, they already did, 195 00:08:58,660 --> 00:08:59,780 yeah, this one. 196 00:09:00,200 --> 00:09:01,340 When will we get our photos? 197 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Oh, we'll grab hands. 198 00:09:02,740 --> 00:09:03,960 When will you get your photos? 199 00:09:04,220 --> 00:09:05,179 You see our outfits? 200 00:09:05,180 --> 00:09:06,820 That's beside the point. They were so nice. 201 00:09:07,060 --> 00:09:08,009 Ma 'am. 202 00:09:08,010 --> 00:09:09,490 You committed two crimes today. 203 00:09:09,750 --> 00:09:10,850 We're calling the cops. 204 00:09:11,170 --> 00:09:12,350 That's it. You're done. 205 00:09:13,590 --> 00:09:14,529 We've got to go. 206 00:09:14,530 --> 00:09:16,190 Yeah, we've got to go. We have to go. 207 00:09:16,490 --> 00:09:17,490 Put this down, please. 208 00:09:18,790 --> 00:09:20,190 I'm sure you stole that as well. 209 00:09:20,830 --> 00:09:22,290 You think we'll do it for free? 210 00:09:23,810 --> 00:09:26,270 No, I... We were going to pay you, bro. Literally an accident. 211 00:09:26,530 --> 00:09:28,870 Sure, sure. I caught you on your way out. 212 00:09:29,170 --> 00:09:31,770 Yeah, I used a dance credit card. 213 00:09:32,010 --> 00:09:32,349 That's not how it works. Fine. 214 00:09:32,350 --> 00:09:33,350 I'll get you later. 215 00:09:33,730 --> 00:09:35,270 Oh. All right, you know what? 216 00:09:36,110 --> 00:09:38,290 You're a criminal. You're raising a little criminal. 217 00:09:38,490 --> 00:09:42,670 No, I am not. Call me a criminal. If you guys want to get out of this, you're 218 00:09:42,670 --> 00:09:44,430 going to have to have some restitution. 219 00:09:44,730 --> 00:09:49,230 You know what I'm talking about. No, I actually don't. You don't. No. By your 220 00:09:49,230 --> 00:09:55,150 definition. All right, so it's either jail time or you do something else that 221 00:09:55,150 --> 00:10:01,690 lets me know that he's getting punished and that 222 00:10:01,690 --> 00:10:02,690 you are too. 223 00:10:02,870 --> 00:10:03,870 Is there a third option? 224 00:10:03,990 --> 00:10:10,980 Nope. That's it. It's either cops and jail time or we 225 00:10:10,980 --> 00:10:14,600 can do something. We can work something out. How bad does he want to keep him 226 00:10:14,600 --> 00:10:15,259 out of jail? 227 00:10:15,260 --> 00:10:16,360 Just do what he says. 228 00:10:17,900 --> 00:10:18,900 Just do what he says. 229 00:10:20,460 --> 00:10:22,600 So I think we have to work out a deal here. 230 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 A deal? 231 00:10:24,060 --> 00:10:25,060 Yeah, a deal. 232 00:10:25,840 --> 00:10:28,940 You want to take my husband's credit card? That's a deal. 233 00:10:29,400 --> 00:10:32,100 Deal. It's a deal. Yeah, I'm sure that credit card would decline. 234 00:10:32,400 --> 00:10:35,910 That's not what I'm going for. Okay. You need to be punished, and he needs to be 235 00:10:35,910 --> 00:10:36,910 punished. 236 00:10:37,370 --> 00:10:39,070 So... Why did you do this? 237 00:10:40,270 --> 00:10:47,250 So... I think you and this little creep need to put 238 00:10:47,250 --> 00:10:48,890 on a show for... What? 239 00:10:49,690 --> 00:10:53,930 Yeah. Yeah? I like that. I stopped dancing lessons, like, years ago. 240 00:10:54,130 --> 00:10:55,130 No, that's not what I mean. 241 00:10:56,570 --> 00:10:57,670 So here's what we're going to do. 242 00:10:58,610 --> 00:11:02,370 You are going to fuck them to make it up to them. What? 243 00:11:02,800 --> 00:11:04,840 And me for putting me through this shit. 244 00:11:05,460 --> 00:11:06,940 And he has to watch. 245 00:11:07,220 --> 00:11:08,179 What? What? 246 00:11:08,180 --> 00:11:09,180 You heard me. 247 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 No. That sounds good to me. 248 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 No. 249 00:11:14,560 --> 00:11:20,780 No. Can't. Either or. What do I need to watch for? Did you say you have cash? 250 00:11:22,960 --> 00:11:23,960 No. 251 00:11:24,140 --> 00:11:26,880 She tried to give us her husband's credit card. It's definitely in a 252 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 I can't go to... 253 00:11:33,420 --> 00:11:34,620 Will he go to jail? 254 00:11:35,240 --> 00:11:38,480 No. Will I go to jail? Not if you do what we ask. Will I go to jail? 255 00:11:38,720 --> 00:11:40,280 No. Not if you do what we ask. 256 00:11:40,640 --> 00:11:41,640 Just do what they say. 257 00:11:42,520 --> 00:11:43,520 Seriously. 258 00:11:45,960 --> 00:11:47,880 Nobody's filming the... Nobody's going to know. 259 00:11:49,620 --> 00:11:50,299 No, no. 260 00:11:50,300 --> 00:11:53,060 We'll even give you the pictures. 261 00:11:54,420 --> 00:11:55,419 Here you go. 262 00:11:55,420 --> 00:11:57,460 Okay. You'll get your holiday picture. 263 00:11:58,520 --> 00:12:00,060 It'll all go away. Candles? 264 00:12:00,640 --> 00:12:02,240 That doesn't sound like too bad of a deal. 265 00:12:02,760 --> 00:12:03,760 Shh. 266 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Okay, all right. 267 00:12:06,480 --> 00:12:07,480 No cops. 268 00:12:08,100 --> 00:12:11,720 No cops, no jail. No filming, no funny stuff. 269 00:12:12,340 --> 00:12:18,020 And then I can take my candles, take my steps on, and we can go, and nobody... 270 00:12:18,020 --> 00:12:19,020 And they'll give you your pictures. 271 00:12:19,600 --> 00:12:20,600 Oh, yeah, and the pictures. 272 00:12:20,780 --> 00:12:23,660 Yeah, did you like that? I have 11 by 17. I think that's going to look really 273 00:12:23,660 --> 00:12:25,760 nice. Yeah, it'll look great. Okay. What do you say? 274 00:12:26,800 --> 00:12:29,500 Okay, fine, fine. Oh, okay. 275 00:12:30,200 --> 00:12:31,059 All right. Okay. 276 00:12:31,060 --> 00:12:32,060 Oh, okay. 277 00:12:32,220 --> 00:12:36,320 Excuse you. You didn't say everyone all at once. You did not say everyone all at 278 00:12:36,320 --> 00:12:39,260 once. You guys are a little two -handed here. You did not say everyone all at 279 00:12:39,260 --> 00:12:40,700 once. Quiet, you. Uh -uh. 280 00:12:41,080 --> 00:12:44,680 Stay back there. Turn around. Please don't look. I'm not. Don't worry. I 281 00:12:44,680 --> 00:12:46,520 hear you offering an intervention. All right. I think we're good now. 282 00:12:47,040 --> 00:12:49,000 I think this is enough. Oh, no. This is just starting. No, I think this is 283 00:12:49,000 --> 00:12:51,320 enough. No. I think this is enough. Please. Okay. 284 00:12:51,820 --> 00:12:52,820 Come on. 285 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 Guys. No. 286 00:12:54,860 --> 00:12:57,000 I can't. She's got nice lips, huh? Hey! 287 00:12:57,500 --> 00:12:59,380 No, you didn't see. You can't talk like that. 288 00:12:59,720 --> 00:13:00,720 You've got nice lips. 289 00:13:01,720 --> 00:13:04,420 Whoa, what kind of part of the search is that? 290 00:13:05,260 --> 00:13:07,220 I'm doing a full cavity search here today. 291 00:13:08,240 --> 00:13:09,240 No, 292 00:13:09,680 --> 00:13:10,680 okay. 293 00:13:10,880 --> 00:13:11,880 Oh, yeah. 294 00:13:12,520 --> 00:13:16,980 All right, you're talking too much. You're a bad girl. You like dicks in 295 00:13:16,980 --> 00:13:19,020 mouth? What? In my mom's mouth? 296 00:13:19,340 --> 00:13:20,500 Hey, shut up, kid. 297 00:13:20,700 --> 00:13:22,640 Oh, don't say that to me. Watch and learn. 298 00:13:23,600 --> 00:13:25,180 This can't happen. I can't watch this. 299 00:13:28,120 --> 00:13:31,220 Does it really have to be how it is? Yeah, get it in your mouth. It really 300 00:13:31,220 --> 00:13:32,260 to be how it is. Yeah. 301 00:13:34,960 --> 00:13:36,660 What is going on? 302 00:13:38,160 --> 00:13:39,620 Your mom's sucking us off. 303 00:13:42,240 --> 00:13:44,220 She's actually pretty good. We're going to stay and watch. 304 00:13:45,540 --> 00:13:46,680 Oh, yeah. 305 00:13:47,020 --> 00:13:48,020 My turn. 306 00:13:48,700 --> 00:13:49,700 Hey, 307 00:13:50,860 --> 00:13:52,340 you've got two hands. Give me this. 308 00:13:54,610 --> 00:13:55,690 Oh, yeah, perfect. 309 00:13:56,810 --> 00:13:59,530 Your delinquencies would got her into this. Oh, yeah. 310 00:13:59,950 --> 00:14:02,470 I didn't think it was going to lead to all this. This is ridiculous. 311 00:14:03,130 --> 00:14:04,570 Yeah, well, it's all your fault, so. 312 00:14:04,790 --> 00:14:07,690 How much does she owe us? How many hours of dick sucking do you think she owes 313 00:14:07,690 --> 00:14:09,890 you? I think that's enough. 314 00:14:11,530 --> 00:14:12,750 Are we just getting started? 315 00:14:13,250 --> 00:14:14,250 Oh, fuck. 316 00:14:17,110 --> 00:14:18,110 Oh, yeah. 317 00:14:32,819 --> 00:14:34,840 Get it 318 00:14:34,840 --> 00:14:43,500 back 319 00:14:43,500 --> 00:14:44,500 in your mouth 320 00:14:55,660 --> 00:14:57,720 No jail time? No jail time. 321 00:14:58,620 --> 00:14:59,620 Oh, 322 00:15:00,400 --> 00:15:01,540 fuck, that's nice. 323 00:15:03,580 --> 00:15:06,760 Back in your mouth. 324 00:15:07,940 --> 00:15:09,540 Alright, guys, come on. 325 00:15:10,460 --> 00:15:11,460 You know what? 326 00:15:11,700 --> 00:15:12,700 Yeah, I've heard enough. 327 00:15:13,020 --> 00:15:15,140 Alright, so I can go. No. 328 00:15:17,320 --> 00:15:18,320 You can get your dick stuck. 329 00:15:18,400 --> 00:15:19,880 What? That's over here. 330 00:15:20,260 --> 00:15:25,280 My dick can't get harder than my stomach. My dick can't get harder than 331 00:15:25,280 --> 00:15:26,280 stomach. Yeah, 332 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 bullshit. 333 00:15:29,000 --> 00:15:30,120 You want to get out of there? 334 00:15:30,360 --> 00:15:34,640 How much do you want to keep him out of jail? Keep him out of jail. 335 00:15:35,480 --> 00:15:36,480 There you go. 336 00:15:36,760 --> 00:15:37,619 That's good. 337 00:15:37,620 --> 00:15:38,780 I was thinking about something else. 338 00:15:39,020 --> 00:15:40,360 Yeah, right. 339 00:16:12,150 --> 00:16:14,310 We did it. You're going to have to make a mess to get out of this mess. 340 00:16:15,310 --> 00:16:16,310 Oh, wow, Mom. 341 00:16:17,330 --> 00:16:18,770 Yeah, she says that real good. 342 00:16:20,570 --> 00:16:21,570 Apparently. 343 00:16:21,930 --> 00:16:25,130 You work your mouth enough complaining. 344 00:16:27,070 --> 00:16:30,230 Working up a mouth making up stories. Don't talk about my mother like that. 345 00:16:30,970 --> 00:16:34,010 Your mother's got a dick in her mouth. You should keep your mouth shut. 346 00:16:35,150 --> 00:16:36,150 My turn. 347 00:16:38,250 --> 00:16:39,450 Let's all put our hands on your face. 348 00:16:39,870 --> 00:16:41,710 Get down real low. Get down real low. 349 00:16:42,390 --> 00:16:43,390 There you go. 350 00:16:43,870 --> 00:16:44,529 There you go. 351 00:16:44,530 --> 00:16:46,550 There you go. There you go. There you go. There you go. 352 00:16:49,290 --> 00:16:50,290 Makeup. 353 00:16:50,450 --> 00:16:53,510 You won't have it. It'll be all over. At least we got our pictures already. 354 00:16:54,050 --> 00:16:55,870 Yeah, you're going to get them. Well, we're going to get them. 355 00:16:56,110 --> 00:16:57,950 Stick your tongue out. Yeah. Stick that tongue out. 356 00:16:58,850 --> 00:16:59,850 Yeah. 357 00:17:01,070 --> 00:17:02,070 That's nice. 358 00:17:02,310 --> 00:17:06,569 Go around there, buddy. 359 00:17:23,520 --> 00:17:24,960 Oh, yeah, 360 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 right there. 361 00:17:47,870 --> 00:17:52,530 Yeah, stand up. I can't be a part of that. 362 00:17:53,390 --> 00:17:54,390 What? 363 00:17:54,810 --> 00:17:56,590 Yeah, definitely. 364 00:17:56,870 --> 00:17:57,870 First you're gonna watch. 365 00:18:00,130 --> 00:18:01,130 What? 366 00:18:01,610 --> 00:18:04,190 I'm going to follow up. Yeah, get that dick in your mouth, too. 367 00:18:04,490 --> 00:18:06,490 There you go. Yeah, right there. 368 00:18:08,010 --> 00:18:09,570 Fuck. Mm -hmm. 369 00:18:12,250 --> 00:18:13,250 Oh, 370 00:18:15,670 --> 00:18:17,070 there you go. 371 00:18:18,670 --> 00:18:19,970 Yeah, is there a sucker somewhere? 372 00:18:23,290 --> 00:18:24,530 These are pretty nice cats. 373 00:18:33,200 --> 00:18:35,620 Give you something to remember every time you look at those pictures. 374 00:18:35,960 --> 00:18:39,340 At least we're getting out of this far. Well, yeah, that could be. 375 00:18:46,680 --> 00:18:48,520 This is such a bad girl. 376 00:18:50,320 --> 00:18:51,560 It's not very nice. 377 00:18:52,140 --> 00:18:54,280 You're turning into a bitch. 378 00:18:54,960 --> 00:18:56,000 It's not very nice. 379 00:19:05,100 --> 00:19:06,100 Sucking your son off. 380 00:19:06,760 --> 00:19:07,780 Take it deeper. 381 00:19:07,980 --> 00:19:09,700 Take it deeper. Oh, fuck. 382 00:19:11,380 --> 00:19:14,280 Why would you put a deeper cock like that, man? 383 00:19:15,600 --> 00:19:18,980 Where did you learn that? 384 00:19:19,460 --> 00:19:20,720 Yeah, you didn't know your son. 385 00:19:20,920 --> 00:19:22,680 You can't go to jail. 386 00:19:24,840 --> 00:19:25,360 You 387 00:19:25,360 --> 00:19:32,100 know what? 388 00:19:33,310 --> 00:19:34,550 Sonny Boy's turn over here. 389 00:19:34,750 --> 00:19:36,170 To what? Go out of here? 390 00:19:36,430 --> 00:19:37,430 No. No. 391 00:19:37,530 --> 00:19:40,230 Put your dick in her pussy. Time to leave. Guys, what? 392 00:19:40,510 --> 00:19:44,290 She's not even your real mom. Do I have to? It's your mom. Fuck your mom. Yeah. 393 00:19:44,430 --> 00:19:45,730 Either that or we call the cops. 394 00:19:46,250 --> 00:19:48,690 The cops, we can't have it. Just bend over, Mom. 395 00:19:49,530 --> 00:19:51,210 Get that pussy going. All right. 396 00:19:56,890 --> 00:19:58,170 That's the fucking team spirit. 397 00:19:58,530 --> 00:20:01,130 Look at that. It looks like you've always loved it. Sorry, I got a little 398 00:20:01,130 --> 00:20:02,130 away. 399 00:20:02,340 --> 00:20:04,420 No, I don't. Mom, are you okay? 400 00:20:05,360 --> 00:20:06,380 There you go. 401 00:20:12,000 --> 00:20:17,780 Take two coffee donuts before you get that dick back in your mouth. 402 00:20:19,060 --> 00:20:20,060 Kurt, I am. 403 00:20:26,920 --> 00:20:30,020 Keep going. I didn't say stop. 404 00:20:31,320 --> 00:20:32,320 There you go. 405 00:20:32,640 --> 00:20:33,640 There you go. 406 00:20:38,980 --> 00:20:42,440 Back to this. 407 00:20:42,760 --> 00:20:45,160 All right, I can't plug my mom anymore. You get back in there. 408 00:20:46,060 --> 00:20:47,300 Yeah, get back down. 409 00:20:48,220 --> 00:20:49,220 We're not done with you. 410 00:20:54,990 --> 00:20:55,990 You've got nice tits. 411 00:20:56,790 --> 00:20:57,790 Yeah, 412 00:20:58,150 --> 00:21:01,110 we're going to fuck all your holes. 413 00:21:03,090 --> 00:21:04,090 And crevices. 414 00:21:04,470 --> 00:21:06,130 This is almost over, right? 415 00:21:06,490 --> 00:21:07,990 No, no. We're not done yet. 416 00:21:08,710 --> 00:21:10,070 It's not over until we all come. 417 00:21:11,190 --> 00:21:15,490 It's how you guys come. I'm not coming on my mom. Exactly. Oh, yes, you are. 418 00:21:15,490 --> 00:21:16,490 yeah, you are. 419 00:21:16,530 --> 00:21:19,310 I don't know if I'll be able to come for my mom. 420 00:21:19,510 --> 00:21:20,510 Oh, yeah, you will. 421 00:21:20,930 --> 00:21:22,410 I just have a really good body. 422 00:21:26,460 --> 00:21:30,260 Yeah. You guys have to get back down. 423 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 He's out of the way. 424 00:21:32,860 --> 00:21:33,860 Oh, gee. 425 00:21:34,240 --> 00:21:35,460 Thanks. Yeah. 426 00:21:39,880 --> 00:21:41,080 Oh, fuck. 427 00:21:42,060 --> 00:21:43,060 Oh. 428 00:21:44,140 --> 00:21:45,420 Oh. Oh. 429 00:21:45,780 --> 00:21:48,600 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 430 00:22:14,440 --> 00:22:16,500 Get your son's car back in the car. 431 00:22:16,760 --> 00:22:17,760 Yeah. 432 00:22:23,560 --> 00:22:25,140 Oh, my God. 433 00:22:25,660 --> 00:22:26,660 Oh, my God. 434 00:22:26,680 --> 00:22:28,060 Oh, my God. Oh, my God. 435 00:22:28,340 --> 00:22:29,780 Oh, my God. Oh, my God. 436 00:22:30,380 --> 00:22:31,380 Oh, my God. 437 00:22:32,120 --> 00:22:33,059 Oh, 438 00:22:33,060 --> 00:22:34,060 my God. 439 00:22:34,500 --> 00:22:35,540 Oh, 440 00:22:36,780 --> 00:22:41,640 my God. 441 00:22:42,680 --> 00:22:43,680 Oh, 442 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 my God. 443 00:22:48,240 --> 00:22:51,560 Oh, yeah, that's a good idea. No. Look at that. I'm going to teach you some 444 00:22:51,560 --> 00:22:52,560 humility. 445 00:22:55,580 --> 00:22:56,960 Your mom's good, right? 446 00:22:59,620 --> 00:23:02,000 I'm sorry. Did you just say that? 447 00:23:02,320 --> 00:23:03,319 I'm sorry, Mom. 448 00:23:03,320 --> 00:23:04,320 I mean, it is good. 449 00:23:04,480 --> 00:23:05,800 Do you want to have a bad pussy? 450 00:23:07,160 --> 00:23:09,320 You don't want to have a bad pussy. Get that dick back in your mouth. 451 00:23:09,860 --> 00:23:12,040 Too much talk. Too much talk. I'm stuck. 452 00:23:12,320 --> 00:23:13,320 I'm stuck. 453 00:23:25,679 --> 00:23:28,760 I'm a little assistant. You all got to come out, girls. You may as well just 454 00:23:28,760 --> 00:23:29,760 please my daughter. 455 00:23:34,160 --> 00:23:37,260 Oh, wow. 456 00:23:38,760 --> 00:23:40,480 You can really get that thing down your throat. 457 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 Go to bed. 458 00:23:45,360 --> 00:23:46,480 Let's flip her over. Yeah. 459 00:23:46,820 --> 00:23:47,820 Oh, God. 460 00:23:48,280 --> 00:23:49,980 I mean, definitely. 461 00:23:51,040 --> 00:23:52,920 Oh. Yep. There you go. 462 00:23:55,980 --> 00:23:57,960 This really isn't a comfortable table. 463 00:23:58,220 --> 00:23:59,220 Yeah. 464 00:24:00,020 --> 00:24:02,300 It doesn't seem that it even matters. 465 00:24:02,580 --> 00:24:03,620 Shut your fucking mouth. 466 00:24:04,700 --> 00:24:05,700 Don't shut it. 467 00:24:05,820 --> 00:24:08,420 Open it up and just... Huh? 468 00:24:09,240 --> 00:24:10,420 Shove that dick in her mouth. 469 00:24:27,439 --> 00:24:28,640 There's so many of you. 470 00:24:29,820 --> 00:24:33,160 Don't be too rough with my mom now. You shut your mouth. 471 00:24:34,080 --> 00:24:37,320 Stick your dick in her mouth. Really not very nice. You heard the guy. Stick 472 00:24:37,320 --> 00:24:38,320 your dick in her mouth. 473 00:24:54,270 --> 00:24:55,510 Let's try to train on this bitch. 474 00:24:56,030 --> 00:24:58,470 What did you call me? A train. Hey. 475 00:24:59,510 --> 00:25:00,770 Respectful woman to you, sir. 476 00:25:01,650 --> 00:25:02,650 Thank you. 477 00:25:02,690 --> 00:25:04,510 Well, you're a MILF train. What can we say? 478 00:25:04,830 --> 00:25:05,950 No, you can't say that. 479 00:25:07,670 --> 00:25:08,790 Get him out. 480 00:25:09,130 --> 00:25:10,130 Really? 481 00:25:12,650 --> 00:25:16,310 Oh, yeah, yeah. 482 00:25:25,040 --> 00:25:27,240 This is never, I've never done anything like this. 483 00:25:28,840 --> 00:25:31,860 I thought this was just going to be like one of you. 484 00:25:32,180 --> 00:25:33,180 Oh. 485 00:25:35,400 --> 00:25:36,840 I. Oh. 486 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 Oh. 487 00:25:40,140 --> 00:25:42,100 You again? 488 00:25:42,840 --> 00:25:43,840 You again. 489 00:25:44,040 --> 00:25:45,740 Do I really got to go again? Yeah. 490 00:25:46,220 --> 00:25:47,220 Oh. 491 00:25:47,680 --> 00:25:48,680 Oh. 492 00:25:51,740 --> 00:25:53,280 Wait, I have to go again? 493 00:25:53,900 --> 00:25:54,900 Yeah. 494 00:25:58,190 --> 00:26:01,050 I'm not even close. I'm just going to keep going until you come to me. 495 00:26:01,470 --> 00:26:05,470 My hair is messed up. 496 00:26:06,130 --> 00:26:07,550 Quit your complaining and take it. 497 00:26:08,790 --> 00:26:11,390 Give me a little height or two or at least. Thank you. 498 00:26:12,590 --> 00:26:17,310 I think she likes it anyway. I'm doing what you're saying, so wait. 499 00:26:20,930 --> 00:26:22,550 All right. Get in there. 500 00:26:22,750 --> 00:26:23,750 Oh, it's my necklace. 501 00:26:24,270 --> 00:26:25,209 I'm okay. 502 00:26:25,210 --> 00:26:27,450 You still look so beautiful. Okay, thank you. 503 00:26:31,550 --> 00:26:32,790 Yeah, get that bitch. 504 00:26:33,770 --> 00:26:35,810 Am I doing good, guys? 505 00:26:36,010 --> 00:26:37,010 Yeah. 506 00:26:37,130 --> 00:26:39,770 Just know I'm doing it because I have to. But do you think I'm doing good, 507 00:26:40,190 --> 00:26:42,450 I mean, yeah. 508 00:26:43,050 --> 00:26:44,050 Yeah? Yeah. 509 00:26:44,370 --> 00:26:45,370 Yeah? 510 00:26:46,110 --> 00:26:47,110 Sure. 511 00:26:50,050 --> 00:26:51,050 Okay. 512 00:26:51,350 --> 00:26:52,370 Just stay on. 513 00:26:52,710 --> 00:26:53,710 Thanks, Mom. 514 00:27:02,750 --> 00:27:03,750 Hi, 515 00:27:05,510 --> 00:27:06,429 you again? 516 00:27:06,430 --> 00:27:10,610 Yeah, you've seen me a lot today. You know, you were creeping on me in the 517 00:27:10,610 --> 00:27:11,610 photo. Always. 518 00:27:13,230 --> 00:27:16,510 You were creeping on me. 519 00:27:26,350 --> 00:27:27,350 I think she likes it. 520 00:27:27,570 --> 00:27:29,950 She's just squirming around. What are you doing? 521 00:27:30,470 --> 00:27:31,630 Squirming around on the table. 522 00:27:36,430 --> 00:27:37,430 Jeez, 523 00:27:38,090 --> 00:27:39,090 guys. 524 00:27:40,130 --> 00:27:41,210 What's next? Yeah, next. 525 00:27:44,870 --> 00:27:46,050 Oh, we're not done with you. 526 00:27:46,770 --> 00:27:47,770 No? Who's next? 527 00:27:47,850 --> 00:27:48,850 I thought we're done. 528 00:27:49,790 --> 00:27:51,410 Sonny boy, get back in there. All right. 529 00:27:54,640 --> 00:27:57,640 It's really bad. Mom, you've got to do some of the work. I'm getting worn out, 530 00:27:57,700 --> 00:27:58,599 too. 531 00:27:58,600 --> 00:28:00,440 Yep. Why don't you get up in there and ride him? 532 00:28:01,560 --> 00:28:02,560 Oh. 533 00:28:03,660 --> 00:28:04,980 No? Yep. 534 00:28:06,040 --> 00:28:07,040 Ew. 535 00:28:07,440 --> 00:28:11,100 It's too much to say, girl. It's for that kind of jail time, you know? Yeah, 536 00:28:11,100 --> 00:28:11,939 does, honey. 537 00:28:11,940 --> 00:28:12,940 Oh. 538 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 Oh. 539 00:28:18,620 --> 00:28:19,620 Really. 540 00:28:24,140 --> 00:28:25,300 Do what they told us to do. 541 00:28:33,900 --> 00:28:34,900 Mother? 542 00:28:57,710 --> 00:29:00,630 Can someone else fuck my mom for me, please? I'll fuck her. All right. 543 00:29:00,950 --> 00:29:01,929 Stand up. 544 00:29:01,930 --> 00:29:02,930 Stand up. 545 00:29:03,690 --> 00:29:05,070 Yeah. Oh. 546 00:29:07,650 --> 00:29:08,650 Bend over. 547 00:29:10,750 --> 00:29:12,210 There you go. 548 00:29:13,370 --> 00:29:14,930 Are you okay? I'm okay. 549 00:29:15,850 --> 00:29:17,590 I'm doing this for a lot. 550 00:29:18,430 --> 00:29:19,430 Yeah. 551 00:29:20,030 --> 00:29:21,270 Get the stick in your mouth. 552 00:29:24,190 --> 00:29:25,190 Yeah. 553 00:29:38,889 --> 00:29:43,310 Yeah. Oh, yeah. Everywhere. 554 00:30:05,610 --> 00:30:07,630 It's really, I think this is suitable. 555 00:30:09,670 --> 00:30:12,890 Yeah, like you said, we're about done. I 556 00:30:12,890 --> 00:30:26,690 see 557 00:30:26,690 --> 00:30:28,550 that now. 558 00:30:52,020 --> 00:30:53,020 Okay, 559 00:30:53,840 --> 00:30:54,840 no jail time. 560 00:31:19,370 --> 00:31:20,289 What did you say? 561 00:31:20,290 --> 00:31:21,770 I called you a dirty slut. 562 00:31:22,710 --> 00:31:23,710 Yeah. 563 00:31:24,150 --> 00:31:25,650 You should get back on that dick. 564 00:31:30,130 --> 00:31:32,550 Oh, yeah. 565 00:31:40,350 --> 00:31:41,350 That's sarcastic. 566 00:31:42,150 --> 00:31:43,150 Back and forth. 567 00:31:52,810 --> 00:31:54,930 You're going to be here at least until you fuck my mom. 568 00:31:55,710 --> 00:31:56,890 Yeah. Get that head. 569 00:31:57,910 --> 00:32:00,130 There you go, son. Boy, now you're getting a jam. 570 00:32:05,410 --> 00:32:11,330 What did you say? 571 00:32:11,530 --> 00:32:13,550 I said we're going to come on you. You know what we're here for. 572 00:32:14,490 --> 00:32:15,490 No jail time. 573 00:32:15,730 --> 00:32:18,010 Yeah. No jail time. That's what this means. 574 00:32:18,290 --> 00:32:19,870 Yeah. That's right. Jail time. 575 00:32:25,430 --> 00:32:27,510 I'm just talking like this. I'm sorry. 576 00:32:28,330 --> 00:32:29,970 I'm not enjoying myself too much. 577 00:32:56,249 --> 00:32:59,050 Oh, yeah. 578 00:33:23,800 --> 00:33:27,120 I think we'll be able to soon. 579 00:33:27,420 --> 00:33:30,340 I think we're about there. Get back on that deck. 580 00:33:36,840 --> 00:33:42,800 All right. There's the boy. 581 00:33:43,040 --> 00:33:44,040 I didn't know it was life. 582 00:33:44,320 --> 00:33:46,040 I just want to be able to come through. 583 00:33:46,760 --> 00:33:48,420 Oh, yeah, just like that. 584 00:33:49,560 --> 00:33:50,620 I'm all in your mouth. 585 00:34:09,270 --> 00:34:12,070 One more? 586 00:34:15,190 --> 00:34:16,449 One more round. 587 00:34:23,040 --> 00:34:24,040 That's what I did. 588 00:34:54,569 --> 00:34:57,610 Get her, sonny boy. Me? Just like that. Really? Get on your hip. 589 00:34:58,450 --> 00:35:02,370 No, other way. On your hip. There you go. Right there. There you go. Lift up 590 00:35:02,370 --> 00:35:03,249 that leg. 591 00:35:03,250 --> 00:35:07,650 Get your head down here. There you go. 592 00:35:21,520 --> 00:35:23,560 Get that thing back in the mouth. Let it sit down. 593 00:35:24,280 --> 00:35:25,280 Yeah. 594 00:35:33,540 --> 00:35:34,540 Oh, 595 00:35:39,800 --> 00:35:40,860 yeah. 596 00:35:41,600 --> 00:35:42,600 Good job. 597 00:35:42,660 --> 00:35:44,120 Yeah. It just keeps going. 598 00:35:44,820 --> 00:35:46,420 And it goes and goes and goes. 599 00:35:47,920 --> 00:35:48,940 Power through it. 600 00:36:02,660 --> 00:36:06,280 The titties have never had that experience. 601 00:36:06,520 --> 00:36:07,940 It's disgusting. 602 00:36:11,920 --> 00:36:13,380 Stealing is disgusting. 603 00:36:15,790 --> 00:36:16,790 There you go. 604 00:36:17,250 --> 00:36:19,750 There you go. That's a good boy. That's a good boy. 605 00:36:20,910 --> 00:36:25,270 Your mom's a great horse. Your mom really is. She has a good job. 606 00:36:27,330 --> 00:36:34,290 Oh, she just takes it all the way 607 00:36:34,290 --> 00:36:35,290 down her throat. 608 00:36:35,490 --> 00:36:36,490 Back around. 609 00:36:37,490 --> 00:36:38,490 Oh, wow. 610 00:36:39,150 --> 00:36:41,130 I'm glad that... Stop that, Dick. 611 00:36:41,770 --> 00:36:42,770 No. 612 00:36:43,750 --> 00:36:44,750 No. 613 00:36:59,450 --> 00:37:06,150 What's that face 614 00:37:06,150 --> 00:37:07,150 you're making? 615 00:37:07,630 --> 00:37:09,910 I want you to enjoy yourself. 616 00:37:33,939 --> 00:37:34,939 Yeah, 617 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 you're such a good boy. 618 00:37:44,680 --> 00:37:44,960 I 619 00:37:44,960 --> 00:37:58,920 didn't 620 00:37:58,920 --> 00:38:00,640 think so. I thought we were just going to enjoy it. Yeah. 621 00:38:00,920 --> 00:38:02,500 photos. Yeah, exactly. 622 00:38:03,820 --> 00:38:04,820 Exactly. 623 00:38:06,660 --> 00:38:08,960 She's almost ready to take this fucking cover. 624 00:38:09,760 --> 00:38:15,980 You ready to take this little final fucking countdown? 625 00:38:16,360 --> 00:38:17,520 What? Yeah, 626 00:38:19,000 --> 00:38:21,980 the final countdown. Can we cover your fucking face? Get you some humility. 627 00:38:22,300 --> 00:38:23,300 Death? Yeah. 628 00:38:23,480 --> 00:38:27,220 Get her down on her knees. 629 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 Rub her balls. 630 00:38:54,089 --> 00:38:55,430 I don't want to come back here. 631 00:39:01,870 --> 00:39:03,310 I'm doing this for us. Yeah. 632 00:39:03,690 --> 00:39:07,130 That's true. You're doing this for us. Yeah. 633 00:39:08,030 --> 00:39:09,030 Oh. 634 00:39:10,990 --> 00:39:11,990 Oh. 635 00:39:12,250 --> 00:39:14,450 I need to be careful with my eyes. 636 00:39:15,490 --> 00:39:16,490 Don't worry, Mom. 637 00:39:17,730 --> 00:39:19,310 I'm going to drive home like this. 638 00:39:20,070 --> 00:39:21,970 I'm just going to shower here. Oh, yeah. I love this house. 639 00:39:23,070 --> 00:39:24,210 Oh. Oh. 640 00:39:27,310 --> 00:39:28,390 I'm just everywhere. 641 00:39:29,330 --> 00:39:30,330 Oh. 642 00:39:34,960 --> 00:39:35,899 Oh, boy. 643 00:39:35,900 --> 00:39:38,200 All right, Mom, come here. Oh, me? Yeah. 644 00:39:39,760 --> 00:39:40,760 Get that bitch. 645 00:39:41,540 --> 00:39:41,999 Oh, 646 00:39:42,000 --> 00:39:49,460 it's 647 00:39:49,460 --> 00:39:50,460 messy. 648 00:39:54,580 --> 00:39:55,580 It's so messy. 649 00:39:56,280 --> 00:39:57,660 Yeah. Yeah. 650 00:39:58,400 --> 00:39:59,400 Get it. 651 00:39:59,900 --> 00:40:00,859 Get it. 652 00:40:00,860 --> 00:40:03,780 Get it. Lean your head back. No, I don't need to do that because I had to. 653 00:40:09,680 --> 00:40:12,300 Oh, yeah. 654 00:40:16,020 --> 00:40:17,920 Here it comes. 655 00:40:39,020 --> 00:40:40,020 Almost there. 656 00:40:40,360 --> 00:40:44,820 Take that face up. Oh, yeah, right there. Yeah. 657 00:40:45,440 --> 00:40:46,440 Oh. 658 00:40:47,100 --> 00:40:48,780 Fuck, all over that fucking mouth. 659 00:40:49,020 --> 00:40:50,860 Oh, yeah. Oh. 660 00:40:52,340 --> 00:40:54,000 Oh. Oh. 661 00:40:54,880 --> 00:40:55,880 Fuck. 662 00:40:56,420 --> 00:40:57,660 Oh. Oh. 663 00:40:58,160 --> 00:40:59,160 Everywhere. 664 00:40:59,740 --> 00:41:02,460 Oh. Oh. Oh. Yeah. 665 00:41:03,400 --> 00:41:04,400 Oh. 666 00:41:05,460 --> 00:41:07,540 Oh. Oh. Stroke my balls. 667 00:41:08,980 --> 00:41:10,980 Yeah. Yeah, from the brain. I didn't notice. 668 00:41:11,540 --> 00:41:14,800 Hey, go to right on drugs and get some eye drops after. 669 00:41:15,060 --> 00:41:18,180 Yeah. Yeah. I'll pay for them. I hope so. 670 00:41:18,420 --> 00:41:20,320 Those are coming right back here. Yeah. 671 00:41:21,700 --> 00:41:22,700 That's in the mall. 672 00:41:23,140 --> 00:41:24,180 Still in the mall. 673 00:41:24,980 --> 00:41:27,200 Dude. Yeah. Look at me. 674 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 Look at that. 675 00:41:28,460 --> 00:41:29,520 Come on her face. 676 00:41:30,680 --> 00:41:31,680 Yeah. 677 00:41:32,580 --> 00:41:35,440 I love you. Come on. Yeah, you want this, don't you? 678 00:41:36,080 --> 00:41:37,760 Ah, so you think. 679 00:41:38,300 --> 00:41:39,880 I just want to leave. Yeah. 680 00:41:40,900 --> 00:41:42,320 Whatever that means. 681 00:42:09,589 --> 00:42:12,130 shoplifter. Now you have something to think about every time you look at those 682 00:42:12,130 --> 00:42:14,710 photos. Can we just get the fuck out of here? 683 00:42:15,230 --> 00:42:18,810 Yeah, get the fuck out of here. Can I have my dildo so I can DP my girlfriend, 684 00:42:18,970 --> 00:42:20,310 Lily? Get the fuck out of here. 685 00:42:22,250 --> 00:42:23,790 We're all about fucking your mom. 686 00:42:24,850 --> 00:42:25,850 Never steal again. 687 00:42:26,130 --> 00:42:28,750 Ever. Well, I was too uncomfortable about this. 45688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.