All language subtitles for disco_boy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,100 --> 00:04:10,420
Hey, you don't wait,
2
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
you don't wait.
3
00:04:48,110 --> 00:04:49,110
Passport.
4
00:04:50,170 --> 00:04:51,570
Passport.
5
00:04:59,330 --> 00:05:00,730
Passport.
6
00:05:04,410 --> 00:05:05,810
Passport.
7
00:05:13,770 --> 00:05:15,170
Rat,
8
00:05:16,470 --> 00:05:17,470
rat, rat.
9
00:05:19,180 --> 00:05:26,060
Well, friends, may I remind you that
your visa is valid only for three days
10
00:05:26,060 --> 00:05:27,340
only for Poland.
11
00:05:27,580 --> 00:05:29,940
And your election will be severely
punished.
12
00:07:00,070 --> 00:07:01,070
Come on,
13
00:07:03,410 --> 00:07:04,430
I'll put your music on the table.
14
00:07:06,130 --> 00:07:07,170
It's been 50 years.
15
00:07:33,870 --> 00:07:36,670
50 zlotys.
16
00:07:47,630 --> 00:07:48,630
In this concert?
17
00:07:49,250 --> 00:07:51,210
So? And so what? Music?
18
00:07:51,630 --> 00:07:52,630
So?
19
00:07:53,370 --> 00:07:54,370
And France?
20
00:07:55,730 --> 00:07:56,950
Vivre la France?
21
00:07:58,150 --> 00:07:59,150
France?
22
00:10:04,780 --> 00:10:05,760
But he...
23
00:10:05,760 --> 00:10:19,440
I
24
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
am caramel.
25
00:10:22,860 --> 00:10:23,860
One, two.
26
00:10:25,060 --> 00:10:26,060
Stop.
27
00:10:26,600 --> 00:10:27,680
One, two.
28
00:10:29,000 --> 00:10:30,360
One more chocolate.
29
00:10:36,970 --> 00:10:37,970
Come on, dear!
30
00:10:39,870 --> 00:10:41,010
What, Kiri?
31
00:10:43,390 --> 00:10:44,910
Nice Kiri, been more.
32
00:10:50,930 --> 00:10:52,370
Not yet, not not yet!
33
00:12:09,072 --> 00:12:10,072
Weesh!
34
00:12:16,110 --> 00:12:17,510
Weesh!
35
00:12:27,110 --> 00:12:28,510
Weesh!
36
00:12:38,570 --> 00:12:39,570
Misha!
37
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
Good news.
38
00:14:35,700 --> 00:14:36,840
Get my next day.
39
00:16:02,640 --> 00:16:03,640
Without papers?
40
00:16:05,600 --> 00:16:06,820
Are you a clandestine?
41
00:16:09,260 --> 00:16:10,520
Did you enter illegally?
42
00:16:14,980 --> 00:16:15,980
It's not a problem.
43
00:16:20,500 --> 00:16:21,740
How did you get here?
44
00:16:24,140 --> 00:16:24,680
Sit
45
00:16:24,680 --> 00:16:31,800
down.
46
00:16:36,750 --> 00:16:37,750
Where did you learn French?
47
00:16:39,930 --> 00:16:44,930
Where do you come from?
48
00:16:48,070 --> 00:16:54,370
Do you have any special signs?
49
00:16:55,410 --> 00:16:56,410
Any tattoos?
50
00:17:01,970 --> 00:17:03,370
Do you have any motor deficit?
51
00:17:07,050 --> 00:17:08,050
Do you have any relatives?
52
00:17:08,430 --> 00:17:09,750
Did someone alert you in case of
trouble?
53
00:17:11,710 --> 00:17:12,710
No.
54
00:17:15,810 --> 00:17:17,109
Are you ready to take a risk?
55
00:17:22,089 --> 00:17:23,089
What are you afraid of?
56
00:18:12,639 --> 00:18:13,639
Déshabillez -vous.
57
00:18:27,420 --> 00:18:29,460
Même les chaussettes, les caleçons.
58
00:18:35,980 --> 00:18:42,960
Avocats, PDG, soldats de l 'armée rouge,
fascistes, Claude,
59
00:18:43,060 --> 00:18:46,060
I don't care who you are.
60
00:18:47,200 --> 00:18:50,700
Here, everyone has his chance.
61
00:18:53,640 --> 00:18:56,520
You have a few days to make yourself
known.
62
00:18:59,100 --> 00:19:04,280
With your muscles and your heart,
welcome to the Etrogea Legion.
63
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Get out.
64
00:19:43,340 --> 00:19:44,980
It's not your day, Zuby.
65
00:19:46,140 --> 00:19:47,140
Come on!
66
00:19:47,220 --> 00:19:48,220
Get out.
67
00:19:49,480 --> 00:19:50,760
You're going to sleep this morning.
68
00:20:23,980 --> 00:20:26,460
It seems that your sister is an
incredible singer.
69
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
Is that true?
70
00:20:29,340 --> 00:20:30,340
Have you seen them?
71
00:20:31,680 --> 00:20:34,080
It's Stéphane who's been talking about
it since this morning.
72
00:20:34,480 --> 00:20:35,520
Why are you laughing inside?
73
00:20:38,940 --> 00:20:42,920
Andy, did you know that the candidates
who are selected have to sign their
74
00:20:42,920 --> 00:20:43,579
in French?
75
00:20:43,580 --> 00:20:46,640
You're going to have to call yourself
André.
76
00:20:48,540 --> 00:20:49,620
André Penon de Couillon.
77
00:20:50,220 --> 00:20:53,220
I'm going to have to call myself André
Penon de Couillon.
78
00:20:53,520 --> 00:20:54,960
Your name is François, not better.
79
00:20:56,640 --> 00:20:58,720
Your name is François as well, asshole.
80
00:21:04,600 --> 00:21:06,340
You are totally abandoning yourself.
81
00:21:12,600 --> 00:21:14,640
Look with your heart.
82
00:21:17,920 --> 00:21:19,400
Not with your eyes.
83
00:21:30,069 --> 00:21:32,870
Yeah Yeah
84
00:21:32,870 --> 00:21:40,670
Yeah
85
00:21:40,670 --> 00:21:41,670
Yeah
86
00:21:54,510 --> 00:21:55,510
Tornado!
87
00:22:53,990 --> 00:22:56,570
Alarm! Alarm!
88
00:23:19,460 --> 00:23:21,960
Ensemble. Restez toujours ensemble.
89
00:23:22,420 --> 00:23:24,060
Personne reste à la traîne.
90
00:23:29,900 --> 00:23:31,220
Maintenant, courez!
91
00:23:31,480 --> 00:23:33,100
Allez! Plus vite!
92
00:23:38,360 --> 00:23:39,840
Allez! Allez!
93
00:23:49,770 --> 00:23:51,170
It is personally almost good.
94
00:23:53,410 --> 00:23:54,790
Because I am better.
95
00:24:04,370 --> 00:24:05,370
Guaranteed.
96
00:24:09,950 --> 00:24:12,150
Together, always together.
97
00:24:21,580 --> 00:24:25,480
The last acceleration will blow our
lungs away!
98
00:25:07,020 --> 00:25:09,340
041, over.
99
00:25:14,980 --> 00:25:17,300
073, over.
100
00:25:21,680 --> 00:25:23,700
012, over.
101
00:25:29,940 --> 00:25:32,760
021, over.
102
00:25:37,300 --> 00:25:39,140
037, on your marks.
103
00:25:43,820 --> 00:25:44,920
Head up.
104
00:25:48,400 --> 00:25:50,000
119, on your marks.
105
00:25:56,220 --> 00:26:01,360
From today on, you are legionnaires in
the service of the French Republic.
106
00:26:01,600 --> 00:26:04,480
You have the right to a residence
permit.
107
00:26:05,150 --> 00:26:08,650
You can change your name and your first
name.
108
00:26:10,150 --> 00:26:13,630
In five years, it will be the French
passport.
109
00:27:37,580 --> 00:27:39,020
Hey, guys, we're here for the interview.
110
00:27:46,140 --> 00:27:47,640
Can you start shooting, please?
111
00:27:49,860 --> 00:27:54,180
We're just going to put some mics on
you, and then after, if you guys could
112
00:27:54,180 --> 00:27:56,160
speak one at a time, okay?
113
00:27:57,060 --> 00:27:59,800
And I'm Rachel Woods, and I'm from Vice,
U .S.
114
00:28:02,560 --> 00:28:06,100
We are here with the number one enemy of
the Nigerian government.
115
00:28:11,510 --> 00:28:12,690
Where the fuck are they going?
116
00:28:59,470 --> 00:29:04,210
We amend the movement for the
emancipation of Niger Delta.
117
00:29:14,850 --> 00:29:16,550
We amend!
118
00:31:04,660 --> 00:31:05,660
No.
119
00:31:31,160 --> 00:31:32,480
I don't want to play.
120
00:31:37,990 --> 00:31:38,990
Ready?
121
00:31:40,290 --> 00:31:45,850
I am here to stand for men and women who
refuse to die in ignorance, anger and
122
00:31:45,850 --> 00:31:46,850
thirst.
123
00:31:47,650 --> 00:31:52,690
Foreign, the resources that our
livelihood are disappearing because of
124
00:31:52,690 --> 00:31:55,690
exploitation with the complicity of our
corrupt government.
125
00:31:56,970 --> 00:32:01,470
Twenty years from now, when there is
nowhere left, you will leave us with
126
00:32:01,470 --> 00:32:06,610
devastated land and polluted water, with
no fish, nor any fattened land to farm.
127
00:32:07,500 --> 00:32:08,880
We will be left with nothing.
128
00:32:10,920 --> 00:32:14,860
For a long time now, we have turned the
other cheek.
129
00:32:16,960 --> 00:32:19,880
Now, our eyes are open.
130
00:32:21,820 --> 00:32:24,420
We will not follow the same path as our
father.
131
00:32:25,800 --> 00:32:27,060
We will not be slaves.
132
00:32:28,480 --> 00:32:29,680
Nor will we be peaceful.
133
00:32:31,500 --> 00:32:34,860
This time, you will obey.
134
00:32:52,920 --> 00:32:53,920
Don't move.
135
00:34:10,480 --> 00:34:14,980
Do you ever wonder what you have become
if you've been born on the other side,
136
00:34:15,040 --> 00:34:16,040
among the white?
137
00:34:19,780 --> 00:34:21,260
I could have been a cropier.
138
00:34:23,360 --> 00:34:24,360
Elegant.
139
00:34:24,580 --> 00:34:25,880
Dressed in a lovely uniform.
140
00:34:27,699 --> 00:34:32,120
A bit like an angel, maybe.
141
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
Serene as an angel.
142
00:34:37,620 --> 00:34:38,620
And you?
143
00:34:39,420 --> 00:34:41,380
I'll be a dancer in a nightclub.
144
00:34:42,159 --> 00:34:46,659
The schoolboy, when you and your sister
start dancing, you're quite a show.
145
00:34:52,699 --> 00:34:54,340
When she was in this world,
146
00:35:11,470 --> 00:35:13,090
She wanted to see the city.
147
00:36:04,490 --> 00:36:05,490
and I'll tell you something about it.
148
00:36:42,380 --> 00:36:43,380
here for long.
149
00:36:43,580 --> 00:36:45,060
If you want, we can pay you.
150
00:40:39,400 --> 00:40:40,560
I need a boy up!
151
00:40:42,200 --> 00:40:43,200
Stand up!
152
00:40:47,380 --> 00:40:48,380
Move faster!
153
00:41:18,250 --> 00:41:19,250
All right.
154
00:42:23,890 --> 00:42:25,290
Fasten!
155
00:42:59,100 --> 00:43:00,520
We must go back to the village.
156
00:44:11,080 --> 00:44:12,720
This is Indy, this is Operation Delta.
157
00:44:13,040 --> 00:44:15,840
We are in front of the village of Foix.
Do you understand the situation?
158
00:44:16,720 --> 00:44:17,920
There are women and children.
159
00:44:18,260 --> 00:44:20,360
We are asking for the authorization to
provide help.
160
00:44:21,320 --> 00:44:23,220
Alpha 10, negative, we are following the
mission.
161
00:44:23,540 --> 00:44:25,680
I repeat, there are women and children.
162
00:44:26,980 --> 00:44:29,220
Negative, Alpha 10, priority to the
front.
163
00:44:33,880 --> 00:44:40,360
What are we doing?
164
00:44:51,850 --> 00:44:54,310
Order to continue the mission and free
the soldiers.
165
00:45:29,740 --> 00:45:31,520
How are you, Alex? How are you?
166
00:46:44,799 --> 00:46:45,800
I'm going to cross the river.
167
00:46:46,220 --> 00:46:48,520
When I get to the new position, make
sure you don't stop.
168
00:46:49,060 --> 00:46:51,240
Don't shoot at men. They're the
hostages.
169
00:47:42,860 --> 00:47:43,860
No!
170
00:54:44,150 --> 00:54:45,150
Brojolier!
171
00:54:45,790 --> 00:54:47,270
Wash your asses!
172
00:54:49,590 --> 00:54:55,670
What are
173
00:54:55,670 --> 00:54:57,930
you doing here?
174
00:54:58,530 --> 00:54:59,530
Happy?
175
00:55:02,030 --> 00:55:05,250
Happy. I have one of those wants to
fart.
176
00:55:07,170 --> 00:55:08,890
I would even fart your mother.
177
00:55:09,730 --> 00:55:11,430
She's cute with her mustache.
178
00:55:14,510 --> 00:55:15,570
We're going to Paris.
179
00:55:16,690 --> 00:55:18,570
Casino. Nightclub.
180
00:55:19,290 --> 00:55:20,330
Street club.
181
00:55:23,610 --> 00:55:24,610
Hey.
182
00:55:25,990 --> 00:55:27,130
Can you hear me?
183
00:55:30,030 --> 00:55:31,030
We're going.
184
00:55:34,210 --> 00:55:39,790
In France, girls prefer thongs or
panties. What are you talking about?
185
00:55:45,080 --> 00:55:46,780
Because Andy can do tango.
186
00:55:47,100 --> 00:55:53,240
You know that the most dangerous thing
for a soldier is when he's allowed to.
187
00:55:53,800 --> 00:55:54,800
That's true.
188
00:55:55,760 --> 00:55:56,960
Can you play me some music?
189
00:56:14,380 --> 00:56:20,460
Un peu de beauté plastique pour effacer
nos aimes De plaisir chimique pour nous
190
00:56:20,460 --> 00:56:25,720
faire votre terne Que nos vies aient l
'air d 'un film parfait
191
00:57:35,240 --> 00:57:38,040
One. Two.
192
00:57:57,970 --> 00:57:59,870
I have knee pain, I stay at the bar.
193
00:58:01,510 --> 00:58:02,510
Go without me.
194
01:02:18,640 --> 01:02:19,640
T 'as pété un câble ou quoi?
195
01:04:06,320 --> 01:04:08,040
I'm going to kill you.
196
01:04:12,640 --> 01:04:13,780
What are you doing here?
197
01:05:22,370 --> 01:05:23,510
Alex! Get up!
198
01:05:30,430 --> 01:05:30,930
Are you
199
01:05:30,930 --> 01:05:46,430
okay,
200
01:05:46,470 --> 01:05:47,470
Alex?
201
01:05:52,340 --> 01:05:58,440
In war, we are peace.
202
01:06:00,860 --> 01:06:06,500
In disorder, we are light.
203
01:06:08,500 --> 01:06:13,100
In doubt, we are reason.
204
01:06:16,810 --> 01:06:19,830
The Legion is your new birth.
205
01:06:20,450 --> 01:06:23,610
The Legion is your only family.
206
01:08:11,720 --> 01:08:12,720
What are you doing here?
207
01:08:15,780 --> 01:08:17,060
I'm looking for someone.
208
01:08:18,880 --> 01:08:21,399
I don't know anyone like you.
209
01:08:26,580 --> 01:08:27,580
Wait.
210
01:08:30,740 --> 01:08:32,380
What are you looking for?
211
01:08:36,120 --> 01:08:37,200
It's your friend.
212
01:08:40,430 --> 01:08:41,430
I was sitting with my wife.
213
01:08:44,290 --> 01:08:45,770
Let's drink.
214
01:08:54,029 --> 01:09:00,149
What do
215
01:09:00,149 --> 01:09:03,109
you want?
216
01:09:03,569 --> 01:09:08,250
Bordeaux. Nobody drinks Bordeaux
anymore.
217
01:09:12,170 --> 01:09:13,170
It's all mine.
218
01:09:13,990 --> 01:09:14,990
How many years?
219
01:09:15,290 --> 01:09:16,290
And before?
220
01:09:18,270 --> 01:09:19,390
Can you tell me what?
221
01:09:20,630 --> 01:09:21,770
Before, I was a jeweler.
222
01:09:24,490 --> 01:09:25,790
My wife liked it.
223
01:09:28,810 --> 01:09:29,810
Did you leave?
224
01:09:33,770 --> 01:09:36,210
At some point, everything fell apart.
225
01:09:36,689 --> 01:09:39,550
I was on the border, Comrade Colonel.
226
01:09:53,419 --> 01:09:59,840
I saw a black girl
227
01:09:59,840 --> 01:10:02,840
dancing on the stage yesterday. Well?
228
01:10:03,580 --> 01:10:04,640
Do you know her?
229
01:10:06,920 --> 01:10:07,920
Manuela?
230
01:10:08,590 --> 01:10:10,550
She's new, I don't know anything yet.
231
01:10:11,590 --> 01:10:13,170
They mostly live abroad.
232
01:10:14,050 --> 01:10:16,670
Not far from here. Not far from here.
233
01:10:17,050 --> 01:10:19,450
They take someone, new ones appear.
234
01:10:19,990 --> 01:10:21,730
You understand, such a circle.
235
01:10:24,670 --> 01:10:25,670
What's with the eye?
236
01:10:38,860 --> 01:10:39,860
Quarante euros la nuit.
237
01:10:40,200 --> 01:10:41,500
Je cherche une fille.
238
01:10:43,840 --> 01:10:44,840
Manuela.
239
01:11:46,380 --> 01:11:47,380
We need to get done.
240
01:12:59,370 --> 01:13:00,370
Hello?
241
01:16:03,660 --> 01:16:04,920
Lesionel, halt!
242
01:16:42,100 --> 01:16:44,900
No, rien de rien.
243
01:16:47,280 --> 01:16:51,740
No, je ne regrette rien.
244
01:16:53,460 --> 01:17:00,320
Ni le bien qu 'on m 'a fait, ni le
245
01:17:00,320 --> 01:17:04,580
mal, tout ça m 'est bien égal.
246
01:17:05,660 --> 01:17:06,660
No.
247
01:17:35,790 --> 01:17:37,670
I don't know how to sing.
248
01:17:40,430 --> 01:17:41,570
Legionnaires, keep singing.
249
01:17:49,170 --> 01:17:52,450
Comrades, I think we have someone very
hot here.
250
01:17:52,830 --> 01:17:54,230
We have to unmask him.
251
01:17:56,050 --> 01:17:59,990
François, Max, Nicolas, undress Alex.
252
01:18:48,310 --> 01:18:54,170
You'll be an Alex Dupont.
253
01:18:56,250 --> 01:18:58,390
You'll fall in love with a woman from
here.
254
01:18:58,850 --> 01:19:01,290
You're a fool. You'll go to a good
school.
255
01:19:02,910 --> 01:19:03,950
You're a good soldier.
256
01:19:06,730 --> 01:19:08,490
You'll have to write your paper from
here.
257
01:20:44,010 --> 01:20:45,010
Thank you.
258
01:25:34,830 --> 01:25:35,830
Thank you.
15766