All language subtitles for Vicdansiz 8subtitle_tr-auto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:32,800 Aynı sensin, bir yere ulaşmışsın. 2 00:00:34,460 --> 00:00:38,240 Yeniden yaşasaydım, bunu böyle yapardım dediğin bir şey oldu mu hiç? 3 00:00:38,900 --> 00:00:45,680 Yani yeniden işe girsem ya da yeniden üniversiteye başlasam şunu şunu yapmazdım gibi mi? 4 00:00:47,320 --> 00:00:47,960 Gibi gibi. 5 00:00:48,300 --> 00:00:48,980 Pişmanlık yani. 6 00:00:50,840 --> 00:00:56,020 Yani sadece pişmanlık demeyelim de, yeniden yaşama arzusu. 7 00:00:56,360 --> 00:00:57,720 Yeniden yaşama arzusu? 8 00:00:57,720 --> 00:00:58,180 Hı hı. 9 00:00:59,180 --> 00:00:59,800 Senin oldu mu? 10 00:01:00,980 --> 00:01:01,900 Deniz. 11 00:01:02,800 --> 00:01:03,580 Ben sordum. 12 00:01:04,940 --> 00:01:06,220 Ama hayır. 13 00:01:07,280 --> 00:01:07,960 Benim olmadı. 14 00:01:09,220 --> 00:01:13,500 Yani yeniden hayata gelsem diye bir şey düşünemiyorum. 15 00:01:15,600 --> 00:01:16,380 Hatalarım oldu. 16 00:01:17,380 --> 00:01:18,300 Çok hatalarım oldu. 17 00:01:18,940 --> 00:01:19,480 Kabul ediyorum. 18 00:01:19,480 --> 00:01:22,240 Onları yapmak da istemezdim. 19 00:01:22,240 --> 00:01:29,320 Ama başardıklarım kadar başaramadıklarım da, beni ben yapan şeylerden. 20 00:01:29,320 --> 00:01:39,060 O yüzden, o yüzden eğer belki o hataları yapmasaydım, ne kadar zor olduğunu anlamayabilirdim. 21 00:01:41,480 --> 00:01:43,020 Seninle karşılaşmayabilirdim. 22 00:01:43,020 --> 00:01:46,980 Ben senin olmadığın bir hayat yaşamak istemiyorum ki bir şey. 23 00:01:49,560 --> 00:01:50,240 Deniz. 24 00:01:50,240 --> 00:01:56,460 Seni çok seviyorum. 25 00:01:56,460 --> 00:01:57,180 Ben de sen. 26 00:01:57,180 --> 00:01:58,900 Gelmedin. 27 00:02:04,900 --> 00:02:06,200 Gel Vedat. 28 00:13:05,880 --> 00:13:07,880 M.K. 29 00:14:08,880 --> 00:14:10,880 M.K. 30 00:14:40,880 --> 00:14:41,880 M.K. 31 00:14:42,880 --> 00:14:43,880 M.K. 32 00:14:43,880 --> 00:14:44,880 M.K. 33 00:14:44,880 --> 00:14:45,880 M.K. 34 00:14:45,880 --> 00:14:46,880 M.K. 35 00:14:46,880 --> 00:14:47,880 M.K. 36 00:14:47,880 --> 00:14:48,880 M.K. 37 00:14:48,880 --> 00:14:50,880 M.K. 38 00:14:50,880 --> 00:14:52,880 M.K. 39 00:15:20,880 --> 00:15:22,880 M.K. 40 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 M.K. 41 00:15:23,880 --> 00:15:24,880 M.K. 42 00:15:24,880 --> 00:15:26,880 M.K. 43 00:15:26,880 --> 00:15:28,880 M.k. 44 00:15:28,880 --> 00:15:36,880 M.K. 45 00:15:36,880 --> 00:15:37,880 M.K. 46 00:15:37,880 --> 00:15:41,880 M.K. 47 00:15:41,880 --> 00:15:47,640 Şirketten istifa ettim. 48 00:15:48,300 --> 00:15:48,980 Ne? 49 00:15:52,480 --> 00:15:53,680 Bir şey mi oldu? 50 00:15:54,300 --> 00:15:54,520 Yok. 51 00:15:57,480 --> 00:15:59,520 Artık yeni bir hayata başlamak istiyorum. 52 00:16:01,460 --> 00:16:03,700 Seninle birlikte yeni bir hayat kurmak istiyorum. 53 00:16:04,920 --> 00:16:07,160 Eskisini tamamen geride bırakmak istiyorum. 54 00:16:08,360 --> 00:16:09,240 Tertemiz bir hayat. 55 00:16:11,880 --> 00:16:13,440 Aşkım benim. 56 00:16:15,780 --> 00:16:17,200 Sana nasıl iyi geleceksin. 57 00:16:27,880 --> 00:16:30,880 Böyle hani... 58 00:16:30,880 --> 00:16:34,880 İstifayetim ya hani böyle... 59 00:16:34,880 --> 00:16:37,200 Baharda rüzgar böyle dallara vurur. 60 00:16:37,200 --> 00:16:40,880 Efil efil yavaşça salınır her şey böyle. 61 00:16:41,880 --> 00:16:44,340 Öyle hafifledim yani. 62 00:16:47,340 --> 00:16:48,140 Aşkım benim. 63 00:16:50,000 --> 00:16:51,400 Sen ne yaparsan yap. 64 00:16:52,260 --> 00:16:53,440 Ne olursa olsun. 65 00:16:55,180 --> 00:16:56,260 Ben seni biliyorum. 66 00:16:56,900 --> 00:16:57,780 Kalbini biliyorum. 67 00:16:58,040 --> 00:16:58,620 Talıyorum. 68 00:16:58,620 --> 00:17:02,300 Yeni bir hayat kuracaksın. 69 00:17:04,060 --> 00:17:04,920 Birlikte kuracağız. 70 00:17:06,240 --> 00:17:07,980 Ben de senin hep yanında olacağım. 71 00:17:08,080 --> 00:17:08,920 Sakın merak etme. 72 00:17:10,600 --> 00:17:11,760 Seni çok seviyorum. 73 00:17:13,360 --> 00:17:15,020 Ben de seni çok seviyorum. 74 00:17:51,920 --> 00:17:53,840 var sana. Deniz dur. 75 00:17:54,620 --> 00:17:55,780 Makarnanın suyu kaynadı. 76 00:17:55,840 --> 00:17:57,300 Onu atmam lazım. Kaynasın. 77 00:17:57,620 --> 00:17:59,340 Benim günlerde suyum kaynamış. 78 00:17:59,740 --> 00:18:00,760 Makarna da kaynasın. 79 00:18:00,980 --> 00:18:03,340 Deniz eledin herhalde. Sen ne günler dile? 80 00:18:03,800 --> 00:18:05,180 Hem daha sabah sarıldık. 81 00:18:05,360 --> 00:18:06,780 Yarım saat önce sarıldık. 82 00:18:06,780 --> 00:18:08,400 Ya bu son sarılmamışsın. 83 00:18:08,820 --> 00:18:11,000 Saçmalama. Ben artık böyle yaşıyorum 84 00:18:11,000 --> 00:18:12,240 diyeceğim. Nasıl? 85 00:18:12,460 --> 00:18:13,640 Son ölmüş gibi. 86 00:18:15,780 --> 00:18:16,940 Delirdin mi sen? 87 00:18:18,280 --> 00:18:19,200 Deliyordu. 88 00:18:19,200 --> 00:18:21,980 Yüzünde tutuyorsun ya. 89 00:18:22,080 --> 00:18:23,740 Ne yapayım? Günlerdir göremeydim seni. 90 00:18:24,880 --> 00:18:26,220 Ya hayır yani. 91 00:18:26,320 --> 00:18:28,100 Bir taraftan da böyle hoşuma tutma değil. 92 00:18:28,200 --> 00:18:30,160 Sanki günlerdir görüşmemişiz gibi 93 00:18:30,160 --> 00:18:31,380 bakıyorsun yüzüme ama 94 00:18:31,380 --> 00:18:34,600 bak şımarırım ona göre. 95 00:18:34,600 --> 00:18:36,240 Şımarsana. Ne kadar? 96 00:18:37,120 --> 00:18:38,420 Böyle günlerdir ben seni 97 00:18:38,420 --> 00:18:39,780 görmüyormuşum de delirmişim. 98 00:18:41,180 --> 00:18:42,720 Şımarsana. Demek ki olacak. 99 00:18:47,560 --> 00:18:49,040 Her şey çok güzel olmuş. 100 00:18:49,200 --> 00:18:50,240 Deniz sağlık. 101 00:18:50,400 --> 00:18:51,160 Afiyet olsun. 102 00:18:58,880 --> 00:19:00,620 Keşke hep bu masada kalsık. 103 00:19:03,300 --> 00:19:04,020 Yok. 104 00:19:04,860 --> 00:19:05,320 Olmaz. 105 00:19:06,280 --> 00:19:07,740 O zaman kilo alırım. 106 00:19:09,120 --> 00:19:09,960 Bir şey çok olmaz sana. 107 00:19:10,800 --> 00:19:12,160 Deniz sen ne planlıyorsun? 108 00:19:12,880 --> 00:19:15,680 Böyle her gece bana sofralar hazırlatıp, 109 00:19:15,780 --> 00:19:18,620 yemekler hazırlatıp, bana böyle kilo aldırmak gibi bir niyetin. 110 00:19:18,620 --> 00:19:22,460 ne? 111 00:19:23,460 --> 00:19:24,800 Sen anlat bizi ya. 112 00:19:25,880 --> 00:19:26,580 Sen hep anlat. 113 00:19:27,180 --> 00:19:27,960 Ben dinlerim. 114 00:19:28,900 --> 00:19:29,580 Ne anlatayım? 115 00:19:30,280 --> 00:19:31,080 Süleyin anlat. 116 00:19:35,500 --> 00:19:37,980 Sen yokken neler olduğunu anlatayım o zaman. 117 00:19:38,140 --> 00:19:39,280 Ben yokken? 118 00:19:39,280 --> 00:19:39,780 Ne olmuş? 119 00:19:39,780 --> 00:19:41,940 Ne olmuş? 120 00:19:43,120 --> 00:19:45,080 Sen yokken zaman durdu. 121 00:19:46,420 --> 00:19:46,560 Ne? 122 00:19:50,700 --> 00:19:51,000 Sonra? 123 00:19:51,000 --> 00:19:53,800 Yani işte şöyle. 124 00:19:53,840 --> 00:19:56,300 Duruyorum. 125 00:19:57,340 --> 00:19:58,300 Düşünüyorum. 126 00:19:59,840 --> 00:20:00,940 Seni özlüyorum. 127 00:20:02,520 --> 00:20:03,800 Sonra saatime bakıyorum. 128 00:20:04,880 --> 00:20:06,200 Sadece bir dakika geçmiş. 129 00:20:07,540 --> 00:20:08,100 Üzülüyorum. 130 00:20:08,100 --> 00:20:10,920 Sonra özürlüğümü unutuyorum. 131 00:20:12,420 --> 00:20:13,860 Birazdan deniz gelecek diyorum. 132 00:20:13,980 --> 00:20:14,900 Kavuşacağız diyorum. 133 00:20:15,740 --> 00:20:17,300 Sonra tekrar saatime bakıyorum. 134 00:20:18,480 --> 00:20:19,600 Yine bir dakika geçmiş. 135 00:20:22,860 --> 00:20:23,980 Bayılıyorum sana. 136 00:20:23,980 --> 00:20:25,980 Sonra dedim ki... 137 00:20:25,980 --> 00:20:28,040 ...bu böyle olmaz. 138 00:20:28,820 --> 00:20:29,860 Ben doktoru arayayım. 139 00:20:31,140 --> 00:20:32,160 Ciddi ciddi ya. 140 00:20:32,540 --> 00:20:32,940 Evet. 141 00:20:33,320 --> 00:20:34,060 Ciddi ciddi. 142 00:20:34,540 --> 00:20:34,900 Vav. 143 00:20:35,440 --> 00:20:35,980 Dedi ki... 144 00:20:35,980 --> 00:20:40,940 ...kızım sen deniz olup celası olmuşsun. 145 00:20:42,300 --> 00:20:42,980 İnanmıyorum. 146 00:20:43,100 --> 00:20:44,560 Yoksulluk çekiyorsun dedi. 147 00:20:46,440 --> 00:20:47,440 Ne yaptı? 148 00:20:47,500 --> 00:20:48,260 İlaç mı yazdı? 149 00:20:49,480 --> 00:20:50,640 İlaç yazdım. 150 00:20:51,720 --> 00:20:52,980 Her sabah akşam... 151 00:20:53,800 --> 00:20:53,980 ...tokkarına... 152 00:20:54,920 --> 00:20:56,180 ...deniz tableti alacaksın. 153 00:20:56,540 --> 00:20:57,980 Bol bol öpüşüp koklaşın dedi. 154 00:20:58,980 --> 00:21:00,920 Çok güzel bir ilaç. 155 00:21:01,100 --> 00:21:01,980 Peki... 156 00:21:01,980 --> 00:21:02,560 ...ben bilmiyorum. 157 00:21:02,680 --> 00:21:02,980 Lene bine... 158 00:21:03,500 --> 00:21:05,640 ...şimdi eczerine mi satmaya başlamışlar artık? 159 00:21:05,640 --> 00:21:06,540 Oralara gelmiş mi? 160 00:21:06,880 --> 00:21:07,200 Hayır. 161 00:21:08,460 --> 00:21:09,920 Deniz'in kendisi de eczerici. 162 00:21:10,000 --> 00:21:11,620 Bana özel üretiyor o tabletleri. 163 00:21:11,720 --> 00:21:12,180 Öyle mi? 164 00:21:12,380 --> 00:21:12,640 Hı hı. 165 00:21:12,880 --> 00:21:14,120 O zaman işe yarar bence. 166 00:21:20,680 --> 00:21:21,240 Bekle. 167 00:21:21,860 --> 00:21:22,200 İyi. 168 00:21:35,640 --> 00:21:57,700 Umudur musun? 169 00:21:57,700 --> 00:21:59,760 O zaman işe yarar bence. 170 00:21:59,760 --> 00:22:02,880 Sen silahler yanım bulursun. 171 00:22:05,880 --> 00:22:09,100 Uçurum sunum. 172 00:22:09,760 --> 00:22:12,840 Atlasam karanlığına adım unutulsun. 173 00:22:12,840 --> 00:22:16,840 O zaman işe yarar bence. 174 00:22:16,840 --> 00:22:24,840 Elim ol, kurtar beni, sonun ol. 175 00:22:27,220 --> 00:22:35,840 Dilerim ki, dilerim ki asla caymazsın benim olmaktan. 176 00:22:35,840 --> 00:22:45,840 Dursun zaman, kalsın yerim derinlerinde saklanan. 177 00:22:46,840 --> 00:22:54,840 Dilerim ki, dilerim ki asla caymazsın benim olmaktan. 178 00:22:56,840 --> 00:22:58,840 Dursun zaman. 179 00:23:16,840 --> 00:23:22,840 Ne istiyorsun? 180 00:23:22,840 --> 00:23:26,840 Niye geldin? 181 00:23:26,840 --> 00:23:28,840 Bizden! 182 00:23:28,840 --> 00:23:30,840 Bizden uyan bizden! 183 00:23:30,840 --> 00:23:32,840 Bizden! 184 00:23:32,840 --> 00:23:34,840 Hafiftir uykusu bizden, niye duymuyorsun? 185 00:23:34,840 --> 00:23:36,840 Bizden! 186 00:23:36,840 --> 00:23:42,840 Beni sadece sen duyarsın, sen görürsün asliktir be! 187 00:23:42,840 --> 00:23:44,840 Öldüm! 188 00:23:44,840 --> 00:23:48,840 Bu level'ı geçemedin bir türlü ya! 189 00:23:48,840 --> 00:23:50,840 Doğrulamıyorum! 190 00:23:50,840 --> 00:23:52,840 Ne yaptın bana? 191 00:23:52,840 --> 00:23:54,840 Ne yaptın bana? 192 00:23:54,840 --> 00:23:57,840 Elin, ayakların filan kilitlenmiş. 193 00:23:57,840 --> 00:23:58,840 Vah vah! 194 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 Deniz! 195 00:23:59,840 --> 00:24:02,840 Sen sakın felç olmuş olmayasın ya! 196 00:24:02,840 --> 00:24:04,840 Ne istiyorsun? 197 00:24:04,840 --> 00:24:06,840 Sence ben niye buradayım? 198 00:24:06,840 --> 00:24:07,840 Bilmiyorum! 199 00:24:07,840 --> 00:24:10,840 Hayırlı bir sütün olmadığı kesin! 200 00:24:10,840 --> 00:24:12,840 Bak! 201 00:24:12,840 --> 00:24:16,840 Sonuna kadar gelemiyorsan bir şeyleri hak etmiyorsun demektir. 202 00:24:16,840 --> 00:24:18,840 Fedakarlık yapman lazım ama... 203 00:24:18,840 --> 00:24:20,840 Yapıyorum! 204 00:24:20,840 --> 00:24:22,840 Yapmıyorsun! 205 00:24:22,840 --> 00:24:26,840 Fedakarlık yapmazsan, elindekini kaybedersin! 206 00:24:26,840 --> 00:24:28,840 Her defasında diyorum ki, bu sefer anladı diyorum! 207 00:24:28,840 --> 00:24:29,840 Anladım! 208 00:24:29,840 --> 00:24:30,840 Ne? 209 00:24:30,840 --> 00:24:31,840 Vallahi anladım! 210 00:24:31,840 --> 00:24:32,840 Ne anladı? 211 00:24:32,840 --> 00:24:33,840 Her defasında anlamıyorsun işte! 212 00:24:33,840 --> 00:24:35,840 Anlamıyorsun! 213 00:24:35,840 --> 00:24:39,840 Sen şimdi bu kızı kaybetmek istemiyorsun değil mi? 214 00:24:39,840 --> 00:24:40,840 İstemiyorum! 215 00:24:40,840 --> 00:24:43,840 Elindekini kaybetmemek için değişmen gerekiyordu! 216 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 Ama sen değişmiyorsun! 217 00:24:44,840 --> 00:24:45,840 Değişiyorum! 218 00:24:45,840 --> 00:24:46,840 Değişmiyorsun! 219 00:24:46,840 --> 00:24:47,840 Değişmiyorum! 220 00:24:47,840 --> 00:24:48,840 Değişmiyorsun! 221 00:24:48,840 --> 00:24:50,840 Ne olacağını biliyor musun? 222 00:24:50,840 --> 00:24:52,840 Değişmezsen ne olacağını biliyor musun? 223 00:24:52,840 --> 00:24:54,840 Elindekini kaybedeceksin! 224 00:24:54,840 --> 00:24:57,840 Vici ölür! 225 00:24:57,840 --> 00:24:59,840 Ben rüyadayım! Vallahi rüyadayım! 226 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 Rüyadayım! Uyanacağım! 227 00:25:01,840 --> 00:25:02,840 Uyanacağım! 228 00:25:02,840 --> 00:25:03,840 Hepsi geçecek! 229 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Rüya rüya! 230 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 Rüya! 231 00:25:05,840 --> 00:25:06,840 Rüya! 232 00:25:06,840 --> 00:25:07,840 Şimdi kanı görünce... 233 00:25:07,840 --> 00:25:08,840 Yapma! 234 00:25:08,840 --> 00:25:09,840 Ne olur yapma! 235 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 Ya onu öldürme! 236 00:25:10,840 --> 00:25:11,840 Beni öldür! 237 00:25:11,840 --> 00:25:12,840 Beni niye öldürmüyorsun? 238 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 SP. 239 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 Yapma! 240 00:25:30,840 --> 00:25:31,840 Yapma! 241 00:25:31,840 --> 00:25:33,840 Yapma!! 242 00:25:33,840 --> 00:25:35,840 Yapma! 243 00:25:35,840 --> 00:25:37,840 Y stat video... 244 00:25:37,840 --> 00:25:39,840 Ne? 245 00:25:43,280 --> 00:25:45,280 Ne? 246 00:25:45,280 --> 00:25:47,280 Ne? 247 00:25:47,280 --> 00:25:49,280 Ne? 248 00:25:49,280 --> 00:25:51,280 Ne? 249 00:25:51,280 --> 00:25:53,280 Ne? 250 00:25:53,280 --> 00:25:55,280 Ne? 251 00:25:55,280 --> 00:25:57,280 Ne? 252 00:26:05,280 --> 00:26:07,280 Deci? 253 00:26:07,280 --> 00:26:11,280 Üzü! 254 00:26:11,280 --> 00:26:13,280 Üzü! 255 00:26:25,280 --> 00:26:27,280 Üzü! 256 00:26:37,280 --> 00:26:39,280 Üzü! 257 00:26:39,280 --> 00:26:41,280 Üzü! 258 00:26:41,280 --> 00:26:43,280 Üzü! 259 00:26:43,280 --> 00:26:45,280 Araların bir şeye şu anda ulaşılamıyor. 260 00:26:45,280 --> 00:26:47,280 Diyan içinden sonra... 261 00:26:47,280 --> 00:26:55,280 Ne oluyor ya? 262 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 Vicdan kızımız nerede? 263 00:26:57,280 --> 00:26:59,280 Neydi o ses? 264 00:26:59,280 --> 00:27:01,280 Ne sesi ya? 265 00:27:01,280 --> 00:27:03,280 Vicdan! Yavrum! Çocuğum vicdan! 266 00:27:03,280 --> 00:27:05,280 Vicdan nerede? 267 00:27:05,280 --> 00:27:07,280 Yalan söylüyor. 268 00:27:07,280 --> 00:27:09,280 Bu kesinlikle yalan söylüyor. 269 00:27:09,280 --> 00:27:11,280 Ben sabahtan beri pencerenin önünde duruyorum. 270 00:27:11,280 --> 00:27:13,280 Apartmanı hiç kimse girip çıkmadı ayol! 271 00:27:13,280 --> 00:27:15,280 Çekil! 272 00:27:15,280 --> 00:27:17,280 Ne oluyor ya? 273 00:27:17,280 --> 00:27:19,280 Ne yapıyorsun? 274 00:27:19,280 --> 00:27:21,280 Vicdan! Yavrum! 275 00:27:21,280 --> 00:27:23,280 Burada mısın çocuğum? 276 00:27:23,280 --> 00:27:25,280 Ya bir sakin olur musunuz? Ne oluyor şu an burada? 277 00:27:25,280 --> 00:27:27,280 Ne yaptınız zannediyorsunuz? 278 00:27:27,280 --> 00:27:29,280 Nerede? Kız nerede? 279 00:27:29,280 --> 00:27:31,280 Yalan söylüyor. 280 00:27:31,280 --> 00:27:33,280 Yalan söylüyorsun. Ben sabahtan beri pencerenin önünde oturuyorum ayol. 281 00:27:33,280 --> 00:27:35,280 Ayrıca bu çocuk... 282 00:27:35,280 --> 00:27:37,280 Niye gecenin bu saatte tek başına çıksın? 283 00:27:37,280 --> 00:27:41,280 Ya size mi soracak? İstediğin yere çıkar, istediğin yere gelir gider yani çıktı geri gelecek. 284 00:27:41,280 --> 00:27:43,280 Sen sahipsiz mi sandın lan bu kızı? 285 00:27:43,280 --> 00:27:47,280 Oldu vallahi. Yatın kalkınsın buradayın. Kız evlenmek isteyince bana onu öldür. 286 00:27:47,280 --> 00:27:49,280 Ne öldürdü? 287 00:27:49,280 --> 00:27:51,280 Ya siz ne diyorsunuz? Ne anlatıyorsunuz? 288 00:27:51,280 --> 00:27:52,280 Ne öldürmesin? 289 00:27:52,280 --> 00:27:54,280 Allah kızsın sen yalancı, yalancı. 290 00:27:54,280 --> 00:27:56,280 Sen var ya nereye sakladın o kızı? 291 00:27:56,280 --> 00:27:58,280 Ne yapıyorsunuz? 292 00:27:58,280 --> 00:27:59,280 Çıkmıyor! 293 00:27:59,280 --> 00:28:00,280 Polis çağıracak... 294 00:28:00,280 --> 00:28:02,280 Polis çağır! 295 00:28:02,280 --> 00:28:03,280 Çıkmıyor! 296 00:28:03,280 --> 00:28:04,280 Çıkmıyor! 297 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 Ateş edildi! 298 00:28:05,280 --> 00:28:07,280 Kızın sesi doyuldu! 299 00:28:07,280 --> 00:28:08,280 Ne ateşi, ne silahı... 300 00:28:08,280 --> 00:28:09,280 Ne suyduk! 301 00:28:09,280 --> 00:28:11,280 Çıkmıyor! 302 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Çıkmıyor. 303 00:28:12,280 --> 00:28:14,280 Polis çağıracak... 304 00:28:14,280 --> 00:28:15,280 Çıkmıyor! 305 00:28:15,280 --> 00:28:16,280 Polisi çağır! 306 00:28:16,280 --> 00:28:17,280 Arap! 307 00:28:17,280 --> 00:28:19,280 Parayın parayın! 308 00:28:19,280 --> 00:28:20,280 Ben sana ben konuşurum. 309 00:28:20,280 --> 00:28:21,280 Ya sana niye veriyorum? 310 00:28:21,280 --> 00:28:22,280 Bana ver, ben konuşurum. 311 00:28:22,280 --> 00:28:23,280 Ben konuşurum, sen niye konuşurum? 312 00:28:23,280 --> 00:28:24,280 Ben konuşurum, sen niye konuşurum? 313 00:28:24,280 --> 00:28:26,280 Bana verdirirsen bana verirseniz, sana güvenmiyorsun. 314 00:28:26,280 --> 00:28:27,280 Sana güvenmiyorum, sıkar mısın? 315 00:28:27,280 --> 00:28:28,280 Ben istiyorum ona. 316 00:28:28,280 --> 00:28:29,280 Ben istiyorum ona. 317 00:28:29,280 --> 00:28:30,280 Sana güvenliyorum. 318 00:28:49,280 --> 00:28:56,280 Are you crying in the sea? 319 00:29:12,280 --> 00:29:13,280 Efendim. 320 00:29:13,280 --> 00:29:14,280 Alo? 321 00:29:14,280 --> 00:29:16,280 Deniz yolcu ile mi görüşüyorum? 322 00:29:16,280 --> 00:29:17,280 Evet benim. 323 00:29:17,280 --> 00:29:18,280 Emniyetten arıyorum. 324 00:29:19,000 --> 00:29:20,920 Deniz Bey bak meseleyi biliyorsun. 325 00:29:21,700 --> 00:29:22,600 Vicdan Akay kayıp. 326 00:29:23,180 --> 00:29:24,480 Mahallenin elinden kaçmışsın. 327 00:29:24,820 --> 00:29:26,420 Katil diyorlar kardeşim ne yapsaydın? 328 00:29:26,620 --> 00:29:27,200 Neyse ne. 329 00:29:27,560 --> 00:29:29,760 Savcılığa intikal etmeden gel ifadeni ver. 330 00:29:30,040 --> 00:29:31,060 Kaçak durumuna düşme. 331 00:29:31,140 --> 00:29:32,780 Bak böyle kaçarsan fena olur Deniz. 332 00:29:33,520 --> 00:29:34,440 Tamam gelirim bir saate. 333 00:29:42,680 --> 00:29:43,400 Melifar. 334 00:29:44,460 --> 00:29:46,540 Elimde seni ilgilendiren bir şey var Deniz. 335 00:29:48,280 --> 00:29:49,860 Tamam neredesin? 336 00:29:50,080 --> 00:29:51,680 Yüz yüze görüşelim ben neredeysem geleceğim. 337 00:29:52,340 --> 00:29:52,940 Şükret değil. 338 00:29:54,340 --> 00:29:54,860 Tamam. 339 00:30:14,860 --> 00:30:15,540 Melifar. 340 00:30:15,540 --> 00:30:16,540 Ya. 341 00:30:28,220 --> 00:30:28,500 Ya. 342 00:30:31,500 --> 00:30:33,440 O kadar kolay değilmiş değil Deniz. 343 00:30:34,620 --> 00:30:34,900 Bak. 344 00:30:36,060 --> 00:30:36,880 Bir telefonuma. 345 00:30:37,920 --> 00:30:39,380 Koşarak geliyorsun ayağımın. 346 00:30:39,380 --> 00:30:42,600 Tabii ki kolay değil Melifar sonuçta sana bir şey olsun istemem. 347 00:30:42,640 --> 00:30:43,140 Kes sesini. 348 00:30:44,580 --> 00:30:45,760 Korktuğun için buradasın ha. 349 00:30:46,660 --> 00:30:47,740 Bana bir şey olmasınmış. 350 00:30:49,020 --> 00:30:49,620 Melifar bak. 351 00:30:51,500 --> 00:30:52,800 Bana istediğin zararı ver. 352 00:30:53,280 --> 00:30:53,500 Tamam. 353 00:30:54,060 --> 00:30:55,220 Bana istediğini yap. 354 00:30:56,060 --> 00:30:57,460 Yeter ki vicdanı bırak. 355 00:30:57,640 --> 00:30:59,460 Sen ne anlatıyorsun Deniz? 356 00:30:59,840 --> 00:31:00,380 Ne anlatıyorsun? 357 00:31:00,380 --> 00:31:01,100 Ne anlatıyorsun? 358 00:31:01,300 --> 00:31:02,020 Yeter ki falan. 359 00:31:02,120 --> 00:31:02,540 Ne bunlar? 360 00:31:02,540 --> 00:31:07,040 Elimde ne var biliyor musun Deniz? 361 00:31:09,520 --> 00:31:10,680 Aylardır elimdeler. 362 00:31:16,680 --> 00:31:17,580 Ne bu? 363 00:31:17,720 --> 00:31:18,120 Kim verdi? 364 00:31:20,120 --> 00:31:24,920 Bunlar aylardır şirketten tırtıkladığım paraların belgeleri. 365 00:31:24,920 --> 00:31:30,600 Babamın bunları görse ne derdiniz? 366 00:31:34,860 --> 00:31:35,940 Şirketten mi verdiler? 367 00:31:36,200 --> 00:31:36,860 Kes sesini. 368 00:31:37,420 --> 00:31:37,800 Aptal. 369 00:31:38,820 --> 00:31:39,960 Kimse vermedi kendim buldum. 370 00:31:40,500 --> 00:31:41,460 Bulma önemli olan. 371 00:31:43,140 --> 00:31:44,320 Hırsızsın sen. 372 00:31:46,260 --> 00:31:47,380 Babamdan çaldın. 373 00:31:47,740 --> 00:31:48,140 Bitmedi. 374 00:31:49,920 --> 00:31:52,200 İki ayrı şirkete içeriden bilgi aktarmışsın. 375 00:31:52,200 --> 00:31:52,700 Hırsızsın sen. 376 00:31:55,520 --> 00:31:56,080 Ya. 377 00:31:57,140 --> 00:31:57,660 Deniz. 378 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 Borsa spekülasyonu suç mu? 379 00:32:04,160 --> 00:32:04,720 Suç. 380 00:32:06,260 --> 00:32:07,480 Hapse attırım seni. 381 00:32:08,860 --> 00:32:09,860 Bakabilir miyim şuna? 382 00:32:09,880 --> 00:32:10,480 Bakamazsın. 383 00:32:11,040 --> 00:32:13,080 Sen bilmiyor musun hangi suçu işleyip işlemediğini? 384 00:32:13,660 --> 00:32:14,920 İspat edilebilir mi diye mi bakacaksın? 385 00:32:14,940 --> 00:32:16,080 Tamam Melifar söyle o zaman. 386 00:32:16,220 --> 00:32:16,980 Ne istiyorsun söyle. 387 00:32:17,180 --> 00:32:18,400 Benim isteğim gayet açık. 388 00:32:19,800 --> 00:32:21,680 Seni meslekten attırırım. 389 00:32:22,200 --> 00:32:23,580 Hapislerde çürürsün. 390 00:32:24,980 --> 00:32:25,780 Ne istiyormuşum? 391 00:32:27,780 --> 00:32:28,140 Sefi. 392 00:32:30,440 --> 00:32:31,900 Nasıl sen ne istiyorsun? 393 00:32:33,380 --> 00:32:35,080 Kız arkadaşımı bırakmanı istiyorum. 394 00:32:35,200 --> 00:32:36,240 Hem de şimdi tamam mı? 395 00:32:36,240 --> 00:32:38,020 Bana ne lan senin kız arkadaşından he? 396 00:32:38,640 --> 00:32:39,280 Bana bak. 397 00:32:40,320 --> 00:32:42,020 Eğer bana dönmezsen 398 00:32:42,020 --> 00:32:42,700 Deniz 399 00:32:42,700 --> 00:32:44,800 bu belgeleri önce babama 400 00:32:44,800 --> 00:32:46,780 sonra savcılığa veririm. 401 00:32:47,620 --> 00:32:48,000 Duydun mu? 402 00:32:49,840 --> 00:32:50,540 Vicdan nerede? 403 00:32:50,540 --> 00:32:52,240 Allah belasını versin. 404 00:32:52,660 --> 00:32:54,680 Onun Allah belasını versin. 405 00:32:54,740 --> 00:32:55,500 Bilmiyorum nerede? 406 00:32:55,840 --> 00:32:56,320 Bana ne? 407 00:32:56,580 --> 00:32:57,400 Bilmiyorum nerede? 408 00:32:59,500 --> 00:33:00,000 Yürifer. 409 00:33:01,560 --> 00:33:02,400 Vicdan yoksa 410 00:33:02,400 --> 00:33:04,080 pazarlık da yok. 411 00:33:05,380 --> 00:33:05,660 Tamam. 412 00:33:06,480 --> 00:33:07,760 Bunlarla beni korkutamazsın. 413 00:33:08,000 --> 00:33:08,920 Git o evrakları. 414 00:33:09,120 --> 00:33:10,540 Nereye vermek istiyorsan ver. 415 00:33:11,500 --> 00:33:12,060 Korkmuyorum. 416 00:33:12,660 --> 00:33:12,860 Tamam. 417 00:33:13,260 --> 00:33:15,160 Ben vicdansız bir hayat yaşamak istemiyorum. 418 00:33:15,420 --> 00:33:15,680 O kadar. 419 00:33:15,680 --> 00:33:16,680 Deniz. 420 00:33:16,680 --> 00:33:16,700 Hayır hayır hayır. 421 00:33:17,360 --> 00:33:17,820 Deniz. 422 00:33:17,960 --> 00:33:18,360 Deniz. 423 00:33:18,580 --> 00:33:19,020 Deniz. 424 00:33:19,260 --> 00:33:19,700 Deniz. 425 00:33:19,820 --> 00:33:20,020 Dur. 426 00:33:20,240 --> 00:33:20,560 Dur. 427 00:33:20,800 --> 00:33:21,400 Deniz dur. 428 00:33:21,680 --> 00:33:22,640 Deniz eğer gidersen. 429 00:33:22,720 --> 00:33:23,600 Yürifer ne yapıyorsun? 430 00:33:24,060 --> 00:33:24,980 Kendimi aşağı atarım. 431 00:33:25,020 --> 00:33:25,980 Yürifer saçmalama. 432 00:33:26,360 --> 00:33:26,780 Yürifer. 433 00:33:27,500 --> 00:33:27,860 Kızım. 434 00:33:27,960 --> 00:33:28,260 Gelme. 435 00:33:28,360 --> 00:33:28,760 Yürifer. 436 00:33:28,760 --> 00:33:28,960 Gelmeyin. 437 00:33:29,380 --> 00:33:29,780 Durun. 438 00:33:29,880 --> 00:33:30,260 Durun. 439 00:33:30,500 --> 00:33:30,840 Durun. 440 00:33:31,020 --> 00:33:31,280 Durun. 441 00:33:31,280 --> 00:33:32,280 Sarkıt hiçbiriniz gelmiyor. 442 00:33:33,560 --> 00:33:34,580 Atarım yemin ederim. 443 00:33:34,700 --> 00:33:35,600 Atarım kendimi durun. 444 00:33:35,700 --> 00:33:36,600 Ne yapıyorsun sen bro? 445 00:33:36,660 --> 00:33:37,220 Deniz duydun mu? 446 00:33:37,220 --> 00:33:37,980 Kızım yapma lütfen. 447 00:33:38,140 --> 00:33:38,460 Deniz. 448 00:33:38,660 --> 00:33:39,820 Deniz beni duydun değil mi? 449 00:33:40,820 --> 00:33:41,480 Duydun mu? 450 00:33:41,880 --> 00:33:43,320 Yürifer bir sakin olur musun? 451 00:33:43,320 --> 00:33:48,580 Merhaba. 452 00:33:49,120 --> 00:33:49,720 Kızım. 453 00:33:49,980 --> 00:33:50,180 Hadi. 454 00:33:50,520 --> 00:33:51,260 Vazgeç artık hadi. 455 00:33:51,580 --> 00:33:52,160 Hadi unutma. 456 00:33:52,300 --> 00:33:52,440 Gel. 457 00:33:53,640 --> 00:33:54,680 Ne dedin lan sen kızıma? 458 00:33:55,120 --> 00:33:55,240 Ha? 459 00:33:55,460 --> 00:33:56,240 Bezebemgin oğlu. 460 00:33:56,500 --> 00:33:58,080 Bunu bir şekilde vazgeçirmen imkansız. 461 00:33:58,640 --> 00:33:59,560 Sen yenilgisim. 462 00:34:00,260 --> 00:34:01,500 Sen yaradayıcı bir yenilgisim. 463 00:34:01,500 --> 00:34:03,140 Eğer buna bir şey olursa gidersin. 464 00:34:03,160 --> 00:34:03,840 Çok dolaşıyorsun. 465 00:34:04,620 --> 00:34:05,260 Yanlış yok. 466 00:34:05,260 --> 00:34:06,340 Nereye gidersin bunu yiyorsan. 467 00:34:06,360 --> 00:34:08,040 Senin önce kendi kalbini bulman gerekiyor. 468 00:34:08,120 --> 00:34:08,660 Bizansın. 469 00:34:13,320 --> 00:34:16,080 Nülüfer. 470 00:34:16,300 --> 00:34:16,520 Dur. 471 00:34:16,820 --> 00:34:17,000 Dur. 472 00:34:17,200 --> 00:34:17,320 Dur. 473 00:34:17,400 --> 00:34:18,280 Bir sakin ol Nülüfer. 474 00:34:18,420 --> 00:34:18,820 Bak dinle. 475 00:34:19,100 --> 00:34:20,500 Ben iyi bir insan değilim. 476 00:34:21,080 --> 00:34:22,360 Ben yalancının tekiyim. 477 00:34:23,140 --> 00:34:24,260 Kimseyi sevmiyorum. 478 00:34:24,400 --> 00:34:25,160 Kalpsizin tekiyim. 479 00:34:25,200 --> 00:34:26,920 Bak arkadaşın Seçil ile söyledi. 480 00:34:27,300 --> 00:34:28,380 Ben kalpsizin biriyim. 481 00:34:28,660 --> 00:34:29,820 Sen benim gibi değilsin. 482 00:34:30,400 --> 00:34:31,240 Sen enerjiksin. 483 00:34:31,320 --> 00:34:32,020 Hayatta olusun. 484 00:34:32,100 --> 00:34:32,760 Tutkulusun. 485 00:34:32,760 --> 00:34:34,460 Ben sana iyi gelmem. 486 00:34:35,000 --> 00:34:36,300 Ben sana yaramam Nülüfer. 487 00:34:39,880 --> 00:34:40,680 Seçil. 488 00:34:40,680 --> 00:34:43,940 Öyle miydin? 489 00:34:44,860 --> 00:34:45,640 Kız kardeşim. 490 00:34:46,800 --> 00:34:48,540 Bu adam masumluğunu kaybetmiş. 491 00:34:49,440 --> 00:34:50,300 Sana uymuyor. 492 00:34:51,320 --> 00:34:51,920 Gizemli. 493 00:34:52,100 --> 00:34:52,540 Ketum. 494 00:34:53,500 --> 00:34:54,460 Ayrıca ritmi başka. 495 00:34:55,060 --> 00:34:56,160 Hadi kızım yalvarıyorum. 496 00:34:56,280 --> 00:34:56,900 İğne ondan. 497 00:34:57,160 --> 00:34:57,800 Hadi kızım gel. 498 00:34:57,960 --> 00:34:58,580 Hadi Nülüfer. 499 00:34:58,660 --> 00:34:59,940 Hadi vazgeç artık hadi. 500 00:35:00,480 --> 00:35:01,080 Nülüfer lütfen. 501 00:35:02,220 --> 00:35:02,500 Lütfen. 502 00:35:04,300 --> 00:35:04,780 Hadi kızım. 503 00:35:05,380 --> 00:35:06,220 Gel kızım lütfen. 504 00:35:06,640 --> 00:35:07,020 Gel hadi. 505 00:35:08,020 --> 00:35:08,320 Gel. 506 00:35:08,320 --> 00:35:09,860 Gel Nülüfer. 507 00:35:09,860 --> 00:35:11,180 Yavaş yavaş yavaş. 508 00:35:11,360 --> 00:35:11,640 Tamam. 509 00:35:12,680 --> 00:35:12,980 Gel. 510 00:35:13,480 --> 00:35:14,200 Çok yavaş. 511 00:35:14,400 --> 00:35:14,660 Yavaş. 512 00:35:14,840 --> 00:35:15,140 Yavaş. 513 00:35:19,180 --> 00:35:19,600 Gel bakalım. 514 00:35:19,840 --> 00:35:19,860 Gel. 515 00:35:21,000 --> 00:35:21,660 Gel. 516 00:35:22,300 --> 00:35:22,700 Gel. 517 00:35:23,020 --> 00:35:23,480 Gidelim buradan. 518 00:35:23,560 --> 00:35:23,660 Gel. 519 00:35:23,880 --> 00:35:24,660 Gidelim. 520 00:35:24,660 --> 00:35:50,920 Neredesin Dijda? 521 00:35:54,660 --> 00:36:24,640 Neredesin Dijda? 522 00:36:24,660 --> 00:36:54,640 Neredesin Dijda? 523 00:36:54,640 --> 00:37:04,640 Neredesin Dijda? 524 00:37:04,640 --> 00:37:08,840 Erol selam ya, pazar pazar rahatsız ediyorsun kusura bakma, uyandırdın mı? 525 00:37:09,040 --> 00:37:10,260 Yok yok ya hayırdır. 526 00:37:10,660 --> 00:37:18,440 Ya benim arabanın elektrik aksamı bozulmuş da, seninkini ödün çalsam olur mu bir kısa bir işim var onu halledeyim akşam bırakırım zaten. 527 00:37:18,440 --> 00:37:21,520 Tamam tamam gel ya zaten kapının önünde yatıyor araba. 528 00:37:21,620 --> 00:37:22,580 Eyvallah sağ ol abi. 529 00:37:22,680 --> 00:37:22,920 Tamam. 530 00:37:22,920 --> 00:37:24,920 Tamam. 531 00:37:24,920 --> 00:37:26,920 Tamam. 532 00:37:26,920 --> 00:37:56,900 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 533 00:37:56,920 --> 00:38:15,320 Abicim ne oluyor ya bir sürü şey duydum şirkette Nülüfer hanım yalanladı ama bu ne istifama etmişsin edecek misin öyle bir şey var mı? 534 00:38:15,880 --> 00:38:16,600 Hem var hem yok. 535 00:38:16,600 --> 00:38:18,060 Karışık. 536 00:38:18,600 --> 00:38:22,500 Ben ne diyeceğim sana Nülüfer seni benimle ilgili aradı mı bir şey söyledi mi? 537 00:38:23,640 --> 00:38:23,900 Yok. 538 00:38:24,220 --> 00:38:24,540 Var bunun. 539 00:38:24,940 --> 00:38:25,900 Hayır bir sorun mu var? 540 00:38:26,000 --> 00:38:26,220 Yani. 541 00:38:26,600 --> 00:38:27,080 Tamam. 542 00:38:27,080 --> 00:38:29,260 Ne yapıyorsun ya? 543 00:38:30,760 --> 00:38:31,940 Senin vicdan kayıpmış. 544 00:38:33,040 --> 00:38:33,860 Sen nereden biliyorsun? 545 00:38:34,680 --> 00:38:35,240 Söylediler. 546 00:38:36,040 --> 00:38:36,280 Kim? 547 00:38:38,460 --> 00:38:39,100 Düşündüm. 548 00:38:39,600 --> 00:38:44,660 Acaba dedim benim yerimde Deniz olsa riske girer miydi diye düşündüm. 549 00:38:45,340 --> 00:38:48,080 Sonra dedim ki sikinde bile olmazdım. 550 00:38:49,040 --> 00:38:49,840 Sonra polisi aradım. 551 00:38:49,840 --> 00:38:51,320 Sevenin çokmuş efendi. 552 00:38:51,680 --> 00:38:53,460 Seni cinayet anlası olarak bir dakika bir dakika bir dakika bir dakika. 553 00:38:53,560 --> 00:38:54,140 Seni cinayet. 554 00:38:54,480 --> 00:38:55,400 Ya seni cinayeti. 555 00:38:55,780 --> 00:38:56,640 Ben kimseyi öldürmem. 556 00:38:56,640 --> 00:38:57,620 Cihayet demek. 557 00:38:58,620 --> 00:38:59,320 Ben şeretsiz. 558 00:38:59,760 --> 00:39:01,080 Bargonuz kaçırdı değil miyiz? 559 00:39:01,320 --> 00:39:01,840 Bargonuz. 560 00:39:01,840 --> 00:39:02,740 Sen de onlarla çalışıyorsun. 561 00:39:02,740 --> 00:39:03,000 Ne? 562 00:39:03,140 --> 00:39:04,660 Bir de hakaret davası. 563 00:39:04,900 --> 00:39:05,440 Geberteceğim. 564 00:39:05,440 --> 00:39:06,980 Ben kimseyi öldürmedim. 565 00:39:06,980 --> 00:39:08,000 Ben kimseyi öldürmedim. 566 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Ben kimseyi öldürmedim. 567 00:39:09,000 --> 00:39:25,760 Çok iyi yaptınız. 568 00:39:27,420 --> 00:39:29,980 Yine de biraz gözünüzü açın önümüzdeki günlerde. 569 00:39:30,860 --> 00:39:32,880 Belki bir tanıdığı arkadaşı falan gelir eder. 570 00:39:32,880 --> 00:39:33,840 Tamam mı? 571 00:39:35,440 --> 00:39:59,600 Conksiyon! 572 00:39:59,600 --> 00:40:29,580 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 573 00:40:29,600 --> 00:40:34,760 Tek desteğiyle oynanacak en iyi oyun, atakta bir daha iyisi var. 574 00:40:35,100 --> 00:40:35,520 Poker. 575 00:40:36,640 --> 00:40:36,980 Buyurun. 576 00:40:37,600 --> 00:40:38,900 Allah'ım yarabbim. 577 00:40:41,480 --> 00:40:43,000 Oh işte budur be. 578 00:40:43,320 --> 00:40:44,940 A a, Deniz Bey gelmiş. 579 00:40:45,840 --> 00:40:47,620 Cevahir amca gözünü saydın. 580 00:40:48,040 --> 00:40:49,180 Deniz gel gel. 581 00:40:49,500 --> 00:40:51,360 Güya ben kağıtları görüyormuşum. 582 00:40:51,440 --> 00:40:54,180 O da tabii insan kaybedince mazeresi bol oluyor. 583 00:40:55,060 --> 00:40:56,280 Kusura bakmayın Deniz Bey. 584 00:40:56,820 --> 00:40:58,160 Sosyalleşmek gerekiyor tabii. 585 00:40:58,160 --> 00:41:01,140 Ama ben Cevahir amca gibisini hiç görmedim. 586 00:41:01,380 --> 00:41:02,840 Sanki elimdeki kağıtları okuyor. 587 00:41:03,260 --> 00:41:03,720 Hayret. 588 00:41:04,160 --> 00:41:07,160 Kız almaz, kupa almaz, maça almaz. 589 00:41:08,380 --> 00:41:09,160 Ama Cevahir amcanız... 590 00:41:10,120 --> 00:41:11,960 ...bütün paranızı alır. 591 00:41:11,960 --> 00:41:15,800 Konuşalım mı iki dakika? 592 00:41:16,800 --> 00:41:18,900 Kızlar, bana bir beş dakika müsaade. 593 00:41:19,340 --> 00:41:21,820 Oğlum gelmiş, ondancık haspahal edeyim. 594 00:41:21,900 --> 00:41:22,040 Gel. 595 00:41:22,600 --> 00:41:23,340 Geçelisin baba. 596 00:41:23,920 --> 00:41:25,280 Oğlum bizim halkla ilişkiler de bu. 597 00:41:25,340 --> 00:41:25,860 Ne yapacaksın? 598 00:41:26,160 --> 00:41:27,460 Yani görüyorsun halim. 599 00:41:28,500 --> 00:41:29,580 Şaka yapıyorum ben. 600 00:41:30,580 --> 00:41:31,700 Kazandım diye keyifliyim. 601 00:41:31,960 --> 00:41:32,880 Ben sana bir şey söyleyeyim mi? 602 00:41:32,880 --> 00:41:34,780 Şunlar da para olsa var ya. 603 00:41:35,400 --> 00:41:37,380 Buranın aidatını ben bunlardan çıkarırım da. 604 00:41:37,740 --> 00:41:38,360 Hepsi masas. 605 00:41:38,360 --> 00:41:39,460 Sana bir şey sormam lazım. 606 00:41:40,480 --> 00:41:41,640 Vizdani gördün mü bugün? 607 00:41:42,420 --> 00:41:42,580 He? 608 00:41:43,260 --> 00:41:44,040 Vizdani diyorum. 609 00:41:44,760 --> 00:41:45,980 Yapma sokuyorsun lan sana bana. 610 00:41:46,060 --> 00:41:46,440 Ne vicdanı? 611 00:41:46,760 --> 00:41:47,600 Vizdani tanımıyor musun? 612 00:41:47,600 --> 00:41:54,040 Her şeyi satın alabilirsin. 613 00:41:54,740 --> 00:41:55,900 Deniz, unutma bunu. 614 00:41:56,380 --> 00:41:57,580 Her şeyi satın alabilirsin. 615 00:41:58,320 --> 00:41:59,740 Ama vicdanları alamazsın. 616 00:42:00,760 --> 00:42:02,140 Her şeyin bir fiyatı var Deniz. 617 00:42:03,140 --> 00:42:04,140 Ama vicdanın yok. 618 00:42:09,140 --> 00:42:10,520 Şaka yapıyorum lan ama. 619 00:42:11,160 --> 00:42:11,820 Ne vicdanı? 620 00:42:12,600 --> 00:42:13,600 E sana ne derdim hep? 621 00:42:14,100 --> 00:42:17,300 Kazanmak için risk alacaksın ama öyle önüne gelen her riski değil. 622 00:42:17,600 --> 00:42:20,740 Görebildiğin, ben görebildiğin riskleri almak demektir. 623 00:42:20,920 --> 00:42:20,960 He? 624 00:42:21,320 --> 00:42:22,880 Baba sen ne anlatıyorsun şu an ya? 625 00:42:23,000 --> 00:42:24,720 İktisat ulan iktisat. 626 00:42:25,140 --> 00:42:25,840 İktisat. 627 00:42:26,280 --> 00:42:28,680 Bazen kazanmak kaybetmemektir. 628 00:42:29,420 --> 00:42:31,440 Kıt olanı elinde tutabilmektir kazanmak. 629 00:42:31,500 --> 00:42:31,880 Anladın mı? 630 00:42:32,720 --> 00:42:34,180 Hiç anlamıyorsun. 631 00:42:35,700 --> 00:42:37,180 Hiç görmüyorsun. 632 00:42:37,860 --> 00:42:39,200 Hiç duymuyorsun. 633 00:42:41,260 --> 00:42:43,020 Çıkamazsın bu döngüden diyor. 634 00:42:43,800 --> 00:42:44,460 Anlamıyorsun. 635 00:42:45,260 --> 00:42:45,940 Başa dönüyorsun. 636 00:42:47,600 --> 00:42:50,040 Hayatını değiştirmen gerekiyor. 637 00:42:50,600 --> 00:42:52,540 Yoksa bu döngüden çıkamazsın. 638 00:42:52,880 --> 00:42:53,340 Anladın mı? 639 00:42:53,900 --> 00:42:55,780 Başka türlü yaşaman gerekiyor. 640 00:42:56,240 --> 00:42:57,360 Anlaman gerekiyor. 641 00:42:57,360 --> 00:43:10,520 Anladın mı? 642 00:43:10,520 --> 00:43:40,500 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 643 00:43:40,520 --> 00:44:10,500 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 644 00:44:10,520 --> 00:44:11,780 O notu alacaksın lan. 645 00:44:12,480 --> 00:44:12,880 Alacaksın. 646 00:44:14,500 --> 00:44:15,320 Kopyaysa kopya. 647 00:44:15,380 --> 00:44:16,400 O kopyayi tek edeceksin. 648 00:44:17,300 --> 00:44:17,920 Notsa not. 649 00:44:18,300 --> 00:44:19,120 Alacaksın o notu. 650 00:44:19,620 --> 00:44:21,100 Hayat acımasız oğlum acımasız. 651 00:44:21,360 --> 00:44:22,800 Sen yerin gözünün yaşına bakarlar mı? 652 00:44:23,940 --> 00:44:24,300 Çalışan. 653 00:44:27,580 --> 00:44:28,260 Bana bak. 654 00:44:28,520 --> 00:44:28,900 Bana bak. 655 00:44:29,180 --> 00:44:30,540 Televizyon yok bundan sonra sana. 656 00:44:30,640 --> 00:44:31,000 Duydun mu? 657 00:44:31,300 --> 00:44:32,840 Bundan sonra sana televizyon yok. 658 00:44:33,080 --> 00:44:33,900 Dışarıya da çıkmayacaksın. 659 00:44:33,980 --> 00:44:34,360 O gün de yok. 660 00:44:34,440 --> 00:44:35,580 Bundan sonra bu odada kalacaksın. 661 00:44:35,580 --> 00:44:38,060 On notu alana kadar bu odada kalacaksın. 662 00:44:38,340 --> 00:44:39,400 Baba ne olur affet. 663 00:44:39,480 --> 00:44:40,200 Özür dilerim. 664 00:44:40,360 --> 00:44:40,840 Ne olur oğlum? 665 00:44:41,380 --> 00:44:42,640 Oğlum ben seni affedsem ne olur? 666 00:44:42,800 --> 00:44:44,140 Hayat affeder mi lan seni? 667 00:44:44,540 --> 00:44:45,360 Hayat affeder mi? 668 00:44:45,660 --> 00:44:46,380 Çalışacaksın lan. 669 00:44:46,800 --> 00:44:47,800 Çalışacaksın duydum bak. 670 00:44:48,320 --> 00:44:48,820 Çalışacaksın. 671 00:44:48,900 --> 00:44:49,680 Bunları ezberleyeceksin. 672 00:44:49,780 --> 00:44:50,200 Öğreneceksin. 673 00:44:50,200 --> 00:45:10,640 Hatırladın mı bari o beş kurbanı? 674 00:45:16,580 --> 00:45:16,940 Hatırladım. 675 00:45:17,780 --> 00:45:19,080 Ama okulda şunu da öğrettiler. 676 00:45:20,200 --> 00:45:22,260 Hayat geteriz paragus değildir. 677 00:45:23,700 --> 00:45:24,480 Her şey değişir. 678 00:45:25,540 --> 00:45:26,540 Hiçbir şey sarp kalmaz. 679 00:45:27,780 --> 00:45:28,120 Yani? 680 00:45:28,920 --> 00:45:29,340 Yani. 681 00:45:31,120 --> 00:45:32,940 Artık sana kim olduğunu sormayacağım. 682 00:45:34,100 --> 00:45:34,740 Sorma zaten. 683 00:45:35,540 --> 00:45:36,720 Çünkü kim olduğunu biliyor. 684 00:45:38,720 --> 00:45:40,480 Sen benim çocukluğumsun. 685 00:45:44,020 --> 00:45:44,960 İyi de. 686 00:45:45,580 --> 00:45:46,840 Senin aradığını ben değilim ki. 687 00:45:46,840 --> 00:45:48,600 Sen benim arkadaşım mı ya? 688 00:45:50,200 --> 00:45:52,360 Her şeyimi sana anlattım ben. 689 00:45:53,280 --> 00:45:54,420 Sana bakarak ağladım. 690 00:45:55,120 --> 00:45:56,560 Bu tesirlerimi sana anlattım. 691 00:45:56,740 --> 00:45:57,980 Arkadaşım mı yiyorsun benim? 692 00:45:58,360 --> 00:45:58,600 Ay. 693 00:45:59,340 --> 00:46:00,060 Kıyamam. 694 00:46:01,700 --> 00:46:03,340 Ne güzel bak hasret gideriyordur. 695 00:46:05,840 --> 00:46:08,000 Delirceye mi düşünüyorsun ama delirmeyeceğim. 696 00:46:08,700 --> 00:46:09,540 Delirmeyeceğim. 697 00:46:09,960 --> 00:46:11,200 Senin benden ne istediğini öğrenene kadar... 698 00:46:11,200 --> 00:46:14,200 ...ve vicdanı bulmadan delirmeyeceğim. 699 00:46:14,200 --> 00:46:18,440 Sen kendinden ne istiyorsun Deniz? 700 00:46:18,780 --> 00:46:19,200 Ben... 701 00:46:20,160 --> 00:46:21,260 ...vicdana istiyorum. 702 00:46:23,320 --> 00:46:24,900 Bu senin hikayeniniz. 703 00:46:26,360 --> 00:46:28,200 Vicdanını bulursan... 704 00:46:28,740 --> 00:46:29,860 ...vicdanını bulursun. 705 00:46:32,860 --> 00:46:34,480 Biz arkadaşız. 706 00:46:34,480 --> 00:46:38,480 Hadi kapa gözlerimi. 707 00:46:38,480 --> 00:46:40,280 Kapa gözlerimi. 708 00:46:44,680 --> 00:46:44,720 Hadi kapa gözlerimi. 709 00:46:46,480 --> 00:46:49,400 Kapa gözlerimi. 710 00:46:49,400 --> 00:46:50,400 Ne? 711 00:47:19,400 --> 00:47:49,380 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 41006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.