All language subtitles for Vicdansiz 8subtitle_tr-auto
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,800
Aynı sensin, bir yere ulaşmışsın.
2
00:00:34,460 --> 00:00:38,240
Yeniden yaşasaydım, bunu böyle yapardım dediğin bir şey oldu mu hiç?
3
00:00:38,900 --> 00:00:45,680
Yani yeniden işe girsem ya da yeniden üniversiteye başlasam şunu şunu yapmazdım gibi mi?
4
00:00:47,320 --> 00:00:47,960
Gibi gibi.
5
00:00:48,300 --> 00:00:48,980
Pişmanlık yani.
6
00:00:50,840 --> 00:00:56,020
Yani sadece pişmanlık demeyelim de, yeniden yaşama arzusu.
7
00:00:56,360 --> 00:00:57,720
Yeniden yaşama arzusu?
8
00:00:57,720 --> 00:00:58,180
Hı hı.
9
00:00:59,180 --> 00:00:59,800
Senin oldu mu?
10
00:01:00,980 --> 00:01:01,900
Deniz.
11
00:01:02,800 --> 00:01:03,580
Ben sordum.
12
00:01:04,940 --> 00:01:06,220
Ama hayır.
13
00:01:07,280 --> 00:01:07,960
Benim olmadı.
14
00:01:09,220 --> 00:01:13,500
Yani yeniden hayata gelsem diye bir şey düşünemiyorum.
15
00:01:15,600 --> 00:01:16,380
Hatalarım oldu.
16
00:01:17,380 --> 00:01:18,300
Çok hatalarım oldu.
17
00:01:18,940 --> 00:01:19,480
Kabul ediyorum.
18
00:01:19,480 --> 00:01:22,240
Onları yapmak da istemezdim.
19
00:01:22,240 --> 00:01:29,320
Ama başardıklarım kadar başaramadıklarım da, beni ben yapan şeylerden.
20
00:01:29,320 --> 00:01:39,060
O yüzden, o yüzden eğer belki o hataları yapmasaydım, ne kadar zor olduğunu anlamayabilirdim.
21
00:01:41,480 --> 00:01:43,020
Seninle karşılaşmayabilirdim.
22
00:01:43,020 --> 00:01:46,980
Ben senin olmadığın bir hayat yaşamak istemiyorum ki bir şey.
23
00:01:49,560 --> 00:01:50,240
Deniz.
24
00:01:50,240 --> 00:01:56,460
Seni çok seviyorum.
25
00:01:56,460 --> 00:01:57,180
Ben de sen.
26
00:01:57,180 --> 00:01:58,900
Gelmedin.
27
00:02:04,900 --> 00:02:06,200
Gel Vedat.
28
00:13:05,880 --> 00:13:07,880
M.K.
29
00:14:08,880 --> 00:14:10,880
M.K.
30
00:14:40,880 --> 00:14:41,880
M.K.
31
00:14:42,880 --> 00:14:43,880
M.K.
32
00:14:43,880 --> 00:14:44,880
M.K.
33
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
M.K.
34
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
M.K.
35
00:14:46,880 --> 00:14:47,880
M.K.
36
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
M.K.
37
00:14:48,880 --> 00:14:50,880
M.K.
38
00:14:50,880 --> 00:14:52,880
M.K.
39
00:15:20,880 --> 00:15:22,880
M.K.
40
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
M.K.
41
00:15:23,880 --> 00:15:24,880
M.K.
42
00:15:24,880 --> 00:15:26,880
M.K.
43
00:15:26,880 --> 00:15:28,880
M.k.
44
00:15:28,880 --> 00:15:36,880
M.K.
45
00:15:36,880 --> 00:15:37,880
M.K.
46
00:15:37,880 --> 00:15:41,880
M.K.
47
00:15:41,880 --> 00:15:47,640
Şirketten istifa ettim.
48
00:15:48,300 --> 00:15:48,980
Ne?
49
00:15:52,480 --> 00:15:53,680
Bir şey mi oldu?
50
00:15:54,300 --> 00:15:54,520
Yok.
51
00:15:57,480 --> 00:15:59,520
Artık yeni bir hayata başlamak istiyorum.
52
00:16:01,460 --> 00:16:03,700
Seninle birlikte yeni bir hayat kurmak istiyorum.
53
00:16:04,920 --> 00:16:07,160
Eskisini tamamen geride bırakmak istiyorum.
54
00:16:08,360 --> 00:16:09,240
Tertemiz bir hayat.
55
00:16:11,880 --> 00:16:13,440
Aşkım benim.
56
00:16:15,780 --> 00:16:17,200
Sana nasıl iyi geleceksin.
57
00:16:27,880 --> 00:16:30,880
Böyle hani...
58
00:16:30,880 --> 00:16:34,880
İstifayetim ya hani böyle...
59
00:16:34,880 --> 00:16:37,200
Baharda rüzgar böyle dallara vurur.
60
00:16:37,200 --> 00:16:40,880
Efil efil yavaşça salınır her şey böyle.
61
00:16:41,880 --> 00:16:44,340
Öyle hafifledim yani.
62
00:16:47,340 --> 00:16:48,140
Aşkım benim.
63
00:16:50,000 --> 00:16:51,400
Sen ne yaparsan yap.
64
00:16:52,260 --> 00:16:53,440
Ne olursa olsun.
65
00:16:55,180 --> 00:16:56,260
Ben seni biliyorum.
66
00:16:56,900 --> 00:16:57,780
Kalbini biliyorum.
67
00:16:58,040 --> 00:16:58,620
Talıyorum.
68
00:16:58,620 --> 00:17:02,300
Yeni bir hayat kuracaksın.
69
00:17:04,060 --> 00:17:04,920
Birlikte kuracağız.
70
00:17:06,240 --> 00:17:07,980
Ben de senin hep yanında olacağım.
71
00:17:08,080 --> 00:17:08,920
Sakın merak etme.
72
00:17:10,600 --> 00:17:11,760
Seni çok seviyorum.
73
00:17:13,360 --> 00:17:15,020
Ben de seni çok seviyorum.
74
00:17:51,920 --> 00:17:53,840
var sana. Deniz dur.
75
00:17:54,620 --> 00:17:55,780
Makarnanın suyu kaynadı.
76
00:17:55,840 --> 00:17:57,300
Onu atmam lazım. Kaynasın.
77
00:17:57,620 --> 00:17:59,340
Benim günlerde suyum kaynamış.
78
00:17:59,740 --> 00:18:00,760
Makarna da kaynasın.
79
00:18:00,980 --> 00:18:03,340
Deniz eledin herhalde. Sen ne günler dile?
80
00:18:03,800 --> 00:18:05,180
Hem daha sabah sarıldık.
81
00:18:05,360 --> 00:18:06,780
Yarım saat önce sarıldık.
82
00:18:06,780 --> 00:18:08,400
Ya bu son sarılmamışsın.
83
00:18:08,820 --> 00:18:11,000
Saçmalama. Ben artık böyle yaşıyorum
84
00:18:11,000 --> 00:18:12,240
diyeceğim. Nasıl?
85
00:18:12,460 --> 00:18:13,640
Son ölmüş gibi.
86
00:18:15,780 --> 00:18:16,940
Delirdin mi sen?
87
00:18:18,280 --> 00:18:19,200
Deliyordu.
88
00:18:19,200 --> 00:18:21,980
Yüzünde tutuyorsun ya.
89
00:18:22,080 --> 00:18:23,740
Ne yapayım? Günlerdir göremeydim seni.
90
00:18:24,880 --> 00:18:26,220
Ya hayır yani.
91
00:18:26,320 --> 00:18:28,100
Bir taraftan da böyle hoşuma tutma değil.
92
00:18:28,200 --> 00:18:30,160
Sanki günlerdir görüşmemişiz gibi
93
00:18:30,160 --> 00:18:31,380
bakıyorsun yüzüme ama
94
00:18:31,380 --> 00:18:34,600
bak şımarırım ona göre.
95
00:18:34,600 --> 00:18:36,240
Şımarsana. Ne kadar?
96
00:18:37,120 --> 00:18:38,420
Böyle günlerdir ben seni
97
00:18:38,420 --> 00:18:39,780
görmüyormuşum de delirmişim.
98
00:18:41,180 --> 00:18:42,720
Şımarsana. Demek ki olacak.
99
00:18:47,560 --> 00:18:49,040
Her şey çok güzel olmuş.
100
00:18:49,200 --> 00:18:50,240
Deniz sağlık.
101
00:18:50,400 --> 00:18:51,160
Afiyet olsun.
102
00:18:58,880 --> 00:19:00,620
Keşke hep bu masada kalsık.
103
00:19:03,300 --> 00:19:04,020
Yok.
104
00:19:04,860 --> 00:19:05,320
Olmaz.
105
00:19:06,280 --> 00:19:07,740
O zaman kilo alırım.
106
00:19:09,120 --> 00:19:09,960
Bir şey çok olmaz sana.
107
00:19:10,800 --> 00:19:12,160
Deniz sen ne planlıyorsun?
108
00:19:12,880 --> 00:19:15,680
Böyle her gece bana sofralar hazırlatıp,
109
00:19:15,780 --> 00:19:18,620
yemekler hazırlatıp, bana böyle kilo aldırmak gibi bir niyetin.
110
00:19:18,620 --> 00:19:22,460
ne?
111
00:19:23,460 --> 00:19:24,800
Sen anlat bizi ya.
112
00:19:25,880 --> 00:19:26,580
Sen hep anlat.
113
00:19:27,180 --> 00:19:27,960
Ben dinlerim.
114
00:19:28,900 --> 00:19:29,580
Ne anlatayım?
115
00:19:30,280 --> 00:19:31,080
Süleyin anlat.
116
00:19:35,500 --> 00:19:37,980
Sen yokken neler olduğunu anlatayım o zaman.
117
00:19:38,140 --> 00:19:39,280
Ben yokken?
118
00:19:39,280 --> 00:19:39,780
Ne olmuş?
119
00:19:39,780 --> 00:19:41,940
Ne olmuş?
120
00:19:43,120 --> 00:19:45,080
Sen yokken zaman durdu.
121
00:19:46,420 --> 00:19:46,560
Ne?
122
00:19:50,700 --> 00:19:51,000
Sonra?
123
00:19:51,000 --> 00:19:53,800
Yani işte şöyle.
124
00:19:53,840 --> 00:19:56,300
Duruyorum.
125
00:19:57,340 --> 00:19:58,300
Düşünüyorum.
126
00:19:59,840 --> 00:20:00,940
Seni özlüyorum.
127
00:20:02,520 --> 00:20:03,800
Sonra saatime bakıyorum.
128
00:20:04,880 --> 00:20:06,200
Sadece bir dakika geçmiş.
129
00:20:07,540 --> 00:20:08,100
Üzülüyorum.
130
00:20:08,100 --> 00:20:10,920
Sonra özürlüğümü unutuyorum.
131
00:20:12,420 --> 00:20:13,860
Birazdan deniz gelecek diyorum.
132
00:20:13,980 --> 00:20:14,900
Kavuşacağız diyorum.
133
00:20:15,740 --> 00:20:17,300
Sonra tekrar saatime bakıyorum.
134
00:20:18,480 --> 00:20:19,600
Yine bir dakika geçmiş.
135
00:20:22,860 --> 00:20:23,980
Bayılıyorum sana.
136
00:20:23,980 --> 00:20:25,980
Sonra dedim ki...
137
00:20:25,980 --> 00:20:28,040
...bu böyle olmaz.
138
00:20:28,820 --> 00:20:29,860
Ben doktoru arayayım.
139
00:20:31,140 --> 00:20:32,160
Ciddi ciddi ya.
140
00:20:32,540 --> 00:20:32,940
Evet.
141
00:20:33,320 --> 00:20:34,060
Ciddi ciddi.
142
00:20:34,540 --> 00:20:34,900
Vav.
143
00:20:35,440 --> 00:20:35,980
Dedi ki...
144
00:20:35,980 --> 00:20:40,940
...kızım sen deniz olup celası olmuşsun.
145
00:20:42,300 --> 00:20:42,980
İnanmıyorum.
146
00:20:43,100 --> 00:20:44,560
Yoksulluk çekiyorsun dedi.
147
00:20:46,440 --> 00:20:47,440
Ne yaptı?
148
00:20:47,500 --> 00:20:48,260
İlaç mı yazdı?
149
00:20:49,480 --> 00:20:50,640
İlaç yazdım.
150
00:20:51,720 --> 00:20:52,980
Her sabah akşam...
151
00:20:53,800 --> 00:20:53,980
...tokkarına...
152
00:20:54,920 --> 00:20:56,180
...deniz tableti alacaksın.
153
00:20:56,540 --> 00:20:57,980
Bol bol öpüşüp koklaşın dedi.
154
00:20:58,980 --> 00:21:00,920
Çok güzel bir ilaç.
155
00:21:01,100 --> 00:21:01,980
Peki...
156
00:21:01,980 --> 00:21:02,560
...ben bilmiyorum.
157
00:21:02,680 --> 00:21:02,980
Lene bine...
158
00:21:03,500 --> 00:21:05,640
...şimdi eczerine mi satmaya başlamışlar artık?
159
00:21:05,640 --> 00:21:06,540
Oralara gelmiş mi?
160
00:21:06,880 --> 00:21:07,200
Hayır.
161
00:21:08,460 --> 00:21:09,920
Deniz'in kendisi de eczerici.
162
00:21:10,000 --> 00:21:11,620
Bana özel üretiyor o tabletleri.
163
00:21:11,720 --> 00:21:12,180
Öyle mi?
164
00:21:12,380 --> 00:21:12,640
Hı hı.
165
00:21:12,880 --> 00:21:14,120
O zaman işe yarar bence.
166
00:21:20,680 --> 00:21:21,240
Bekle.
167
00:21:21,860 --> 00:21:22,200
İyi.
168
00:21:35,640 --> 00:21:57,700
Umudur musun?
169
00:21:57,700 --> 00:21:59,760
O zaman işe yarar bence.
170
00:21:59,760 --> 00:22:02,880
Sen silahler yanım bulursun.
171
00:22:05,880 --> 00:22:09,100
Uçurum sunum.
172
00:22:09,760 --> 00:22:12,840
Atlasam karanlığına adım unutulsun.
173
00:22:12,840 --> 00:22:16,840
O zaman işe yarar bence.
174
00:22:16,840 --> 00:22:24,840
Elim ol, kurtar beni, sonun ol.
175
00:22:27,220 --> 00:22:35,840
Dilerim ki, dilerim ki asla caymazsın benim olmaktan.
176
00:22:35,840 --> 00:22:45,840
Dursun zaman, kalsın yerim derinlerinde saklanan.
177
00:22:46,840 --> 00:22:54,840
Dilerim ki, dilerim ki asla caymazsın benim olmaktan.
178
00:22:56,840 --> 00:22:58,840
Dursun zaman.
179
00:23:16,840 --> 00:23:22,840
Ne istiyorsun?
180
00:23:22,840 --> 00:23:26,840
Niye geldin?
181
00:23:26,840 --> 00:23:28,840
Bizden!
182
00:23:28,840 --> 00:23:30,840
Bizden uyan bizden!
183
00:23:30,840 --> 00:23:32,840
Bizden!
184
00:23:32,840 --> 00:23:34,840
Hafiftir uykusu bizden, niye duymuyorsun?
185
00:23:34,840 --> 00:23:36,840
Bizden!
186
00:23:36,840 --> 00:23:42,840
Beni sadece sen duyarsın, sen görürsün asliktir be!
187
00:23:42,840 --> 00:23:44,840
Öldüm!
188
00:23:44,840 --> 00:23:48,840
Bu level'ı geçemedin bir türlü ya!
189
00:23:48,840 --> 00:23:50,840
Doğrulamıyorum!
190
00:23:50,840 --> 00:23:52,840
Ne yaptın bana?
191
00:23:52,840 --> 00:23:54,840
Ne yaptın bana?
192
00:23:54,840 --> 00:23:57,840
Elin, ayakların filan kilitlenmiş.
193
00:23:57,840 --> 00:23:58,840
Vah vah!
194
00:23:58,840 --> 00:23:59,840
Deniz!
195
00:23:59,840 --> 00:24:02,840
Sen sakın felç olmuş olmayasın ya!
196
00:24:02,840 --> 00:24:04,840
Ne istiyorsun?
197
00:24:04,840 --> 00:24:06,840
Sence ben niye buradayım?
198
00:24:06,840 --> 00:24:07,840
Bilmiyorum!
199
00:24:07,840 --> 00:24:10,840
Hayırlı bir sütün olmadığı kesin!
200
00:24:10,840 --> 00:24:12,840
Bak!
201
00:24:12,840 --> 00:24:16,840
Sonuna kadar gelemiyorsan bir şeyleri hak etmiyorsun demektir.
202
00:24:16,840 --> 00:24:18,840
Fedakarlık yapman lazım ama...
203
00:24:18,840 --> 00:24:20,840
Yapıyorum!
204
00:24:20,840 --> 00:24:22,840
Yapmıyorsun!
205
00:24:22,840 --> 00:24:26,840
Fedakarlık yapmazsan, elindekini kaybedersin!
206
00:24:26,840 --> 00:24:28,840
Her defasında diyorum ki, bu sefer anladı diyorum!
207
00:24:28,840 --> 00:24:29,840
Anladım!
208
00:24:29,840 --> 00:24:30,840
Ne?
209
00:24:30,840 --> 00:24:31,840
Vallahi anladım!
210
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
Ne anladı?
211
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
Her defasında anlamıyorsun işte!
212
00:24:33,840 --> 00:24:35,840
Anlamıyorsun!
213
00:24:35,840 --> 00:24:39,840
Sen şimdi bu kızı kaybetmek istemiyorsun değil mi?
214
00:24:39,840 --> 00:24:40,840
İstemiyorum!
215
00:24:40,840 --> 00:24:43,840
Elindekini kaybetmemek için değişmen gerekiyordu!
216
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
Ama sen değişmiyorsun!
217
00:24:44,840 --> 00:24:45,840
Değişiyorum!
218
00:24:45,840 --> 00:24:46,840
Değişmiyorsun!
219
00:24:46,840 --> 00:24:47,840
Değişmiyorum!
220
00:24:47,840 --> 00:24:48,840
Değişmiyorsun!
221
00:24:48,840 --> 00:24:50,840
Ne olacağını biliyor musun?
222
00:24:50,840 --> 00:24:52,840
Değişmezsen ne olacağını biliyor musun?
223
00:24:52,840 --> 00:24:54,840
Elindekini kaybedeceksin!
224
00:24:54,840 --> 00:24:57,840
Vici ölür!
225
00:24:57,840 --> 00:24:59,840
Ben rüyadayım! Vallahi rüyadayım!
226
00:24:59,840 --> 00:25:01,840
Rüyadayım! Uyanacağım!
227
00:25:01,840 --> 00:25:02,840
Uyanacağım!
228
00:25:02,840 --> 00:25:03,840
Hepsi geçecek!
229
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Rüya rüya!
230
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
Rüya!
231
00:25:05,840 --> 00:25:06,840
Rüya!
232
00:25:06,840 --> 00:25:07,840
Şimdi kanı görünce...
233
00:25:07,840 --> 00:25:08,840
Yapma!
234
00:25:08,840 --> 00:25:09,840
Ne olur yapma!
235
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
Ya onu öldürme!
236
00:25:10,840 --> 00:25:11,840
Beni öldür!
237
00:25:11,840 --> 00:25:12,840
Beni niye öldürmüyorsun?
238
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
SP.
239
00:25:29,840 --> 00:25:30,840
Yapma!
240
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
Yapma!
241
00:25:31,840 --> 00:25:33,840
Yapma!!
242
00:25:33,840 --> 00:25:35,840
Yapma!
243
00:25:35,840 --> 00:25:37,840
Y stat video...
244
00:25:37,840 --> 00:25:39,840
Ne?
245
00:25:43,280 --> 00:25:45,280
Ne?
246
00:25:45,280 --> 00:25:47,280
Ne?
247
00:25:47,280 --> 00:25:49,280
Ne?
248
00:25:49,280 --> 00:25:51,280
Ne?
249
00:25:51,280 --> 00:25:53,280
Ne?
250
00:25:53,280 --> 00:25:55,280
Ne?
251
00:25:55,280 --> 00:25:57,280
Ne?
252
00:26:05,280 --> 00:26:07,280
Deci?
253
00:26:07,280 --> 00:26:11,280
Üzü!
254
00:26:11,280 --> 00:26:13,280
Üzü!
255
00:26:25,280 --> 00:26:27,280
Üzü!
256
00:26:37,280 --> 00:26:39,280
Üzü!
257
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
Üzü!
258
00:26:41,280 --> 00:26:43,280
Üzü!
259
00:26:43,280 --> 00:26:45,280
Araların bir şeye şu anda ulaşılamıyor.
260
00:26:45,280 --> 00:26:47,280
Diyan içinden sonra...
261
00:26:47,280 --> 00:26:55,280
Ne oluyor ya?
262
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
Vicdan kızımız nerede?
263
00:26:57,280 --> 00:26:59,280
Neydi o ses?
264
00:26:59,280 --> 00:27:01,280
Ne sesi ya?
265
00:27:01,280 --> 00:27:03,280
Vicdan! Yavrum! Çocuğum vicdan!
266
00:27:03,280 --> 00:27:05,280
Vicdan nerede?
267
00:27:05,280 --> 00:27:07,280
Yalan söylüyor.
268
00:27:07,280 --> 00:27:09,280
Bu kesinlikle yalan söylüyor.
269
00:27:09,280 --> 00:27:11,280
Ben sabahtan beri pencerenin önünde duruyorum.
270
00:27:11,280 --> 00:27:13,280
Apartmanı hiç kimse girip çıkmadı ayol!
271
00:27:13,280 --> 00:27:15,280
Çekil!
272
00:27:15,280 --> 00:27:17,280
Ne oluyor ya?
273
00:27:17,280 --> 00:27:19,280
Ne yapıyorsun?
274
00:27:19,280 --> 00:27:21,280
Vicdan! Yavrum!
275
00:27:21,280 --> 00:27:23,280
Burada mısın çocuğum?
276
00:27:23,280 --> 00:27:25,280
Ya bir sakin olur musunuz? Ne oluyor şu an burada?
277
00:27:25,280 --> 00:27:27,280
Ne yaptınız zannediyorsunuz?
278
00:27:27,280 --> 00:27:29,280
Nerede? Kız nerede?
279
00:27:29,280 --> 00:27:31,280
Yalan söylüyor.
280
00:27:31,280 --> 00:27:33,280
Yalan söylüyorsun. Ben sabahtan beri pencerenin önünde oturuyorum ayol.
281
00:27:33,280 --> 00:27:35,280
Ayrıca bu çocuk...
282
00:27:35,280 --> 00:27:37,280
Niye gecenin bu saatte tek başına çıksın?
283
00:27:37,280 --> 00:27:41,280
Ya size mi soracak? İstediğin yere çıkar, istediğin yere gelir gider yani çıktı geri gelecek.
284
00:27:41,280 --> 00:27:43,280
Sen sahipsiz mi sandın lan bu kızı?
285
00:27:43,280 --> 00:27:47,280
Oldu vallahi. Yatın kalkınsın buradayın. Kız evlenmek isteyince bana onu öldür.
286
00:27:47,280 --> 00:27:49,280
Ne öldürdü?
287
00:27:49,280 --> 00:27:51,280
Ya siz ne diyorsunuz? Ne anlatıyorsunuz?
288
00:27:51,280 --> 00:27:52,280
Ne öldürmesin?
289
00:27:52,280 --> 00:27:54,280
Allah kızsın sen yalancı, yalancı.
290
00:27:54,280 --> 00:27:56,280
Sen var ya nereye sakladın o kızı?
291
00:27:56,280 --> 00:27:58,280
Ne yapıyorsunuz?
292
00:27:58,280 --> 00:27:59,280
Çıkmıyor!
293
00:27:59,280 --> 00:28:00,280
Polis çağıracak...
294
00:28:00,280 --> 00:28:02,280
Polis çağır!
295
00:28:02,280 --> 00:28:03,280
Çıkmıyor!
296
00:28:03,280 --> 00:28:04,280
Çıkmıyor!
297
00:28:04,280 --> 00:28:05,280
Ateş edildi!
298
00:28:05,280 --> 00:28:07,280
Kızın sesi doyuldu!
299
00:28:07,280 --> 00:28:08,280
Ne ateşi, ne silahı...
300
00:28:08,280 --> 00:28:09,280
Ne suyduk!
301
00:28:09,280 --> 00:28:11,280
Çıkmıyor!
302
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Çıkmıyor.
303
00:28:12,280 --> 00:28:14,280
Polis çağıracak...
304
00:28:14,280 --> 00:28:15,280
Çıkmıyor!
305
00:28:15,280 --> 00:28:16,280
Polisi çağır!
306
00:28:16,280 --> 00:28:17,280
Arap!
307
00:28:17,280 --> 00:28:19,280
Parayın parayın!
308
00:28:19,280 --> 00:28:20,280
Ben sana ben konuşurum.
309
00:28:20,280 --> 00:28:21,280
Ya sana niye veriyorum?
310
00:28:21,280 --> 00:28:22,280
Bana ver, ben konuşurum.
311
00:28:22,280 --> 00:28:23,280
Ben konuşurum, sen niye konuşurum?
312
00:28:23,280 --> 00:28:24,280
Ben konuşurum, sen niye konuşurum?
313
00:28:24,280 --> 00:28:26,280
Bana verdirirsen bana verirseniz, sana güvenmiyorsun.
314
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
Sana güvenmiyorum, sıkar mısın?
315
00:28:27,280 --> 00:28:28,280
Ben istiyorum ona.
316
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
Ben istiyorum ona.
317
00:28:29,280 --> 00:28:30,280
Sana güvenliyorum.
318
00:28:49,280 --> 00:28:56,280
Are you crying in the sea?
319
00:29:12,280 --> 00:29:13,280
Efendim.
320
00:29:13,280 --> 00:29:14,280
Alo?
321
00:29:14,280 --> 00:29:16,280
Deniz yolcu ile mi görüşüyorum?
322
00:29:16,280 --> 00:29:17,280
Evet benim.
323
00:29:17,280 --> 00:29:18,280
Emniyetten arıyorum.
324
00:29:19,000 --> 00:29:20,920
Deniz Bey bak meseleyi biliyorsun.
325
00:29:21,700 --> 00:29:22,600
Vicdan Akay kayıp.
326
00:29:23,180 --> 00:29:24,480
Mahallenin elinden kaçmışsın.
327
00:29:24,820 --> 00:29:26,420
Katil diyorlar kardeşim ne yapsaydın?
328
00:29:26,620 --> 00:29:27,200
Neyse ne.
329
00:29:27,560 --> 00:29:29,760
Savcılığa intikal etmeden gel ifadeni ver.
330
00:29:30,040 --> 00:29:31,060
Kaçak durumuna düşme.
331
00:29:31,140 --> 00:29:32,780
Bak böyle kaçarsan fena olur Deniz.
332
00:29:33,520 --> 00:29:34,440
Tamam gelirim bir saate.
333
00:29:42,680 --> 00:29:43,400
Melifar.
334
00:29:44,460 --> 00:29:46,540
Elimde seni ilgilendiren bir şey var Deniz.
335
00:29:48,280 --> 00:29:49,860
Tamam neredesin?
336
00:29:50,080 --> 00:29:51,680
Yüz yüze görüşelim ben neredeysem geleceğim.
337
00:29:52,340 --> 00:29:52,940
Şükret değil.
338
00:29:54,340 --> 00:29:54,860
Tamam.
339
00:30:14,860 --> 00:30:15,540
Melifar.
340
00:30:15,540 --> 00:30:16,540
Ya.
341
00:30:28,220 --> 00:30:28,500
Ya.
342
00:30:31,500 --> 00:30:33,440
O kadar kolay değilmiş değil Deniz.
343
00:30:34,620 --> 00:30:34,900
Bak.
344
00:30:36,060 --> 00:30:36,880
Bir telefonuma.
345
00:30:37,920 --> 00:30:39,380
Koşarak geliyorsun ayağımın.
346
00:30:39,380 --> 00:30:42,600
Tabii ki kolay değil Melifar sonuçta sana bir şey olsun istemem.
347
00:30:42,640 --> 00:30:43,140
Kes sesini.
348
00:30:44,580 --> 00:30:45,760
Korktuğun için buradasın ha.
349
00:30:46,660 --> 00:30:47,740
Bana bir şey olmasınmış.
350
00:30:49,020 --> 00:30:49,620
Melifar bak.
351
00:30:51,500 --> 00:30:52,800
Bana istediğin zararı ver.
352
00:30:53,280 --> 00:30:53,500
Tamam.
353
00:30:54,060 --> 00:30:55,220
Bana istediğini yap.
354
00:30:56,060 --> 00:30:57,460
Yeter ki vicdanı bırak.
355
00:30:57,640 --> 00:30:59,460
Sen ne anlatıyorsun Deniz?
356
00:30:59,840 --> 00:31:00,380
Ne anlatıyorsun?
357
00:31:00,380 --> 00:31:01,100
Ne anlatıyorsun?
358
00:31:01,300 --> 00:31:02,020
Yeter ki falan.
359
00:31:02,120 --> 00:31:02,540
Ne bunlar?
360
00:31:02,540 --> 00:31:07,040
Elimde ne var biliyor musun Deniz?
361
00:31:09,520 --> 00:31:10,680
Aylardır elimdeler.
362
00:31:16,680 --> 00:31:17,580
Ne bu?
363
00:31:17,720 --> 00:31:18,120
Kim verdi?
364
00:31:20,120 --> 00:31:24,920
Bunlar aylardır şirketten tırtıkladığım paraların belgeleri.
365
00:31:24,920 --> 00:31:30,600
Babamın bunları görse ne derdiniz?
366
00:31:34,860 --> 00:31:35,940
Şirketten mi verdiler?
367
00:31:36,200 --> 00:31:36,860
Kes sesini.
368
00:31:37,420 --> 00:31:37,800
Aptal.
369
00:31:38,820 --> 00:31:39,960
Kimse vermedi kendim buldum.
370
00:31:40,500 --> 00:31:41,460
Bulma önemli olan.
371
00:31:43,140 --> 00:31:44,320
Hırsızsın sen.
372
00:31:46,260 --> 00:31:47,380
Babamdan çaldın.
373
00:31:47,740 --> 00:31:48,140
Bitmedi.
374
00:31:49,920 --> 00:31:52,200
İki ayrı şirkete içeriden bilgi aktarmışsın.
375
00:31:52,200 --> 00:31:52,700
Hırsızsın sen.
376
00:31:55,520 --> 00:31:56,080
Ya.
377
00:31:57,140 --> 00:31:57,660
Deniz.
378
00:31:59,600 --> 00:32:01,400
Borsa spekülasyonu suç mu?
379
00:32:04,160 --> 00:32:04,720
Suç.
380
00:32:06,260 --> 00:32:07,480
Hapse attırım seni.
381
00:32:08,860 --> 00:32:09,860
Bakabilir miyim şuna?
382
00:32:09,880 --> 00:32:10,480
Bakamazsın.
383
00:32:11,040 --> 00:32:13,080
Sen bilmiyor musun hangi suçu işleyip işlemediğini?
384
00:32:13,660 --> 00:32:14,920
İspat edilebilir mi diye mi bakacaksın?
385
00:32:14,940 --> 00:32:16,080
Tamam Melifar söyle o zaman.
386
00:32:16,220 --> 00:32:16,980
Ne istiyorsun söyle.
387
00:32:17,180 --> 00:32:18,400
Benim isteğim gayet açık.
388
00:32:19,800 --> 00:32:21,680
Seni meslekten attırırım.
389
00:32:22,200 --> 00:32:23,580
Hapislerde çürürsün.
390
00:32:24,980 --> 00:32:25,780
Ne istiyormuşum?
391
00:32:27,780 --> 00:32:28,140
Sefi.
392
00:32:30,440 --> 00:32:31,900
Nasıl sen ne istiyorsun?
393
00:32:33,380 --> 00:32:35,080
Kız arkadaşımı bırakmanı istiyorum.
394
00:32:35,200 --> 00:32:36,240
Hem de şimdi tamam mı?
395
00:32:36,240 --> 00:32:38,020
Bana ne lan senin kız arkadaşından he?
396
00:32:38,640 --> 00:32:39,280
Bana bak.
397
00:32:40,320 --> 00:32:42,020
Eğer bana dönmezsen
398
00:32:42,020 --> 00:32:42,700
Deniz
399
00:32:42,700 --> 00:32:44,800
bu belgeleri önce babama
400
00:32:44,800 --> 00:32:46,780
sonra savcılığa veririm.
401
00:32:47,620 --> 00:32:48,000
Duydun mu?
402
00:32:49,840 --> 00:32:50,540
Vicdan nerede?
403
00:32:50,540 --> 00:32:52,240
Allah belasını versin.
404
00:32:52,660 --> 00:32:54,680
Onun Allah belasını versin.
405
00:32:54,740 --> 00:32:55,500
Bilmiyorum nerede?
406
00:32:55,840 --> 00:32:56,320
Bana ne?
407
00:32:56,580 --> 00:32:57,400
Bilmiyorum nerede?
408
00:32:59,500 --> 00:33:00,000
Yürifer.
409
00:33:01,560 --> 00:33:02,400
Vicdan yoksa
410
00:33:02,400 --> 00:33:04,080
pazarlık da yok.
411
00:33:05,380 --> 00:33:05,660
Tamam.
412
00:33:06,480 --> 00:33:07,760
Bunlarla beni korkutamazsın.
413
00:33:08,000 --> 00:33:08,920
Git o evrakları.
414
00:33:09,120 --> 00:33:10,540
Nereye vermek istiyorsan ver.
415
00:33:11,500 --> 00:33:12,060
Korkmuyorum.
416
00:33:12,660 --> 00:33:12,860
Tamam.
417
00:33:13,260 --> 00:33:15,160
Ben vicdansız bir hayat yaşamak istemiyorum.
418
00:33:15,420 --> 00:33:15,680
O kadar.
419
00:33:15,680 --> 00:33:16,680
Deniz.
420
00:33:16,680 --> 00:33:16,700
Hayır hayır hayır.
421
00:33:17,360 --> 00:33:17,820
Deniz.
422
00:33:17,960 --> 00:33:18,360
Deniz.
423
00:33:18,580 --> 00:33:19,020
Deniz.
424
00:33:19,260 --> 00:33:19,700
Deniz.
425
00:33:19,820 --> 00:33:20,020
Dur.
426
00:33:20,240 --> 00:33:20,560
Dur.
427
00:33:20,800 --> 00:33:21,400
Deniz dur.
428
00:33:21,680 --> 00:33:22,640
Deniz eğer gidersen.
429
00:33:22,720 --> 00:33:23,600
Yürifer ne yapıyorsun?
430
00:33:24,060 --> 00:33:24,980
Kendimi aşağı atarım.
431
00:33:25,020 --> 00:33:25,980
Yürifer saçmalama.
432
00:33:26,360 --> 00:33:26,780
Yürifer.
433
00:33:27,500 --> 00:33:27,860
Kızım.
434
00:33:27,960 --> 00:33:28,260
Gelme.
435
00:33:28,360 --> 00:33:28,760
Yürifer.
436
00:33:28,760 --> 00:33:28,960
Gelmeyin.
437
00:33:29,380 --> 00:33:29,780
Durun.
438
00:33:29,880 --> 00:33:30,260
Durun.
439
00:33:30,500 --> 00:33:30,840
Durun.
440
00:33:31,020 --> 00:33:31,280
Durun.
441
00:33:31,280 --> 00:33:32,280
Sarkıt hiçbiriniz gelmiyor.
442
00:33:33,560 --> 00:33:34,580
Atarım yemin ederim.
443
00:33:34,700 --> 00:33:35,600
Atarım kendimi durun.
444
00:33:35,700 --> 00:33:36,600
Ne yapıyorsun sen bro?
445
00:33:36,660 --> 00:33:37,220
Deniz duydun mu?
446
00:33:37,220 --> 00:33:37,980
Kızım yapma lütfen.
447
00:33:38,140 --> 00:33:38,460
Deniz.
448
00:33:38,660 --> 00:33:39,820
Deniz beni duydun değil mi?
449
00:33:40,820 --> 00:33:41,480
Duydun mu?
450
00:33:41,880 --> 00:33:43,320
Yürifer bir sakin olur musun?
451
00:33:43,320 --> 00:33:48,580
Merhaba.
452
00:33:49,120 --> 00:33:49,720
Kızım.
453
00:33:49,980 --> 00:33:50,180
Hadi.
454
00:33:50,520 --> 00:33:51,260
Vazgeç artık hadi.
455
00:33:51,580 --> 00:33:52,160
Hadi unutma.
456
00:33:52,300 --> 00:33:52,440
Gel.
457
00:33:53,640 --> 00:33:54,680
Ne dedin lan sen kızıma?
458
00:33:55,120 --> 00:33:55,240
Ha?
459
00:33:55,460 --> 00:33:56,240
Bezebemgin oğlu.
460
00:33:56,500 --> 00:33:58,080
Bunu bir şekilde vazgeçirmen imkansız.
461
00:33:58,640 --> 00:33:59,560
Sen yenilgisim.
462
00:34:00,260 --> 00:34:01,500
Sen yaradayıcı bir yenilgisim.
463
00:34:01,500 --> 00:34:03,140
Eğer buna bir şey olursa gidersin.
464
00:34:03,160 --> 00:34:03,840
Çok dolaşıyorsun.
465
00:34:04,620 --> 00:34:05,260
Yanlış yok.
466
00:34:05,260 --> 00:34:06,340
Nereye gidersin bunu yiyorsan.
467
00:34:06,360 --> 00:34:08,040
Senin önce kendi kalbini bulman gerekiyor.
468
00:34:08,120 --> 00:34:08,660
Bizansın.
469
00:34:13,320 --> 00:34:16,080
Nülüfer.
470
00:34:16,300 --> 00:34:16,520
Dur.
471
00:34:16,820 --> 00:34:17,000
Dur.
472
00:34:17,200 --> 00:34:17,320
Dur.
473
00:34:17,400 --> 00:34:18,280
Bir sakin ol Nülüfer.
474
00:34:18,420 --> 00:34:18,820
Bak dinle.
475
00:34:19,100 --> 00:34:20,500
Ben iyi bir insan değilim.
476
00:34:21,080 --> 00:34:22,360
Ben yalancının tekiyim.
477
00:34:23,140 --> 00:34:24,260
Kimseyi sevmiyorum.
478
00:34:24,400 --> 00:34:25,160
Kalpsizin tekiyim.
479
00:34:25,200 --> 00:34:26,920
Bak arkadaşın Seçil ile söyledi.
480
00:34:27,300 --> 00:34:28,380
Ben kalpsizin biriyim.
481
00:34:28,660 --> 00:34:29,820
Sen benim gibi değilsin.
482
00:34:30,400 --> 00:34:31,240
Sen enerjiksin.
483
00:34:31,320 --> 00:34:32,020
Hayatta olusun.
484
00:34:32,100 --> 00:34:32,760
Tutkulusun.
485
00:34:32,760 --> 00:34:34,460
Ben sana iyi gelmem.
486
00:34:35,000 --> 00:34:36,300
Ben sana yaramam Nülüfer.
487
00:34:39,880 --> 00:34:40,680
Seçil.
488
00:34:40,680 --> 00:34:43,940
Öyle miydin?
489
00:34:44,860 --> 00:34:45,640
Kız kardeşim.
490
00:34:46,800 --> 00:34:48,540
Bu adam masumluğunu kaybetmiş.
491
00:34:49,440 --> 00:34:50,300
Sana uymuyor.
492
00:34:51,320 --> 00:34:51,920
Gizemli.
493
00:34:52,100 --> 00:34:52,540
Ketum.
494
00:34:53,500 --> 00:34:54,460
Ayrıca ritmi başka.
495
00:34:55,060 --> 00:34:56,160
Hadi kızım yalvarıyorum.
496
00:34:56,280 --> 00:34:56,900
İğne ondan.
497
00:34:57,160 --> 00:34:57,800
Hadi kızım gel.
498
00:34:57,960 --> 00:34:58,580
Hadi Nülüfer.
499
00:34:58,660 --> 00:34:59,940
Hadi vazgeç artık hadi.
500
00:35:00,480 --> 00:35:01,080
Nülüfer lütfen.
501
00:35:02,220 --> 00:35:02,500
Lütfen.
502
00:35:04,300 --> 00:35:04,780
Hadi kızım.
503
00:35:05,380 --> 00:35:06,220
Gel kızım lütfen.
504
00:35:06,640 --> 00:35:07,020
Gel hadi.
505
00:35:08,020 --> 00:35:08,320
Gel.
506
00:35:08,320 --> 00:35:09,860
Gel Nülüfer.
507
00:35:09,860 --> 00:35:11,180
Yavaş yavaş yavaş.
508
00:35:11,360 --> 00:35:11,640
Tamam.
509
00:35:12,680 --> 00:35:12,980
Gel.
510
00:35:13,480 --> 00:35:14,200
Çok yavaş.
511
00:35:14,400 --> 00:35:14,660
Yavaş.
512
00:35:14,840 --> 00:35:15,140
Yavaş.
513
00:35:19,180 --> 00:35:19,600
Gel bakalım.
514
00:35:19,840 --> 00:35:19,860
Gel.
515
00:35:21,000 --> 00:35:21,660
Gel.
516
00:35:22,300 --> 00:35:22,700
Gel.
517
00:35:23,020 --> 00:35:23,480
Gidelim buradan.
518
00:35:23,560 --> 00:35:23,660
Gel.
519
00:35:23,880 --> 00:35:24,660
Gidelim.
520
00:35:24,660 --> 00:35:50,920
Neredesin Dijda?
521
00:35:54,660 --> 00:36:24,640
Neredesin Dijda?
522
00:36:24,660 --> 00:36:54,640
Neredesin Dijda?
523
00:36:54,640 --> 00:37:04,640
Neredesin Dijda?
524
00:37:04,640 --> 00:37:08,840
Erol selam ya, pazar pazar rahatsız ediyorsun kusura bakma, uyandırdın mı?
525
00:37:09,040 --> 00:37:10,260
Yok yok ya hayırdır.
526
00:37:10,660 --> 00:37:18,440
Ya benim arabanın elektrik aksamı bozulmuş da, seninkini ödün çalsam olur mu bir kısa bir işim var onu halledeyim akşam bırakırım zaten.
527
00:37:18,440 --> 00:37:21,520
Tamam tamam gel ya zaten kapının önünde yatıyor araba.
528
00:37:21,620 --> 00:37:22,580
Eyvallah sağ ol abi.
529
00:37:22,680 --> 00:37:22,920
Tamam.
530
00:37:22,920 --> 00:37:24,920
Tamam.
531
00:37:24,920 --> 00:37:26,920
Tamam.
532
00:37:26,920 --> 00:37:56,900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
533
00:37:56,920 --> 00:38:15,320
Abicim ne oluyor ya bir sürü şey duydum şirkette Nülüfer hanım yalanladı ama bu ne istifama etmişsin edecek misin öyle bir şey var mı?
534
00:38:15,880 --> 00:38:16,600
Hem var hem yok.
535
00:38:16,600 --> 00:38:18,060
Karışık.
536
00:38:18,600 --> 00:38:22,500
Ben ne diyeceğim sana Nülüfer seni benimle ilgili aradı mı bir şey söyledi mi?
537
00:38:23,640 --> 00:38:23,900
Yok.
538
00:38:24,220 --> 00:38:24,540
Var bunun.
539
00:38:24,940 --> 00:38:25,900
Hayır bir sorun mu var?
540
00:38:26,000 --> 00:38:26,220
Yani.
541
00:38:26,600 --> 00:38:27,080
Tamam.
542
00:38:27,080 --> 00:38:29,260
Ne yapıyorsun ya?
543
00:38:30,760 --> 00:38:31,940
Senin vicdan kayıpmış.
544
00:38:33,040 --> 00:38:33,860
Sen nereden biliyorsun?
545
00:38:34,680 --> 00:38:35,240
Söylediler.
546
00:38:36,040 --> 00:38:36,280
Kim?
547
00:38:38,460 --> 00:38:39,100
Düşündüm.
548
00:38:39,600 --> 00:38:44,660
Acaba dedim benim yerimde Deniz olsa riske girer miydi diye düşündüm.
549
00:38:45,340 --> 00:38:48,080
Sonra dedim ki sikinde bile olmazdım.
550
00:38:49,040 --> 00:38:49,840
Sonra polisi aradım.
551
00:38:49,840 --> 00:38:51,320
Sevenin çokmuş efendi.
552
00:38:51,680 --> 00:38:53,460
Seni cinayet anlası olarak bir dakika bir dakika bir dakika bir dakika.
553
00:38:53,560 --> 00:38:54,140
Seni cinayet.
554
00:38:54,480 --> 00:38:55,400
Ya seni cinayeti.
555
00:38:55,780 --> 00:38:56,640
Ben kimseyi öldürmem.
556
00:38:56,640 --> 00:38:57,620
Cihayet demek.
557
00:38:58,620 --> 00:38:59,320
Ben şeretsiz.
558
00:38:59,760 --> 00:39:01,080
Bargonuz kaçırdı değil miyiz?
559
00:39:01,320 --> 00:39:01,840
Bargonuz.
560
00:39:01,840 --> 00:39:02,740
Sen de onlarla çalışıyorsun.
561
00:39:02,740 --> 00:39:03,000
Ne?
562
00:39:03,140 --> 00:39:04,660
Bir de hakaret davası.
563
00:39:04,900 --> 00:39:05,440
Geberteceğim.
564
00:39:05,440 --> 00:39:06,980
Ben kimseyi öldürmedim.
565
00:39:06,980 --> 00:39:08,000
Ben kimseyi öldürmedim.
566
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
Ben kimseyi öldürmedim.
567
00:39:09,000 --> 00:39:25,760
Çok iyi yaptınız.
568
00:39:27,420 --> 00:39:29,980
Yine de biraz gözünüzü açın önümüzdeki günlerde.
569
00:39:30,860 --> 00:39:32,880
Belki bir tanıdığı arkadaşı falan gelir eder.
570
00:39:32,880 --> 00:39:33,840
Tamam mı?
571
00:39:35,440 --> 00:39:59,600
Conksiyon!
572
00:39:59,600 --> 00:40:29,580
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
573
00:40:29,600 --> 00:40:34,760
Tek desteğiyle oynanacak en iyi oyun, atakta bir daha iyisi var.
574
00:40:35,100 --> 00:40:35,520
Poker.
575
00:40:36,640 --> 00:40:36,980
Buyurun.
576
00:40:37,600 --> 00:40:38,900
Allah'ım yarabbim.
577
00:40:41,480 --> 00:40:43,000
Oh işte budur be.
578
00:40:43,320 --> 00:40:44,940
A a, Deniz Bey gelmiş.
579
00:40:45,840 --> 00:40:47,620
Cevahir amca gözünü saydın.
580
00:40:48,040 --> 00:40:49,180
Deniz gel gel.
581
00:40:49,500 --> 00:40:51,360
Güya ben kağıtları görüyormuşum.
582
00:40:51,440 --> 00:40:54,180
O da tabii insan kaybedince mazeresi bol oluyor.
583
00:40:55,060 --> 00:40:56,280
Kusura bakmayın Deniz Bey.
584
00:40:56,820 --> 00:40:58,160
Sosyalleşmek gerekiyor tabii.
585
00:40:58,160 --> 00:41:01,140
Ama ben Cevahir amca gibisini hiç görmedim.
586
00:41:01,380 --> 00:41:02,840
Sanki elimdeki kağıtları okuyor.
587
00:41:03,260 --> 00:41:03,720
Hayret.
588
00:41:04,160 --> 00:41:07,160
Kız almaz, kupa almaz, maça almaz.
589
00:41:08,380 --> 00:41:09,160
Ama Cevahir amcanız...
590
00:41:10,120 --> 00:41:11,960
...bütün paranızı alır.
591
00:41:11,960 --> 00:41:15,800
Konuşalım mı iki dakika?
592
00:41:16,800 --> 00:41:18,900
Kızlar, bana bir beş dakika müsaade.
593
00:41:19,340 --> 00:41:21,820
Oğlum gelmiş, ondancık haspahal edeyim.
594
00:41:21,900 --> 00:41:22,040
Gel.
595
00:41:22,600 --> 00:41:23,340
Geçelisin baba.
596
00:41:23,920 --> 00:41:25,280
Oğlum bizim halkla ilişkiler de bu.
597
00:41:25,340 --> 00:41:25,860
Ne yapacaksın?
598
00:41:26,160 --> 00:41:27,460
Yani görüyorsun halim.
599
00:41:28,500 --> 00:41:29,580
Şaka yapıyorum ben.
600
00:41:30,580 --> 00:41:31,700
Kazandım diye keyifliyim.
601
00:41:31,960 --> 00:41:32,880
Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
602
00:41:32,880 --> 00:41:34,780
Şunlar da para olsa var ya.
603
00:41:35,400 --> 00:41:37,380
Buranın aidatını ben bunlardan çıkarırım da.
604
00:41:37,740 --> 00:41:38,360
Hepsi masas.
605
00:41:38,360 --> 00:41:39,460
Sana bir şey sormam lazım.
606
00:41:40,480 --> 00:41:41,640
Vizdani gördün mü bugün?
607
00:41:42,420 --> 00:41:42,580
He?
608
00:41:43,260 --> 00:41:44,040
Vizdani diyorum.
609
00:41:44,760 --> 00:41:45,980
Yapma sokuyorsun lan sana bana.
610
00:41:46,060 --> 00:41:46,440
Ne vicdanı?
611
00:41:46,760 --> 00:41:47,600
Vizdani tanımıyor musun?
612
00:41:47,600 --> 00:41:54,040
Her şeyi satın alabilirsin.
613
00:41:54,740 --> 00:41:55,900
Deniz, unutma bunu.
614
00:41:56,380 --> 00:41:57,580
Her şeyi satın alabilirsin.
615
00:41:58,320 --> 00:41:59,740
Ama vicdanları alamazsın.
616
00:42:00,760 --> 00:42:02,140
Her şeyin bir fiyatı var Deniz.
617
00:42:03,140 --> 00:42:04,140
Ama vicdanın yok.
618
00:42:09,140 --> 00:42:10,520
Şaka yapıyorum lan ama.
619
00:42:11,160 --> 00:42:11,820
Ne vicdanı?
620
00:42:12,600 --> 00:42:13,600
E sana ne derdim hep?
621
00:42:14,100 --> 00:42:17,300
Kazanmak için risk alacaksın ama öyle önüne gelen her riski değil.
622
00:42:17,600 --> 00:42:20,740
Görebildiğin, ben görebildiğin riskleri almak demektir.
623
00:42:20,920 --> 00:42:20,960
He?
624
00:42:21,320 --> 00:42:22,880
Baba sen ne anlatıyorsun şu an ya?
625
00:42:23,000 --> 00:42:24,720
İktisat ulan iktisat.
626
00:42:25,140 --> 00:42:25,840
İktisat.
627
00:42:26,280 --> 00:42:28,680
Bazen kazanmak kaybetmemektir.
628
00:42:29,420 --> 00:42:31,440
Kıt olanı elinde tutabilmektir kazanmak.
629
00:42:31,500 --> 00:42:31,880
Anladın mı?
630
00:42:32,720 --> 00:42:34,180
Hiç anlamıyorsun.
631
00:42:35,700 --> 00:42:37,180
Hiç görmüyorsun.
632
00:42:37,860 --> 00:42:39,200
Hiç duymuyorsun.
633
00:42:41,260 --> 00:42:43,020
Çıkamazsın bu döngüden diyor.
634
00:42:43,800 --> 00:42:44,460
Anlamıyorsun.
635
00:42:45,260 --> 00:42:45,940
Başa dönüyorsun.
636
00:42:47,600 --> 00:42:50,040
Hayatını değiştirmen gerekiyor.
637
00:42:50,600 --> 00:42:52,540
Yoksa bu döngüden çıkamazsın.
638
00:42:52,880 --> 00:42:53,340
Anladın mı?
639
00:42:53,900 --> 00:42:55,780
Başka türlü yaşaman gerekiyor.
640
00:42:56,240 --> 00:42:57,360
Anlaman gerekiyor.
641
00:42:57,360 --> 00:43:10,520
Anladın mı?
642
00:43:10,520 --> 00:43:40,500
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
643
00:43:40,520 --> 00:44:10,500
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
644
00:44:10,520 --> 00:44:11,780
O notu alacaksın lan.
645
00:44:12,480 --> 00:44:12,880
Alacaksın.
646
00:44:14,500 --> 00:44:15,320
Kopyaysa kopya.
647
00:44:15,380 --> 00:44:16,400
O kopyayi tek edeceksin.
648
00:44:17,300 --> 00:44:17,920
Notsa not.
649
00:44:18,300 --> 00:44:19,120
Alacaksın o notu.
650
00:44:19,620 --> 00:44:21,100
Hayat acımasız oğlum acımasız.
651
00:44:21,360 --> 00:44:22,800
Sen yerin gözünün yaşına bakarlar mı?
652
00:44:23,940 --> 00:44:24,300
Çalışan.
653
00:44:27,580 --> 00:44:28,260
Bana bak.
654
00:44:28,520 --> 00:44:28,900
Bana bak.
655
00:44:29,180 --> 00:44:30,540
Televizyon yok bundan sonra sana.
656
00:44:30,640 --> 00:44:31,000
Duydun mu?
657
00:44:31,300 --> 00:44:32,840
Bundan sonra sana televizyon yok.
658
00:44:33,080 --> 00:44:33,900
Dışarıya da çıkmayacaksın.
659
00:44:33,980 --> 00:44:34,360
O gün de yok.
660
00:44:34,440 --> 00:44:35,580
Bundan sonra bu odada kalacaksın.
661
00:44:35,580 --> 00:44:38,060
On notu alana kadar bu odada kalacaksın.
662
00:44:38,340 --> 00:44:39,400
Baba ne olur affet.
663
00:44:39,480 --> 00:44:40,200
Özür dilerim.
664
00:44:40,360 --> 00:44:40,840
Ne olur oğlum?
665
00:44:41,380 --> 00:44:42,640
Oğlum ben seni affedsem ne olur?
666
00:44:42,800 --> 00:44:44,140
Hayat affeder mi lan seni?
667
00:44:44,540 --> 00:44:45,360
Hayat affeder mi?
668
00:44:45,660 --> 00:44:46,380
Çalışacaksın lan.
669
00:44:46,800 --> 00:44:47,800
Çalışacaksın duydum bak.
670
00:44:48,320 --> 00:44:48,820
Çalışacaksın.
671
00:44:48,900 --> 00:44:49,680
Bunları ezberleyeceksin.
672
00:44:49,780 --> 00:44:50,200
Öğreneceksin.
673
00:44:50,200 --> 00:45:10,640
Hatırladın mı bari o beş kurbanı?
674
00:45:16,580 --> 00:45:16,940
Hatırladım.
675
00:45:17,780 --> 00:45:19,080
Ama okulda şunu da öğrettiler.
676
00:45:20,200 --> 00:45:22,260
Hayat geteriz paragus değildir.
677
00:45:23,700 --> 00:45:24,480
Her şey değişir.
678
00:45:25,540 --> 00:45:26,540
Hiçbir şey sarp kalmaz.
679
00:45:27,780 --> 00:45:28,120
Yani?
680
00:45:28,920 --> 00:45:29,340
Yani.
681
00:45:31,120 --> 00:45:32,940
Artık sana kim olduğunu sormayacağım.
682
00:45:34,100 --> 00:45:34,740
Sorma zaten.
683
00:45:35,540 --> 00:45:36,720
Çünkü kim olduğunu biliyor.
684
00:45:38,720 --> 00:45:40,480
Sen benim çocukluğumsun.
685
00:45:44,020 --> 00:45:44,960
İyi de.
686
00:45:45,580 --> 00:45:46,840
Senin aradığını ben değilim ki.
687
00:45:46,840 --> 00:45:48,600
Sen benim arkadaşım mı ya?
688
00:45:50,200 --> 00:45:52,360
Her şeyimi sana anlattım ben.
689
00:45:53,280 --> 00:45:54,420
Sana bakarak ağladım.
690
00:45:55,120 --> 00:45:56,560
Bu tesirlerimi sana anlattım.
691
00:45:56,740 --> 00:45:57,980
Arkadaşım mı yiyorsun benim?
692
00:45:58,360 --> 00:45:58,600
Ay.
693
00:45:59,340 --> 00:46:00,060
Kıyamam.
694
00:46:01,700 --> 00:46:03,340
Ne güzel bak hasret gideriyordur.
695
00:46:05,840 --> 00:46:08,000
Delirceye mi düşünüyorsun ama delirmeyeceğim.
696
00:46:08,700 --> 00:46:09,540
Delirmeyeceğim.
697
00:46:09,960 --> 00:46:11,200
Senin benden ne istediğini öğrenene kadar...
698
00:46:11,200 --> 00:46:14,200
...ve vicdanı bulmadan delirmeyeceğim.
699
00:46:14,200 --> 00:46:18,440
Sen kendinden ne istiyorsun Deniz?
700
00:46:18,780 --> 00:46:19,200
Ben...
701
00:46:20,160 --> 00:46:21,260
...vicdana istiyorum.
702
00:46:23,320 --> 00:46:24,900
Bu senin hikayeniniz.
703
00:46:26,360 --> 00:46:28,200
Vicdanını bulursan...
704
00:46:28,740 --> 00:46:29,860
...vicdanını bulursun.
705
00:46:32,860 --> 00:46:34,480
Biz arkadaşız.
706
00:46:34,480 --> 00:46:38,480
Hadi kapa gözlerimi.
707
00:46:38,480 --> 00:46:40,280
Kapa gözlerimi.
708
00:46:44,680 --> 00:46:44,720
Hadi kapa gözlerimi.
709
00:46:46,480 --> 00:46:49,400
Kapa gözlerimi.
710
00:46:49,400 --> 00:46:50,400
Ne?
711
00:47:19,400 --> 00:47:49,380
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41006