All language subtitles for VP Addams Family XXX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,000 --> 00:00:38,940
Elder Peter, do you really think we
should be here?
2
00:00:39,240 --> 00:00:41,120
Elder Bright said we could just skip
this house.
3
00:00:41,380 --> 00:00:44,660
Don't be nervous, Elder Dick. After all,
we're here doing God's work spreading
4
00:00:44,660 --> 00:00:45,760
the word to these poor heathens.
5
00:00:47,020 --> 00:00:50,040
And from the looks of things, this
family is in desperate need of
6
00:00:50,840 --> 00:00:53,020
And a gardening service and a cleanup
crew.
7
00:00:54,020 --> 00:00:57,980
But Elder Bright was very specific that
we were to skip this address all summer.
8
00:00:58,400 --> 00:01:00,680
It's all about other missionaries
disappearing here.
9
00:01:01,100 --> 00:01:02,100
You hear that?
10
00:01:02,280 --> 00:01:03,860
What was that?
11
00:01:04,560 --> 00:01:05,560
What was what?
12
00:01:06,460 --> 00:01:07,500
Well, I know you heard that.
13
00:01:08,400 --> 00:01:10,940
I didn't hear anything with the wind in
the trees, Elder Dick.
14
00:01:11,200 --> 00:01:12,760
I'm sure it's nothing to be afraid of.
15
00:01:12,980 --> 00:01:16,020
No, there's definitely something
creeping up on us here, and it's not
16
00:01:16,020 --> 00:01:17,020
wind in the trees.
17
00:01:17,920 --> 00:01:21,480
Listen, let's just knock on the door and
go inside and do what we came to do.
18
00:01:21,640 --> 00:01:22,880
Once we're inside, we'll be fine.
19
00:01:23,160 --> 00:01:25,320
Oh, my
20
00:01:25,320 --> 00:01:30,340
God.
21
00:02:18,060 --> 00:02:22,940
They're kooky and they're kinky,
seductive and so slinky. They're all
22
00:02:22,940 --> 00:02:25,060
inky, the Addams Family.
23
00:02:25,680 --> 00:02:31,040
Their house is like a dungeon, some
people want to run from. But you will
24
00:02:31,040 --> 00:02:33,260
to come on, the Addams Family.
25
00:02:35,140 --> 00:02:36,140
Based.
26
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
Based.
27
00:02:39,100 --> 00:02:40,100
Based.
28
00:02:41,910 --> 00:02:47,390
So sit down at your station. Prepare for
masturbation. You've got a reservation.
29
00:02:47,910 --> 00:02:49,930
The Adam Family.
30
00:03:06,350 --> 00:03:07,390
There you go, Mr.
31
00:03:07,650 --> 00:03:10,870
Darling. Extracts may come just the way
you like it.
32
00:03:11,160 --> 00:03:12,160
Thank you, Mama.
33
00:03:15,620 --> 00:03:17,900
Spectre, who'd be helping me in the
kitchen?
34
00:04:08,140 --> 00:04:09,360
First cigar of the day.
35
00:04:10,200 --> 00:04:11,200
Magnificent.
36
00:04:21,680 --> 00:04:23,360
Gomez, my darling.
37
00:04:23,760 --> 00:04:27,300
Ah, yes, my beautiful flower.
38
00:04:27,800 --> 00:04:34,780
Now I may die a happy man, having gazed
upon your beautiful visage once again.
39
00:04:35,260 --> 00:04:37,580
Now, now, Gomez, not in front of the
children.
40
00:04:39,040 --> 00:04:43,700
Darling, look what I've been working on.
Do you think Cousin Wad is going to
41
00:04:43,700 --> 00:04:44,700
like his new pajamas?
42
00:04:46,800 --> 00:04:48,700
Caramilla, that is magnificent.
43
00:04:49,200 --> 00:04:53,540
And you remembered how well hung like a
horse you are.
44
00:04:54,700 --> 00:04:56,600
You're so, so cute.
45
00:05:52,040 --> 00:05:53,040
Cara mia.
46
00:06:14,140 --> 00:06:15,140
Mail's in.
47
00:06:16,120 --> 00:06:17,120
I'll get it.
48
00:06:22,080 --> 00:06:23,080
Thank you, thanks.
49
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
Here you go, son.
50
00:06:27,740 --> 00:06:29,520
Pugsley and I are going to go play
upstairs now.
51
00:06:30,480 --> 00:06:31,480
Come on, Pugsley.
52
00:06:32,040 --> 00:06:34,120
Okay, kids, but don't blow up the
bathroom again.
53
00:06:34,360 --> 00:06:37,660
Grandma Ma gets bitchy when she can't
read the obituaries while she's on the
54
00:06:37,660 --> 00:06:38,660
throne.
55
00:06:40,440 --> 00:06:42,000
Come on, Max, do you want to show me
something?
56
00:06:42,500 --> 00:06:43,680
Yes, Master Pugsley.
57
00:06:51,760 --> 00:06:52,940
Let's see what the morning mail asks.
58
00:06:54,320 --> 00:06:55,920
Well, let's see what we have here. We
have a bill.
59
00:06:56,880 --> 00:06:57,880
Bill.
60
00:06:58,580 --> 00:06:59,580
Bill.
61
00:07:00,900 --> 00:07:02,060
Bill. Pay me immediately.
62
00:07:03,760 --> 00:07:04,780
Hmm. What is this?
63
00:07:06,800 --> 00:07:07,800
Internet porno bill.
64
00:07:08,740 --> 00:07:11,440
Can't have Mama, Fester, and Lurks go
without their internet porno.
65
00:07:12,220 --> 00:07:13,220
Let's see.
66
00:07:13,680 --> 00:07:14,880
Morticians. Bill Doe of the Month Club.
67
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
That's very nice.
68
00:07:17,240 --> 00:07:19,200
And we have a...
69
00:07:20,110 --> 00:07:22,510
Mama's Dildo of the Month Club. Oh,
that's very good.
70
00:07:22,970 --> 00:07:24,570
And Fetzer's Dildo of the Month Club.
71
00:07:24,970 --> 00:07:26,290
Hmm. Very interesting.
72
00:07:26,650 --> 00:07:29,070
I wonder if the Dildo of the Month Club
offers a family plan.
73
00:07:29,330 --> 00:07:30,630
Oh, a genius idea.
74
00:07:31,110 --> 00:07:32,490
Huh. Thank you.
75
00:07:32,750 --> 00:07:34,110
Thank you, my dear. Oh, what is this?
76
00:07:44,410 --> 00:07:48,180
Dear Mr. Adam, Blah, blah, blah, blah.
Thank you for your recent donation.
77
00:07:48,180 --> 00:07:50,780
blah, blah. I'm going to build a statue
about you. Blah, blah, blah. Thank you.
78
00:07:50,800 --> 00:07:55,640
Both of your children have been accepted
at Miskatonic University for the next
79
00:07:55,640 --> 00:07:56,640
semester.
80
00:07:56,720 --> 00:08:00,000
This is wonderful news. This is
fantastic.
81
00:08:00,560 --> 00:08:04,060
This is wonderful.
82
00:08:04,600 --> 00:08:06,020
Well, that is good news.
83
00:08:06,360 --> 00:08:07,400
That is my alma mater.
84
00:08:08,280 --> 00:08:09,780
The fighting cephalopods.
85
00:08:10,220 --> 00:08:11,280
Go, go, go.
86
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
Go, Cephalopod, go!
87
00:08:17,480 --> 00:08:18,780
Go, Cephalopod, go!
88
00:08:19,140 --> 00:08:20,240
Go, Cephalopod, go!
89
00:08:21,280 --> 00:08:23,860
Miskatonic University does not blow!
90
00:08:25,980 --> 00:08:28,600
Tish, that brings me back.
91
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
So I see.
92
00:08:31,040 --> 00:08:37,539
Yes, the roar of the crowd, the screams
of the opposing team, the smell of the
93
00:08:37,539 --> 00:08:39,760
blood sacrificed before the pregame.
94
00:08:42,140 --> 00:08:44,179
I love the smell of blood in the
morning.
95
00:08:45,200 --> 00:08:46,220
Here, let me help you, dear.
96
00:08:50,980 --> 00:08:52,700
Feels so good.
97
00:08:54,460 --> 00:08:58,040
I'm sure that Wednesday and Pugsley will
enjoy it as much as you did, dear.
98
00:08:59,800 --> 00:09:01,880
We can only hope so, my dear. We can
only hope so.
99
00:09:03,440 --> 00:09:05,020
It'll be strange not having them around.
100
00:09:05,960 --> 00:09:12,260
There'll be nobody in the house but you
and me and Mama Lurch and Uncle Fester
101
00:09:12,260 --> 00:09:13,260
and Thing.
102
00:09:14,510 --> 00:09:17,350
Oh, Gomez, don't forget Cleopatra and
Catherine.
103
00:09:17,810 --> 00:09:19,790
And the children won't be that far away.
104
00:09:20,690 --> 00:09:21,690
It's true, my love.
105
00:09:22,010 --> 00:09:25,150
They'll be gone just for the semester,
and then they'll be back for the
106
00:09:25,150 --> 00:09:27,450
holidays. And they are over 18 now.
107
00:09:27,810 --> 00:09:29,570
We must be prepared to let them go.
108
00:09:30,190 --> 00:09:31,049
I know.
109
00:09:31,050 --> 00:09:32,050
Still.
110
00:09:33,630 --> 00:09:35,530
They'll be growing up now. They're 18.
111
00:09:36,310 --> 00:09:40,990
Going out, getting married, and having
little Adamses of their own.
112
00:09:41,230 --> 00:09:42,230
Oh, Gomez.
113
00:09:43,040 --> 00:09:45,060
You're not getting sentimental on me,
are you?
114
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
Who? Me?
115
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Not me.
116
00:09:54,060 --> 00:09:57,280
Well, maybe just a little.
117
00:09:58,720 --> 00:10:00,020
It's quite all right, darling.
118
00:10:00,500 --> 00:10:03,220
After all, it's only natural for us to
feel that way.
119
00:10:03,940 --> 00:10:07,360
Yes, my love, you're right. But you're
always right. So tell me, how are you
120
00:10:07,360 --> 00:10:09,920
looking forward to spending this
horrible, beautiful day?
121
00:10:10,480 --> 00:10:14,900
Well... After I finish my knitting, I
plan to go into the solarium to tend to
122
00:10:14,900 --> 00:10:19,800
plants. You know how demanding Cleopatra
and Catherine can be, especially when
123
00:10:19,800 --> 00:10:21,480
they haven't had meat in over a week.
124
00:10:23,020 --> 00:10:25,160
Yes. You take good care of them.
125
00:10:25,520 --> 00:10:26,520
Well, thank you, darling.
126
00:10:27,200 --> 00:10:31,760
And after that, I think it's high time
that Wednesday and I had that special
127
00:10:31,760 --> 00:10:32,940
mother -daughter talk.
128
00:10:33,440 --> 00:10:35,640
Ah, and where to bury the bodies.
129
00:10:36,260 --> 00:10:41,350
No, silly, we had that talk a year ago.
I mean the talk about... how to be a
130
00:10:41,350 --> 00:10:44,770
woman, and what it means to have those
special urges.
131
00:10:46,270 --> 00:10:48,210
Oh, I see. That talk.
132
00:10:49,510 --> 00:10:50,510
Indeed.
133
00:10:50,650 --> 00:10:54,970
And now that I think about it, it's time
for you and Pugsley to have that
134
00:10:54,970 --> 00:10:57,050
special father -son talk, too.
135
00:10:57,590 --> 00:11:01,630
You know, Pugsley will be meeting a lot
of girls at school, and he'll need to
136
00:11:01,630 --> 00:11:02,730
know how to handle himself.
137
00:11:04,730 --> 00:11:07,790
That's a good idea. I was thinking about
letting Uncle Fester talk to him about
138
00:11:07,790 --> 00:11:09,250
that. They seem so close.
139
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
Oh, Gomez.
140
00:11:11,200 --> 00:11:15,000
You know it's not right to shuffle that
responsibility off on Fester.
141
00:11:16,040 --> 00:11:18,840
Maybe you should teach Pugsley the way
your father taught you.
142
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
That's brilliant.
143
00:11:23,120 --> 00:11:24,820
Caramilla, you're a genius.
144
00:11:30,520 --> 00:11:35,520
Come on, Lurch. Let me show you a new
trick.
145
00:11:35,900 --> 00:11:36,900
A trick?
146
00:11:37,080 --> 00:11:38,080
Yeah.
147
00:11:38,890 --> 00:11:40,590
Come on, Lurch. It's going to be fine.
You'll see.
148
00:11:41,510 --> 00:11:44,690
Yeah, come on, Lurch. You'll like it. We
promise.
149
00:11:47,270 --> 00:11:52,850
So what you do, Lurch, is you put this
cone in your pants like this, and then
150
00:11:52,850 --> 00:11:57,290
you put the coin on your nose, and then
you try to drop it into your pants like
151
00:11:57,290 --> 00:11:58,590
this. You got it?
152
00:11:59,410 --> 00:12:00,510
See, it's easy, right?
153
00:12:00,930 --> 00:12:02,450
Yes, Master Bugsley.
154
00:12:02,710 --> 00:12:04,350
Come on, Lurch. Let's try it.
155
00:12:04,750 --> 00:12:06,550
I bet you'll get it on the first try.
156
00:12:11,819 --> 00:12:14,740
Here. So, put it in his pants.
157
00:12:16,160 --> 00:12:18,940
And now, put the coin on your nose.
158
00:12:19,380 --> 00:12:24,960
Now, lean your head back, Lurch. And
don't drop the coin until I tell you to.
159
00:12:25,080 --> 00:12:27,480
Okay? Yes, Master Pugsley.
160
00:12:28,560 --> 00:12:29,560
All right.
161
00:12:39,840 --> 00:12:41,300
Now now get the drop the coin
162
00:13:12,140 --> 00:13:13,920
Lurch, we have got to get you a woman.
163
00:13:14,420 --> 00:13:15,580
No, Mrs. Adams.
164
00:13:16,220 --> 00:13:17,340
Wednesday and Pugsley.
165
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
Itching powder.
166
00:13:19,380 --> 00:13:22,280
Oh, teenagers these days. Let's take a
look.
167
00:13:23,280 --> 00:13:26,040
No. Oh, goodness. Give me the shorts.
168
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
Mrs. Adams.
169
00:13:28,240 --> 00:13:30,800
It's the only way we're going to get rid
of the itching.
170
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Oh.
171
00:13:38,520 --> 00:13:39,940
Tasty. Mrs. Adams.
172
00:13:42,370 --> 00:13:44,550
You know, they've improved the brand
since I was a youngster.
173
00:13:51,870 --> 00:13:57,170
Quite a nice sausage you got there,
Lurch.
174
00:13:57,930 --> 00:13:58,930
Thank you.
175
00:14:13,130 --> 00:14:14,130
I've never done this before.
176
00:14:25,610 --> 00:14:27,590
Oh, let's get you a little more
comfortable.
177
00:14:31,050 --> 00:14:32,930
That's better.
178
00:14:35,930 --> 00:14:37,950
Yeah, not bad for an old broad, huh?
179
00:14:51,530 --> 00:14:52,530
Oh.
180
00:15:43,839 --> 00:15:47,000
It's been a long time since I've had
some sausage.
181
00:16:32,910 --> 00:16:35,810
Wakey, wakey. Wakey, wakey.
182
00:16:37,990 --> 00:16:40,890
This is our hoax.
183
00:17:51,150 --> 00:17:52,150
Mama.
184
00:18:54,040 --> 00:18:57,860
You know I want to see your own powdered
sugar frosting.
185
00:19:01,200 --> 00:19:03,180
See if he tastes as sweet as you look.
186
00:19:07,180 --> 00:19:08,420
Mrs. Adams.
187
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Yes.
188
00:19:42,780 --> 00:19:44,560
Nicely done, Lurch. You know what?
189
00:19:46,620 --> 00:19:49,240
I'm going to be taking care of you from
now on.
190
00:19:49,460 --> 00:19:50,840
Thank you, Mrs. Adams.
191
00:19:51,420 --> 00:19:52,420
My pleasure.
192
00:19:56,920 --> 00:19:57,940
Tasty, Lurch.
193
00:20:01,060 --> 00:20:07,980
The market
194
00:20:07,980 --> 00:20:08,719
made its death.
195
00:20:08,720 --> 00:20:09,940
It just went down 40 points.
196
00:20:10,180 --> 00:20:11,480
I knew I shouldn't have sold it.
197
00:20:17,160 --> 00:20:18,520
Good afternoon, Fester.
198
00:20:19,200 --> 00:20:20,440
Has the mail come in yet?
199
00:20:20,840 --> 00:20:23,300
Yes, it has, old man. I just went
through it. Unfortunately, you didn't
200
00:20:23,300 --> 00:20:24,300
anything.
201
00:20:24,320 --> 00:20:26,540
Ah, they said they'd send it by
yesterday.
202
00:20:26,980 --> 00:20:27,980
They, Fester?
203
00:20:28,320 --> 00:20:29,340
Spectacular package, old man.
204
00:20:29,800 --> 00:20:34,120
Yeah, my new girlfriend from the
International Inflatables Company. They
205
00:20:34,120 --> 00:20:36,300
promised they'd send it by now, and it
should have been here.
206
00:20:36,680 --> 00:20:38,300
Oh, do be patient, Fester.
207
00:20:38,540 --> 00:20:42,600
I've been waiting for over a week for my
yak meat for Cleopatra and Catherine.
208
00:20:43,240 --> 00:20:44,860
Surely you can wait another day.
209
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
Fester, you dog.
210
00:20:47,700 --> 00:20:50,920
Did you order yourself another
girlfriend through the mail? Did you
211
00:20:50,920 --> 00:20:51,940
night the first time that happened?
212
00:20:52,400 --> 00:20:55,320
It's not my fault the last one didn't
have holes in the crate.
213
00:20:55,720 --> 00:20:57,520
Of course it wasn't, Fester.
214
00:20:57,760 --> 00:20:59,360
Hopefully that won't happen again.
215
00:20:59,680 --> 00:21:02,720
Oh, it won't. This one comes with its
own compressed air tank.
216
00:21:03,880 --> 00:21:06,700
Well, very good, old man. Very good.
217
00:21:06,940 --> 00:21:10,040
All right. Mortician and I will keep an
eye out for it. Thanks, Gomez.
218
00:21:10,990 --> 00:21:14,990
Oh, and by the way, if anybody needs me,
I'll be down in my basement working on
219
00:21:14,990 --> 00:21:16,130
my electric pleasure chair.
220
00:21:21,110 --> 00:21:24,010
You know, that electric pleasure chair
is going to bring a lot of orgasms to a
221
00:21:24,010 --> 00:21:25,290
lot of people that don't have them.
222
00:21:26,070 --> 00:21:27,070
Oh, Gomez.
223
00:21:27,670 --> 00:21:31,250
I hope that Fester's not too
disappointed with an inflatable woman.
224
00:21:32,370 --> 00:21:34,870
Well, considering the real people he's
dated, it'd be a step in the right
225
00:21:34,870 --> 00:21:35,829
direction.
226
00:21:35,830 --> 00:21:36,830
Oui.
227
00:21:38,770 --> 00:21:39,770
Caramilla.
228
00:21:41,919 --> 00:21:44,420
French. Not now, Gomez.
229
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
Later, my sweet.
230
00:21:46,060 --> 00:21:47,060
Ah, my dear.
231
00:21:47,120 --> 00:21:49,940
You spoke French and that language
inflames me.
232
00:21:50,900 --> 00:21:51,900
Later, Gomez.
233
00:21:52,740 --> 00:21:54,020
Your wish is my command.
234
00:21:54,880 --> 00:21:59,160
Actually, I think this would be just the
perfect time for you and Pugsley to
235
00:21:59,160 --> 00:22:02,400
take care of that little matter while
I'm in the solarium.
236
00:22:03,140 --> 00:22:06,220
I'm sure that Wednesday will be fine by
herself for a little while.
237
00:22:06,820 --> 00:22:08,700
We'll have our discussion later today.
238
00:22:09,429 --> 00:22:12,410
Ah, Katamia, if you think it's best, I
will make the arrangements.
239
00:22:18,790 --> 00:22:21,710
Yeah, Lurch, you and I have an
appointment to make.
240
00:22:22,050 --> 00:22:23,050
Come with me.
241
00:22:24,070 --> 00:22:25,230
Yes, Mr. Adams.
242
00:22:31,350 --> 00:22:33,750
Thank you, Thing.
243
00:22:36,850 --> 00:22:37,850
Adams residence.
244
00:22:38,660 --> 00:22:40,120
Yes, this is Mrs. Adams.
245
00:22:40,680 --> 00:22:41,920
Yes, that's correct.
246
00:22:42,160 --> 00:22:45,040
Both my children will be attending
Miskatonic this fall.
247
00:22:46,220 --> 00:22:47,400
Initial contact meeting?
248
00:22:47,860 --> 00:22:49,980
To go over any questions we might have.
249
00:22:50,800 --> 00:22:52,220
Oh, that's certainly fine.
250
00:22:53,360 --> 00:22:55,000
Yes, so we'll see you later then.
251
00:22:58,880 --> 00:22:59,880
Thank you.
252
00:22:59,960 --> 00:23:02,880
Where was I?
253
00:23:03,160 --> 00:23:07,320
Oh yes, off to the Solarium to tend to
Cleopatra and Captain.
254
00:23:25,870 --> 00:23:27,290
Hello, my darling.
255
00:23:28,310 --> 00:23:29,310
Mommy's here.
256
00:23:29,810 --> 00:23:31,690
How are we feeling today?
257
00:24:23,150 --> 00:24:24,150
Well, well, well.
258
00:24:24,930 --> 00:24:27,110
Getting a head start, I see.
259
00:24:28,010 --> 00:24:30,210
Such young, attractive men.
260
00:24:30,950 --> 00:24:33,890
You boys can feed my girls well, can't
you?
261
00:24:34,690 --> 00:24:36,710
Doesn't that sound like fun, girls?
262
00:24:38,170 --> 00:24:40,930
I like that idea.
263
00:24:41,750 --> 00:24:43,630
You boys don't mind, do you?
264
00:24:43,930 --> 00:24:45,550
No, ma 'am, not at all.
265
00:24:46,330 --> 00:24:47,330
Perfect.
266
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
you know just how
267
00:41:00,780 --> 00:41:02,000
about missionary work now.
268
00:41:02,760 --> 00:41:06,240
Um, we were, um, Mrs. Adams?
269
00:41:06,520 --> 00:41:07,520
Yes, dear.
270
00:41:07,600 --> 00:41:12,020
Yeah, we just wanted to ask you maybe
if, uh... Go ahead.
271
00:41:12,500 --> 00:41:15,900
Could we go back tomorrow and maybe feed
your plants?
272
00:41:16,420 --> 00:41:21,260
Oh, I think that Cleopatra, Catherine,
and I would like that very much.
273
00:41:21,740 --> 00:41:22,740
Wouldn't we, girls?
274
00:41:36,590 --> 00:41:39,050
these gentlemen out. Yes, Mrs. Adams.
275
00:42:34,419 --> 00:42:36,000
Bugsley, son, it's time for us to have a
little talk.
276
00:42:36,600 --> 00:42:37,600
Gee, Dad.
277
00:42:39,040 --> 00:42:43,200
One's already told me about the
abandoned coal mines and sausage
278
00:42:47,660 --> 00:42:50,120
Well, bravo, son, but it's not quite
that, old man. You see, it's not that
279
00:42:50,120 --> 00:42:50,658
of talk.
280
00:42:50,660 --> 00:42:54,000
You see, this is the kind of talk that a
father has for his son when his son
281
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
turns 18.
282
00:42:56,160 --> 00:43:00,980
Oh, do you mean like the difference
between Juvie and big people in jail?
283
00:43:01,790 --> 00:43:05,370
Now, son, this is something that you're
going to have to learn now that you're
284
00:43:05,370 --> 00:43:06,370
going off to college.
285
00:43:06,670 --> 00:43:10,970
Do you mean how to survive the
initiation in the alligator fraternity?
286
00:43:11,990 --> 00:43:16,890
Not exactly, son. You see, you're
getting to that age in your life where
287
00:43:16,890 --> 00:43:20,590
you're going to have certain urges.
288
00:43:22,530 --> 00:43:28,310
Oh, like how to install the spy camera
in the Sigma Phi Clitoris girl's dorm.
289
00:43:28,880 --> 00:43:30,720
You could eat closer, son, but that's
not it.
290
00:43:31,100 --> 00:43:37,160
You see, you're getting at that age in
your life where circumstances will bring
291
00:43:37,160 --> 00:43:41,040
about certain urges where you're going
to have to manage it.
292
00:43:42,340 --> 00:43:43,340
Dash it all.
293
00:43:47,340 --> 00:43:48,660
Son, it's time you learned about sex.
294
00:43:49,260 --> 00:43:52,040
And I'm going to teach you about sex the
way my father taught me about sex. And
295
00:43:52,040 --> 00:43:54,480
his father before him, and his father
before him, and his father before him, I
296
00:43:54,480 --> 00:43:55,238
think, was a millionaire.
297
00:43:55,240 --> 00:43:57,460
Son, I purchased you a prostitute.
298
00:43:59,330 --> 00:44:01,930
What? Do you mean that you went out and
found me a hooker?
299
00:44:03,330 --> 00:44:05,170
Aw, Dad, you're the best ever.
300
00:44:06,690 --> 00:44:10,590
That's right, son. We Adamses believe
that only giving the best professional
301
00:44:10,590 --> 00:44:14,690
advice. That's why I've asked Ms.
Swallows to join us. Can I light her on
302
00:44:34,799 --> 00:44:35,799
Thank you, Lurch.
303
00:44:35,980 --> 00:44:36,980
Whore.
304
00:44:39,780 --> 00:44:41,320
Puzzling? Uh -huh.
305
00:44:42,140 --> 00:44:43,520
I am Samantha Swallows.
306
00:44:44,480 --> 00:44:45,860
Hi. Like a little few?
307
00:44:46,160 --> 00:44:47,160
Uh -huh.
308
00:44:48,020 --> 00:44:53,620
I think you should suck his cock and
then let your saliva run down his shaft
309
00:44:53,620 --> 00:44:56,580
his balls and then lick it back up and
spit it back on his cock and then once
310
00:44:56,580 --> 00:44:58,820
the cock is lubricated, you should shove
it in your vagina.
311
00:44:59,800 --> 00:45:00,800
I'll leave you two alone.
312
00:45:00,920 --> 00:45:01,920
Have fun, son.
313
00:45:10,550 --> 00:45:15,210
Your father told me that you needed help
learning the ropes, so to say.
314
00:45:16,090 --> 00:45:18,790
Well, I know ropes pretty well.
315
00:45:19,370 --> 00:45:24,410
It's the sex part I'm not... I don't
know anything about.
316
00:45:24,910 --> 00:45:27,250
Okay. Well, I can help you with that.
317
00:45:27,650 --> 00:45:28,650
That's what I'm here for.
318
00:45:28,850 --> 00:45:29,850
Okay.
319
00:45:30,390 --> 00:45:35,530
But first, there are three things that
you need to know before we begin, okay?
320
00:45:35,960 --> 00:45:40,600
Okay. First, always ask your partner if
you're going to try something new.
321
00:45:41,140 --> 00:45:42,220
Okay? Okay.
322
00:45:43,220 --> 00:45:44,960
Pretty much ask your partner before you
try anything.
323
00:45:45,760 --> 00:45:51,320
Second, never be afraid to ask your
partner to try something new. I mean,
324
00:45:51,320 --> 00:45:54,020
are you supposed to know if you like
something if you never try, right?
325
00:45:55,060 --> 00:45:56,060
Yeah, you're right.
326
00:45:56,160 --> 00:46:02,440
So always ask. Always ask. And third,
and this is the most important one, if
327
00:46:02,440 --> 00:46:06,440
are ever having sex with someone that
you don't know, or that hasn't been
328
00:46:06,440 --> 00:46:12,700
recently, you have to always, always,
always, always wrap up the puzzly
329
00:46:12,700 --> 00:46:14,540
to keep him safe.
330
00:46:15,660 --> 00:46:17,100
What do I wrap him up with?
331
00:46:20,240 --> 00:46:21,240
What the hell?
332
00:46:23,160 --> 00:46:24,160
That's just thing.
333
00:46:26,780 --> 00:46:27,780
Thing.
334
00:46:28,100 --> 00:46:29,780
Thing. Thing. Thing.
335
00:46:30,540 --> 00:46:32,880
Does thing have a thing? Never mind,
never mind, never mind. Okay.
336
00:46:33,480 --> 00:46:36,860
We won't need condoms. We just won't
need them. Because you know why?
337
00:46:37,660 --> 00:46:38,860
Why? Because you're a virgin.
338
00:46:39,440 --> 00:46:41,900
I am a virgin. And when you're a virgin,
that means you're clean because you
339
00:46:41,900 --> 00:46:44,020
haven't had any sexual intercourse yet.
That's true.
340
00:46:44,260 --> 00:46:48,840
And because I'm a working girl, I get
tested every month. And I just got my
341
00:46:48,840 --> 00:46:50,300
yesterday, so... Well, good.
342
00:46:50,520 --> 00:46:51,520
We're good to go.
343
00:46:52,360 --> 00:46:55,320
So what do you say we get you out of
these clothes and maybe start getting
344
00:46:55,320 --> 00:46:56,320
Pugsley hard?
345
00:46:57,700 --> 00:46:58,940
Sounds like fun.
346
00:47:21,320 --> 00:47:23,160
It's okay to swear, too, during sex.
347
00:47:23,840 --> 00:47:24,840
It happens.
348
00:47:27,040 --> 00:47:31,820
You want to take those off for me? Yeah.
349
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Say goodbye to all this.
350
00:48:00,340 --> 00:48:02,700
So you've never been with another girl
before?
351
00:48:03,320 --> 00:48:05,600
I've never been with any girl before.
352
00:48:06,860 --> 00:48:07,860
Not at all?
353
00:48:43,690 --> 00:48:45,470
I think your Pugsley likes my mouth.
354
00:49:23,310 --> 00:49:26,830
Not that you really know what you like
yet, but how does that feel?
355
00:49:53,840 --> 00:49:54,960
First time seeing tits.
356
00:49:56,040 --> 00:49:57,480
First time seeing a pussy.
357
00:50:01,280 --> 00:50:02,380
Oh my god.
358
00:50:02,740 --> 00:50:05,980
You didn't know that the other sex
resisted, right?
359
00:50:07,360 --> 00:50:08,339
Uh -huh.
360
00:50:08,340 --> 00:50:11,840
I just always see it in magazines and on
the internet.
361
00:50:12,460 --> 00:50:13,460
Oh.
362
00:50:14,640 --> 00:50:16,640
There's just much more to that than
this.
363
00:50:51,440 --> 00:50:52,880
So much better than blowing up dynamite.
364
00:50:55,240 --> 00:50:56,240
Blowing up what?
365
00:50:57,360 --> 00:50:58,360
Okay.
366
00:51:26,960 --> 00:51:27,960
It's a good boy to ask.
367
00:51:49,400 --> 00:51:53,300
I'm just assuming you like it sloppy and
nasty, huh?
368
00:51:54,540 --> 00:51:56,160
Everything you do is so good.
369
00:52:04,640 --> 00:52:09,240
Awesome. Am I learning?
370
00:52:11,760 --> 00:52:12,760
Yes.
371
00:52:13,200 --> 00:52:14,440
Fucking fast, too.
372
00:52:18,800 --> 00:52:19,860
Can we fuck now?
373
00:52:20,340 --> 00:52:21,319
Oh, yes, we can.
374
00:52:21,320 --> 00:52:22,560
Okay. Oh, yes, we can.
375
00:52:24,100 --> 00:52:27,540
I don't know how to do this. Do you want
to do it first?
376
00:52:27,930 --> 00:52:29,890
Yeah, you can just lay there. I'll jump
on. Trust me.
377
00:52:33,010 --> 00:52:35,010
There you go. Hands off.
378
00:52:36,290 --> 00:52:37,470
What do I do?
379
00:52:38,630 --> 00:52:40,430
Well, first you find the hole.
380
00:52:41,850 --> 00:52:43,310
Usually it's right between the girl's
legs.
381
00:52:45,530 --> 00:52:49,730
And then... Oh, my God. Oh, my God.
382
00:52:50,010 --> 00:52:52,530
That was crazy. I never felt anything
like that before.
383
00:52:52,830 --> 00:52:54,450
Okay, you don't jump.
384
00:52:59,180 --> 00:52:59,959
negative point.
385
00:52:59,960 --> 00:53:03,160
Okay, let's try it again. You want to
keep the girl on you. Let's try it
386
00:53:03,360 --> 00:53:04,360
Okay. One more time.
387
00:53:04,660 --> 00:53:06,180
You're not going to explode, are you?
No.
388
00:53:06,680 --> 00:53:07,780
Please, God, don't explode.
389
00:53:08,840 --> 00:53:10,020
You're a dynamite.
390
00:53:10,380 --> 00:53:12,040
Okay. Okay, don't move.
391
00:53:13,100 --> 00:53:14,100
Breathe.
392
00:53:14,320 --> 00:53:18,080
Just breathe. That sensation you're
feeling, just try to sustain it.
393
00:53:20,080 --> 00:53:21,080
There we go.
394
00:53:21,760 --> 00:53:22,760
Oh, okay.
395
00:53:23,160 --> 00:53:26,200
Okay. And then just move your hips.
It'll all feel natural.
396
00:53:26,660 --> 00:53:27,660
Like that?
397
00:53:38,770 --> 00:53:40,130
Fuck yes, like that.
398
00:53:46,730 --> 00:53:48,870
You're cute for a little fucking
psychopath.
399
00:54:10,090 --> 00:54:11,390
Sometimes you can spank the girl's ass.
400
00:54:11,590 --> 00:54:14,350
Sometimes she likes it when the man
takes charge. Yeah, when the man takes
401
00:54:14,350 --> 00:54:16,030
charge, she really fucking likes it.
402
00:54:16,590 --> 00:54:18,430
I just like that too.
403
00:54:20,090 --> 00:54:21,990
So it's not a little fucking boy
anymore, are they?
404
00:55:16,910 --> 00:55:17,910
Feel my fucking feet?
405
00:55:18,010 --> 00:55:19,330
Yeah. Try that.
406
00:55:20,450 --> 00:55:21,450
Try that.
407
00:55:21,490 --> 00:55:24,070
I think we need a fourth rule. Never be
afraid to take charge.
408
00:55:55,850 --> 00:55:56,850
some ways you can do it.
409
00:55:57,690 --> 00:55:58,690
I don't know.
410
00:55:59,150 --> 00:56:01,410
What sounds good? You said you watch
magazines, too.
411
00:56:01,610 --> 00:56:02,610
Yeah, I've seen this one time.
412
00:56:02,750 --> 00:56:03,750
Okay. Okay.
413
00:56:04,110 --> 00:56:05,970
Let me try this.
414
00:56:07,750 --> 00:56:08,750
Hold on.
415
00:56:09,170 --> 00:56:12,830
Enjoy. Wait, wait. Before you do that,
you need to learn how to eat pussy.
416
00:56:13,510 --> 00:56:18,330
Okay. It's very simple. Just put the
tongue on the clit and just lick.
417
00:56:20,410 --> 00:56:22,450
Okay, let's do something that you might
know. Like a little kitty.
418
00:56:23,710 --> 00:56:24,930
Yeah, you understand kitties.
419
00:56:26,120 --> 00:56:27,400
No wonder you like pussy then.
420
00:56:30,220 --> 00:56:31,158
Like that?
421
00:56:31,160 --> 00:56:32,160
Fuck yes.
422
00:56:38,380 --> 00:56:41,480
Just get it nice and fucking wet so that
way when you slide your cock back in
423
00:56:41,480 --> 00:56:42,480
it, it slides right in there.
424
00:57:03,560 --> 00:57:04,560
You're a really good boy.
425
00:57:06,300 --> 00:57:07,300
Come on, slide it in.
426
00:57:11,200 --> 00:57:11,580
You
427
00:57:11,580 --> 00:57:19,260
sure
428
00:57:19,260 --> 00:57:21,480
you haven't done this before? Because
I'm a little fucking surprised.
429
00:57:23,440 --> 00:57:24,840
Fucking fast learner.
430
00:57:58,640 --> 00:57:59,640
for more of the Addams family.
431
00:58:01,680 --> 00:58:03,800
I like what their men are made out of.
432
00:58:08,900 --> 00:58:15,180
So I think the Pugsley likes that hole,
right?
433
00:58:16,820 --> 00:58:19,220
Now you said you like to be naughty and
you like anything I like?
434
00:58:19,440 --> 00:58:21,140
Yeah. I have another hole.
435
00:58:22,300 --> 00:58:24,980
What? I have another hole down there,
don't I?
436
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
Yeah.
437
00:58:27,340 --> 00:58:28,420
Say yes. Yes.
438
00:58:29,160 --> 00:58:32,440
So remember the second rule? Never be
afraid to try something new?
439
00:58:32,700 --> 00:58:33,618
Yeah.
440
00:58:33,620 --> 00:58:35,120
You want to put it in my ass? Yeah.
441
00:58:36,720 --> 00:58:37,720
Oh,
442
00:58:43,080 --> 00:58:44,400
like that?
443
00:58:44,860 --> 00:58:46,120
Fuck yeah, like that.
444
00:58:46,340 --> 00:58:47,340
Like that?
445
00:58:51,340 --> 00:58:56,160
Exactly like that.
446
00:58:58,510 --> 00:59:00,830
It feels just as good as the other one.
Am I doing okay for the first time?
447
00:59:00,850 --> 00:59:01,950
You're doing fucking perfect.
448
00:59:03,510 --> 00:59:04,510
No, no.
449
00:59:04,890 --> 00:59:05,890
No, no, just keep it in.
450
00:59:06,050 --> 00:59:07,050
Just keep it in.
451
00:59:09,010 --> 00:59:11,950
See, the best is when you get a girl who
likes anal sex because she won't
452
00:59:11,950 --> 00:59:12,950
fucking run away either.
453
00:59:18,910 --> 00:59:25,350
Back in the hole.
454
00:59:25,830 --> 00:59:27,010
Back in that pretty fucking hole.
455
01:00:37,640 --> 01:00:39,500
Once you're in one hole, you can go in
the other one, too.
456
01:00:40,600 --> 01:00:41,600
And you can just play.
457
01:00:46,920 --> 01:00:51,080
Can I do that?
458
01:00:52,620 --> 01:00:53,620
Fuck yeah, you can.
459
01:01:12,240 --> 01:01:13,940
I'm fucking digging in balls deep, too,
for all I care.
460
01:01:15,660 --> 01:01:16,660
You want me to?
461
01:01:16,720 --> 01:01:17,720
I want you to.
462
01:01:18,900 --> 01:01:19,900
Want me to open it up for you?
463
01:01:25,240 --> 01:01:26,240
See,
464
01:01:28,240 --> 01:01:30,700
that's called fucking balls deep, where
you take that full entire cock and put
465
01:01:30,700 --> 01:01:31,700
it in that girl's fucking ass.
466
01:01:33,880 --> 01:01:35,120
Sit down real quick.
467
01:01:36,240 --> 01:01:38,640
Because also, you can always make the
girl do work, too.
468
01:01:41,200 --> 01:01:44,600
Hold it inside right into my deep little
fucking ass
469
01:02:11,180 --> 01:02:13,660
She'll make it even tighter for you by
putting fingers in her fucking cunt at
470
01:02:13,660 --> 01:02:14,660
the same time.
471
01:03:48,170 --> 01:03:49,170
out the chicken.
472
01:05:06,480 --> 01:05:10,080
really good i just think that i should
try it maybe one or two more times so i
473
01:05:10,080 --> 01:05:17,060
can make sure i learn properly so soon
uh -huh i'm pretty certain i can
474
01:05:17,060 --> 01:05:18,800
easily be talked into staying longer
475
01:06:11,270 --> 01:06:13,970
Looks like someone needs to put you on a
diet.
476
01:06:17,970 --> 01:06:18,970
Come in.
477
01:06:25,670 --> 01:06:27,930
Wednesday, dear, do you have a moment?
478
01:06:29,850 --> 01:06:32,490
Yes, mother, there was something you
wanted to talk to me about?
479
01:06:32,750 --> 01:06:34,130
Yes, dear, there is.
480
01:06:34,630 --> 01:06:35,690
Let's sit on the bed.
481
01:06:43,120 --> 01:06:47,080
I know that we've had several of these
little mother -daughter talks before.
482
01:06:48,600 --> 01:06:52,020
Yes, Mother, but I still remember the
difference between justified and
483
01:06:52,020 --> 01:06:54,800
premeditated. Of course you do, dear.
484
01:06:55,060 --> 01:06:57,440
But that's not what I want to talk with
you about today.
485
01:06:57,860 --> 01:06:58,860
It's not?
486
01:06:59,240 --> 01:07:00,600
No, dear, it's not.
487
01:07:01,980 --> 01:07:07,020
You see, Wednesday, now that you're over
18, I know that you'll be experiencing
488
01:07:07,020 --> 01:07:09,440
some certain urges.
489
01:07:10,560 --> 01:07:11,560
Yes.
490
01:07:11,840 --> 01:07:14,540
But I don't think a headless Pugsley
would be quite the same.
491
01:07:15,580 --> 01:07:16,580
Sadly, no.
492
01:07:17,160 --> 01:07:19,380
Now put that down a moment. This is
important.
493
01:07:21,080 --> 01:07:26,640
I know you may not be ready to believe
me just yet, but one day you'll desire
494
01:07:26,640 --> 01:07:29,960
satisfy yourself on your own, without
anyone around.
495
01:07:30,920 --> 01:07:32,840
Do you understand what I'm talking
about?
496
01:07:34,300 --> 01:07:36,220
You mean like masturbation?
497
01:07:37,180 --> 01:07:38,180
Exactly.
498
01:07:38,400 --> 01:07:41,200
You are grown up, isn't she thing?
499
01:07:42,450 --> 01:07:43,450
Thing? Yes.
500
01:07:44,010 --> 01:07:49,030
Thing is very useful around the house,
besides just getting the mail and
501
01:07:49,030 --> 01:07:50,030
the tea.
502
01:07:50,110 --> 01:07:53,430
Thing has helped me through many lonely
nights when your father was away.
503
01:07:54,890 --> 01:07:59,730
So you see, I think Thing is just the
one to help you work through any
504
01:07:59,730 --> 01:08:01,150
or difficulties you may have.
505
01:08:10,830 --> 01:08:12,290
I'm just leaving you alone now.
506
01:08:31,410 --> 01:08:34,550
This could actually be kind of fun.
507
01:08:38,370 --> 01:08:39,370
Well, Thing?
508
01:08:40,210 --> 01:08:41,210
Let's get to it
509
01:09:09,760 --> 01:09:10,760
That's good.
510
01:10:36,240 --> 01:10:39,460
What the... What kind of fantasy is
this?
511
01:10:40,720 --> 01:10:43,700
No Adams would ever be caught wearing
anything this cutesy.
512
01:10:47,280 --> 01:10:50,820
Well, Coach said he had something for us
since we turned a double play, but...
513
01:10:50,820 --> 01:10:53,960
Wow. You never expected this.
514
01:10:56,180 --> 01:10:57,180
Nice.
515
01:10:57,500 --> 01:10:58,740
I'm a cheerleader?
516
01:10:58,980 --> 01:11:01,140
What the fuck kind of fantasy is this?
517
01:11:03,120 --> 01:11:05,020
If this is my fantasy...
518
01:11:05,960 --> 01:11:07,540
Then I should be able to do this.
519
01:11:12,960 --> 01:11:14,500
Now this is more like it.
520
01:11:16,520 --> 01:11:17,520
Boys.
521
01:11:20,860 --> 01:11:22,400
Dear High Priest, this is here.
522
01:11:34,640 --> 01:11:35,740
Now go over there.
523
01:11:38,160 --> 01:11:39,340
And worship me.
524
01:11:41,740 --> 01:11:42,740
Yes, God.
525
01:11:43,580 --> 01:11:44,580
Yes.
526
01:12:19,569 --> 01:12:21,210
You lick my face.
527
01:12:27,730 --> 01:12:28,250
What
528
01:12:28,250 --> 01:12:35,030
are you
529
01:12:35,030 --> 01:12:35,949
doing here?
530
01:12:35,950 --> 01:12:38,110
I uh, I don't know.
531
01:12:40,230 --> 01:12:43,010
Well why don't you get over here and
make yourself useful.
532
01:12:44,650 --> 01:12:45,730
And lick my pussy.
533
01:12:49,610 --> 01:12:50,790
Take the panties off.
534
01:13:03,070 --> 01:13:04,190
Right now, get down.
535
01:13:24,880 --> 01:13:26,060
Good little cheerleader
536
01:14:59,850 --> 01:15:00,850
No.
537
01:17:53,290 --> 01:17:54,310
Why don't you go get in that cage?
538
01:18:05,250 --> 01:18:06,550
I'll let you out later.
539
01:18:13,270 --> 01:18:15,230
So what are you boys gonna do to me?
540
01:18:17,190 --> 01:18:18,270
Whatever you want.
541
01:18:20,250 --> 01:18:22,010
Why don't you stand the fuck up then?
542
01:19:50,280 --> 01:19:51,280
It goes like that.
543
01:20:46,960 --> 01:20:47,960
Yeah, good to know.
544
01:22:45,390 --> 01:22:46,390
I'm not sure what it is.
545
01:31:07,929 --> 01:31:13,170
Hmm. It seems to satisfy most of our
customers. We thank you for your
546
01:31:13,170 --> 01:31:15,290
and hope to do business with you again
in the future.
547
01:31:16,250 --> 01:31:18,770
Cordially, the International Inflatable
Corporation.
548
01:31:20,070 --> 01:31:21,190
What the fuck?
549
01:31:25,570 --> 01:31:30,650
Well, those dirty little rotten... They
sent me an inflatable sheep instead of
550
01:31:30,650 --> 01:31:31,650
an inflatable girlfriend.
551
01:31:33,570 --> 01:31:35,890
Oh, well, I do love...
552
01:33:50,120 --> 01:33:50,959
Mrs. Adams.
553
01:33:50,960 --> 01:33:53,480
I'm Gloria Milbanks from the university.
554
01:33:54,380 --> 01:33:55,500
We spoke earlier?
555
01:33:56,500 --> 01:33:57,920
Milbanks? University?
556
01:33:58,500 --> 01:33:59,500
Never heard of it.
557
01:33:59,620 --> 01:34:04,120
I spoke with Miss Milbanks earlier
today.
558
01:34:04,460 --> 01:34:06,460
She's here on a strictly routine visit.
559
01:34:07,120 --> 01:34:10,640
Something to do with visiting parents of
incoming students.
560
01:34:11,320 --> 01:34:13,000
Well, why didn't you say so?
561
01:34:13,240 --> 01:34:15,880
Right this way. Come right in. Please,
have a seat.
562
01:34:25,190 --> 01:34:26,910
Lurch, fetch Uncle Fester for us.
563
01:34:27,170 --> 01:34:28,830
Oh, and straighten this place up, would
you?
564
01:34:29,270 --> 01:34:30,270
Yes, Mr. Adams.
565
01:34:31,910 --> 01:34:34,790
So, from the university, eh?
566
01:34:36,010 --> 01:34:37,010
Care to have a go?
567
01:34:38,610 --> 01:34:39,610
University,
568
01:34:40,010 --> 01:34:41,710
eh? Concerned about the children and
their curriculum.
569
01:34:41,930 --> 01:34:44,870
Ah, you want to make sure they can
handle the course load, no doubt.
570
01:34:45,790 --> 01:34:46,790
Well,
571
01:34:47,790 --> 01:34:50,390
that is just fantastic. We'll let you
talk to Uncle Fester, and he will walk
572
01:34:50,390 --> 01:34:52,530
through the whole children's high school
curriculum.
573
01:34:53,290 --> 01:34:54,570
Of course, Gomez.
574
01:34:54,890 --> 01:34:55,890
Uncle Fester.
575
01:34:56,170 --> 01:34:59,870
After all, he's the one who designed
Wednesday and Pugsley's course study.
576
01:35:00,630 --> 01:35:01,630
Your uncle?
577
01:35:02,050 --> 01:35:03,050
Fester?
578
01:35:05,130 --> 01:35:10,210
Oh, what is... Oh, that's Sting. Would
you care for one lump or two?
579
01:35:10,510 --> 01:35:12,010
No, no lumps, please.
580
01:35:18,090 --> 01:35:19,870
Well then, bottoms up.
581
01:35:21,680 --> 01:35:24,220
So, Mr. and Mrs. Adams, about your
children.
582
01:35:24,480 --> 01:35:27,300
Ah, yes. The two sharpest knives in the
vivisectionist kit.
583
01:35:27,520 --> 01:35:29,400
Oh, yes. We're so very proud.
584
01:35:31,440 --> 01:35:33,400
Ah, here's the man you need to speak
with.
585
01:35:34,340 --> 01:35:35,900
Professor Adams, this is... I'm sorry?
586
01:35:36,640 --> 01:35:38,340
Mrs. Melbanks. Mrs.
587
01:35:38,680 --> 01:35:41,720
Melbanks. Mrs. Melbanks. Professor
Adams. Professor Adams. Mrs. Melbanks.
588
01:35:41,780 --> 01:35:44,460
Melbanks is here to talk about our
children and their curriculum.
589
01:35:45,900 --> 01:35:48,040
Gomez, couldn't this wait?
590
01:35:48,570 --> 01:35:50,970
I was just about to unwrap my inflatable
girlfriend.
591
01:35:51,510 --> 01:35:57,270
Very good, my old man, but take a look
at what's sitting right there in front
592
01:35:57,270 --> 01:35:58,270
you.
593
01:35:59,430 --> 01:36:04,090
Is that what designed your children's
course of study?
594
01:36:04,470 --> 01:36:05,870
Oh, not that, dear.
595
01:36:06,110 --> 01:36:07,110
Faster.
596
01:36:08,050 --> 01:36:10,110
He's brilliant. He's absolutely
brilliant.
597
01:36:10,830 --> 01:36:16,090
Graduated, so I can come behind, from
Tespian School of Hierarchy and Social
598
01:36:16,090 --> 01:36:19,590
Justice. And I have a minor in
explosives, too.
599
01:36:20,050 --> 01:36:22,170
Ah, that ain't quite the ladies' man,
that one, Fester.
600
01:36:23,590 --> 01:36:24,589
Come, my dear.
601
01:36:24,590 --> 01:36:27,770
Let us leave these two alone to discuss
the future of our children.
602
01:36:28,510 --> 01:36:29,510
Oui.
603
01:36:29,770 --> 01:36:33,310
Oui. Ah, mon cherie, you have spoken
French.
604
01:36:33,930 --> 01:36:35,010
Ah, c 'est sacré.
605
01:36:41,030 --> 01:36:43,010
There's so much in love.
606
01:36:43,670 --> 01:36:45,630
I wish I could know love like that.
607
01:36:46,040 --> 01:36:48,260
For just a single day? A night?
608
01:36:48,800 --> 01:36:52,060
Sweetie, I can electrify a woman like no
other man can.
609
01:36:52,680 --> 01:36:53,740
Oh, no.
610
01:36:53,960 --> 01:36:56,520
No. That would not be appropriate.
611
01:36:57,440 --> 01:36:58,440
What?
612
01:37:03,020 --> 01:37:04,840
Wow. Professor.
613
01:37:05,320 --> 01:37:06,680
That is impressive.
614
01:37:10,380 --> 01:37:14,940
I suppose if the Board of Regents never
finds out.
615
01:37:38,120 --> 01:37:40,820
Your light bulb trick was very, very
impressive.
616
01:37:41,100 --> 01:37:42,100
Thank you.
617
01:38:58,990 --> 01:39:01,790
Oh, yes.
618
01:39:37,440 --> 01:39:40,880
Oh, yeah. Oh, yeah.
619
01:40:58,830 --> 01:40:59,830
Thank you.
620
01:47:12,910 --> 01:47:13,910
Thank you.
621
01:48:15,150 --> 01:48:16,150
See ya.
622
01:49:11,290 --> 01:49:13,290
Yes, it's a hot fucking pussy for your
cock.
623
01:49:13,570 --> 01:49:16,290
Oh, yeah? I love that you're fucking
cocky.
624
01:49:53,710 --> 01:49:54,750
Oh!
625
01:50:40,750 --> 01:50:42,490
You really do have a way with women,
don't you?
626
01:50:42,890 --> 01:50:43,890
Oh, yes.
627
01:50:44,450 --> 01:50:45,450
Oh, yes.
628
01:50:46,210 --> 01:50:51,810
Oh, yes.
629
01:51:06,390 --> 01:51:08,570
I've always wanted to have somebody come
on my face.
630
01:51:09,320 --> 01:51:13,440
would you come on my face yes i would
love that
631
01:51:13,440 --> 01:51:16,740
wow
632
01:51:39,160 --> 01:51:40,660
and that was really electrifying.
633
01:52:19,820 --> 01:52:20,820
the storm.
634
01:52:23,200 --> 01:52:26,980
Ah, Mon Cheri, do you remember our first
storm?
635
01:52:28,500 --> 01:52:30,700
I remember, Mon Cheri.
636
01:52:33,640 --> 01:52:34,980
The howling wind.
637
01:52:36,040 --> 01:52:37,620
The pouring rain.
638
01:52:38,180 --> 01:52:40,900
The screams of the crew as they tried to
throw us overboard.
639
01:53:41,260 --> 01:53:42,700
You spoke French.
640
01:53:47,420 --> 01:53:48,980
These shoes are French.
641
01:53:50,220 --> 01:53:52,460
You have on French perfume.
642
01:53:54,020 --> 01:53:59,940
I wish to suckle your feet.
643
01:54:00,700 --> 01:54:02,880
Kiss your legs.
644
01:54:04,380 --> 01:54:07,460
Slowly travel up the inside of your
thigh.
645
01:54:09,000 --> 01:54:11,600
The saliva drips from my mouth. Yes.
646
01:54:12,120 --> 01:54:17,280
To your waiting, heart -dripping pussy.
647
01:54:17,980 --> 01:54:18,980
Oui.
648
01:54:22,740 --> 01:54:24,220
Oh. Oh.
649
02:02:06,350 --> 02:02:07,350
Thank you.
650
02:06:52,390 --> 02:06:56,490
Fuck. Squeeze my dick. Yes.
651
02:06:56,930 --> 02:06:58,670
Yes. I'm not chubby.
652
02:06:59,830 --> 02:07:01,630
So fuck you guys.
653
02:10:43,519 --> 02:10:44,519
We'll do it.
654
02:12:06,480 --> 02:12:07,480
Yes.
655
02:23:49,770 --> 02:23:52,490
You know, we'll see what happens, you
know.
656
02:23:53,010 --> 02:23:54,490
Maybe we can continue this.
657
02:23:55,150 --> 02:23:58,170
I can call in some of your other
friends, you know.
658
02:23:58,590 --> 02:24:05,190
I like your hair, okay? I don't know
really how we start, but let's see here.
659
02:24:07,590 --> 02:24:11,590
Oh, man, is that it, sheepy?
660
02:24:12,670 --> 02:24:14,090
Is that the spot, huh?
661
02:24:15,150 --> 02:24:16,150
Yeah?
662
02:24:16,790 --> 02:24:18,190
What the fuck, sheepy?
663
02:24:19,400 --> 02:24:20,400
There's a little bit.
664
02:24:22,040 --> 02:24:23,040
I'll be here.
665
02:27:12,400 --> 02:27:13,400
That was great.
666
02:27:13,440 --> 02:27:14,480
Thank you, Sing.
46570