All language subtitles for To mikrofono tis Alikis (1984)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,290 --> 00:00:59,090
Μ' αρέσει πολύ ο σηκωμένος πούτσος.
2
00:01:01,390 --> 00:01:05,430
Όσο τον λείφω, τόσο σηκώνεται.
3
00:01:12,490 --> 00:01:13,650
Γίνεται λαχταριστός.
4
00:01:15,910 --> 00:01:20,710
Κοιτάτε πώς τον μπαίνω στο στόμα μου.
5
00:01:29,000 --> 00:01:30,220
βαθιά μες το λαρίκι μου.
6
00:01:31,520 --> 00:01:33,060
Ωραίο πράγμα το τσιμπούκι.
7
00:01:34,980 --> 00:01:37,500
Όλες οι γυναίκες τρελαίνονται για
τσιμπούκι.
8
00:01:40,180 --> 00:01:41,500
Έτσι και η Κρίστη.
9
00:01:42,580 --> 00:01:43,640
Μια γκλίδα.
10
00:01:45,560 --> 00:01:48,080
Έπαινε τον κομμενό της σε μια ειρηνική
παραλία.
11
00:01:50,800 --> 00:01:55,200
Η θάλασσα και η ομορφιά του τοπίου
ερέθησαν το κορμί της.
12
00:01:56,200 --> 00:01:57,440
Ήθελε να γαμηθεί.
13
00:03:09,640 --> 00:03:11,900
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14
00:04:43,820 --> 00:04:44,960
Μ' αρέσει πολύ το Μαρι.
15
00:04:48,260 --> 00:04:50,300
Έτσι που την έβλεπα να του τον πετάει
έξω.
16
00:04:53,840 --> 00:04:56,960
Πόσο καυλώνοταν βλέπω την Κόμινα να
πίνει όλο το καυλί του τύπου.
17
00:05:50,820 --> 00:05:53,160
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18
00:09:44,930 --> 00:09:46,330
Ευχαριστώ.
19
00:11:07,050 --> 00:11:08,730
Η μονή μου είχε υγράνει από τη μαλακία.
20
00:11:11,170 --> 00:11:12,430
Δεν άντεχα άλλο.
21
00:11:12,990 --> 00:11:13,990
Ήθελα πούτσο.
22
00:11:15,250 --> 00:11:16,870
Ήθελα να το νιώσω μέσα μου.
23
00:11:19,510 --> 00:11:20,510
Γεια σου.
24
00:11:38,160 --> 00:11:39,160
Γεια σου.
25
00:11:40,220 --> 00:11:42,320
Τι κάνεις στο δωμάτιο. Δεν τους βλέπεις.
26
00:11:42,540 --> 00:11:43,880
Με έχουν τρελάνει αυτοί οι δυο.
27
00:11:44,380 --> 00:11:45,880
Δεν αντέχω άλλο.
28
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Πλησίασε.
29
00:11:47,920 --> 00:11:49,220
Είναι φίλοι μου. Με περιμένουν.
30
00:11:49,540 --> 00:11:51,700
Δεν πειράζει. Πας αργότερα.
31
00:11:52,980 --> 00:11:54,300
Είσαι απίθανος.
32
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
Πολυτεκνό είσαι.
33
00:12:05,500 --> 00:12:06,620
Πώς σε λένε.
34
00:12:10,520 --> 00:12:11,940
Δημήτρη, εσένα πώς σε λένε.
35
00:12:13,040 --> 00:12:14,040
Αλήκη.
36
00:13:02,050 --> 00:13:03,050
Είσαι μπροστά μου.
37
00:16:27,820 --> 00:16:30,700
Ωραία, ωραία! Ωραία!
38
00:17:24,770 --> 00:17:26,450
Βάρισε πολύ ο Δημήτρης.
39
00:17:27,130 --> 00:17:28,530
Είχε τόσο ωραίο καυλί.
40
00:17:29,970 --> 00:17:32,130
Έπρεπε πάση θυσία να τον συναντήσω.
41
00:17:33,950 --> 00:17:37,230
Μου είπε που σύχνεζε και πήγα την
επομένη να τον βρω.
42
00:17:38,490 --> 00:17:40,030
Τον ήθελα τόσο πολύ.
43
00:17:41,650 --> 00:17:43,910
Σύχνεζε και πήγα την επομένη να τον βρω.
44
00:17:45,170 --> 00:17:46,690
Τον ήθελα τόσο πολύ.
45
00:17:50,490 --> 00:17:52,770
Ότι δίνει πολύ αυτός ο γκόμενος.
46
00:17:54,640 --> 00:17:56,240
Θέλω να τον νιώσω στο μονί μου.
47
00:18:05,700 --> 00:18:08,740
Τον βρήκα να με περιμένει μαζί με δύο
τεκνά.
48
00:18:10,320 --> 00:18:12,100
Ήταν καρφωμένη επάνω μου.
49
00:18:14,380 --> 00:18:16,220
Σίγουρα θέλουν να με γαμήσουν.
50
00:18:21,780 --> 00:18:22,780
Γεια σας, παιδιά!
51
00:18:23,150 --> 00:18:25,450
Καλώς την κούκλα. Γεια σου. Τι κάνεις.
52
00:18:26,410 --> 00:18:28,690
Κρυώνω όμως η μέρα. Κάτσε να σε
σκουπίσω.
53
00:18:28,910 --> 00:18:29,910
Ευχαριστώ.
54
00:18:33,710 --> 00:18:34,710
Τι λέτε.
55
00:18:34,970 --> 00:18:35,990
Πάμε σπίτι μου.
56
00:18:36,590 --> 00:18:38,090
Θα περάσουμε πολύ ωραία.
57
00:18:38,350 --> 00:18:39,350
Πάμε.
58
00:18:40,570 --> 00:18:41,570
Έλα πάμε.
59
00:18:42,510 --> 00:18:43,590
Εσύ δεν θα έρθεις.
60
00:18:44,150 --> 00:18:45,150
Περιμένω μια φίλη μου.
61
00:18:45,790 --> 00:18:46,890
Θα σας δω αργότερα.
62
00:18:47,110 --> 00:18:48,110
Καλά.
63
00:18:48,450 --> 00:18:49,450
Γεια σας.
64
00:19:13,689 --> 00:19:16,490
Φτάσαμε. Ελάτε.
65
00:19:32,260 --> 00:19:33,420
Ελάτε παιδιά, φεράστε.
66
00:19:33,680 --> 00:19:34,800
Σαν στο σπίτι σας.
67
00:19:35,540 --> 00:19:36,540
Καθίστε.
68
00:19:39,260 --> 00:19:40,300
Θα πιείτε κάτι.
69
00:19:40,500 --> 00:19:41,600
Ναι, να τι, Αμάρια.
70
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
Ωραίο σπίτι, ε.
71
00:20:04,870 --> 00:20:06,070
Και είναι για μένα.
72
00:20:13,730 --> 00:20:14,770
Στην υγειά μας.
73
00:20:15,210 --> 00:20:16,210
Στην υγειά σου.
74
00:20:19,730 --> 00:20:20,730
Σας αρέσει.
75
00:20:20,750 --> 00:20:22,190
Πρώτο. Ωραίο.
76
00:20:23,950 --> 00:20:25,670
Εγώ πάω να αλλάξω. Θα με περιμένετε.
77
00:20:25,890 --> 00:20:26,890
Ναι.
78
00:20:31,880 --> 00:20:32,880
Θα φάμε καλά.
79
00:20:33,640 --> 00:20:34,640
Ωραίος κόλλος.
80
00:20:43,520 --> 00:20:45,180
Θα σας βάλω λίγη μουσική.
81
00:20:57,300 --> 00:20:59,840
Πώς μ' αρέσει να καυλώνω τους άντρες.
82
00:21:04,480 --> 00:21:06,380
Ήταν και οι δυο καρφωμένοι στον κόλλο
μου.
83
00:21:07,600 --> 00:21:09,220
Σε λίγο θα μου τον ξεσκίσουν.
84
00:22:35,340 --> 00:22:37,220
Ο κολός μου ήταν έτοιμος και τους
περίμενε.
85
00:23:24,490 --> 00:23:25,490
Καταγώνεις.
86
00:24:18,719 --> 00:24:25,680
Υπότιτλοι AUTHORWAVE Υπότιτλοι
87
00:24:25,680 --> 00:24:33,100
AUTHORWAVE
88
00:25:13,710 --> 00:25:14,710
Αμήν.
89
00:25:16,130 --> 00:25:17,130
Ενθύμω.
90
00:28:12,090 --> 00:28:14,930
Παιδί μου, παιδί μου, είμαι τρελαίνης,
παιδί μου.
91
00:28:46,480 --> 00:28:47,480
Κουρίτσι μου!
92
00:28:49,380 --> 00:28:51,120
Έτσι ξεσκίστε με, αγόρια μου!
93
00:28:51,480 --> 00:28:52,500
Ξεσκίστε με! Κοίτα!
94
00:28:53,980 --> 00:28:55,540
Κοίτα! Κοίτα!
95
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
Κοίτα! Κοίτα!
96
00:29:02,660 --> 00:29:03,660
Κοίτα!
97
00:29:15,500 --> 00:29:17,180
Αλλά πάλι να το βάλω μέσα!
98
00:29:17,820 --> 00:29:19,280
Σ' αρέσει, ε!
99
00:29:20,840 --> 00:29:21,840
Κολλάρα μου!
100
00:30:04,940 --> 00:30:07,900
Είσαι πάνω στο μπούτσι μου. Ναι, και
τώρα το νιωθώ όλων μέσα.
101
00:30:08,800 --> 00:30:09,820
Κι εγώ σε νιώθω.
102
00:31:19,399 --> 00:31:22,200
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
103
00:32:18,540 --> 00:32:20,800
και την τυπουτάνα όλα μέσα.
104
00:34:26,190 --> 00:34:27,949
Είμαι όμορφο κορίτσι, δεν λέω όχι.
105
00:34:30,750 --> 00:34:33,170
Νιώθω τόσο όμορφο όταν είμαι με μια
γυναίκα.
106
00:34:34,550 --> 00:34:36,030
Θέλω να νιώσω τα πάντα.
107
00:34:37,750 --> 00:34:39,370
Είμαι γεννημένη για έρωτα.
108
00:34:54,440 --> 00:34:56,820
Τη μέρη την είδα για πρώτη φορά στην
πισίνα.
109
00:35:08,240 --> 00:35:10,800
Το βλέμμα μου καθώθηκε πάνω της.
110
00:35:13,980 --> 00:35:16,140
Κάτι μου λέει ότι είναι πολύ καυλιάρα.
111
00:35:19,820 --> 00:35:22,440
Μόλις βγήκε, της έκανα καμάκι.
112
00:35:23,980 --> 00:35:28,220
της πρόσφερα τη σιγάρα κι έτσι
γνωριστήκαμε καλύτερα.
113
00:35:39,220 --> 00:35:41,120
Ξέρω μια ήσυχη παραλία.
114
00:35:42,100 --> 00:35:44,700
Εκεί πρότεινα στη μέρη να πάμε για
μπάνιο.
115
00:35:45,580 --> 00:35:47,300
Είμαστε τελείως μόνες.
116
00:35:50,340 --> 00:35:52,060
Καθώς της έβαζα λάδι,
117
00:35:53,000 --> 00:35:54,040
Χάριψα το κορμί της.
118
00:35:56,360 --> 00:35:58,220
Τότε η μέρη άρχισε να καυλώνει.
119
00:36:10,700 --> 00:36:11,980
Έσκυψα και τη φίλησα.
120
00:36:28,430 --> 00:36:30,110
Και τότε κατάλαβα ότι της άρεσε.
121
00:36:30,910 --> 00:36:31,910
Ήθελε κι αυτή.
122
00:36:39,290 --> 00:36:40,410
Άρχισα να τη χαριδεύω.
123
00:36:41,110 --> 00:36:42,850
Άρχισα να τη φυλάω σε όλα της το σώμα.
124
00:36:58,570 --> 00:37:00,310
Είναι ανώμαλη η γυναίκα και αυτή σαν και
εμένα.
125
00:38:56,220 --> 00:38:57,980
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
126
00:39:26,670 --> 00:39:30,490
Η Μέρι, όπως κατάλαβα, είναι πλασμένη
για κάθε είδους η Δονή.
127
00:39:31,410 --> 00:39:35,050
Γι' αυτό ήθελα να τη δω πως γαμνιέται με
τους άντρες.
128
00:39:37,670 --> 00:39:39,850
Τη γνώρισα στον Δημήτρη και την παρέα.
129
00:39:41,750 --> 00:39:43,590
Πήγαμε για διακοπές όλοι μαζί.
130
00:39:44,610 --> 00:39:46,150
Περάσαμε πάρα πολύ όμορφα.
131
00:39:47,050 --> 00:39:49,470
Έπεσε πολύ γαμνίσει η Δονή.
132
00:39:50,350 --> 00:39:54,010
Γι' αυτό ήθελα να τη δω πως γαμνιέται με
τους άντρες.
133
00:39:56,710 --> 00:39:58,850
Τη γνώρισα στον Δημήτρη και την παρέα.
134
00:40:00,570 --> 00:40:02,530
Πήγαμε για διακοπές όλοι μαζί.
135
00:40:03,410 --> 00:40:05,150
Περάσαμε πάρα πολύ όμορφα.
136
00:40:05,890 --> 00:40:07,250
Έπεσε πολύ γαμής.
137
00:40:38,019 --> 00:40:43,360
Πάμε στο σπίτι. Είμαι πλασμένος για
σούζες.
138
00:40:43,580 --> 00:40:45,240
Σούζες το λένε τώρα.
139
00:40:55,470 --> 00:40:58,650
Κατάλαβα. Πάλι πούττα θες. Ε, να μην
ξεχνιόμαστε.
140
00:42:00,899 --> 00:42:05,260
Λάτ... Λάτ... Λάτ...
141
00:42:25,030 --> 00:42:26,450
Πάρτον, όλα μου.
142
00:42:30,950 --> 00:42:31,950
Έλα.
143
00:42:36,870 --> 00:42:37,870
Ω,
144
00:42:42,650 --> 00:42:47,290
τι ωραία!
145
00:42:51,350 --> 00:42:52,550
Μου σε καρφούν!
146
00:42:56,810 --> 00:42:59,990
Όλο... όλο μέσα χόρταγη.
147
00:43:02,890 --> 00:43:06,910
Πω, πω, πω, γαμίση.
148
00:43:11,690 --> 00:43:13,450
Αχ, καβρά.
149
00:43:14,070 --> 00:43:15,850
Έχω κρυώσει πολύ.
150
00:43:16,930 --> 00:43:17,930
Αχ,
151
00:43:19,190 --> 00:43:20,710
τροπούτσο, δεν αντέχω.
152
00:43:38,120 --> 00:43:39,440
Έλα, βαθυλαρίγκη μου.
153
00:43:39,880 --> 00:43:42,740
Έλα, ξεκολλιάρα μου, πάρ' τον όλο μέσα.
154
00:43:43,400 --> 00:43:46,240
Έλα, ξεκολλιάρα μου, πάρ' τον όλο μέσα.
Έλα, ξεκολλιάρα μου, πάρ' τον όλο μέσα.
155
00:43:46,320 --> 00:43:51,180
Έλα, ξεκολλιάρα μου, πάρ' τον όλο μέσα.
156
00:43:51,740 --> 00:43:52,740
Έλα, ξεκολλιάρα μου, πάρ' τον όλο μέσα.
157
00:44:01,610 --> 00:44:02,790
Ο παπασούς αυτής είναι!
158
00:44:03,030 --> 00:44:04,170
Ο Φίνος!
159
00:44:12,890 --> 00:44:14,650
Κάλαμε πολύ παρέα με τη Μέρη.
160
00:44:16,790 --> 00:44:19,250
Έτσι σιγά σιγά ένιωθε ότι μου μοιάζει.
161
00:44:20,870 --> 00:44:22,870
Είναι αχόρταγη κι αυτή σαν κι εμένα.
162
00:44:24,330 --> 00:44:25,830
Της αρέσει να γαμιέται.
163
00:44:26,810 --> 00:44:27,810
Πολύ!
164
00:45:16,080 --> 00:45:17,080
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
165
00:49:33,130 --> 00:49:34,250
Την αγαπώ πολύ τη Μέρη.
166
00:49:35,290 --> 00:49:37,890
Γίναμε αγχώριστες φίλες. Της έμαθα
πολλά.
167
00:49:39,550 --> 00:49:41,190
Άρχισε να της αρέσει το μάτι.
168
00:49:42,830 --> 00:49:47,810
Την έβρισκε να κάνουμε μπανιστήρι και να
μαλακίζεται μαζί μου.
169
00:49:49,810 --> 00:49:51,990
Έτσι, μια μέρα το οργανώσαμε.
170
00:49:52,590 --> 00:49:55,610
Οι άντρες θα αγαμάνε και εμείς θα
βλέπουμε.
171
00:50:27,180 --> 00:50:31,040
Ο Νίκος γαμούσε μια Γερμανίδα που είχε
έρθει στην Ελλάδα να ξεσκιστεί.
172
00:50:31,380 --> 00:50:33,160
Τον είχε καμακώσει αυτή.
173
00:50:33,640 --> 00:50:38,600
Φαινόταν διαστραμμένη η κόμενα. Και
έκανε καλό γαμήσι και σπέσιαλ πίπα.
174
00:50:52,920 --> 00:50:55,480
Ο Γιώργος γαμούσε την Κρίστη.
175
00:50:56,120 --> 00:50:57,960
Τον είχε τρελάνει αυτή η Κόμενα.
176
00:50:58,200 --> 00:51:00,820
Απ' το πρωί ως το βράδυ του έκανε
τσιμπούτσου.
177
00:51:01,260 --> 00:51:02,960
Τον είχε ρέψει τον καημένο.
178
00:52:51,600 --> 00:52:52,600
Γεια σας.
179
00:52:52,860 --> 00:52:53,960
Εδώ είμαι, Κρίστη, κι εγώ.
180
00:52:58,420 --> 00:53:01,440
Η Κρίστη δεν χόρτενε με το μπούτσο του
Γιώργου.
181
00:53:01,920 --> 00:53:03,020
Ήθελε και το Δημήτρη.
182
00:53:03,500 --> 00:53:05,420
Είναι μεγάλη πουτάνα, μου φαίνεται.
183
00:53:18,120 --> 00:53:19,200
Έχεις εκπληκτικό μου.
184
00:54:55,710 --> 00:54:57,410
Εγώ και η Μέρη καυλώσαμε πολύ.
185
00:54:58,230 --> 00:54:59,970
Τη χάιδευε και με χάιδευε.
186
00:55:01,010 --> 00:55:02,190
Φιλιόμασταν με τις ώρες.
187
00:55:02,710 --> 00:55:07,370
Το χέρι μου έπιασε το ζεστό μονί της
Μέρης που άρχισε να υγραίνει από τη
188
00:55:07,370 --> 00:55:09,830
μαλακία. Το ίδιο μου έκανε κι αυτή.
189
00:55:11,170 --> 00:55:12,490
Μαλακιστήκαμε μέχρι να αρχίσουμε.
190
00:58:18,060 --> 00:58:20,280
Πάρε και τα αρχίδια μέσα.
191
00:58:20,740 --> 00:58:22,340
Ένα κάβο.
192
00:58:23,980 --> 00:58:25,980
Μέχρι το λαρίκι όλο.
193
01:00:08,620 --> 01:00:09,680
Όλο μέσα.
194
01:00:11,140 --> 01:00:13,800
Στα αρχίδια μου. Στα αρχίδια.
195
01:00:56,040 --> 01:00:57,960
Χίνο, έλα να χύσω.
196
01:00:58,320 --> 01:00:59,760
Έλα, Χίνο.
197
01:01:00,360 --> 01:01:01,520
Χίνο, κάυλα.
198
01:01:02,000 --> 01:01:04,180
Πάρ' τα όλα στο στόμα σου.
199
01:01:07,580 --> 01:01:09,360
Τι κάυλα είναι αυτή.
200
01:01:18,520 --> 01:01:20,560
Τι ωραίο πράγμα που είναι το γαμίσι.
201
01:01:21,300 --> 01:01:22,640
Ενώνει τους ανθρώπους.
202
01:01:24,970 --> 01:01:25,970
...που είναι το γαμίσι.
203
01:01:26,750 --> 01:01:29,410
Ενώνει τους ανθρώπους. Τους κάνει
ευτυχισμένους.
204
01:01:30,630 --> 01:01:34,690
Έτσι, οργανώσαμε ένα πάρτι για να έχουμε
πιο στενή επαφή.
205
01:01:49,090 --> 01:01:51,070
Και τώρα, καθίστε παρακαλώ.
206
01:01:57,960 --> 01:02:01,400
Η υγεία. Η υγεία. Η υγεία. Η υγεία.
207
01:02:04,620 --> 01:02:05,940
Μίμι, μουσική.
208
01:02:09,220 --> 01:02:10,220
Ερευνητική.
209
01:04:23,210 --> 01:04:24,350
Όλοι πάνε για γραμμίσια.
210
01:04:24,570 --> 01:04:31,390
Εμείς... Εδώ είμαι, με
211
01:04:31,390 --> 01:04:32,390
πες.
212
01:04:33,770 --> 01:04:35,390
Ναι, γλύψε με.
213
01:04:36,090 --> 01:04:37,710
Ό ,τι θέλει η κυρία.
214
01:07:02,890 --> 01:07:05,690
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
215
01:07:23,180 --> 01:07:25,820
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
216
01:07:25,820 --> 01:07:31,660
Υπότιτλοι
217
01:07:31,660 --> 01:07:34,960
AUTHORWAVE
218
01:07:59,240 --> 01:08:00,158
Σε χαμώ.
219
01:08:00,160 --> 01:08:01,220
Σε χαμώ.
220
01:09:28,490 --> 01:09:30,710
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
221
01:10:11,220 --> 01:10:14,760
Έλα. Κάνει μείγου τσίπουλτς, καύλα μου.
222
01:10:15,480 --> 01:10:16,480
Έλα.
223
01:10:17,820 --> 01:10:18,820
Στόμος.
224
01:10:19,620 --> 01:10:21,320
Έλα, καύλα μου.
225
01:10:40,460 --> 01:10:41,940
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
226
01:12:09,710 --> 01:12:15,650
Αν έχετε καυλώσει κι εσείς, πιάστε το
μπούτσο σας ή το μονί σας, χαϊδέψτε τα
227
01:12:15,650 --> 01:12:18,050
αφήστε το να αρχίσει παρέα με το φίλο
σας.
228
01:12:18,750 --> 01:12:19,750
Ή τη φίλη σας.
229
01:12:20,970 --> 01:12:22,450
Είναι τόσο ωραία!
230
01:14:28,080 --> 01:14:34,840
Άρα μου, έτσι... Ελάτε να χύσουμε. Όλοι
μαζί.
231
01:14:34,920 --> 01:14:35,920
Να χύσουμε.
232
01:14:36,540 --> 01:14:38,280
Να χύσουμε.
233
01:14:38,840 --> 01:14:41,320
Να χύσουμε όλοι μαζί.
234
01:14:41,600 --> 01:14:44,520
Όλοι μαζί. Όλοι μαζί.
18970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.