All language subtitles for The.Hunting.Party.S02E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:06,580
Last season on The Hunting Party. It's
called The Pit, home to the most
2
00:00:06,580 --> 00:00:10,040
dangerous and violent criminals in
history, all of whom the world believes
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,840
dead. Or at least it was, until the
blast hit.
4
00:00:14,500 --> 00:00:17,660
How many inmates got out? You're here,
Agent Henderson, to help us catch them.
5
00:00:17,820 --> 00:00:22,200
My name is Dr. Dulles. Your father is
the only one who can tell me who my
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,300
biological mother is.
7
00:00:23,540 --> 00:00:25,840
Please, just for one time, who is that
woman?
8
00:00:26,140 --> 00:00:28,300
She's not down there anymore.
9
00:00:29,020 --> 00:00:30,020
She's graduated.
10
00:00:33,130 --> 00:00:34,250
Special Agent Henderson.
11
00:00:34,950 --> 00:00:36,710
My name is Colonel Lazarus.
12
00:00:41,330 --> 00:00:43,290
Service at window two.
13
00:00:45,050 --> 00:00:48,990
I don't know if I have it. Hi.
14
00:00:51,510 --> 00:00:53,750
Service at window seven.
15
00:00:57,130 --> 00:00:58,750
I knew you'd come to me, Laura.
16
00:00:59,970 --> 00:01:01,770
What? Your name.
17
00:01:02,360 --> 00:01:03,360
Laura.
18
00:01:03,800 --> 00:01:06,020
It's from The Invisible Man.
19
00:01:07,320 --> 00:01:08,380
I've never seen it.
20
00:01:09,860 --> 00:01:10,900
It's in 1933.
21
00:01:12,420 --> 00:01:16,840
Claude Raine, Gloria Stewart, William
Harrigan. My friends are waiting for me,
22
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
so...
23
00:03:16,810 --> 00:03:17,810
Do you want some, babe?
24
00:03:18,050 --> 00:03:19,050
No.
25
00:03:25,170 --> 00:03:30,610
This is nice.
26
00:04:13,980 --> 00:04:18,120
Inmate E63 approaching 71 % accuracy.
27
00:04:28,480 --> 00:04:30,140
Treatment continues to prove effective.
28
00:04:31,500 --> 00:04:34,000
Correct responses are nearing acceptable
measures.
29
00:04:34,500 --> 00:04:35,840
Acceptable is bare minimum.
30
00:04:37,600 --> 00:04:39,160
Increase the frequency, Doctor.
31
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Yes, ma 'am.
32
00:04:42,320 --> 00:04:44,020
Colonel Lazarus, your helicopter is
here.
33
00:04:45,400 --> 00:04:47,820
I'll be back again next week to check on
the others.
34
00:04:49,040 --> 00:04:50,580
I expect you'll be successful.
35
00:04:51,340 --> 00:04:54,800
Colonel, pleasure seeing you, as always.
36
00:05:33,530 --> 00:05:36,190
My name is Special Agent Rebecca
Henderson.
37
00:05:37,330 --> 00:05:41,110
Two months ago, there was an explosion
at a nuclear missile silo in Cheyenne,
38
00:05:41,230 --> 00:05:44,910
Wyoming. The public was told that this
was an act of eco -terrorism.
39
00:05:45,480 --> 00:05:47,040
But your government's been lying to you.
40
00:05:47,620 --> 00:05:51,440
The blast actually occurred at a secret
government prison called The Pit, which
41
00:05:51,440 --> 00:05:55,300
was home to the worst killers the world
has ever seen, all of whom the public
42
00:05:55,300 --> 00:05:58,420
believed were dead. The blast killed
many of these inmates, but many more
43
00:05:58,420 --> 00:06:01,080
escaped and remain at large throughout
this country.
44
00:06:01,320 --> 00:06:05,320
Federal agents are not equipped to
apprehend these killers. This is why
45
00:06:05,320 --> 00:06:09,760
General Mallory assigned me to a
specialized team, which she has since
46
00:06:09,760 --> 00:06:10,800
with disastrous effects.
47
00:06:11,260 --> 00:06:15,120
This is one of the largest government
cover -ups in the history of the United
48
00:06:15,120 --> 00:06:16,120
States.
49
00:06:17,240 --> 00:06:18,460
It better work.
50
00:06:19,380 --> 00:06:20,380
It will.
51
00:07:07,520 --> 00:07:08,520
Got your message?
52
00:07:09,760 --> 00:07:11,300
It's a shame things had to end this way.
53
00:07:11,640 --> 00:07:13,240
Well, it's not over yet, is it?
54
00:07:14,340 --> 00:07:16,120
The killers from the pit, they're still
out there.
55
00:07:19,640 --> 00:07:23,040
Before Oliver died, I made a promise
that I was going to finish this.
56
00:07:24,740 --> 00:07:28,000
I agreed to meet out of respect for you
and for Oliver. I'm watching the news.
57
00:07:28,300 --> 00:07:30,600
Federal officers killed in Spokane,
Atlanta.
58
00:07:32,380 --> 00:07:35,720
Whatever B -team you've hired to replace
us clearly isn't up for the job, is it?
59
00:07:37,169 --> 00:07:40,110
Plus, they're missing cases. The woman
was just found dead in her own bed in
60
00:07:40,110 --> 00:07:42,950
Austin. No signs of struggle, no
fortune. Do you have any idea how much
61
00:07:42,950 --> 00:07:46,690
mess you and your team made? Talk screen
found evidence of a paralytic.
62
00:07:48,730 --> 00:07:49,730
Pancreonium bromide.
63
00:07:51,750 --> 00:07:52,750
Ron Sims.
64
00:07:53,430 --> 00:07:55,110
How public is this?
65
00:07:55,610 --> 00:07:58,750
Local papers are running copycat
stories, but it won't be long before
66
00:07:58,750 --> 00:08:00,870
find out the real Ron Sims is back.
67
00:08:01,310 --> 00:08:04,710
You need a Mallory. Whether you want to
admit it or not, my team has the best
68
00:08:04,710 --> 00:08:06,630
chance you have at catching him. And if
I say no?
69
00:08:07,040 --> 00:08:08,900
Then this video goes out to every major
news outlet.
70
00:08:09,400 --> 00:08:10,399
It's everything.
71
00:08:10,400 --> 00:08:11,400
The whole story.
72
00:08:13,240 --> 00:08:14,560
I want my team back.
73
00:08:15,500 --> 00:08:19,360
You do understand you are trying to
blackmail the Attorney General of the
74
00:08:19,360 --> 00:08:22,600
States, right? No. I'm not trying to do
anything.
75
00:08:22,960 --> 00:08:24,200
You're going to reinstate us.
76
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
Today.
77
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
Careful, Rebecca.
78
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
Morales.
79
00:08:45,950 --> 00:08:46,950
Hey.
80
00:08:47,750 --> 00:08:48,669
How you doing?
81
00:08:48,670 --> 00:08:50,550
Oh, it's so good to see your face.
82
00:08:50,870 --> 00:08:52,950
Hey! There she is. Hey.
83
00:08:54,110 --> 00:08:55,850
All right, that's enough of that.
84
00:08:56,490 --> 00:08:57,490
Sorry.
85
00:08:57,870 --> 00:08:58,809
Hey, Morales.
86
00:08:58,810 --> 00:08:59,910
Oh, careful, careful.
87
00:09:00,190 --> 00:09:01,190
Don't hug him too hard.
88
00:09:01,350 --> 00:09:02,610
Old man's still recovering.
89
00:09:02,850 --> 00:09:06,650
I'll still take you any day, kid. Yeah?
Want me to get you a chair? No, get him
90
00:09:06,650 --> 00:09:07,850
one of the walkers with the tennis
balls.
91
00:09:08,170 --> 00:09:11,050
Are you kidding me? I put myself between
you two and a bullet and missed the
92
00:09:11,050 --> 00:09:11,989
thanks I get?
93
00:09:11,990 --> 00:09:13,210
Last time I saved your lives.
94
00:09:13,710 --> 00:09:14,710
Doubt it.
95
00:09:15,350 --> 00:09:16,350
We got a hit.
96
00:09:18,630 --> 00:09:19,630
Ron Sims.
97
00:09:19,950 --> 00:09:20,950
A boogeyman.
98
00:09:21,530 --> 00:09:23,470
You don't grow up in Texas and not hear
the story.
99
00:09:24,010 --> 00:09:27,750
I'm from Wyoming and I heard him. He
killed like ten women, right? Twelve.
100
00:09:28,370 --> 00:09:31,310
In each case, Ron would break into his
victims' homes, waiting for them
101
00:09:31,310 --> 00:09:33,690
underneath their bed before drugging
them with a paralytic.
102
00:09:34,350 --> 00:09:37,490
Sims was a companion control killer,
which means he didn't actually want his
103
00:09:37,490 --> 00:09:38,490
victims dead.
104
00:09:38,530 --> 00:09:39,870
He just wanted them still.
105
00:09:40,550 --> 00:09:44,590
For him, intimacy was only safe if he
knew the other person couldn't leave,
106
00:09:44,590 --> 00:09:48,510
it was after he had complete control
that he felt fully safe expressing
107
00:09:48,830 --> 00:09:52,350
He would stay with them for days on end,
never leaving their side. They slowly
108
00:09:52,350 --> 00:09:56,510
died from sepsis as their internal
organs began to shut down one by one in
109
00:09:56,510 --> 00:09:59,390
paralytic. Yeah, his creep was all over
the news when I was in high school.
110
00:09:59,590 --> 00:10:01,010
I still check under the bed at night.
111
00:10:01,210 --> 00:10:02,210
So do I.
112
00:10:03,130 --> 00:10:05,210
We better get to Austin before he makes
it 13.
113
00:10:08,099 --> 00:10:11,320
She's pouring the wine, you know, just
to taste the way they do.
114
00:10:11,540 --> 00:10:17,180
And I said, look, I love the movie
Sideways, but you're going to have to
115
00:10:17,180 --> 00:10:19,460
here because it all tastes like old
grape juice to me.
116
00:10:20,240 --> 00:10:25,420
The partner at my firm loves that wine
shop, but they're so snooty. I think she
117
00:10:25,420 --> 00:10:26,560
appreciated the honesty.
118
00:10:26,780 --> 00:10:27,780
And I wasn't kidding.
119
00:10:28,060 --> 00:10:34,000
I know nothing about wine, less than
nothing. But I do know a little
120
00:10:34,000 --> 00:10:36,120
about pot roast.
121
00:10:39,680 --> 00:10:41,000
Mmm. That's delicious.
122
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
You're a good cook.
123
00:10:43,600 --> 00:10:45,540
I love to cook when I've got time.
124
00:10:46,000 --> 00:10:48,120
And a great kitchen like this one.
125
00:10:48,360 --> 00:10:49,820
When do I get to see your place?
126
00:10:50,880 --> 00:10:51,880
Maybe next weekend.
127
00:10:53,040 --> 00:10:56,140
You know, you said that last weekend.
128
00:10:57,940 --> 00:10:59,600
You don't need to hide anything from me.
129
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Cheers.
130
00:11:06,920 --> 00:11:07,920
I mean, honestly,
131
00:11:09,000 --> 00:11:12,900
After all these years of therapy, I'm in
a really good place.
132
00:11:13,200 --> 00:11:17,920
It's not easy doing the work on
yourself, but it's so rewarding.
133
00:11:18,340 --> 00:11:19,340
Oh, I totally agree.
134
00:11:20,080 --> 00:11:22,840
Therapy was the best decision I ever
made. Right?
135
00:11:23,560 --> 00:11:24,920
I'm an imperfect person.
136
00:11:25,140 --> 00:11:26,140
Aren't we all?
137
00:11:27,900 --> 00:11:30,660
And it's healthy to admit that.
138
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
You're right.
139
00:11:34,600 --> 00:11:36,460
I don't want to hide myself from you.
140
00:11:39,400 --> 00:11:40,460
I've done things I regret.
141
00:11:40,820 --> 00:11:42,540
Oh, like what?
142
00:11:43,800 --> 00:11:46,220
I have to live with the fact that I've
taken a life.
143
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
More than one.
144
00:11:51,840 --> 00:11:55,300
What do you mean? Were you in a car
accident?
145
00:11:56,140 --> 00:11:57,140
No.
146
00:11:57,680 --> 00:12:00,020
Were you in the military?
147
00:12:02,660 --> 00:12:03,660
Yes,
148
00:12:04,700 --> 00:12:05,700
you know.
149
00:12:07,850 --> 00:12:10,790
Wait. What are you doing? Don't let me
go. Don't talk to me like that.
150
00:12:11,150 --> 00:12:13,330
Stop, please. You're scaring me. No.
151
00:12:14,850 --> 00:12:16,270
I'm just trying to be honest.
152
00:12:20,170 --> 00:12:22,370
I didn't want you to know that.
153
00:12:22,890 --> 00:12:26,970
I thought this time would be different,
but, you know, of course it ends like it
154
00:12:26,970 --> 00:12:27,970
always ends.
155
00:12:45,290 --> 00:12:47,330
I've never seen anyone with anxiety this
extreme.
156
00:12:47,650 --> 00:12:51,010
It started when he was a kid, but he
never got treated for it, so he didn't
157
00:12:51,010 --> 00:12:52,810
how to form true emotional bonds with
others.
158
00:12:53,010 --> 00:12:56,150
Sure, but a lot of people struggle with
anxiety. What turns this guy into a
159
00:12:56,150 --> 00:12:59,290
killer? It wasn't about the social
anxiety. It was about the isolation that
160
00:12:59,290 --> 00:13:00,290
created.
161
00:13:00,730 --> 00:13:02,710
And everyone wants connection, right?
162
00:13:03,270 --> 00:13:04,430
Everyone needs intimacy.
163
00:13:04,910 --> 00:13:06,270
Bond didn't know how to get it.
164
00:13:06,630 --> 00:13:08,350
Belonging is an essential human need.
165
00:13:08,690 --> 00:13:10,550
Level three of Maslow's hierarchy.
166
00:13:11,530 --> 00:13:13,970
I had a lot of time for reading the past
couple weeks.
167
00:13:14,400 --> 00:13:18,380
I understand the essential human need,
but what part of Ron Sims' brain equates
168
00:13:18,380 --> 00:13:20,020
immobilizing women with intimacy?
169
00:13:20,500 --> 00:13:24,100
So in police interviews, Ron talks about
being a kid and watching his mom pass
170
00:13:24,100 --> 00:13:25,440
out from barbiturates and alcohol.
171
00:13:25,700 --> 00:13:28,440
He would lie with her sometimes, putting
his head on her chest.
172
00:13:29,320 --> 00:13:30,319
Seeking connection.
173
00:13:30,320 --> 00:13:32,380
Because she was immobilized? Mm -hmm.
174
00:13:33,340 --> 00:13:35,000
I regret asking that question.
175
00:13:35,320 --> 00:13:40,360
So are all these videos just of Ron
acting weird and ignoring people? For
176
00:13:40,360 --> 00:13:41,420
first three years in the pit?
177
00:13:41,870 --> 00:13:45,070
Yeah, pretty much. It was just standard
cognitive behavioral therapy. But then
178
00:13:45,070 --> 00:13:49,570
he starts to work with Dr. Dresden
Charles, a psychiatrist that specializes
179
00:13:49,570 --> 00:13:50,670
animal -assisted therapy.
180
00:13:50,870 --> 00:13:53,030
He was a pioneer in this particular
modality.
181
00:13:53,790 --> 00:13:55,370
That's when the real breakthrough
happened.
182
00:13:57,550 --> 00:13:58,670
Is that a bunny?
183
00:13:58,970 --> 00:13:59,970
There it is.
184
00:14:04,310 --> 00:14:07,030
Whoa. Please tell me the rabbit lived.
185
00:14:22,890 --> 00:14:26,610
Good job, bunny. AAT can be a highly
successful complement to traditional
186
00:14:26,610 --> 00:14:27,609
behavioral therapies.
187
00:14:27,610 --> 00:14:30,330
Sort of like emotional training wheels
for antisocial personality.
188
00:14:30,770 --> 00:14:34,370
Why a rabbit? Well, horses weren't
allowed in the pit. Not exactly.
189
00:14:34,830 --> 00:14:38,890
Ron, as a kid, had a neighbor with
rabbits. He wanted one too, but his
190
00:14:38,890 --> 00:14:39,890
wouldn't spring for it.
191
00:14:40,010 --> 00:14:41,010
Simple as that.
192
00:14:41,090 --> 00:14:43,150
So, this actually worked?
193
00:14:43,970 --> 00:14:47,670
This was Ron six months ago, after 17
years of AAT.
194
00:14:48,050 --> 00:14:50,110
I was always afraid what people thought
of me.
195
00:14:51,880 --> 00:14:53,560
Couldn't even look him in the eye, you
know.
196
00:14:54,140 --> 00:14:55,140
Oh, he speaks.
197
00:14:55,280 --> 00:14:58,920
I was worried that I was doing the wrong
thing or saying the wrong thing.
198
00:14:59,540 --> 00:15:02,560
And honestly, most of the time, I was.
199
00:15:03,760 --> 00:15:07,380
I don't know why I was so afraid, but it
drove me to do it.
200
00:15:23,340 --> 00:15:24,340
Bad news.
201
00:15:24,800 --> 00:15:25,860
We've got a crime scene.
202
00:15:27,120 --> 00:15:28,200
Morales sent this through.
203
00:15:29,460 --> 00:15:30,460
It's him.
204
00:15:30,720 --> 00:15:31,820
Look at how he posed the body.
205
00:15:36,340 --> 00:15:37,620
Detective, the vets are here.
206
00:15:39,940 --> 00:15:40,940
Whoa, whoa, can I help you?
207
00:15:41,260 --> 00:15:43,100
Hassani, U .S. Marshal. That was fast.
208
00:15:43,420 --> 00:15:45,780
I guess this seems copycat's national
news.
209
00:15:46,060 --> 00:15:47,180
Yeah, something like that.
210
00:15:47,540 --> 00:15:48,820
Do you have an ID on the body?
211
00:15:49,580 --> 00:15:50,580
Christina Ward.
212
00:15:51,000 --> 00:15:52,680
42, tax attorney here in town.
213
00:15:52,960 --> 00:15:55,080
Estimated time of death between 10 and
11 last night.
214
00:16:08,260 --> 00:16:09,340
Madam Attorney General.
215
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Have a seat, Major.
216
00:16:11,120 --> 00:16:14,800
I'm happy to see that you have not
wasted any time getting this operation
217
00:16:14,800 --> 00:16:15,800
up and running.
218
00:16:16,300 --> 00:16:19,160
Yes, it's great to be back. Not the
crap, Jennifer.
219
00:16:20,170 --> 00:16:23,430
Did you know about Agent Henderson's
plan to blackmail me?
220
00:16:23,830 --> 00:16:25,550
No, I swear.
221
00:16:25,830 --> 00:16:30,650
I brought you into this path forced to
be my eyes and ears, so I expect to
222
00:16:30,650 --> 00:16:31,870
remain informed.
223
00:16:33,650 --> 00:16:36,370
Respectfully, madam, you shut us down.
224
00:16:36,710 --> 00:16:39,310
Whatever Beck did during that time has
nothing to do with me.
225
00:16:40,470 --> 00:16:44,650
I'm part of a team. You are an
intelligence officer who works for the U
226
00:16:44,650 --> 00:16:47,350
government, which means you work for me.
227
00:16:49,320 --> 00:16:51,900
So you are whatever the hell I say you
are.
228
00:16:53,480 --> 00:16:57,980
Yes, madam. Lord knows Colonel Lazarus
is just waiting for any excuse to take
229
00:16:57,980 --> 00:16:59,140
control of this entire thing.
230
00:17:01,120 --> 00:17:02,280
Colonel Lazarus?
231
00:17:02,780 --> 00:17:04,339
What? That name.
232
00:17:05,220 --> 00:17:11,940
It's just, the day Odell died, Shane
asked me to do voice rec on an audio
233
00:17:11,940 --> 00:17:16,740
clip. It was just a fragment, but it
matched a personnel file for Colonel
234
00:17:16,740 --> 00:17:19,260
Lazarus. What did you tell him?
235
00:17:20,079 --> 00:17:21,079
Nothing.
236
00:17:21,859 --> 00:17:22,859
Good.
237
00:17:24,160 --> 00:17:25,160
Who is she?
238
00:17:27,359 --> 00:17:28,440
You don't want to know.
239
00:17:31,240 --> 00:17:32,940
Thanks, everyone. We'll take it from
here.
240
00:17:33,640 --> 00:17:35,120
This is a date.
241
00:17:35,880 --> 00:17:37,080
Not their first.
242
00:17:37,860 --> 00:17:39,000
They cook dinner.
243
00:17:39,260 --> 00:17:43,200
For a first date, you might bring
someone home after you meet, but she's a
244
00:17:43,200 --> 00:17:44,980
modern woman. She'd want to meet in
public first.
245
00:17:45,450 --> 00:17:48,510
The plan was just to kill Christina. Why
bother with the wine and dinner? I
246
00:17:48,510 --> 00:17:51,370
mean, you saw the tapes. Ron's therapy
turned him into a completely different
247
00:17:51,370 --> 00:17:52,370
man.
248
00:17:52,490 --> 00:17:56,190
He still wants to connect with women,
but now he's got the confidence to
249
00:17:56,190 --> 00:17:59,210
them. Right, so he charmed Christina
into dinner, but he still killed her.
250
00:17:59,550 --> 00:18:00,870
I don't think he planned to.
251
00:18:05,070 --> 00:18:08,170
They got through half a bottle of wine
before something went wrong. Something
252
00:18:08,170 --> 00:18:09,770
must have triggered him. He loses
control.
253
00:18:10,690 --> 00:18:12,130
And that's why he took off right away.
254
00:18:12,720 --> 00:18:15,240
What are the chances he's throwing off
then? I mean, he's comfortable here.
255
00:18:15,540 --> 00:18:17,180
Ron isn't the same killer anymore.
256
00:18:17,460 --> 00:18:19,300
He isn't hiding under beds this time.
257
00:18:19,540 --> 00:18:24,500
I see this dinner date, and I see a man
with new confidence, which unfortunately
258
00:18:24,500 --> 00:18:27,260
means I don't think Christina's going to
be our last victim.
259
00:18:27,600 --> 00:18:29,620
And where did the serial killer go to
meet women?
260
00:18:34,380 --> 00:18:35,380
It's Monday.
261
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
Yeah, we're going.
262
00:18:38,410 --> 00:18:41,810
I guess I was a little hesitant about
showing up tonight, but I have a feeling
263
00:18:41,810 --> 00:18:43,110
I'm going to be glad I came.
264
00:18:43,370 --> 00:18:44,370
You spell trouble.
265
00:18:44,770 --> 00:18:49,470
Good trouble, uh -huh. Me too, except
for the second one. Oh, obviously not
266
00:18:49,470 --> 00:18:51,710
second one, but the first and the third.
267
00:18:52,130 --> 00:18:55,930
I hope so, but my vet tells me all of
our cats don't live as long.
268
00:18:56,170 --> 00:18:59,110
Right. I'm a huge animal person, too.
269
00:18:59,490 --> 00:19:01,390
Rabbits. Well, they are the cutest.
270
00:19:02,470 --> 00:19:04,030
Okay, favorite movie?
271
00:19:04,510 --> 00:19:06,210
I still love black and white movies.
272
00:19:06,890 --> 00:19:07,890
You know, the classics.
273
00:19:08,070 --> 00:19:10,410
Does that make me old -fashioned?
274
00:19:10,650 --> 00:19:13,390
No. That makes you very charming.
275
00:19:15,310 --> 00:19:19,170
Beautiful, ladies and gents. Time's up.
Please go to your next table. And don't
276
00:19:19,170 --> 00:19:21,790
forget to enter your partner's name in
the app if you're feeling their good
277
00:19:21,790 --> 00:19:22,790
vibes.
278
00:19:23,490 --> 00:19:24,610
This was really nice.
279
00:19:24,930 --> 00:19:25,930
Yeah.
280
00:19:46,090 --> 00:19:47,090
Welcome back, Major.
281
00:19:49,790 --> 00:19:50,790
Major Morales?
282
00:19:51,070 --> 00:19:52,430
Ben, you can just call me Morales.
283
00:19:52,730 --> 00:19:55,750
What do you got? Copy that. How much do
you know about wine?
284
00:19:56,530 --> 00:19:58,930
I know that if it comes in a box, you're
going to get a headache.
285
00:19:59,150 --> 00:20:02,470
Well, I don't know about the box
variety, but every bottle sold in the U
286
00:20:02,490 --> 00:20:03,490
includes a lot number.
287
00:20:03,510 --> 00:20:06,390
And I pulled the one that was on the
bottle found at Christina Moore's
288
00:20:06,390 --> 00:20:08,370
so I could trace it back to the regional
distributor.
289
00:20:08,630 --> 00:20:12,830
That lot was shipped to a wine shop in
downtown Austin called The Great Divine.
290
00:20:14,530 --> 00:20:15,530
Go find.
291
00:20:21,870 --> 00:20:23,670
That Calvin Vineyard Syrah, yes.
292
00:20:24,130 --> 00:20:28,710
2021 was a good year for that varietal.
Really intense black pepper with notes
293
00:20:28,710 --> 00:20:29,710
of charred herbs.
294
00:20:30,010 --> 00:20:33,330
Yum. Okay, we're going to need a list of
everyone who bought that wine in the
295
00:20:33,330 --> 00:20:34,109
last few months.
296
00:20:34,110 --> 00:20:35,110
Okay?
297
00:20:35,430 --> 00:20:37,850
Okay. Excuse me, I'm sorry. I've got to
take this.
298
00:20:42,230 --> 00:20:43,750
Sarah. Hey, how's it going?
299
00:20:44,330 --> 00:20:46,510
Any luck with your friend's voice
recognition software?
300
00:20:46,950 --> 00:20:49,930
No, no, nothing. Nothing yet. How's your
dad doing?
301
00:20:50,270 --> 00:20:52,970
His hospice. I should say he's doing
about the same.
302
00:20:53,310 --> 00:20:54,310
I'm sorry.
303
00:20:54,650 --> 00:20:57,070
I can't get the words out of my head.
304
00:20:57,790 --> 00:20:58,990
She graduated.
305
00:21:00,370 --> 00:21:01,530
You found anything there?
306
00:21:01,890 --> 00:21:04,990
I didn't keep a lot of thoughts in
-house, but I've gone through everything
307
00:21:04,990 --> 00:21:08,430
here. I'll send you all the files I can
find from his time working at the pit.
308
00:21:09,230 --> 00:21:11,710
Oh, you're not coming back?
309
00:21:12,170 --> 00:21:13,170
No.
310
00:21:13,430 --> 00:21:15,650
I'm sorry, Sam. That's actually why I'm
calling.
311
00:21:16,430 --> 00:21:19,310
The firm took on a big case, so... Oh.
312
00:21:22,169 --> 00:21:23,169
Okay.
313
00:21:24,170 --> 00:21:28,250
The northern exposure and high acidity
in the soil blend seamlessly with the
314
00:21:28,250 --> 00:21:29,250
dark.
315
00:21:29,270 --> 00:21:30,290
Have you seen this guy?
316
00:21:30,550 --> 00:21:31,550
Oh, yeah, that's Mitch.
317
00:21:33,170 --> 00:21:34,890
What can you tell us about Mitch?
318
00:21:35,330 --> 00:21:38,950
Very charming man. He's come in a few
times, actually. Wants to know all about
319
00:21:38,950 --> 00:21:41,730
wine. Says it helps to feel
knowledgeable on his dates.
320
00:21:44,550 --> 00:21:45,550
On his dates?
321
00:21:46,910 --> 00:21:49,290
None of them. I mean, I saw this one
guy.
322
00:21:49,630 --> 00:21:50,930
Here you go. Excuse me.
323
00:22:06,760 --> 00:22:10,780
Our DB, Christina Ward, was using the
same speed dating app, Matchy Maker.
324
00:22:11,120 --> 00:22:12,960
They arrange in -person events in major
cities.
325
00:22:13,180 --> 00:22:14,220
When was the last one in Austin?
326
00:22:14,480 --> 00:22:18,180
It ended ten minutes ago. I spoke to the
event organizer and confirmed Ron was
327
00:22:18,180 --> 00:22:22,020
there under the name Mitch Lundy. He
matched with four women and left with
328
00:22:22,200 --> 00:22:24,220
a woman named Debbie Bolton.
329
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
Where's Debbie now?
330
00:22:26,960 --> 00:22:28,680
I met my ex in college.
331
00:22:29,140 --> 00:22:32,280
We were friends first, so it was
different.
332
00:22:32,580 --> 00:22:35,040
No facade, but guys now.
333
00:22:36,750 --> 00:22:40,510
You have to wade through all the BS, to
use my language.
334
00:22:41,270 --> 00:22:42,270
I get it.
335
00:22:42,730 --> 00:22:48,510
Most men are really disconnected from
themselves and their feelings.
336
00:22:49,450 --> 00:22:50,690
It's hard to be vulnerable.
337
00:22:51,470 --> 00:22:53,170
But that's what therapy's for, right?
338
00:22:53,430 --> 00:22:55,770
Yeah. How long have you seen a
therapist?
339
00:22:56,750 --> 00:22:57,750
Years.
340
00:22:58,450 --> 00:22:59,450
You know.
341
00:23:00,510 --> 00:23:05,650
You want somebody to fix you right away,
but breakthroughs take time.
342
00:23:07,400 --> 00:23:12,100
You know, I just have to be honest. I
was really dreading tonight.
343
00:23:12,640 --> 00:23:16,700
I mean, a lot of these things are just
so full of... Crazies.
344
00:23:17,340 --> 00:23:18,340
Right?
345
00:23:18,980 --> 00:23:21,420
Well, um... Oh, this is you. Okay.
346
00:23:22,860 --> 00:23:26,440
Well... It was really nice to meet you.
347
00:23:26,660 --> 00:23:27,660
You too, Mitch.
348
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
You're right.
349
00:23:33,320 --> 00:23:34,320
Debbie?
350
00:23:37,130 --> 00:23:38,130
Can I be real?
351
00:23:41,730 --> 00:23:43,310
I want to keep hanging out with you.
352
00:23:48,410 --> 00:23:53,050
Hi, this is Debbie. I can't... Debbie's
not answering her phone. We just pinged
353
00:23:53,050 --> 00:23:55,650
her cell. She's been home for 15 minutes
and she's not answering.
354
00:23:56,270 --> 00:23:57,270
Hi.
355
00:24:00,850 --> 00:24:05,530
It's just... I feel like we've known
each other a lot longer than we actually
356
00:24:05,530 --> 00:24:07,130
have. Same.
357
00:24:07,530 --> 00:24:10,250
I mean, it's her first date, but it
doesn't feel like it.
358
00:24:10,530 --> 00:24:11,850
You're just trying to get lucky.
359
00:24:12,170 --> 00:24:13,970
I'm not. I swear.
360
00:24:15,890 --> 00:24:17,710
That's not what I'm looking for at all.
361
00:24:18,670 --> 00:24:19,670
Debbie,
362
00:24:20,230 --> 00:24:21,230
I want a partner.
363
00:24:21,510 --> 00:24:22,510
A friend.
364
00:24:22,810 --> 00:24:24,590
I don't want to play games.
365
00:24:24,830 --> 00:24:29,710
I'm looking for someone I can share my
true self with.
366
00:24:31,090 --> 00:24:34,030
Mitch, me too. That is exactly...
367
00:24:34,650 --> 00:24:35,870
What I am looking for.
368
00:24:37,850 --> 00:24:38,930
Can I take a risk?
369
00:24:39,930 --> 00:24:40,930
Yeah.
370
00:24:44,170 --> 00:24:45,410
I want to show you something.
371
00:24:45,750 --> 00:24:46,750
Well, of course.
372
00:24:46,930 --> 00:24:47,930
Yeah, what is it?
373
00:24:48,530 --> 00:24:49,550
My favorite movie.
374
00:24:51,270 --> 00:24:55,330
Interesting. It's not where I thought
you were going, but I can roll with
375
00:24:59,250 --> 00:25:01,150
Oh, what? Is this like a true crime
thing?
376
00:25:02,130 --> 00:25:03,130
Just watch.
377
00:25:03,280 --> 00:25:06,180
The great city of Austin, Texas is known
for many things.
378
00:25:06,460 --> 00:25:08,000
It's music. It's food.
379
00:25:08,260 --> 00:25:09,260
It's nightlife.
380
00:25:09,540 --> 00:25:13,200
But in 2005, it became known for murder.
381
00:25:14,460 --> 00:25:15,460
The killer?
382
00:25:16,440 --> 00:25:17,580
Ron Sims.
383
00:25:18,380 --> 00:25:19,660
God, I look so young.
384
00:25:21,040 --> 00:25:25,620
Each of Sims' 12 victims lived out their
final days, not with family or friends.
385
00:25:25,740 --> 00:25:26,800
He's a young kind of child.
386
00:25:27,060 --> 00:25:30,620
I want you to know who I've been.
387
00:25:36,720 --> 00:25:41,020
You need to get out of my house. We do
not look at them like that. I'm calling
388
00:25:41,020 --> 00:25:41,839
the police.
389
00:25:41,840 --> 00:25:42,840
Yeah, me too.
390
00:25:44,420 --> 00:25:46,560
The one they were anything but.
391
00:25:47,600 --> 00:25:51,660
The Boogeyman nickname made him sound
like some kind of urban legend, but make
392
00:25:51,660 --> 00:25:56,560
no mistake, Ron Sims was one of the most
brutal killers in the history of Texas.
393
00:25:56,940 --> 00:25:57,940
FBI!
394
00:26:04,120 --> 00:26:05,600
Clear! There's Claire.
395
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
He's up here!
396
00:26:08,140 --> 00:26:09,140
Debbie, can you hear me?
397
00:26:09,820 --> 00:26:10,820
Call 911!
398
00:26:11,380 --> 00:26:12,440
Hey, Deb, can you breathe?
399
00:26:12,840 --> 00:26:16,020
Clear the back room. Hey, my name's
Jacob. We're here to help.
400
00:26:16,500 --> 00:26:18,060
Everything's going to be okay. Just
relax.
401
00:26:25,240 --> 00:26:30,360
He needed a lot of victims. He wrote
down names and addresses of any
402
00:26:30,360 --> 00:26:34,160
he came across in the job that was
unfortunate enough to spark his
403
00:26:34,920 --> 00:26:38,960
He had this craving for romantic
connection that was so consuming that
404
00:26:38,960 --> 00:26:42,100
fixated on a woman, she was as good as
dead.
405
00:26:45,900 --> 00:26:51,540
Debbie, I'm so sorry this happened, but
we do have to ask you some questions.
406
00:26:51,760 --> 00:26:52,900
Are you up for that?
407
00:26:53,260 --> 00:26:58,200
Yeah, I'm good. Okay, I know it's
difficult, but can you try to walk us
408
00:26:58,200 --> 00:26:59,200
what happened last night?
409
00:26:59,380 --> 00:27:02,960
At some point, Mitch changed, didn't he?
410
00:27:03,580 --> 00:27:04,580
Mm -hmm.
411
00:27:05,360 --> 00:27:07,960
He was great at first.
412
00:27:08,560 --> 00:27:12,300
He said he wanted honesty and didn't
want to play games.
413
00:27:13,280 --> 00:27:16,340
But then he put on his favorite movie.
414
00:27:16,920 --> 00:27:17,920
The documentary.
415
00:27:18,140 --> 00:27:20,220
I can't believe he was that awful
killer.
416
00:27:21,380 --> 00:27:26,860
He wasn't. The real Ron Sims was
executed over two decades ago. The man
417
00:27:26,860 --> 00:27:29,200
assaulted you is mentally disturbed.
418
00:27:29,700 --> 00:27:32,160
He's suffering from dissociative
identity disorder.
419
00:27:32,780 --> 00:27:33,780
He just...
420
00:27:33,920 --> 00:27:34,980
Believes he's Ron Sims.
421
00:27:35,380 --> 00:27:39,800
Why would he do this to me? Debbie,
nothing that happened to you last night
422
00:27:39,800 --> 00:27:40,800
your fault.
423
00:27:41,000 --> 00:27:42,840
It's important you know that.
424
00:27:53,760 --> 00:27:55,140
I was honest.
425
00:27:55,900 --> 00:27:58,320
I was honest. And I was vulnerable.
426
00:27:58,540 --> 00:28:00,880
And still, he rejected me.
427
00:28:01,540 --> 00:28:04,560
People say they want the truth. They
want the truth. They don't mean it. They
428
00:28:04,560 --> 00:28:08,840
don't want the truth. They don't want
the true me, no matter how much I have
429
00:28:08,840 --> 00:28:09,840
changed.
430
00:28:10,240 --> 00:28:13,620
It's hard for people to accept what
they're afraid of.
431
00:28:15,940 --> 00:28:18,260
You are extremely agitated, Ron.
432
00:28:19,620 --> 00:28:22,560
But you do your affirmations. That
always centers you.
433
00:28:33,740 --> 00:28:36,320
I am worthy of love and respect.
434
00:28:36,860 --> 00:28:39,500
My well -being is a priority.
435
00:28:41,060 --> 00:28:43,020
I'm committed to nurturing it.
436
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
That's good, Ron.
437
00:28:45,080 --> 00:28:46,080
Keep going.
438
00:28:46,780 --> 00:28:48,800
I extend kindness to myself.
439
00:28:50,500 --> 00:28:52,540
I am worthy of love and respect.
440
00:28:53,280 --> 00:28:56,340
Look, here's what we do know. Ron showed
her the documentary because he wanted
441
00:28:56,340 --> 00:28:58,500
to show her his true self. He was proud
of what he did.
442
00:28:58,740 --> 00:28:59,740
I don't think so.
443
00:29:00,280 --> 00:29:03,720
It feels more like he wanted acceptance
from her, for her to love him for him,
444
00:29:03,880 --> 00:29:06,780
unconditionally. Like a pet rabbit
would. Bingo.
445
00:29:07,620 --> 00:29:11,320
So, if Ron wants love, let's give it to
him.
446
00:29:12,400 --> 00:29:15,440
Hey, Morales, I'm going to need you to
hack into the dating app.
447
00:29:15,960 --> 00:29:17,200
We're going to send Ron a message.
448
00:29:40,720 --> 00:29:43,860
Can somebody please explain to me how he
dripped coffee at 6 o 'clock?
449
00:29:44,560 --> 00:29:45,840
I blame your generation.
450
00:29:46,420 --> 00:29:48,020
What are you, my grandpa?
451
00:29:48,680 --> 00:29:50,300
What's with all the generation talk?
452
00:29:50,540 --> 00:29:51,540
Feeling old, Asani?
453
00:29:51,680 --> 00:29:53,520
Yeah, something like that.
454
00:29:53,800 --> 00:29:56,140
Okay, well, fuck up. You still got a
couple good years left.
455
00:29:56,480 --> 00:29:57,580
Uh -huh, very funny.
456
00:29:58,100 --> 00:30:01,900
Guys, the CCTVs have a million blind
spots. I should be in there with you.
457
00:30:01,920 --> 00:30:04,380
no, you're right. He could recognize
your face from the documentary.
458
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
Oh, besides.
459
00:30:06,500 --> 00:30:08,240
There's something wrong with the coffee
in this place.
460
00:30:08,460 --> 00:30:09,460
It tastes like fruit.
461
00:30:10,169 --> 00:30:13,450
It's five after. I didn't peg Ron to be
the fashionably late type.
462
00:30:19,450 --> 00:30:21,190
Guys, I think we have a problem.
463
00:30:21,730 --> 00:30:23,410
That's Lisa from the dating app.
464
00:30:23,770 --> 00:30:25,590
She's another one of the women Ron
matched with.
465
00:30:26,070 --> 00:30:27,170
Wait, how is she there?
466
00:30:27,550 --> 00:30:28,590
This can't be a coincidence.
467
00:30:29,030 --> 00:30:30,630
Yeah, I got Julia approaching, too.
468
00:30:32,250 --> 00:30:33,570
Guys, Ron knows we set him up.
469
00:30:39,160 --> 00:30:42,400
Hi. Sorry. Are you looking for Mitch by
any chance?
470
00:30:42,640 --> 00:30:43,619
Yeah.
471
00:30:43,620 --> 00:30:46,520
How did you know? He sent me flowers and
a note to meet him here.
472
00:30:47,880 --> 00:30:49,100
Guys, this is not good.
473
00:30:49,480 --> 00:30:50,480
Where is he?
474
00:31:18,220 --> 00:31:18,979
I'm sorry.
475
00:31:18,980 --> 00:31:19,980
He made me do it.
476
00:31:38,320 --> 00:31:45,120
I was hoping you were
477
00:31:45,120 --> 00:31:46,120
dead.
478
00:31:47,180 --> 00:31:48,180
For your sake.
479
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
What happened?
480
00:31:53,040 --> 00:31:54,780
He's kept me here for months.
481
00:31:59,620 --> 00:32:00,620
Doctor, you're out.
482
00:32:02,280 --> 00:32:03,340
There's no way out.
483
00:32:05,740 --> 00:32:06,740
I'm trying.
484
00:32:13,580 --> 00:32:15,000
Bone and comms are still here.
485
00:32:15,420 --> 00:32:18,020
I can't find the keys, so Sim's probably
ditched them to slow us down.
486
00:32:18,240 --> 00:32:19,139
I found it.
487
00:32:19,140 --> 00:32:21,620
I spoke to the shop owner across the
road. She said she didn't see Bex.
488
00:32:21,840 --> 00:32:25,280
Or what happened, just heard a car peel
out down the alley. Hey, guys, we got a
489
00:32:25,280 --> 00:32:26,280
new camera angle.
490
00:32:27,260 --> 00:32:28,260
He's got Bex.
491
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
We've got his plate.
492
00:32:29,780 --> 00:32:32,840
Put a bolo out on that and connect to
every LPR in the state. On it. We're
493
00:32:32,840 --> 00:32:33,519
to need a ride.
494
00:32:33,520 --> 00:32:34,520
Way ahead of you.
495
00:32:38,840 --> 00:32:41,460
Hey, got a call about someone that...
We're going to need your vehicle.
496
00:32:41,680 --> 00:32:42,680
Homeland Security.
497
00:33:10,800 --> 00:33:11,860
This will wake you up.
498
00:33:16,780 --> 00:33:17,880
Tell me that's a hit.
499
00:33:18,160 --> 00:33:19,160
From an hour ago.
500
00:33:19,240 --> 00:33:22,680
Ron's life in play was picked up by a
couple LPRs on I -35 North coming into
501
00:33:22,680 --> 00:33:25,860
Austin. He was on his way to the coffee
shop, so wherever he's coming from is
502
00:33:25,860 --> 00:33:28,060
probably where he's taking Bex. Hassani,
we've got a direction.
503
00:33:28,400 --> 00:33:29,400
We're missing something.
504
00:33:29,960 --> 00:33:33,520
Okay, if Bex was here, what would she
do? She's digging the sims, so what do
505
00:33:33,520 --> 00:33:34,540
know? We know he loves rabbits.
506
00:33:34,860 --> 00:33:35,980
And his documentary.
507
00:33:36,500 --> 00:33:38,220
Right, and his favorite movie.
508
00:33:38,970 --> 00:33:40,970
Which means he's probably watched it
more than once.
509
00:33:41,590 --> 00:33:44,990
Every time someone views anything on the
internet, there's a record of it being
510
00:33:44,990 --> 00:33:47,770
accessed, and I can pinpoint their
location using their ISD.
511
00:33:50,110 --> 00:33:53,150
Whoa. Why do people love shows about
serial killers?
512
00:33:55,530 --> 00:33:59,550
Yahtzee. There's a place right off of I
-35 that's viewed it 37 times in the
513
00:33:59,550 --> 00:34:00,550
past two months.
514
00:34:07,610 --> 00:34:08,969
Wait. What is that?
515
00:34:09,350 --> 00:34:10,489
I'm going to fix my memory.
516
00:34:11,790 --> 00:34:12,889
I'm going to update it.
517
00:34:14,070 --> 00:34:17,929
You're going to tell everyone that I've
changed. I care about people now.
518
00:34:19,090 --> 00:34:20,090
Because you're the expert.
519
00:34:22,210 --> 00:34:23,210
Okay.
520
00:34:23,350 --> 00:34:27,870
Yeah, I can do that, but... Ron, if you
really want me to believe you've
521
00:34:27,870 --> 00:34:29,969
changed, you have to get Dr. Charles to
a hospital.
522
00:34:31,690 --> 00:34:33,389
I know. I know that you're angry.
523
00:34:34,110 --> 00:34:36,670
I know the pig did horrible, horrible
things to you.
524
00:34:37,540 --> 00:34:38,560
But he is dying.
525
00:34:39,560 --> 00:34:42,880
And keeping him here, mocking him in
that costume, that does not change.
526
00:34:44,840 --> 00:34:47,679
Show me. Show me that you've changed and
I will make your movie.
527
00:34:55,260 --> 00:34:56,158
That's it, Ron.
528
00:34:56,159 --> 00:34:58,640
I know it's in you. Please show me
you've changed.
529
00:34:59,560 --> 00:35:00,560
Show me.
530
00:35:01,800 --> 00:35:02,800
No!
531
00:35:08,400 --> 00:35:11,220
Take my movie, for the next one is in
his head.
532
00:35:17,160 --> 00:35:23,880
My name is Special Agent Rebecca
Henderson, and everything you know about
533
00:35:23,880 --> 00:35:24,880
Sims is wrong.
534
00:35:25,700 --> 00:35:30,000
The world knows him as this violent
offender, but I'm here to tell you today
535
00:35:30,000 --> 00:35:32,180
that he's changed. No, no, no!
536
00:35:34,080 --> 00:35:35,360
You're doing it wrong.
537
00:35:36,430 --> 00:35:40,450
You don't believe the words you're
saying. You have to believe in them, or
538
00:35:40,450 --> 00:35:41,450
one else will believe it.
539
00:35:41,750 --> 00:35:42,750
Do it again.
540
00:35:44,570 --> 00:35:46,110
Ron Sims is misunderstood.
541
00:35:46,550 --> 00:35:47,650
Oh, stop, stop, stop.
542
00:35:48,010 --> 00:35:49,010
Come on, do it better.
543
00:35:49,330 --> 00:35:53,090
Ron Sims is very misunderstood. No, no,
again.
544
00:35:53,970 --> 00:35:56,550
I'm here today to tell you that...
Terrible, terrible.
545
00:35:56,810 --> 00:36:00,730
I'm here today to tell you that he's
changed. You want me to shoot you, too?
546
00:36:07,690 --> 00:36:09,370
But you're not going to shoot me, are
you, Ron?
547
00:36:10,290 --> 00:36:11,290
Oh, really?
548
00:36:14,190 --> 00:36:15,590
You're going to bet your life on that?
549
00:36:16,690 --> 00:36:17,730
Yeah, I am.
550
00:36:18,910 --> 00:36:21,850
Because I know you're just looking for a
real connection.
551
00:36:22,250 --> 00:36:25,770
And all this, the dating, the video,
Debbie, Christina, I mean, you have been
552
00:36:25,770 --> 00:36:31,450
searching so hard for someone who
understands you, someone who gets you
553
00:36:31,450 --> 00:36:32,450
you are, right?
554
00:36:35,170 --> 00:36:36,930
I am right here, Ron.
555
00:36:37,980 --> 00:36:39,640
I've been in front of you the whole
time.
556
00:36:46,500 --> 00:36:53,480
We have no idea where he's holding her.
557
00:36:54,400 --> 00:36:55,400
We're going in loud.
558
00:36:58,200 --> 00:37:00,420
Come on, Ron. We both know you're not a
bad guy.
559
00:37:00,900 --> 00:37:04,300
You just want to be accepted, right?
Well, I understand you, Ron.
560
00:37:05,180 --> 00:37:06,400
The other women were scared.
561
00:37:08,870 --> 00:37:09,870
Not me.
562
00:37:55,690 --> 00:37:56,690
McGregor!
563
00:38:27,600 --> 00:38:29,660
It's over. Max, we've got him. Look at
me. Look at me.
564
00:38:30,600 --> 00:38:31,600
He's not worth it.
565
00:38:37,200 --> 00:38:37,600
All
566
00:38:37,600 --> 00:38:47,660
right,
567
00:38:47,740 --> 00:38:49,120
just got off the phone with my guys.
568
00:38:50,520 --> 00:38:53,800
Dr. Charles is stable, but he's got a
long road to recovery.
569
00:38:54,600 --> 00:38:55,660
What about Ron Sands?
570
00:38:56,260 --> 00:38:57,260
Who?
571
00:39:00,430 --> 00:39:01,730
You seriously gonna keep that?
572
00:39:02,610 --> 00:39:04,510
Yeah. It's for my daughter.
573
00:39:04,870 --> 00:39:05,930
She's been wanting a pet.
574
00:39:06,130 --> 00:39:09,530
So get her a puppy, dude. Not a serial
killer's therapy rabbit.
575
00:39:09,870 --> 00:39:11,850
No, you should see his plans for the
bunny suit.
576
00:39:12,130 --> 00:39:13,130
Very funny.
577
00:39:13,270 --> 00:39:14,270
Someone's feeling better.
578
00:39:20,390 --> 00:39:24,030
You sure you should be on solid foods
yet? I mean, I'm happy to put your slice
579
00:39:24,030 --> 00:39:26,110
in the blender. Yeah, we can mash you up
some peas.
580
00:39:27,170 --> 00:39:30,290
So, how long exactly should I expect
this comedy routine to last?
581
00:39:30,570 --> 00:39:31,570
I miss this.
582
00:39:31,830 --> 00:39:32,830
Yeah, me too.
583
00:39:32,970 --> 00:39:35,330
Come on, Bunny Smalls. Find a one we're
not wanted.
584
00:39:37,450 --> 00:39:38,450
I need another beer.
585
00:39:42,550 --> 00:39:44,010
You know, I might grab one too.
586
00:39:46,890 --> 00:39:47,890
Thank you.
587
00:39:48,470 --> 00:39:49,470
You doing okay?
588
00:39:50,690 --> 00:39:52,350
Adele, I'm being back here. It must be
hard.
589
00:39:53,090 --> 00:39:54,670
I want to make sure you're good.
590
00:39:57,260 --> 00:39:58,740
You know the last thing you said to me?
591
00:39:59,600 --> 00:40:00,600
Finish this.
592
00:40:00,800 --> 00:40:02,980
We keep catching killers like Ron Sims.
593
00:40:04,140 --> 00:40:05,560
I will be good.
594
00:40:07,280 --> 00:40:08,280
Okay.
595
00:40:08,440 --> 00:40:09,440
Cheers.
596
00:40:14,780 --> 00:40:15,780
What?
597
00:40:16,340 --> 00:40:17,340
I'm not saying anything.
598
00:40:17,700 --> 00:40:18,700
Well, good.
599
00:40:20,600 --> 00:40:22,340
But, hey, I have the meaning to ask.
600
00:40:22,700 --> 00:40:24,880
You get any hits with that voice
recognition thing?
601
00:40:26,000 --> 00:40:28,940
Uh... No, it's still nothing. These
things take time.
602
00:40:30,140 --> 00:40:32,680
Okay. Just thought I'd ask. Cheers.
603
00:41:03,820 --> 00:41:05,300
May I have everyone's attention?
604
00:41:05,780 --> 00:41:07,820
My name is Colonel Lazarus.
605
00:41:09,140 --> 00:41:12,460
Effective immediately, Attorney General
Mallory has been relieved of her command
606
00:41:12,460 --> 00:41:14,140
regarding the inmate recovery effort.
607
00:41:14,820 --> 00:41:17,380
There will be changes in the way we do
things around here.
608
00:41:17,760 --> 00:41:20,640
Some of you may not like or agree with
them, but make no mistake.
609
00:41:21,780 --> 00:41:23,100
I am in charge now.
44869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.