All language subtitles for The.Defects.S01E01.2025.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HDSWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,070 --> 00:00:09,970 (廉晶雅) 2 00:00:11,770 --> 00:00:13,600 (元真儿) 3 00:00:17,470 --> 00:00:18,900 (崔英俊) 4 00:00:20,800 --> 00:00:22,000 (金珍映) 5 00:00:28,800 --> 00:00:32,100 (退货儿童) 6 00:00:35,070 --> 00:00:38,670 (本剧为改编自同名原着的虚构作品 登场人物 机构、团体、宗教、案件等背景皆与现实无关) 7 00:00:38,670 --> 00:00:40,130 (儿童演员皆在安全的情况下进行拍摄) 8 00:00:45,600 --> 00:00:48,430 (2011年) 9 00:00:52,670 --> 00:00:58,070 "对不起" 10 00:00:58,070 --> 00:01:02,400 "丢下你离开这里 真是对不起" 11 00:01:02,400 --> 00:01:08,030 "对不起" 12 00:01:08,030 --> 00:01:11,030 "丢下你离开这里 真是对不起" 13 00:01:14,330 --> 00:01:15,870 大哥 14 00:01:15,870 --> 00:01:17,270 我们到了 15 00:01:18,470 --> 00:01:21,000 你今天也可以自己搞定吧 16 00:01:21,000 --> 00:01:22,130 当然可以 17 00:01:22,130 --> 00:01:23,870 -泰植 -是 18 00:01:23,870 --> 00:01:28,470 你觉得那里面装了什么 19 00:01:32,500 --> 00:01:33,870 我不怎么感兴趣 20 00:01:35,070 --> 00:01:38,800 如果我是你 一定会好奇到快疯掉 21 00:01:40,400 --> 00:01:42,000 要我告诉你吗 22 00:01:42,870 --> 00:01:45,000 那个我每天带来 23 00:01:45,000 --> 00:01:47,670 让你浇灌水泥销毁的东西是什么 24 00:01:48,500 --> 00:01:50,330 -不用了 -怎么 25 00:01:50,330 --> 00:01:51,630 你怕了吗 26 00:01:52,600 --> 00:01:54,030 会怕吧 27 00:01:54,030 --> 00:01:55,130 是什么都无所谓 28 00:01:55,130 --> 00:01:57,600 对我来说就只是钱 29 00:01:59,300 --> 00:02:02,270 你是需要为母亲筹手术费吧 30 00:02:02,270 --> 00:02:03,730 对 31 00:02:03,730 --> 00:02:05,970 你真孝顺 32 00:02:06,830 --> 00:02:08,830 以後肯定会上天堂 33 00:02:53,870 --> 00:02:57,800 请救救我… 34 00:02:58,300 --> 00:03:00,230 请救救我 35 00:03:01,300 --> 00:03:02,930 请救救我 36 00:03:04,100 --> 00:03:06,070 请救救我 37 00:03:06,070 --> 00:03:07,530 我不想死 38 00:03:09,200 --> 00:03:11,370 请救救我 叔叔 39 00:03:15,930 --> 00:03:18,870 请救救我 叔叔 40 00:03:26,500 --> 00:03:29,870 (退货儿童 EP1.退货) 41 00:04:30,570 --> 00:04:35,500 (澡堂) 42 00:04:36,500 --> 00:04:38,800 (本区正在进行都更拆迁作业) 43 00:04:43,630 --> 00:04:45,170 (严禁倾倒垃圾 监视摄影中) 44 00:04:46,830 --> 00:04:48,770 (外部人员禁止靠近) 45 00:04:48,770 --> 00:04:52,430 (澡堂) 46 00:05:01,100 --> 00:05:02,530 吃饭了 47 00:05:02,530 --> 00:05:03,570 好 48 00:05:07,670 --> 00:05:09,100 过来吃饭 49 00:05:17,070 --> 00:05:18,800 不是吧 今天也吃泡面吗 50 00:05:21,330 --> 00:05:23,470 一定很好吃 味道超香的 51 00:05:23,470 --> 00:05:24,570 谁煮得这么好啊 52 00:05:24,570 --> 00:05:25,770 快吃吧 53 00:05:25,770 --> 00:05:28,300 "这里是巡三 东北洞银行前方发生事故" 54 00:05:29,000 --> 00:05:30,630 唉呀 55 00:05:30,630 --> 00:05:32,930 -今天上班路上也发生好多车祸 -"这里是巡二" 56 00:05:32,930 --> 00:05:35,400 "北贤洞发生擦撞 请求出动" 57 00:05:36,570 --> 00:05:38,470 他们还真勤劳 58 00:05:38,470 --> 00:05:39,870 又换隐语了 59 00:05:39,870 --> 00:05:41,930 素美呢 她不吃吗 60 00:05:42,930 --> 00:05:45,030 (擦撞→轻微车祸) 61 00:05:55,600 --> 00:05:56,870 素美 62 00:05:57,330 --> 00:05:58,670 姐 63 00:05:59,330 --> 00:06:01,730 那女人过得好吗 64 00:06:03,070 --> 00:06:05,030 抛弃了我 还没有半点无罪恶感 65 00:06:05,030 --> 00:06:08,000 唉唷 喝点这个再走 66 00:06:08,000 --> 00:06:11,170 至少喝点豆浆嘛 怎么可以不吃早餐 67 00:06:11,170 --> 00:06:13,500 -谁叫你太晚叫我起床 -抱歉啦 68 00:06:15,130 --> 00:06:17,930 我希望她活着的每个瞬间都感到痛苦 69 00:06:31,230 --> 00:06:33,330 我不想吃泡面 70 00:06:33,330 --> 00:06:34,830 好想吃炸鸡 71 00:06:36,300 --> 00:06:38,630 要去吃炸鸡吗 72 00:06:38,630 --> 00:06:41,970 真的可以吗 太好了 73 00:06:41,970 --> 00:06:43,970 喂 走吧 74 00:06:44,430 --> 00:06:46,170 要吃什么炸鸡呢 75 00:06:46,170 --> 00:06:47,170 走吧 76 00:07:11,870 --> 00:07:14,800 不是说要去吃炸鸡吗 这是在干嘛 77 00:07:14,800 --> 00:07:16,400 你又没钱买炸鸡 78 00:07:16,930 --> 00:07:19,530 真是…她就只对我这样 79 00:07:28,730 --> 00:07:30,100 怎么了 80 00:07:35,230 --> 00:07:36,570 怎么了 81 00:07:36,570 --> 00:07:38,330 里面人超多的 82 00:07:39,200 --> 00:07:40,870 去别地方吧 83 00:07:40,870 --> 00:07:43,300 赌场多的是啊 84 00:07:43,300 --> 00:07:44,430 你怕了吗 85 00:07:44,870 --> 00:07:46,170 他怕了 86 00:07:47,800 --> 00:07:49,170 你们在说我吗 87 00:07:49,170 --> 00:07:51,030 我还是第一次听到这种话 88 00:07:51,030 --> 00:07:52,330 谁说我会怕 89 00:07:53,370 --> 00:07:55,600 不是嘛 直接拜托叔叔 买给我们不就好了 90 00:07:55,600 --> 00:07:57,700 喂 叔叔没钱 91 00:07:57,700 --> 00:07:59,830 不然你就继续吃泡面 92 00:07:59,830 --> 00:08:01,530 你怎么这么没礼貌 93 00:08:01,530 --> 00:08:03,570 喂 那就上罗 94 00:08:04,170 --> 00:08:05,970 直接行动很无聊 95 00:08:05,970 --> 00:08:07,230 久违来打个赌吧 96 00:08:07,230 --> 00:08:09,070 分组吧 97 00:08:09,070 --> 00:08:11,100 哪组先找到钱就是赢家 98 00:08:11,100 --> 00:08:13,170 输的负责打扫 洗衣服 洗碗 99 00:08:13,170 --> 00:08:14,670 来吧 100 00:08:14,670 --> 00:08:16,500 黑白黑白我胜利 101 00:08:18,700 --> 00:08:19,870 行动吧 102 00:08:26,470 --> 00:08:28,370 喂 103 00:08:29,400 --> 00:08:30,970 你们哪来的 104 00:08:30,970 --> 00:08:32,400 来这里做什么 105 00:08:32,400 --> 00:08:33,830 我们是来玩的 106 00:08:33,830 --> 00:08:35,330 暗号 107 00:08:35,330 --> 00:08:36,700 暗号吗 108 00:08:36,700 --> 00:08:38,900 不是来玩的吗 说出暗号吧 109 00:08:40,370 --> 00:08:42,669 我想不起来暗号 110 00:08:42,669 --> 00:08:44,700 可以提示第一个字吗 111 00:08:45,900 --> 00:08:47,670 我们有带钱 112 00:08:47,670 --> 00:08:49,170 MI 113 00:08:49,170 --> 00:08:50,270 第一个字是MI 114 00:09:01,670 --> 00:09:03,070 喂 搞什么 115 00:09:03,070 --> 00:09:04,130 抱歉 116 00:09:41,170 --> 00:09:43,570 赌场很大呢 117 00:09:43,570 --> 00:09:45,200 我看不到 118 00:09:45,200 --> 00:09:46,330 那个人是怎样 119 00:10:07,130 --> 00:10:08,600 那是不是金库 120 00:10:14,570 --> 00:10:16,230 所以你打算怎么做 121 00:10:16,230 --> 00:10:17,800 喂 主安 122 00:10:17,800 --> 00:10:19,670 姐姐我已经都计画好了 123 00:10:20,970 --> 00:10:22,070 竟敢对哥哥我这样说话 124 00:10:22,070 --> 00:10:23,430 你哪是哥哥啊 125 00:10:23,430 --> 00:10:24,670 竟敢没大没小 126 00:10:24,670 --> 00:10:27,300 总之只要成功 就代表我的计画很棒 127 00:10:27,300 --> 00:10:28,330 我走罗 128 00:10:28,330 --> 00:10:30,200 喂 等等我… 129 00:10:45,230 --> 00:10:46,170 喂 130 00:11:09,070 --> 00:11:10,530 搞什么 是条子吗 131 00:11:13,230 --> 00:11:14,070 杀了他们 132 00:11:43,630 --> 00:11:44,700 主安 133 00:12:20,170 --> 00:12:21,200 那边 134 00:12:22,730 --> 00:12:23,700 快推 135 00:12:41,370 --> 00:12:43,230 真的是条子 快逃 136 00:12:49,270 --> 00:12:50,270 金库 137 00:12:52,430 --> 00:12:53,370 雅铉姐 138 00:12:55,530 --> 00:12:56,600 雅铉姐 139 00:13:00,900 --> 00:13:02,170 我们赢了 140 00:13:04,470 --> 00:13:06,300 真受不了那些捣蛋鬼 141 00:13:06,300 --> 00:13:07,900 快过来 我好饿 142 00:13:07,900 --> 00:13:09,370 我饿了 快过来 143 00:13:10,830 --> 00:13:13,200 你要负责打扫喔 不能反悔 144 00:13:15,200 --> 00:13:16,230 不是啊 145 00:13:16,230 --> 00:13:18,500 就算偷拿走5百万也不会被发现啊 146 00:13:18,500 --> 00:13:20,330 你们不是说想吃炸鸡吗 147 00:13:20,330 --> 00:13:21,430 用这笔钱吃吧 148 00:13:22,800 --> 00:13:25,430 我本来打算开一间炸鸡店的 149 00:13:25,430 --> 00:13:27,530 结果顶多只能吃到两只鸡 150 00:13:28,630 --> 00:13:31,030 不过真的要把钱留在这里吗 151 00:13:33,030 --> 00:13:34,330 会有人来拿的 152 00:13:35,330 --> 00:13:36,500 谁会来 153 00:13:41,500 --> 00:13:43,070 走吧 我们去吃炸鸡 154 00:13:44,100 --> 00:13:46,130 我本来真的想开一间炸鸡店 155 00:13:46,030 --> 00:13:47,500 (古早味炸鸡) 156 00:13:50,100 --> 00:13:51,370 来了… 157 00:13:51,370 --> 00:13:52,600 炸鸡耶 158 00:13:57,030 --> 00:13:58,030 太香了 159 00:13:58,030 --> 00:13:59,230 要不要进去吃 160 00:13:59,230 --> 00:14:02,200 你疯了吗 万一被叔叔发现怎么办 161 00:14:02,200 --> 00:14:05,170 躲在角落吃不就得了 162 00:14:05,170 --> 00:14:07,170 不行 我好饿 快回家吧 163 00:14:08,900 --> 00:14:10,670 (叔叔的未接来电) 164 00:14:10,400 --> 00:14:12,230 可恶 完蛋了 165 00:14:12,230 --> 00:14:13,270 -怎么了 -怎么了 166 00:14:17,130 --> 00:14:18,230 是叔叔 167 00:14:19,600 --> 00:14:21,030 先走吧 168 00:14:21,030 --> 00:14:22,830 先走吧 快一点 169 00:14:32,270 --> 00:14:33,830 打起精神来 170 00:14:33,830 --> 00:14:35,070 还要撑很久 171 00:14:36,330 --> 00:14:37,600 把枪拿好 172 00:14:39,900 --> 00:14:41,000 专心 173 00:14:43,430 --> 00:14:44,500 硕洙 174 00:14:44,500 --> 00:14:45,970 你这没用的米虫 175 00:14:46,430 --> 00:14:48,600 这个臭小子 176 00:14:48,600 --> 00:14:49,830 吃这个吧 臭小子 177 00:15:00,270 --> 00:15:01,230 素美 178 00:15:06,730 --> 00:15:07,600 主安 179 00:15:07,600 --> 00:15:09,730 臭小子 180 00:15:09,730 --> 00:15:11,700 这疯子 181 00:15:13,570 --> 00:15:14,570 雅铉 182 00:15:27,870 --> 00:15:30,800 我懒得管你们要做什么 183 00:15:31,900 --> 00:15:34,430 无论你们要叛逆 还是动不动脱轨 184 00:15:34,430 --> 00:15:35,930 我都无所谓 185 00:15:35,930 --> 00:15:38,230 只有一件事不行 186 00:15:40,330 --> 00:15:41,570 无故外出 187 00:15:43,000 --> 00:15:45,500 如果想死 你们可以出去 188 00:15:46,300 --> 00:15:48,670 如果希望你们之中有人丧命 189 00:15:50,470 --> 00:15:51,770 就尽管出去吧 190 00:16:08,100 --> 00:16:09,170 叔叔 191 00:16:10,430 --> 00:16:12,370 我们要这样到什么时候 192 00:16:13,770 --> 00:16:16,500 如果要继续这样 还不如一死了之 193 00:16:16,500 --> 00:16:17,330 素美 194 00:16:17,330 --> 00:16:18,430 怎么了 195 00:16:19,200 --> 00:16:20,300 不是吗 196 00:16:20,970 --> 00:16:22,530 我有说错吗 197 00:16:23,900 --> 00:16:26,730 我们不能出去 每天被关在这种地方 198 00:16:26,730 --> 00:16:28,100 没有人会来找我们 199 00:16:28,100 --> 00:16:29,730 甚至连个名字都没有 200 00:16:29,730 --> 00:16:31,030 够了 201 00:16:31,030 --> 00:16:32,430 这样算活下去吗 202 00:16:33,500 --> 00:16:34,800 为什么 203 00:16:34,800 --> 00:16:36,700 我们为什么要过这种日子 204 00:16:36,700 --> 00:16:39,300 如果要继续这样 还不如一死了之 205 00:16:39,300 --> 00:16:40,730 因为不想死 206 00:16:41,400 --> 00:16:43,270 我不想死 207 00:16:43,270 --> 00:16:45,500 请救救我 叔叔 208 00:16:45,500 --> 00:16:47,530 我不想死 209 00:16:50,530 --> 00:16:51,770 救命 210 00:16:51,770 --> 00:16:53,530 拜托请救我 211 00:16:54,200 --> 00:16:57,630 我不想死 请救救我 212 00:16:58,500 --> 00:16:59,700 因为我们… 213 00:17:01,000 --> 00:17:02,370 选择了活下去 214 00:18:35,800 --> 00:18:37,900 没办法再继续这样过下去 215 00:18:38,430 --> 00:18:40,130 他们已经撑不住了 216 00:18:42,600 --> 00:18:43,630 雅铉 217 00:18:45,300 --> 00:18:46,530 我弄到了一艘船 218 00:18:47,570 --> 00:18:48,870 虽然只是艘小渔船 219 00:18:48,870 --> 00:18:51,000 一路上不会太顺遂 220 00:18:51,800 --> 00:18:55,070 但我还是希望你能好好说服大家 221 00:18:56,530 --> 00:18:58,030 那叔叔你呢 222 00:19:00,600 --> 00:19:01,830 叔叔… 223 00:19:01,830 --> 00:19:03,170 我有事要去做 224 00:19:04,470 --> 00:19:05,770 等事情都结束後… 225 00:19:07,200 --> 00:19:09,070 等一切结束 我会跟上你们的 226 00:19:09,970 --> 00:19:12,470 别担心 叔叔会马上去找你们的 227 00:19:13,070 --> 00:19:14,770 不能一起走吗 228 00:19:16,630 --> 00:19:19,530 不能忘掉一切 重新开始吗 229 00:19:19,530 --> 00:19:22,400 孩子们会变成这样 也不是你的错 230 00:19:22,930 --> 00:19:25,800 这不是你能独自解决的事啊 231 00:19:26,200 --> 00:19:28,430 不久後会有人联络你的 232 00:19:30,270 --> 00:19:31,830 你能做好吧 233 00:19:33,800 --> 00:19:35,130 对不起 234 00:19:35,670 --> 00:19:38,270 好像交给你太多重担了 235 00:19:39,270 --> 00:19:42,730 我会另外跟其他孩子说好的 236 00:19:54,030 --> 00:19:55,370 得去才行 237 00:19:55,370 --> 00:19:57,770 我会带足够的子弹去 238 00:19:57,770 --> 00:19:59,770 今天要撑到最後 239 00:19:59,770 --> 00:20:01,030 好啦 臭小子 240 00:20:01,030 --> 00:20:02,670 知道了 晚点见 241 00:20:05,070 --> 00:20:09,270 你干嘛每天都扫地 又没人会来这里 242 00:20:10,100 --> 00:20:11,400 想找点事做嘛 243 00:20:11,400 --> 00:20:13,570 唉唷 也对 244 00:20:13,570 --> 00:20:15,500 最近的确是没什么事 245 00:20:16,170 --> 00:20:19,600 太安静了 钱都快用光了 246 00:20:19,600 --> 00:20:23,400 没有退货委托啊 真是的 247 00:20:24,730 --> 00:20:28,600 大哥 要不要趁机做点别的事 248 00:20:29,330 --> 00:20:32,400 除了退货之外 还有很多事能做 249 00:20:32,400 --> 00:20:33,570 怎么说 250 00:20:33,570 --> 00:20:35,370 贩卖之类的 251 00:20:35,870 --> 00:20:38,900 那方面应该更赚钱吧 252 00:20:38,900 --> 00:20:43,530 我也向郑室长说希望能多点工作 253 00:20:43,530 --> 00:20:47,700 但行不通 都只给一些杂事而已 254 00:20:47,700 --> 00:20:51,530 没有办法越过郑室长 联络上层吗 255 00:20:51,530 --> 00:20:53,230 怎么可能 256 00:20:54,670 --> 00:20:55,770 为什么 257 00:21:04,630 --> 00:21:08,830 你知道上面是谁吗 258 00:21:09,630 --> 00:21:13,830 是谁 大哥有见过他吗 259 00:21:14,900 --> 00:21:16,200 上帝 260 00:21:18,170 --> 00:21:21,630 那上面是上帝 261 00:21:21,630 --> 00:21:23,730 不存在世界上 却有这个人 262 00:21:23,730 --> 00:21:26,330 看不见 却存在 263 00:21:28,670 --> 00:21:31,370 "对不起" 264 00:21:31,370 --> 00:21:33,970 "对不起" 265 00:21:36,600 --> 00:21:39,100 博士 每次都很感谢你 266 00:21:39,100 --> 00:21:41,800 有什么好谢的 是我喜欢做这些事 267 00:21:41,800 --> 00:21:44,400 你也知道我有多爱小孩啊 268 00:21:45,100 --> 00:21:46,670 小朋友们 院长来了 269 00:21:46,670 --> 00:21:49,330 快点过来… 270 00:21:51,970 --> 00:21:53,770 那我们先祈祷吧 271 00:21:53,770 --> 00:21:55,170 好… 272 00:21:55,170 --> 00:21:58,200 以圣父 圣子 圣灵之名 273 00:21:58,200 --> 00:21:59,670 阿门 274 00:21:59,670 --> 00:22:00,530 天父 275 00:22:00,530 --> 00:22:04,900 感谢天父赐给我们丰盛的饮食 276 00:22:04,900 --> 00:22:07,670 奉主耶稣基督的名求 277 00:22:07,670 --> 00:22:08,970 阿门 278 00:22:08,970 --> 00:22:12,300 以圣父 圣子 圣灵之名 279 00:22:12,300 --> 00:22:13,870 阿门 280 00:22:13,870 --> 00:22:15,700 大家请慢用 281 00:22:21,100 --> 00:22:23,830 博士就像我妈妈一样 282 00:22:24,430 --> 00:22:25,700 真的吗 283 00:22:26,800 --> 00:22:28,830 那你要叫我一声妈妈吗 284 00:22:29,970 --> 00:22:31,330 妈妈 285 00:22:36,470 --> 00:22:38,230 救救我 286 00:22:38,700 --> 00:22:40,930 这边有人 287 00:22:42,200 --> 00:22:43,730 救救我 288 00:22:45,600 --> 00:22:47,700 这边有人 289 00:22:51,200 --> 00:22:52,700 你是谁 290 00:22:53,500 --> 00:22:55,070 还不把我放开吗 291 00:22:57,130 --> 00:23:00,270 (上流新生儿交易的真相) 292 00:23:01,500 --> 00:23:02,930 先生 293 00:23:03,830 --> 00:23:06,000 我就当作什么事都没发生过 294 00:23:06,000 --> 00:23:07,430 真的 295 00:23:07,430 --> 00:23:10,070 记者先生 怎么可能当作 什么都没发生过呢 296 00:23:12,330 --> 00:23:14,030 你都… 297 00:23:15,070 --> 00:23:16,800 查得这么清楚了 298 00:23:16,800 --> 00:23:18,730 不是的 299 00:23:19,570 --> 00:23:20,900 我什么都不知道 300 00:23:20,900 --> 00:23:23,170 真的什么都不知道 301 00:23:23,170 --> 00:23:24,970 先生 302 00:23:24,970 --> 00:23:27,130 我有7岁的儿子 303 00:23:27,700 --> 00:23:30,000 我妻子也怀有身孕 304 00:23:30,000 --> 00:23:32,370 拜托饶了我吧 305 00:23:32,370 --> 00:23:33,630 正好 306 00:23:35,670 --> 00:23:36,830 (终身寿险) (进步日报 金贤佑) 307 00:23:36,830 --> 00:23:39,130 保险金大概有30亿吧 308 00:23:36,830 --> 00:23:39,130 (注:约台币7千5百万) 309 00:23:39,130 --> 00:23:41,230 你妻子一定会很开心 310 00:23:42,230 --> 00:23:43,370 不… 311 00:23:44,630 --> 00:23:46,730 毕竟以记者的月薪 312 00:23:46,730 --> 00:23:48,170 根本赚不到这么多钱 313 00:23:48,170 --> 00:23:49,270 不… 314 00:23:49,270 --> 00:23:51,400 我不需要这么多钱 315 00:23:51,400 --> 00:23:53,900 先生 拜托饶了我吧 316 00:23:53,900 --> 00:23:55,130 我不需要这么多钱 317 00:23:55,130 --> 00:23:56,670 拜托饶了我… 318 00:24:07,330 --> 00:24:09,000 清理乾净了 319 00:24:09,700 --> 00:24:12,630 (我不想活了 对不起 我保了满高的保险 应该能领钱 我对不起家人) 320 00:24:11,630 --> 00:24:14,600 请多爱孩子一点 321 00:24:14,600 --> 00:24:18,400 用疼爱的眼神看着他们 322 00:24:18,400 --> 00:24:19,930 受到宠爱的孩子 323 00:24:19,930 --> 00:24:22,500 会回馈两倍的爱给你们 324 00:24:23,530 --> 00:24:24,930 姐 你又在看这个喔 325 00:24:26,230 --> 00:24:28,230 女儿 我爱你 326 00:24:28,230 --> 00:24:30,230 干嘛看这种东西 恶心死了 327 00:24:31,200 --> 00:24:32,430 很有趣啊 328 00:24:32,430 --> 00:24:34,500 -要不要一起说说看 -好 329 00:24:34,500 --> 00:24:36,900 女儿 我爱你 330 00:24:36,900 --> 00:24:40,170 也爱妈妈 331 00:24:40,170 --> 00:24:42,570 女儿 我爱你 332 00:24:42,570 --> 00:24:45,430 也爱爸爸 333 00:24:46,800 --> 00:24:48,630 很好 334 00:24:48,630 --> 00:24:49,930 好 各位 335 00:24:49,930 --> 00:24:54,570 所谓进化论就是劣等基因被淘汰 336 00:24:54,570 --> 00:24:58,770 只有优良基因才存活下来 337 00:24:58,770 --> 00:25:01,230 有人想说说看这样的理论是否正确吗 338 00:25:03,700 --> 00:25:04,970 请说 339 00:25:06,770 --> 00:25:10,470 我认为不能把存活的基因 340 00:25:10,470 --> 00:25:14,170 视为一定是优良的基因 341 00:25:14,170 --> 00:25:18,970 因为在某种环境下难以生存的个体 342 00:25:18,970 --> 00:25:21,070 可能会因气候变迁而存活 343 00:25:21,070 --> 00:25:24,570 曾经称霸世界的恐龙 344 00:25:24,570 --> 00:25:27,400 也在冰河期灭绝了 345 00:25:27,400 --> 00:25:28,470 因此 346 00:25:28,470 --> 00:25:32,470 我认为存活并不是基因优越的证据 347 00:25:32,470 --> 00:25:37,300 所以基因优劣并不重要吗 348 00:25:37,300 --> 00:25:38,570 当然重要 349 00:25:38,570 --> 00:25:42,630 但没有必要因为我现在能力出色 350 00:25:42,630 --> 00:25:45,930 比别人优秀 就感到自满 351 00:25:45,930 --> 00:25:47,570 也不必因为比不上别人 352 00:25:47,570 --> 00:25:52,470 就觉得自己很差劲 感到难过 353 00:25:52,470 --> 00:25:55,800 我认为最重要的是发现自己的优点 354 00:25:55,800 --> 00:25:58,100 并努力将其发挥到极致 355 00:25:58,100 --> 00:25:59,530 很不错的意见 356 00:26:04,530 --> 00:26:07,370 好 有其他意见吗 357 00:26:07,370 --> 00:26:09,200 时宇 你觉得呢 358 00:26:09,200 --> 00:26:10,730 能分享一下你的想法吗 359 00:26:16,200 --> 00:26:18,000 我觉得… 360 00:26:22,070 --> 00:26:23,470 是 361 00:26:25,770 --> 00:26:27,570 我同意她的意见 362 00:26:37,700 --> 00:26:39,730 老师 这应该是不可能的 363 00:26:39,730 --> 00:26:41,230 是 虽然有点可惜 364 00:26:41,230 --> 00:26:45,370 但时宇的条件 不足以加入门萨数学班 伯母 365 00:26:45,370 --> 00:26:47,200 我的意思是… 366 00:26:47,200 --> 00:26:49,600 测验可能出了差错 367 00:26:49,600 --> 00:26:51,470 我们重新测一次 368 00:26:52,400 --> 00:26:54,300 老师 你也知道吧 369 00:26:54,300 --> 00:26:57,300 时宇爸爸毕业於史丹佛医学系 370 00:26:57,300 --> 00:26:59,770 如果时宇也想进到同个科系 371 00:26:59,770 --> 00:27:02,970 就必须进到门萨数学班 372 00:27:04,470 --> 00:27:07,330 同个补习班的同学都进了 373 00:27:07,330 --> 00:27:08,800 我们重新测一次 374 00:27:08,800 --> 00:27:11,570 伯母 重测结果也会差不多的 375 00:27:11,570 --> 00:27:13,000 真是… 376 00:27:15,130 --> 00:27:16,970 太不合理了 377 00:27:16,970 --> 00:27:20,700 明明说他是个智力很高的孩子 378 00:27:22,870 --> 00:27:24,130 妈 379 00:27:27,400 --> 00:27:28,530 妈 380 00:27:29,470 --> 00:27:31,430 今天提早下课了 381 00:27:31,430 --> 00:27:34,230 我可以不补习 出去玩吗 382 00:27:34,230 --> 00:27:35,600 你说什么 383 00:27:36,370 --> 00:27:37,700 拜托 384 00:27:41,200 --> 00:27:42,700 你真的是… 385 00:27:42,700 --> 00:27:44,530 妈 386 00:27:47,200 --> 00:27:49,100 你又再笑了 387 00:27:56,200 --> 00:27:58,470 去吧 去玩吧 388 00:27:58,470 --> 00:28:00,230 妈妈最棒了 389 00:28:15,100 --> 00:28:16,270 你好 390 00:28:16,270 --> 00:28:18,430 请问是金世熙博士吗 391 00:28:18,430 --> 00:28:20,700 对 请问是哪位 392 00:28:20,700 --> 00:28:23,330 女士想要见您 393 00:28:26,570 --> 00:28:30,030 现在才联络我啊 我等很久了 394 00:28:30,030 --> 00:28:32,570 博士在见女士之前 有几个注意事项 395 00:28:32,570 --> 00:28:34,230 不好意思 396 00:28:34,230 --> 00:28:37,970 我现在在开车 还载着小孩 397 00:28:37,970 --> 00:28:40,000 我很快会再回电的 398 00:28:40,000 --> 00:28:41,130 什么 399 00:28:43,730 --> 00:28:46,700 吵到你读书了吧 对不起 400 00:28:46,700 --> 00:28:48,630 不会的 我没关系 401 00:28:49,600 --> 00:28:50,700 真乖 402 00:28:51,470 --> 00:28:53,730 对了 时宇那孩子怎么样 403 00:28:53,730 --> 00:28:55,270 看起来满有趣的 404 00:28:56,700 --> 00:29:00,300 时宇很受同学们欢迎 也很有趣 405 00:29:01,030 --> 00:29:03,330 是我最熟的弟弟 406 00:29:03,930 --> 00:29:07,100 他说今天要和妈妈去儿童乐园 407 00:29:07,100 --> 00:29:08,770 这样啊 408 00:29:08,770 --> 00:29:10,200 时宇一定很开心 409 00:29:16,470 --> 00:29:17,900 大哥 你在做什么 410 00:29:19,000 --> 00:29:21,600 -这么快就来啦 -我刚好在附近办事 411 00:29:21,600 --> 00:29:23,100 这是什么 412 00:29:23,100 --> 00:29:25,930 要紧急销毁的 我就先去载了 413 00:29:26,400 --> 00:29:28,030 妈的 真的有够重 414 00:29:29,100 --> 00:29:31,600 对了 我今天要去玩一把 415 00:29:31,600 --> 00:29:33,070 你可以自己处理吧 416 00:29:33,070 --> 00:29:34,800 当然 又不是一两次了 417 00:29:34,800 --> 00:29:38,100 还有这个委托人要退货的 你看看 418 00:29:41,070 --> 00:29:42,470 可以退货吧 419 00:29:42,470 --> 00:29:44,100 小孩还没满19岁 420 00:29:44,100 --> 00:29:46,630 是 顾客 可以的 421 00:29:46,630 --> 00:29:49,670 能协助确认几个项目吗 422 00:29:49,670 --> 00:29:50,870 好 请说 423 00:29:50,870 --> 00:29:53,000 您是朴敏珠小姐本人 424 00:29:53,000 --> 00:29:54,800 您的先生是崔铉奎先生… 425 00:29:54,800 --> 00:29:57,000 对 没错 都是对的 426 00:29:57,000 --> 00:29:58,830 快点处理好吗 427 00:29:58,830 --> 00:30:00,570 这根本就是瑕疵品 428 00:30:01,100 --> 00:30:03,230 小孩笨成这样是对的吗 429 00:30:04,300 --> 00:30:06,130 请快点退款 430 00:30:06,130 --> 00:30:09,100 如果可以赔偿我的损失就更好了 431 00:30:09,730 --> 00:30:10,830 顾客… 432 00:30:10,830 --> 00:30:12,530 这位顾客很生气呢 433 00:30:13,200 --> 00:30:14,870 这些人真是太恶心了 434 00:30:14,870 --> 00:30:19,070 有够恶劣 养狗都不会这样遗弃了 435 00:30:19,800 --> 00:30:21,130 来 一起搬 436 00:30:21,130 --> 00:30:22,470 一 二 三 437 00:30:35,100 --> 00:30:36,370 喂 438 00:30:37,170 --> 00:30:40,000 是 请务必处理乾净俐落 439 00:30:43,430 --> 00:30:45,330 不要留下後患 440 00:30:45,830 --> 00:30:46,970 好的 441 00:30:47,930 --> 00:30:50,130 时宇 妈妈去买可乐 442 00:30:50,130 --> 00:30:51,430 你玩完下来这边等喔 443 00:30:51,430 --> 00:30:52,530 嗯 444 00:30:53,430 --> 00:30:54,600 待会见喔 445 00:31:02,170 --> 00:31:03,570 你说什么 446 00:31:03,570 --> 00:31:05,270 等级测验怎么这么差 447 00:31:05,270 --> 00:31:06,700 不知道啊 448 00:31:06,700 --> 00:31:08,370 他根本是瑕疵品 449 00:31:08,930 --> 00:31:11,470 老公 我真的太生气了 450 00:31:11,470 --> 00:31:13,500 就算再怎么生气 451 00:31:13,500 --> 00:31:14,970 怎么能自作主张呢 452 00:31:14,970 --> 00:31:18,130 这可是大事 你怎么老是这么任性 453 00:31:18,700 --> 00:31:20,000 崔院长 454 00:31:20,000 --> 00:31:23,230 那你有做过什么正确的决定吗 455 00:31:24,530 --> 00:31:25,730 别说了 456 00:31:25,730 --> 00:31:28,430 谁叫你当初没事去领养什么小孩 457 00:31:30,800 --> 00:31:33,400 是你妈开口闭口就说想抱孙啊 458 00:31:33,400 --> 00:31:35,170 明明自己儿子是不孕症 459 00:31:35,600 --> 00:31:37,530 到头来一定又会怪我头上 460 00:31:38,900 --> 00:31:41,500 你这是什么口气 有够肤浅的 461 00:31:41,500 --> 00:31:46,230 如果现在才搞什么退货 把事情闹大怎么办 462 00:31:46,630 --> 00:31:48,700 他们说假装失踪就好 463 00:31:48,700 --> 00:31:51,400 接下来还会负责帮忙销毁 464 00:31:51,400 --> 00:31:52,770 也只能相信了 465 00:31:52,770 --> 00:31:57,730 老实说你也不喜欢那孩子 一天到晚笑嘻嘻的 466 00:31:57,730 --> 00:31:58,670 不是吗 467 00:31:58,670 --> 00:32:01,970 也好 他的确没有念书的头脑 468 00:32:01,970 --> 00:32:03,430 就是嘛 469 00:32:03,430 --> 00:32:05,370 但你好歹也尽心尽力养过他 470 00:32:05,370 --> 00:32:07,600 也太没血没泪了吧 471 00:32:07,600 --> 00:32:09,100 说什么血泪 472 00:32:09,100 --> 00:32:10,870 我跟他可是一点血缘都没有 473 00:32:11,900 --> 00:32:13,570 但真的太浪费了 474 00:32:13,970 --> 00:32:16,230 我花了好多钱在他身上 475 00:32:16,230 --> 00:32:17,270 妈妈 476 00:32:18,030 --> 00:32:19,070 妈妈 477 00:32:19,870 --> 00:32:20,900 妈妈… 478 00:32:22,330 --> 00:32:24,400 我又该怎么跟妈解释啊 479 00:32:25,270 --> 00:32:27,600 喂 我打算再领养一个小孩 480 00:32:27,600 --> 00:32:30,230 他们说会退款 用这笔钱再领养就好 481 00:32:33,870 --> 00:32:35,230 老公 我得走了 482 00:32:35,670 --> 00:32:37,800 对了 你也要来哭哭啼啼一下 483 00:32:37,800 --> 00:32:39,300 这样才会像真的 484 00:32:40,430 --> 00:32:41,300 挂罗 485 00:32:41,300 --> 00:32:43,300 喂… 486 00:32:45,670 --> 00:32:47,300 干嘛连我都要去啊 487 00:32:47,800 --> 00:32:49,100 烦死了 488 00:32:54,070 --> 00:32:55,500 我还真会演 489 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 妈妈 490 00:33:03,400 --> 00:33:04,670 妈妈 你在哪里 491 00:33:14,070 --> 00:33:15,370 你就是时宇吗 492 00:33:18,430 --> 00:33:22,830 你妈妈在门口受伤 被送去医院了 493 00:33:22,830 --> 00:33:23,770 什么 494 00:33:24,470 --> 00:33:26,200 她要我带你过去 495 00:33:28,470 --> 00:33:29,630 走吧 496 00:33:35,030 --> 00:33:37,130 小姐 不好意思 497 00:33:38,000 --> 00:33:40,300 -先生 -请问怎么了吗 498 00:33:40,300 --> 00:33:41,830 怎么办 499 00:33:42,470 --> 00:33:44,700 我的孩子不见了 500 00:33:44,700 --> 00:33:47,330 -您先冷静点 -请帮我找找 501 00:33:47,330 --> 00:33:48,400 妈妈 您先冷静 502 00:33:48,400 --> 00:33:49,770 最後是在哪里看见孩子的呢 503 00:33:49,770 --> 00:33:52,400 那里 他刚还在那里玩 504 00:33:52,400 --> 00:33:55,830 我们说好在这里碰面 505 00:33:55,830 --> 00:33:57,970 但人却不见了 时宇… 506 00:33:57,970 --> 00:34:01,200 小孩叫什么名字 几岁呢 507 00:34:01,200 --> 00:34:02,900 11岁 崔时宇 508 00:34:02,900 --> 00:34:04,070 -是男孩吗 -他11岁了 509 00:34:04,070 --> 00:34:06,300 -崔时宇是男孩吗 -对 是男生 510 00:34:06,300 --> 00:34:08,500 我家时宇… 511 00:34:10,530 --> 00:34:12,699 妈妈… 512 00:34:12,699 --> 00:34:14,770 -时宇一定很饿了 -您先冷静点 513 00:34:14,770 --> 00:34:16,170 我们已经报警了… 514 00:34:16,170 --> 00:34:20,900 -他说想买可乐 我才去买的 -很快会找到的 您先冷静等等 515 00:34:20,900 --> 00:34:23,130 -时宇… -妈妈… 516 00:34:24,070 --> 00:34:26,370 -时宇 你在哪里 -妈妈 您先等一下 517 00:34:26,370 --> 00:34:28,800 我要找我的孩子 518 00:34:28,800 --> 00:34:31,730 -老婆 -老公 怎么办 519 00:34:31,730 --> 00:34:33,270 到底怎么回事 520 00:34:33,270 --> 00:34:34,900 -时宇… -找到时宇了吗 521 00:34:34,900 --> 00:34:36,969 -找不到啊 -还没找到吗 522 00:34:36,969 --> 00:34:39,469 已经在找了 目前还没消息 523 00:34:39,469 --> 00:34:41,699 -这该怎么办 真是的 -老公 怎么办 524 00:34:41,699 --> 00:34:44,929 -怎么办 时宇一定饿了 -孩子在哪搞丢的 525 00:34:44,929 --> 00:34:46,730 老婆 526 00:34:46,730 --> 00:34:50,800 要是没了时宇 我会死的 527 00:34:50,800 --> 00:34:53,270 -我们时宇怎么办 -时宇… 528 00:34:53,270 --> 00:34:55,699 拜托帮忙找找看 529 00:35:19,200 --> 00:35:20,970 时宇 崔时宇 530 00:35:21,870 --> 00:35:23,230 你醒醒 531 00:35:24,470 --> 00:35:25,770 清醒了吗 532 00:35:26,270 --> 00:35:27,600 叔叔 你是谁 533 00:35:28,470 --> 00:35:29,730 这里是哪里 534 00:35:30,330 --> 00:35:31,800 时宇 先等一下 535 00:35:33,130 --> 00:35:34,300 (东哲哥) 536 00:35:34,600 --> 00:35:35,830 等一下 537 00:35:36,570 --> 00:35:37,730 喂 东哲哥 538 00:35:38,500 --> 00:35:40,030 喂 你在哪里 539 00:35:40,030 --> 00:35:41,500 我快到了 540 00:35:41,500 --> 00:35:45,000 今天手气超不顺的 该死 541 00:35:45,000 --> 00:35:46,100 我现在过去 542 00:35:46,100 --> 00:35:47,330 什么 543 00:35:47,770 --> 00:35:49,700 我也半小时内会到 544 00:35:50,070 --> 00:35:51,530 不用了 545 00:35:51,530 --> 00:35:54,530 你先早点回去休息 我来收拾就好 546 00:35:54,530 --> 00:35:56,500 没差 我回家也没事干 547 00:35:56,500 --> 00:35:57,900 结束後一起喝杯酒吧 548 00:35:58,630 --> 00:36:00,900 好 我知道了 549 00:36:02,600 --> 00:36:05,500 叔叔 这里是哪里 550 00:36:06,200 --> 00:36:07,670 你是谁 551 00:36:08,430 --> 00:36:09,970 我妈妈呢 552 00:36:09,970 --> 00:36:12,130 崔时宇 听好 553 00:36:12,130 --> 00:36:13,970 你现在被绑架了 554 00:36:13,970 --> 00:36:16,070 要求我们绑架你的 555 00:36:16,070 --> 00:36:17,730 就是你妈妈朴敏珠 556 00:36:17,730 --> 00:36:19,300 还有爸爸崔铉奎 557 00:36:23,700 --> 00:36:24,970 喂 你好 558 00:36:24,970 --> 00:36:26,800 已经确认位置了 559 00:36:26,800 --> 00:36:29,230 请跟孩子说一声 然後离开现场 560 00:36:29,230 --> 00:36:32,470 一小时後 再去找工作人员求助 561 00:36:32,470 --> 00:36:33,800 要说什么 562 00:36:37,330 --> 00:36:39,600 要去演戏说孩子不见了吗 563 00:36:39,600 --> 00:36:42,430 对 也要报失踪儿童 564 00:36:42,430 --> 00:36:44,800 我会把孩子引到监视器死角 565 00:36:44,800 --> 00:36:46,600 再带到停车场 566 00:36:46,600 --> 00:36:48,570 我三十分钟後会到 567 00:36:49,230 --> 00:36:51,300 那什么时候会退款… 568 00:36:52,370 --> 00:36:55,530 你爸妈还要求杀了你 569 00:36:56,070 --> 00:36:58,930 请放过我 拜托放了我吧 570 00:36:59,570 --> 00:37:01,570 是我做错了 571 00:37:01,570 --> 00:37:03,230 不是的 时宇 572 00:37:03,230 --> 00:37:06,500 叔叔会救你的 573 00:37:06,500 --> 00:37:08,230 如果你想活着 574 00:37:08,230 --> 00:37:11,500 接下来叔叔说的话 你都要照做 575 00:37:11,500 --> 00:37:12,800 做得到吗 576 00:37:15,430 --> 00:37:17,330 崔铉奎和朴敏珠 577 00:37:19,200 --> 00:37:21,300 他们根本没把你视为自己孩子 578 00:37:21,300 --> 00:37:24,430 不是的 我妈妈不是那种人 579 00:37:24,970 --> 00:37:26,000 叔叔 我要下车 580 00:37:26,000 --> 00:37:27,130 不行 时宇 581 00:37:27,130 --> 00:37:28,800 现在不能下车 582 00:37:28,800 --> 00:37:30,930 你要相信叔叔说的话 583 00:37:30,930 --> 00:37:32,230 拜托了 584 00:37:34,700 --> 00:37:36,700 来 你拿着这个 585 00:37:37,230 --> 00:37:38,870 去这个地方 586 00:37:38,870 --> 00:37:41,830 那里有跟你一样的孩子们在等你 587 00:37:42,700 --> 00:37:45,770 去的路上不能引起别人注意 588 00:37:45,770 --> 00:37:46,930 知道吗 589 00:38:23,700 --> 00:38:26,200 你应该很难相信 590 00:38:26,200 --> 00:38:30,330 但那些人会随意买下小孩 591 00:38:30,330 --> 00:38:33,030 如果不中意 就直接抛弃 592 00:38:33,030 --> 00:38:34,730 他们就是那种坏人 593 00:38:42,930 --> 00:38:45,330 若他们知道你在这里 会把你… 594 00:38:45,330 --> 00:38:47,730 如果我再努力一点呢 595 00:38:47,730 --> 00:38:50,570 我变成更好的小孩就行了 596 00:38:50,570 --> 00:38:53,470 叔叔 是我的错 597 00:38:53,470 --> 00:38:57,800 拜托让我打电话给妈妈 598 00:38:58,730 --> 00:39:01,000 让我跟她说我错了 599 00:39:01,000 --> 00:39:04,070 我会努力的 600 00:39:09,400 --> 00:39:12,670 (澡堂) 601 00:39:23,230 --> 00:39:25,770 等等会有个新的孩子过去 602 00:39:25,770 --> 00:39:27,770 麻烦你了 雅铉 603 00:39:35,400 --> 00:39:36,870 好 604 00:39:36,870 --> 00:39:38,500 请多小心 叔叔 605 00:39:58,000 --> 00:39:59,670 时宇 606 00:39:59,670 --> 00:40:01,930 因为孩子不够优秀 607 00:40:01,930 --> 00:40:03,870 就抛弃孩子的人 608 00:40:04,670 --> 00:40:06,870 根本不配当父母 609 00:40:15,670 --> 00:40:17,070 老公 不过啊 610 00:40:17,070 --> 00:40:20,000 这可是我下定决心的 611 00:40:20,000 --> 00:40:23,170 院长你不敢做什么大决定嘛 612 00:40:23,170 --> 00:40:27,830 他傻傻看着我喊妈妈时 613 00:40:28,430 --> 00:40:29,600 知道那个表情吧 614 00:40:29,600 --> 00:40:32,430 知道啊 一副笑嘻嘻的样子 615 00:40:32,430 --> 00:40:34,000 那一瞬间 616 00:40:34,000 --> 00:40:37,130 我真的觉得不行了 我忍耐不下去 617 00:40:37,130 --> 00:40:39,530 立刻就下定决心了 618 00:40:40,570 --> 00:40:44,000 我连他走路的声音都讨厌 619 00:40:48,330 --> 00:40:49,970 总之你还真了不起 620 00:40:49,970 --> 00:40:51,870 喂 你是我也会受不了 621 00:40:51,870 --> 00:40:53,570 一整天跟他黏在一起… 622 00:40:53,570 --> 00:40:55,370 -真是的 -等一下 623 00:40:56,670 --> 00:40:57,970 喂 624 00:40:58,500 --> 00:41:01,830 要带哭腔啊 你小孩现在失踪了耶 625 00:41:04,300 --> 00:41:05,830 喂 626 00:41:08,200 --> 00:41:10,270 喂 627 00:41:11,770 --> 00:41:13,700 你是谁 628 00:41:18,230 --> 00:41:19,900 妈妈 629 00:41:24,000 --> 00:41:25,200 你… 630 00:41:26,730 --> 00:41:28,300 该不会是时宇吧 631 00:41:28,300 --> 00:41:30,800 胡说什么 真是的 632 00:41:30,800 --> 00:41:32,200 妈妈 633 00:41:32,200 --> 00:41:34,100 妈妈 对不起 634 00:41:35,570 --> 00:41:37,800 吓我一跳 你干嘛 635 00:41:37,800 --> 00:41:39,230 怎么办 636 00:41:40,770 --> 00:41:42,700 他打电话来了 637 00:41:43,300 --> 00:41:45,070 是他的声音 638 00:41:46,100 --> 00:41:48,100 他好像还没死 639 00:41:49,200 --> 00:41:51,870 你在说什么 不是说死了吗 640 00:41:51,870 --> 00:41:53,530 他怎么会还活着 641 00:41:53,530 --> 00:41:55,000 真的是他啊 642 00:41:56,570 --> 00:41:57,800 喂 643 00:41:58,370 --> 00:42:00,270 我们都要求退货了 644 00:42:00,270 --> 00:42:02,400 怎么可以让他活着 645 00:42:02,400 --> 00:42:03,770 喂 646 00:42:07,300 --> 00:42:09,200 妈妈 647 00:42:11,170 --> 00:42:15,470 妈妈… 648 00:42:18,800 --> 00:42:21,930 妈妈 649 00:43:06,130 --> 00:43:08,500 去死… 650 00:43:17,070 --> 00:43:19,400 该走了 651 00:44:02,430 --> 00:44:04,030 崔时宇还活着 652 00:44:18,170 --> 00:44:19,730 喂 郑室长 653 00:44:19,730 --> 00:44:21,030 崔时宇在哪里 654 00:44:21,030 --> 00:44:22,670 什么 655 00:44:22,670 --> 00:44:25,030 如果找不到那小鬼 656 00:44:25,030 --> 00:44:26,170 你就死定了 657 00:44:26,170 --> 00:44:27,500 你在说什么… 658 00:44:27,500 --> 00:44:29,000 喂 659 00:44:32,800 --> 00:44:35,100 泰植 我们完蛋了 660 00:44:35,100 --> 00:44:36,370 不会吧 661 00:44:56,500 --> 00:44:59,170 搞什么 他只有5岁吧 662 00:45:02,570 --> 00:45:04,770 是他吗 是不是找错地方了 663 00:45:05,530 --> 00:45:07,000 好小一只 664 00:45:17,700 --> 00:45:19,270 快进来 665 00:45:27,300 --> 00:45:28,400 泰植 666 00:45:29,200 --> 00:45:32,330 禹泰植 667 00:45:33,230 --> 00:45:34,700 你来得还真早 668 00:45:35,630 --> 00:45:37,730 -还在对吧 我看看 -什么 669 00:45:37,730 --> 00:45:39,270 -怎么了 -没事 670 00:45:39,270 --> 00:45:40,570 他们说孩子不见了 671 00:45:40,570 --> 00:45:43,200 可恶 我还以为死定了 672 00:45:44,670 --> 00:45:48,230 成天只会摆脸色给人看 妈的 673 00:45:48,230 --> 00:45:49,700 可恶 674 00:45:55,430 --> 00:45:56,870 郑室长 675 00:45:56,870 --> 00:45:58,700 孩子在这里 676 00:46:02,800 --> 00:46:04,670 郑室长 你干嘛这样 677 00:46:04,670 --> 00:46:06,230 你搞什么 678 00:46:06,230 --> 00:46:07,930 你这王八… 679 00:46:13,900 --> 00:46:15,070 打开 680 00:46:16,400 --> 00:46:17,830 为什么要这样 681 00:46:17,830 --> 00:46:19,530 把货拿出来 682 00:46:23,670 --> 00:46:25,770 你看过那些孩子的眼神吗 683 00:46:25,770 --> 00:46:27,600 那些死在这里的孩子 684 00:46:27,600 --> 00:46:30,470 在他们眼里 我看见了地狱 685 00:47:36,530 --> 00:47:38,500 你不吹蜡烛吗 686 00:47:47,470 --> 00:47:49,070 小弟弟 687 00:47:49,070 --> 00:47:50,570 在这个地方 688 00:47:50,570 --> 00:47:53,630 加入的日子就是你的生日 689 00:47:53,630 --> 00:47:55,470 恭喜你重获新生 690 00:47:55,470 --> 00:47:58,000 你真懂事 居然自己找来这里 691 00:48:02,300 --> 00:48:03,400 这给你 692 00:48:21,330 --> 00:48:23,070 小弟弟 你叫什么名字 693 00:48:23,070 --> 00:48:25,230 喂 问名字干嘛 694 00:48:25,870 --> 00:48:28,900 取一个你想要的名字吧 695 00:48:28,900 --> 00:48:32,270 我们不想用那些家伙取的名字 也都换了新的 696 00:48:33,130 --> 00:48:36,500 不过你不觉得和地铁站同音很好笑吗 697 00:48:36,500 --> 00:48:39,600 阿岘站 石水站 朱安站 698 00:48:36,500 --> 00:48:39,600 (注:音同"雅铉 硕洙 主安") 699 00:48:40,730 --> 00:48:42,200 很好笑吧 700 00:48:43,370 --> 00:48:45,300 她和偶像同名 701 00:48:45,300 --> 00:48:47,900 她叫素美 当自己是全昭弥吗 702 00:48:45,300 --> 00:48:47,900 (注:"素美"音同"昭弥") 703 00:48:47,900 --> 00:48:50,130 有够自以为是 704 00:48:53,230 --> 00:48:54,570 不好笑吗 705 00:48:55,430 --> 00:48:56,730 好像不好笑 706 00:48:57,430 --> 00:49:00,430 叔叔 拜托联络我们 707 00:49:02,100 --> 00:49:03,430 肚子好饿 708 00:49:04,370 --> 00:49:06,200 不过叔叔什么时候回来 709 00:49:06,200 --> 00:49:08,070 他说今天会买炸鸡给我们啊 710 00:49:08,070 --> 00:49:09,230 对耶 711 00:49:09,230 --> 00:49:12,200 小弟弟 叔叔在哪 你怎么自己来 712 00:49:13,700 --> 00:49:17,200 青鸟1 正在搜索公共电话亭附近 713 00:49:20,470 --> 00:49:22,470 -姐 -那辆车是怎么回事 714 00:49:29,930 --> 00:49:33,300 我在搜索公共电话亭附近 715 00:49:33,300 --> 00:49:36,400 正在寻找一名11岁男童 716 00:49:36,400 --> 00:49:39,300 穿着牛仔衬衫 米色棉裤 717 00:49:39,300 --> 00:49:41,800 我正在找一名11岁男童 718 00:49:41,800 --> 00:49:44,400 他没用隐语 这明明是警用频道啊 719 00:49:44,400 --> 00:49:45,600 怎么回事 720 00:49:46,270 --> 00:49:49,000 小弟弟 你来的路上有遇到谁吗 721 00:49:50,700 --> 00:49:53,700 还是有人看到你吗 722 00:49:54,730 --> 00:49:56,000 难不成 723 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 你报警了吗 724 00:49:59,700 --> 00:50:03,400 我打给了妈妈 725 00:50:04,870 --> 00:50:06,430 叔叔 726 00:50:48,100 --> 00:50:49,770 我叫你靠近一点 727 00:50:49,770 --> 00:50:50,830 快开枪 728 00:51:13,830 --> 00:51:14,800 前面 729 00:53:23,170 --> 00:53:24,600 叔叔 730 00:53:26,930 --> 00:53:28,830 叔叔 731 00:53:34,270 --> 00:53:38,370 (《退货儿童》後记) 732 00:53:56,100 --> 00:53:57,830 (金雅铉) 733 00:54:10,300 --> 00:54:13,730 你的名字叫金雅铉吗 734 00:54:30,100 --> 00:54:31,930 这是我们家吗 735 00:54:32,470 --> 00:54:33,930 这地方… 736 00:54:34,770 --> 00:54:37,170 也称不上是家 737 00:54:37,800 --> 00:54:39,900 原来是家啊 738 00:54:39,900 --> 00:54:41,430 我们进去吧 739 00:54:43,600 --> 00:54:44,970 嗯 740 00:55:22,830 --> 00:55:24,230 你们多吃点 741 00:55:26,300 --> 00:55:28,230 怎么不见了 有人拿走吗 是你吃的吧 742 00:55:28,230 --> 00:55:29,770 -我才没吃 -肯定是你吃的 743 00:55:29,770 --> 00:55:31,200 我才没有 是你吃的吧 744 00:55:31,200 --> 00:55:32,970 -没看到鸡腿啊 -快点给我 745 00:55:32,970 --> 00:55:34,500 那你吃这个… 746 00:55:35,470 --> 00:55:36,700 喂 别再吵了 747 00:55:36,700 --> 00:55:38,130 如果能常常吃就好了 对吧 748 00:55:38,130 --> 00:55:40,570 对啊 一天到晚吃泡面 都吃腻了 749 00:55:40,570 --> 00:55:42,200 炸鸡要偶尔吃才觉得好吃 750 00:55:42,200 --> 00:55:44,930 叔叔 我们一起拍照吧 751 00:55:44,930 --> 00:55:46,470 -姐 -我来拍吗 752 00:55:46,470 --> 00:55:48,270 吃饭的时候拍什么照 753 00:55:48,270 --> 00:55:50,400 就拍一下嘛 很久没拍了 754 00:55:52,130 --> 00:55:53,000 真是的 755 00:55:54,530 --> 00:55:55,600 我才不拍 756 00:55:55,600 --> 00:55:57,130 -我拍罗 -我不要… 757 00:55:57,130 --> 00:55:58,500 快点拍啦 758 00:55:58,500 --> 00:56:00,330 一 二 三 759 00:56:00,930 --> 00:56:03,430 一 二 三 760 00:56:31,900 --> 00:56:34,170 (感谢金秀路演员特别客串演出) 761 00:56:34,170 --> 00:56:37,230 (退货儿童) 762 00:56:37,770 --> 00:56:39,930 女士 真高兴见到你 763 00:56:39,930 --> 00:56:43,000 我想要找个配得上他的孩子 764 00:56:43,000 --> 00:56:44,700 会有办法的 765 00:56:44,700 --> 00:56:46,800 妈妈今天心情超好 766 00:56:46,800 --> 00:56:49,800 因为我梦寐以求的时刻即将来临 767 00:56:49,800 --> 00:56:50,900 跟我最要好的同学 768 00:56:50,900 --> 00:56:52,500 已经好几天没来上学了 769 00:56:52,500 --> 00:56:53,800 他应该没事吧 770 00:56:53,800 --> 00:56:55,200 我们只是商品 771 00:56:55,200 --> 00:56:56,400 花钱买来之後 772 00:56:56,400 --> 00:56:58,430 如果不满意 就要求退货 773 00:56:58,430 --> 00:57:00,070 会员卡在哪里 774 00:57:00,070 --> 00:57:02,500 那些孩子不该存在於这个世界 775 00:57:02,500 --> 00:57:04,100 那他们究竟跑去哪里了呢 776 00:57:04,100 --> 00:57:06,200 不存在於这个世上的地方 777 00:57:06,200 --> 00:57:07,230 快走 778 00:57:07,230 --> 00:57:08,800 你们都是瑕疵品 779 00:57:08,800 --> 00:57:10,930 为什么要对我们赶尽杀绝 780 00:57:10,930 --> 00:57:12,230 叔叔到最後也没能揪出来的 781 00:57:12,230 --> 00:57:14,730 那个怪物 我非找出来不可 48302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.