All language subtitles for The.Defects.S01E01.2025.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HDSWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,070 --> 00:00:09,970
(廉晶雅)
2
00:00:11,770 --> 00:00:13,600
(元真儿)
3
00:00:17,470 --> 00:00:18,900
(崔英俊)
4
00:00:20,800 --> 00:00:22,000
(金珍映)
5
00:00:28,800 --> 00:00:32,100
(退货儿童)
6
00:00:35,070 --> 00:00:38,670
(本剧为改编自同名原着的虚构作品 登场人物
机构、团体、宗教、案件等背景皆与现实无关)
7
00:00:38,670 --> 00:00:40,130
(儿童演员皆在安全的情况下进行拍摄)
8
00:00:45,600 --> 00:00:48,430
(2011年)
9
00:00:52,670 --> 00:00:58,070
"对不起"
10
00:00:58,070 --> 00:01:02,400
"丢下你离开这里 真是对不起"
11
00:01:02,400 --> 00:01:08,030
"对不起"
12
00:01:08,030 --> 00:01:11,030
"丢下你离开这里 真是对不起"
13
00:01:14,330 --> 00:01:15,870
大哥
14
00:01:15,870 --> 00:01:17,270
我们到了
15
00:01:18,470 --> 00:01:21,000
你今天也可以自己搞定吧
16
00:01:21,000 --> 00:01:22,130
当然可以
17
00:01:22,130 --> 00:01:23,870
-泰植
-是
18
00:01:23,870 --> 00:01:28,470
你觉得那里面装了什么
19
00:01:32,500 --> 00:01:33,870
我不怎么感兴趣
20
00:01:35,070 --> 00:01:38,800
如果我是你 一定会好奇到快疯掉
21
00:01:40,400 --> 00:01:42,000
要我告诉你吗
22
00:01:42,870 --> 00:01:45,000
那个我每天带来
23
00:01:45,000 --> 00:01:47,670
让你浇灌水泥销毁的东西是什么
24
00:01:48,500 --> 00:01:50,330
-不用了
-怎么
25
00:01:50,330 --> 00:01:51,630
你怕了吗
26
00:01:52,600 --> 00:01:54,030
会怕吧
27
00:01:54,030 --> 00:01:55,130
是什么都无所谓
28
00:01:55,130 --> 00:01:57,600
对我来说就只是钱
29
00:01:59,300 --> 00:02:02,270
你是需要为母亲筹手术费吧
30
00:02:02,270 --> 00:02:03,730
对
31
00:02:03,730 --> 00:02:05,970
你真孝顺
32
00:02:06,830 --> 00:02:08,830
以後肯定会上天堂
33
00:02:53,870 --> 00:02:57,800
请救救我…
34
00:02:58,300 --> 00:03:00,230
请救救我
35
00:03:01,300 --> 00:03:02,930
请救救我
36
00:03:04,100 --> 00:03:06,070
请救救我
37
00:03:06,070 --> 00:03:07,530
我不想死
38
00:03:09,200 --> 00:03:11,370
请救救我 叔叔
39
00:03:15,930 --> 00:03:18,870
请救救我 叔叔
40
00:03:26,500 --> 00:03:29,870
(退货儿童 EP1.退货)
41
00:04:30,570 --> 00:04:35,500
(澡堂)
42
00:04:36,500 --> 00:04:38,800
(本区正在进行都更拆迁作业)
43
00:04:43,630 --> 00:04:45,170
(严禁倾倒垃圾 监视摄影中)
44
00:04:46,830 --> 00:04:48,770
(外部人员禁止靠近)
45
00:04:48,770 --> 00:04:52,430
(澡堂)
46
00:05:01,100 --> 00:05:02,530
吃饭了
47
00:05:02,530 --> 00:05:03,570
好
48
00:05:07,670 --> 00:05:09,100
过来吃饭
49
00:05:17,070 --> 00:05:18,800
不是吧 今天也吃泡面吗
50
00:05:21,330 --> 00:05:23,470
一定很好吃 味道超香的
51
00:05:23,470 --> 00:05:24,570
谁煮得这么好啊
52
00:05:24,570 --> 00:05:25,770
快吃吧
53
00:05:25,770 --> 00:05:28,300
"这里是巡三
东北洞银行前方发生事故"
54
00:05:29,000 --> 00:05:30,630
唉呀
55
00:05:30,630 --> 00:05:32,930
-今天上班路上也发生好多车祸
-"这里是巡二"
56
00:05:32,930 --> 00:05:35,400
"北贤洞发生擦撞 请求出动"
57
00:05:36,570 --> 00:05:38,470
他们还真勤劳
58
00:05:38,470 --> 00:05:39,870
又换隐语了
59
00:05:39,870 --> 00:05:41,930
素美呢 她不吃吗
60
00:05:42,930 --> 00:05:45,030
(擦撞→轻微车祸)
61
00:05:55,600 --> 00:05:56,870
素美
62
00:05:57,330 --> 00:05:58,670
姐
63
00:05:59,330 --> 00:06:01,730
那女人过得好吗
64
00:06:03,070 --> 00:06:05,030
抛弃了我 还没有半点无罪恶感
65
00:06:05,030 --> 00:06:08,000
唉唷 喝点这个再走
66
00:06:08,000 --> 00:06:11,170
至少喝点豆浆嘛 怎么可以不吃早餐
67
00:06:11,170 --> 00:06:13,500
-谁叫你太晚叫我起床
-抱歉啦
68
00:06:15,130 --> 00:06:17,930
我希望她活着的每个瞬间都感到痛苦
69
00:06:31,230 --> 00:06:33,330
我不想吃泡面
70
00:06:33,330 --> 00:06:34,830
好想吃炸鸡
71
00:06:36,300 --> 00:06:38,630
要去吃炸鸡吗
72
00:06:38,630 --> 00:06:41,970
真的可以吗 太好了
73
00:06:41,970 --> 00:06:43,970
喂 走吧
74
00:06:44,430 --> 00:06:46,170
要吃什么炸鸡呢
75
00:06:46,170 --> 00:06:47,170
走吧
76
00:07:11,870 --> 00:07:14,800
不是说要去吃炸鸡吗 这是在干嘛
77
00:07:14,800 --> 00:07:16,400
你又没钱买炸鸡
78
00:07:16,930 --> 00:07:19,530
真是…她就只对我这样
79
00:07:28,730 --> 00:07:30,100
怎么了
80
00:07:35,230 --> 00:07:36,570
怎么了
81
00:07:36,570 --> 00:07:38,330
里面人超多的
82
00:07:39,200 --> 00:07:40,870
去别地方吧
83
00:07:40,870 --> 00:07:43,300
赌场多的是啊
84
00:07:43,300 --> 00:07:44,430
你怕了吗
85
00:07:44,870 --> 00:07:46,170
他怕了
86
00:07:47,800 --> 00:07:49,170
你们在说我吗
87
00:07:49,170 --> 00:07:51,030
我还是第一次听到这种话
88
00:07:51,030 --> 00:07:52,330
谁说我会怕
89
00:07:53,370 --> 00:07:55,600
不是嘛 直接拜托叔叔
买给我们不就好了
90
00:07:55,600 --> 00:07:57,700
喂 叔叔没钱
91
00:07:57,700 --> 00:07:59,830
不然你就继续吃泡面
92
00:07:59,830 --> 00:08:01,530
你怎么这么没礼貌
93
00:08:01,530 --> 00:08:03,570
喂 那就上罗
94
00:08:04,170 --> 00:08:05,970
直接行动很无聊
95
00:08:05,970 --> 00:08:07,230
久违来打个赌吧
96
00:08:07,230 --> 00:08:09,070
分组吧
97
00:08:09,070 --> 00:08:11,100
哪组先找到钱就是赢家
98
00:08:11,100 --> 00:08:13,170
输的负责打扫 洗衣服 洗碗
99
00:08:13,170 --> 00:08:14,670
来吧
100
00:08:14,670 --> 00:08:16,500
黑白黑白我胜利
101
00:08:18,700 --> 00:08:19,870
行动吧
102
00:08:26,470 --> 00:08:28,370
喂
103
00:08:29,400 --> 00:08:30,970
你们哪来的
104
00:08:30,970 --> 00:08:32,400
来这里做什么
105
00:08:32,400 --> 00:08:33,830
我们是来玩的
106
00:08:33,830 --> 00:08:35,330
暗号
107
00:08:35,330 --> 00:08:36,700
暗号吗
108
00:08:36,700 --> 00:08:38,900
不是来玩的吗 说出暗号吧
109
00:08:40,370 --> 00:08:42,669
我想不起来暗号
110
00:08:42,669 --> 00:08:44,700
可以提示第一个字吗
111
00:08:45,900 --> 00:08:47,670
我们有带钱
112
00:08:47,670 --> 00:08:49,170
MI
113
00:08:49,170 --> 00:08:50,270
第一个字是MI
114
00:09:01,670 --> 00:09:03,070
喂 搞什么
115
00:09:03,070 --> 00:09:04,130
抱歉
116
00:09:41,170 --> 00:09:43,570
赌场很大呢
117
00:09:43,570 --> 00:09:45,200
我看不到
118
00:09:45,200 --> 00:09:46,330
那个人是怎样
119
00:10:07,130 --> 00:10:08,600
那是不是金库
120
00:10:14,570 --> 00:10:16,230
所以你打算怎么做
121
00:10:16,230 --> 00:10:17,800
喂 主安
122
00:10:17,800 --> 00:10:19,670
姐姐我已经都计画好了
123
00:10:20,970 --> 00:10:22,070
竟敢对哥哥我这样说话
124
00:10:22,070 --> 00:10:23,430
你哪是哥哥啊
125
00:10:23,430 --> 00:10:24,670
竟敢没大没小
126
00:10:24,670 --> 00:10:27,300
总之只要成功 就代表我的计画很棒
127
00:10:27,300 --> 00:10:28,330
我走罗
128
00:10:28,330 --> 00:10:30,200
喂 等等我…
129
00:10:45,230 --> 00:10:46,170
喂
130
00:11:09,070 --> 00:11:10,530
搞什么 是条子吗
131
00:11:13,230 --> 00:11:14,070
杀了他们
132
00:11:43,630 --> 00:11:44,700
主安
133
00:12:20,170 --> 00:12:21,200
那边
134
00:12:22,730 --> 00:12:23,700
快推
135
00:12:41,370 --> 00:12:43,230
真的是条子 快逃
136
00:12:49,270 --> 00:12:50,270
金库
137
00:12:52,430 --> 00:12:53,370
雅铉姐
138
00:12:55,530 --> 00:12:56,600
雅铉姐
139
00:13:00,900 --> 00:13:02,170
我们赢了
140
00:13:04,470 --> 00:13:06,300
真受不了那些捣蛋鬼
141
00:13:06,300 --> 00:13:07,900
快过来 我好饿
142
00:13:07,900 --> 00:13:09,370
我饿了 快过来
143
00:13:10,830 --> 00:13:13,200
你要负责打扫喔 不能反悔
144
00:13:15,200 --> 00:13:16,230
不是啊
145
00:13:16,230 --> 00:13:18,500
就算偷拿走5百万也不会被发现啊
146
00:13:18,500 --> 00:13:20,330
你们不是说想吃炸鸡吗
147
00:13:20,330 --> 00:13:21,430
用这笔钱吃吧
148
00:13:22,800 --> 00:13:25,430
我本来打算开一间炸鸡店的
149
00:13:25,430 --> 00:13:27,530
结果顶多只能吃到两只鸡
150
00:13:28,630 --> 00:13:31,030
不过真的要把钱留在这里吗
151
00:13:33,030 --> 00:13:34,330
会有人来拿的
152
00:13:35,330 --> 00:13:36,500
谁会来
153
00:13:41,500 --> 00:13:43,070
走吧 我们去吃炸鸡
154
00:13:44,100 --> 00:13:46,130
我本来真的想开一间炸鸡店
155
00:13:46,030 --> 00:13:47,500
(古早味炸鸡)
156
00:13:50,100 --> 00:13:51,370
来了…
157
00:13:51,370 --> 00:13:52,600
炸鸡耶
158
00:13:57,030 --> 00:13:58,030
太香了
159
00:13:58,030 --> 00:13:59,230
要不要进去吃
160
00:13:59,230 --> 00:14:02,200
你疯了吗 万一被叔叔发现怎么办
161
00:14:02,200 --> 00:14:05,170
躲在角落吃不就得了
162
00:14:05,170 --> 00:14:07,170
不行 我好饿 快回家吧
163
00:14:08,900 --> 00:14:10,670
(叔叔的未接来电)
164
00:14:10,400 --> 00:14:12,230
可恶 完蛋了
165
00:14:12,230 --> 00:14:13,270
-怎么了
-怎么了
166
00:14:17,130 --> 00:14:18,230
是叔叔
167
00:14:19,600 --> 00:14:21,030
先走吧
168
00:14:21,030 --> 00:14:22,830
先走吧 快一点
169
00:14:32,270 --> 00:14:33,830
打起精神来
170
00:14:33,830 --> 00:14:35,070
还要撑很久
171
00:14:36,330 --> 00:14:37,600
把枪拿好
172
00:14:39,900 --> 00:14:41,000
专心
173
00:14:43,430 --> 00:14:44,500
硕洙
174
00:14:44,500 --> 00:14:45,970
你这没用的米虫
175
00:14:46,430 --> 00:14:48,600
这个臭小子
176
00:14:48,600 --> 00:14:49,830
吃这个吧 臭小子
177
00:15:00,270 --> 00:15:01,230
素美
178
00:15:06,730 --> 00:15:07,600
主安
179
00:15:07,600 --> 00:15:09,730
臭小子
180
00:15:09,730 --> 00:15:11,700
这疯子
181
00:15:13,570 --> 00:15:14,570
雅铉
182
00:15:27,870 --> 00:15:30,800
我懒得管你们要做什么
183
00:15:31,900 --> 00:15:34,430
无论你们要叛逆 还是动不动脱轨
184
00:15:34,430 --> 00:15:35,930
我都无所谓
185
00:15:35,930 --> 00:15:38,230
只有一件事不行
186
00:15:40,330 --> 00:15:41,570
无故外出
187
00:15:43,000 --> 00:15:45,500
如果想死 你们可以出去
188
00:15:46,300 --> 00:15:48,670
如果希望你们之中有人丧命
189
00:15:50,470 --> 00:15:51,770
就尽管出去吧
190
00:16:08,100 --> 00:16:09,170
叔叔
191
00:16:10,430 --> 00:16:12,370
我们要这样到什么时候
192
00:16:13,770 --> 00:16:16,500
如果要继续这样 还不如一死了之
193
00:16:16,500 --> 00:16:17,330
素美
194
00:16:17,330 --> 00:16:18,430
怎么了
195
00:16:19,200 --> 00:16:20,300
不是吗
196
00:16:20,970 --> 00:16:22,530
我有说错吗
197
00:16:23,900 --> 00:16:26,730
我们不能出去 每天被关在这种地方
198
00:16:26,730 --> 00:16:28,100
没有人会来找我们
199
00:16:28,100 --> 00:16:29,730
甚至连个名字都没有
200
00:16:29,730 --> 00:16:31,030
够了
201
00:16:31,030 --> 00:16:32,430
这样算活下去吗
202
00:16:33,500 --> 00:16:34,800
为什么
203
00:16:34,800 --> 00:16:36,700
我们为什么要过这种日子
204
00:16:36,700 --> 00:16:39,300
如果要继续这样 还不如一死了之
205
00:16:39,300 --> 00:16:40,730
因为不想死
206
00:16:41,400 --> 00:16:43,270
我不想死
207
00:16:43,270 --> 00:16:45,500
请救救我 叔叔
208
00:16:45,500 --> 00:16:47,530
我不想死
209
00:16:50,530 --> 00:16:51,770
救命
210
00:16:51,770 --> 00:16:53,530
拜托请救我
211
00:16:54,200 --> 00:16:57,630
我不想死 请救救我
212
00:16:58,500 --> 00:16:59,700
因为我们…
213
00:17:01,000 --> 00:17:02,370
选择了活下去
214
00:18:35,800 --> 00:18:37,900
没办法再继续这样过下去
215
00:18:38,430 --> 00:18:40,130
他们已经撑不住了
216
00:18:42,600 --> 00:18:43,630
雅铉
217
00:18:45,300 --> 00:18:46,530
我弄到了一艘船
218
00:18:47,570 --> 00:18:48,870
虽然只是艘小渔船
219
00:18:48,870 --> 00:18:51,000
一路上不会太顺遂
220
00:18:51,800 --> 00:18:55,070
但我还是希望你能好好说服大家
221
00:18:56,530 --> 00:18:58,030
那叔叔你呢
222
00:19:00,600 --> 00:19:01,830
叔叔…
223
00:19:01,830 --> 00:19:03,170
我有事要去做
224
00:19:04,470 --> 00:19:05,770
等事情都结束後…
225
00:19:07,200 --> 00:19:09,070
等一切结束 我会跟上你们的
226
00:19:09,970 --> 00:19:12,470
别担心 叔叔会马上去找你们的
227
00:19:13,070 --> 00:19:14,770
不能一起走吗
228
00:19:16,630 --> 00:19:19,530
不能忘掉一切 重新开始吗
229
00:19:19,530 --> 00:19:22,400
孩子们会变成这样 也不是你的错
230
00:19:22,930 --> 00:19:25,800
这不是你能独自解决的事啊
231
00:19:26,200 --> 00:19:28,430
不久後会有人联络你的
232
00:19:30,270 --> 00:19:31,830
你能做好吧
233
00:19:33,800 --> 00:19:35,130
对不起
234
00:19:35,670 --> 00:19:38,270
好像交给你太多重担了
235
00:19:39,270 --> 00:19:42,730
我会另外跟其他孩子说好的
236
00:19:54,030 --> 00:19:55,370
得去才行
237
00:19:55,370 --> 00:19:57,770
我会带足够的子弹去
238
00:19:57,770 --> 00:19:59,770
今天要撑到最後
239
00:19:59,770 --> 00:20:01,030
好啦 臭小子
240
00:20:01,030 --> 00:20:02,670
知道了 晚点见
241
00:20:05,070 --> 00:20:09,270
你干嘛每天都扫地 又没人会来这里
242
00:20:10,100 --> 00:20:11,400
想找点事做嘛
243
00:20:11,400 --> 00:20:13,570
唉唷 也对
244
00:20:13,570 --> 00:20:15,500
最近的确是没什么事
245
00:20:16,170 --> 00:20:19,600
太安静了 钱都快用光了
246
00:20:19,600 --> 00:20:23,400
没有退货委托啊 真是的
247
00:20:24,730 --> 00:20:28,600
大哥 要不要趁机做点别的事
248
00:20:29,330 --> 00:20:32,400
除了退货之外 还有很多事能做
249
00:20:32,400 --> 00:20:33,570
怎么说
250
00:20:33,570 --> 00:20:35,370
贩卖之类的
251
00:20:35,870 --> 00:20:38,900
那方面应该更赚钱吧
252
00:20:38,900 --> 00:20:43,530
我也向郑室长说希望能多点工作
253
00:20:43,530 --> 00:20:47,700
但行不通 都只给一些杂事而已
254
00:20:47,700 --> 00:20:51,530
没有办法越过郑室长 联络上层吗
255
00:20:51,530 --> 00:20:53,230
怎么可能
256
00:20:54,670 --> 00:20:55,770
为什么
257
00:21:04,630 --> 00:21:08,830
你知道上面是谁吗
258
00:21:09,630 --> 00:21:13,830
是谁 大哥有见过他吗
259
00:21:14,900 --> 00:21:16,200
上帝
260
00:21:18,170 --> 00:21:21,630
那上面是上帝
261
00:21:21,630 --> 00:21:23,730
不存在世界上 却有这个人
262
00:21:23,730 --> 00:21:26,330
看不见 却存在
263
00:21:28,670 --> 00:21:31,370
"对不起"
264
00:21:31,370 --> 00:21:33,970
"对不起"
265
00:21:36,600 --> 00:21:39,100
博士 每次都很感谢你
266
00:21:39,100 --> 00:21:41,800
有什么好谢的 是我喜欢做这些事
267
00:21:41,800 --> 00:21:44,400
你也知道我有多爱小孩啊
268
00:21:45,100 --> 00:21:46,670
小朋友们 院长来了
269
00:21:46,670 --> 00:21:49,330
快点过来…
270
00:21:51,970 --> 00:21:53,770
那我们先祈祷吧
271
00:21:53,770 --> 00:21:55,170
好…
272
00:21:55,170 --> 00:21:58,200
以圣父 圣子 圣灵之名
273
00:21:58,200 --> 00:21:59,670
阿门
274
00:21:59,670 --> 00:22:00,530
天父
275
00:22:00,530 --> 00:22:04,900
感谢天父赐给我们丰盛的饮食
276
00:22:04,900 --> 00:22:07,670
奉主耶稣基督的名求
277
00:22:07,670 --> 00:22:08,970
阿门
278
00:22:08,970 --> 00:22:12,300
以圣父 圣子 圣灵之名
279
00:22:12,300 --> 00:22:13,870
阿门
280
00:22:13,870 --> 00:22:15,700
大家请慢用
281
00:22:21,100 --> 00:22:23,830
博士就像我妈妈一样
282
00:22:24,430 --> 00:22:25,700
真的吗
283
00:22:26,800 --> 00:22:28,830
那你要叫我一声妈妈吗
284
00:22:29,970 --> 00:22:31,330
妈妈
285
00:22:36,470 --> 00:22:38,230
救救我
286
00:22:38,700 --> 00:22:40,930
这边有人
287
00:22:42,200 --> 00:22:43,730
救救我
288
00:22:45,600 --> 00:22:47,700
这边有人
289
00:22:51,200 --> 00:22:52,700
你是谁
290
00:22:53,500 --> 00:22:55,070
还不把我放开吗
291
00:22:57,130 --> 00:23:00,270
(上流新生儿交易的真相)
292
00:23:01,500 --> 00:23:02,930
先生
293
00:23:03,830 --> 00:23:06,000
我就当作什么事都没发生过
294
00:23:06,000 --> 00:23:07,430
真的
295
00:23:07,430 --> 00:23:10,070
记者先生 怎么可能当作
什么都没发生过呢
296
00:23:12,330 --> 00:23:14,030
你都…
297
00:23:15,070 --> 00:23:16,800
查得这么清楚了
298
00:23:16,800 --> 00:23:18,730
不是的
299
00:23:19,570 --> 00:23:20,900
我什么都不知道
300
00:23:20,900 --> 00:23:23,170
真的什么都不知道
301
00:23:23,170 --> 00:23:24,970
先生
302
00:23:24,970 --> 00:23:27,130
我有7岁的儿子
303
00:23:27,700 --> 00:23:30,000
我妻子也怀有身孕
304
00:23:30,000 --> 00:23:32,370
拜托饶了我吧
305
00:23:32,370 --> 00:23:33,630
正好
306
00:23:35,670 --> 00:23:36,830
(终身寿险)
(进步日报 金贤佑)
307
00:23:36,830 --> 00:23:39,130
保险金大概有30亿吧
308
00:23:36,830 --> 00:23:39,130
(注:约台币7千5百万)
309
00:23:39,130 --> 00:23:41,230
你妻子一定会很开心
310
00:23:42,230 --> 00:23:43,370
不…
311
00:23:44,630 --> 00:23:46,730
毕竟以记者的月薪
312
00:23:46,730 --> 00:23:48,170
根本赚不到这么多钱
313
00:23:48,170 --> 00:23:49,270
不…
314
00:23:49,270 --> 00:23:51,400
我不需要这么多钱
315
00:23:51,400 --> 00:23:53,900
先生 拜托饶了我吧
316
00:23:53,900 --> 00:23:55,130
我不需要这么多钱
317
00:23:55,130 --> 00:23:56,670
拜托饶了我…
318
00:24:07,330 --> 00:24:09,000
清理乾净了
319
00:24:09,700 --> 00:24:12,630
(我不想活了 对不起 我保了满高的保险
应该能领钱 我对不起家人)
320
00:24:11,630 --> 00:24:14,600
请多爱孩子一点
321
00:24:14,600 --> 00:24:18,400
用疼爱的眼神看着他们
322
00:24:18,400 --> 00:24:19,930
受到宠爱的孩子
323
00:24:19,930 --> 00:24:22,500
会回馈两倍的爱给你们
324
00:24:23,530 --> 00:24:24,930
姐 你又在看这个喔
325
00:24:26,230 --> 00:24:28,230
女儿 我爱你
326
00:24:28,230 --> 00:24:30,230
干嘛看这种东西 恶心死了
327
00:24:31,200 --> 00:24:32,430
很有趣啊
328
00:24:32,430 --> 00:24:34,500
-要不要一起说说看
-好
329
00:24:34,500 --> 00:24:36,900
女儿 我爱你
330
00:24:36,900 --> 00:24:40,170
也爱妈妈
331
00:24:40,170 --> 00:24:42,570
女儿 我爱你
332
00:24:42,570 --> 00:24:45,430
也爱爸爸
333
00:24:46,800 --> 00:24:48,630
很好
334
00:24:48,630 --> 00:24:49,930
好 各位
335
00:24:49,930 --> 00:24:54,570
所谓进化论就是劣等基因被淘汰
336
00:24:54,570 --> 00:24:58,770
只有优良基因才存活下来
337
00:24:58,770 --> 00:25:01,230
有人想说说看这样的理论是否正确吗
338
00:25:03,700 --> 00:25:04,970
请说
339
00:25:06,770 --> 00:25:10,470
我认为不能把存活的基因
340
00:25:10,470 --> 00:25:14,170
视为一定是优良的基因
341
00:25:14,170 --> 00:25:18,970
因为在某种环境下难以生存的个体
342
00:25:18,970 --> 00:25:21,070
可能会因气候变迁而存活
343
00:25:21,070 --> 00:25:24,570
曾经称霸世界的恐龙
344
00:25:24,570 --> 00:25:27,400
也在冰河期灭绝了
345
00:25:27,400 --> 00:25:28,470
因此
346
00:25:28,470 --> 00:25:32,470
我认为存活并不是基因优越的证据
347
00:25:32,470 --> 00:25:37,300
所以基因优劣并不重要吗
348
00:25:37,300 --> 00:25:38,570
当然重要
349
00:25:38,570 --> 00:25:42,630
但没有必要因为我现在能力出色
350
00:25:42,630 --> 00:25:45,930
比别人优秀 就感到自满
351
00:25:45,930 --> 00:25:47,570
也不必因为比不上别人
352
00:25:47,570 --> 00:25:52,470
就觉得自己很差劲 感到难过
353
00:25:52,470 --> 00:25:55,800
我认为最重要的是发现自己的优点
354
00:25:55,800 --> 00:25:58,100
并努力将其发挥到极致
355
00:25:58,100 --> 00:25:59,530
很不错的意见
356
00:26:04,530 --> 00:26:07,370
好 有其他意见吗
357
00:26:07,370 --> 00:26:09,200
时宇 你觉得呢
358
00:26:09,200 --> 00:26:10,730
能分享一下你的想法吗
359
00:26:16,200 --> 00:26:18,000
我觉得…
360
00:26:22,070 --> 00:26:23,470
是
361
00:26:25,770 --> 00:26:27,570
我同意她的意见
362
00:26:37,700 --> 00:26:39,730
老师 这应该是不可能的
363
00:26:39,730 --> 00:26:41,230
是 虽然有点可惜
364
00:26:41,230 --> 00:26:45,370
但时宇的条件
不足以加入门萨数学班 伯母
365
00:26:45,370 --> 00:26:47,200
我的意思是…
366
00:26:47,200 --> 00:26:49,600
测验可能出了差错
367
00:26:49,600 --> 00:26:51,470
我们重新测一次
368
00:26:52,400 --> 00:26:54,300
老师 你也知道吧
369
00:26:54,300 --> 00:26:57,300
时宇爸爸毕业於史丹佛医学系
370
00:26:57,300 --> 00:26:59,770
如果时宇也想进到同个科系
371
00:26:59,770 --> 00:27:02,970
就必须进到门萨数学班
372
00:27:04,470 --> 00:27:07,330
同个补习班的同学都进了
373
00:27:07,330 --> 00:27:08,800
我们重新测一次
374
00:27:08,800 --> 00:27:11,570
伯母 重测结果也会差不多的
375
00:27:11,570 --> 00:27:13,000
真是…
376
00:27:15,130 --> 00:27:16,970
太不合理了
377
00:27:16,970 --> 00:27:20,700
明明说他是个智力很高的孩子
378
00:27:22,870 --> 00:27:24,130
妈
379
00:27:27,400 --> 00:27:28,530
妈
380
00:27:29,470 --> 00:27:31,430
今天提早下课了
381
00:27:31,430 --> 00:27:34,230
我可以不补习 出去玩吗
382
00:27:34,230 --> 00:27:35,600
你说什么
383
00:27:36,370 --> 00:27:37,700
拜托
384
00:27:41,200 --> 00:27:42,700
你真的是…
385
00:27:42,700 --> 00:27:44,530
妈
386
00:27:47,200 --> 00:27:49,100
你又再笑了
387
00:27:56,200 --> 00:27:58,470
去吧 去玩吧
388
00:27:58,470 --> 00:28:00,230
妈妈最棒了
389
00:28:15,100 --> 00:28:16,270
你好
390
00:28:16,270 --> 00:28:18,430
请问是金世熙博士吗
391
00:28:18,430 --> 00:28:20,700
对 请问是哪位
392
00:28:20,700 --> 00:28:23,330
女士想要见您
393
00:28:26,570 --> 00:28:30,030
现在才联络我啊 我等很久了
394
00:28:30,030 --> 00:28:32,570
博士在见女士之前 有几个注意事项
395
00:28:32,570 --> 00:28:34,230
不好意思
396
00:28:34,230 --> 00:28:37,970
我现在在开车 还载着小孩
397
00:28:37,970 --> 00:28:40,000
我很快会再回电的
398
00:28:40,000 --> 00:28:41,130
什么
399
00:28:43,730 --> 00:28:46,700
吵到你读书了吧 对不起
400
00:28:46,700 --> 00:28:48,630
不会的 我没关系
401
00:28:49,600 --> 00:28:50,700
真乖
402
00:28:51,470 --> 00:28:53,730
对了 时宇那孩子怎么样
403
00:28:53,730 --> 00:28:55,270
看起来满有趣的
404
00:28:56,700 --> 00:29:00,300
时宇很受同学们欢迎 也很有趣
405
00:29:01,030 --> 00:29:03,330
是我最熟的弟弟
406
00:29:03,930 --> 00:29:07,100
他说今天要和妈妈去儿童乐园
407
00:29:07,100 --> 00:29:08,770
这样啊
408
00:29:08,770 --> 00:29:10,200
时宇一定很开心
409
00:29:16,470 --> 00:29:17,900
大哥 你在做什么
410
00:29:19,000 --> 00:29:21,600
-这么快就来啦
-我刚好在附近办事
411
00:29:21,600 --> 00:29:23,100
这是什么
412
00:29:23,100 --> 00:29:25,930
要紧急销毁的 我就先去载了
413
00:29:26,400 --> 00:29:28,030
妈的 真的有够重
414
00:29:29,100 --> 00:29:31,600
对了 我今天要去玩一把
415
00:29:31,600 --> 00:29:33,070
你可以自己处理吧
416
00:29:33,070 --> 00:29:34,800
当然 又不是一两次了
417
00:29:34,800 --> 00:29:38,100
还有这个委托人要退货的 你看看
418
00:29:41,070 --> 00:29:42,470
可以退货吧
419
00:29:42,470 --> 00:29:44,100
小孩还没满19岁
420
00:29:44,100 --> 00:29:46,630
是 顾客 可以的
421
00:29:46,630 --> 00:29:49,670
能协助确认几个项目吗
422
00:29:49,670 --> 00:29:50,870
好 请说
423
00:29:50,870 --> 00:29:53,000
您是朴敏珠小姐本人
424
00:29:53,000 --> 00:29:54,800
您的先生是崔铉奎先生…
425
00:29:54,800 --> 00:29:57,000
对 没错 都是对的
426
00:29:57,000 --> 00:29:58,830
快点处理好吗
427
00:29:58,830 --> 00:30:00,570
这根本就是瑕疵品
428
00:30:01,100 --> 00:30:03,230
小孩笨成这样是对的吗
429
00:30:04,300 --> 00:30:06,130
请快点退款
430
00:30:06,130 --> 00:30:09,100
如果可以赔偿我的损失就更好了
431
00:30:09,730 --> 00:30:10,830
顾客…
432
00:30:10,830 --> 00:30:12,530
这位顾客很生气呢
433
00:30:13,200 --> 00:30:14,870
这些人真是太恶心了
434
00:30:14,870 --> 00:30:19,070
有够恶劣 养狗都不会这样遗弃了
435
00:30:19,800 --> 00:30:21,130
来 一起搬
436
00:30:21,130 --> 00:30:22,470
一 二 三
437
00:30:35,100 --> 00:30:36,370
喂
438
00:30:37,170 --> 00:30:40,000
是 请务必处理乾净俐落
439
00:30:43,430 --> 00:30:45,330
不要留下後患
440
00:30:45,830 --> 00:30:46,970
好的
441
00:30:47,930 --> 00:30:50,130
时宇 妈妈去买可乐
442
00:30:50,130 --> 00:30:51,430
你玩完下来这边等喔
443
00:30:51,430 --> 00:30:52,530
嗯
444
00:30:53,430 --> 00:30:54,600
待会见喔
445
00:31:02,170 --> 00:31:03,570
你说什么
446
00:31:03,570 --> 00:31:05,270
等级测验怎么这么差
447
00:31:05,270 --> 00:31:06,700
不知道啊
448
00:31:06,700 --> 00:31:08,370
他根本是瑕疵品
449
00:31:08,930 --> 00:31:11,470
老公 我真的太生气了
450
00:31:11,470 --> 00:31:13,500
就算再怎么生气
451
00:31:13,500 --> 00:31:14,970
怎么能自作主张呢
452
00:31:14,970 --> 00:31:18,130
这可是大事 你怎么老是这么任性
453
00:31:18,700 --> 00:31:20,000
崔院长
454
00:31:20,000 --> 00:31:23,230
那你有做过什么正确的决定吗
455
00:31:24,530 --> 00:31:25,730
别说了
456
00:31:25,730 --> 00:31:28,430
谁叫你当初没事去领养什么小孩
457
00:31:30,800 --> 00:31:33,400
是你妈开口闭口就说想抱孙啊
458
00:31:33,400 --> 00:31:35,170
明明自己儿子是不孕症
459
00:31:35,600 --> 00:31:37,530
到头来一定又会怪我头上
460
00:31:38,900 --> 00:31:41,500
你这是什么口气 有够肤浅的
461
00:31:41,500 --> 00:31:46,230
如果现在才搞什么退货
把事情闹大怎么办
462
00:31:46,630 --> 00:31:48,700
他们说假装失踪就好
463
00:31:48,700 --> 00:31:51,400
接下来还会负责帮忙销毁
464
00:31:51,400 --> 00:31:52,770
也只能相信了
465
00:31:52,770 --> 00:31:57,730
老实说你也不喜欢那孩子
一天到晚笑嘻嘻的
466
00:31:57,730 --> 00:31:58,670
不是吗
467
00:31:58,670 --> 00:32:01,970
也好 他的确没有念书的头脑
468
00:32:01,970 --> 00:32:03,430
就是嘛
469
00:32:03,430 --> 00:32:05,370
但你好歹也尽心尽力养过他
470
00:32:05,370 --> 00:32:07,600
也太没血没泪了吧
471
00:32:07,600 --> 00:32:09,100
说什么血泪
472
00:32:09,100 --> 00:32:10,870
我跟他可是一点血缘都没有
473
00:32:11,900 --> 00:32:13,570
但真的太浪费了
474
00:32:13,970 --> 00:32:16,230
我花了好多钱在他身上
475
00:32:16,230 --> 00:32:17,270
妈妈
476
00:32:18,030 --> 00:32:19,070
妈妈
477
00:32:19,870 --> 00:32:20,900
妈妈…
478
00:32:22,330 --> 00:32:24,400
我又该怎么跟妈解释啊
479
00:32:25,270 --> 00:32:27,600
喂 我打算再领养一个小孩
480
00:32:27,600 --> 00:32:30,230
他们说会退款 用这笔钱再领养就好
481
00:32:33,870 --> 00:32:35,230
老公 我得走了
482
00:32:35,670 --> 00:32:37,800
对了 你也要来哭哭啼啼一下
483
00:32:37,800 --> 00:32:39,300
这样才会像真的
484
00:32:40,430 --> 00:32:41,300
挂罗
485
00:32:41,300 --> 00:32:43,300
喂…
486
00:32:45,670 --> 00:32:47,300
干嘛连我都要去啊
487
00:32:47,800 --> 00:32:49,100
烦死了
488
00:32:54,070 --> 00:32:55,500
我还真会演
489
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
妈妈
490
00:33:03,400 --> 00:33:04,670
妈妈 你在哪里
491
00:33:14,070 --> 00:33:15,370
你就是时宇吗
492
00:33:18,430 --> 00:33:22,830
你妈妈在门口受伤 被送去医院了
493
00:33:22,830 --> 00:33:23,770
什么
494
00:33:24,470 --> 00:33:26,200
她要我带你过去
495
00:33:28,470 --> 00:33:29,630
走吧
496
00:33:35,030 --> 00:33:37,130
小姐 不好意思
497
00:33:38,000 --> 00:33:40,300
-先生
-请问怎么了吗
498
00:33:40,300 --> 00:33:41,830
怎么办
499
00:33:42,470 --> 00:33:44,700
我的孩子不见了
500
00:33:44,700 --> 00:33:47,330
-您先冷静点
-请帮我找找
501
00:33:47,330 --> 00:33:48,400
妈妈 您先冷静
502
00:33:48,400 --> 00:33:49,770
最後是在哪里看见孩子的呢
503
00:33:49,770 --> 00:33:52,400
那里 他刚还在那里玩
504
00:33:52,400 --> 00:33:55,830
我们说好在这里碰面
505
00:33:55,830 --> 00:33:57,970
但人却不见了 时宇…
506
00:33:57,970 --> 00:34:01,200
小孩叫什么名字 几岁呢
507
00:34:01,200 --> 00:34:02,900
11岁 崔时宇
508
00:34:02,900 --> 00:34:04,070
-是男孩吗
-他11岁了
509
00:34:04,070 --> 00:34:06,300
-崔时宇是男孩吗
-对 是男生
510
00:34:06,300 --> 00:34:08,500
我家时宇…
511
00:34:10,530 --> 00:34:12,699
妈妈…
512
00:34:12,699 --> 00:34:14,770
-时宇一定很饿了
-您先冷静点
513
00:34:14,770 --> 00:34:16,170
我们已经报警了…
514
00:34:16,170 --> 00:34:20,900
-他说想买可乐 我才去买的
-很快会找到的 您先冷静等等
515
00:34:20,900 --> 00:34:23,130
-时宇…
-妈妈…
516
00:34:24,070 --> 00:34:26,370
-时宇 你在哪里
-妈妈 您先等一下
517
00:34:26,370 --> 00:34:28,800
我要找我的孩子
518
00:34:28,800 --> 00:34:31,730
-老婆
-老公 怎么办
519
00:34:31,730 --> 00:34:33,270
到底怎么回事
520
00:34:33,270 --> 00:34:34,900
-时宇…
-找到时宇了吗
521
00:34:34,900 --> 00:34:36,969
-找不到啊
-还没找到吗
522
00:34:36,969 --> 00:34:39,469
已经在找了 目前还没消息
523
00:34:39,469 --> 00:34:41,699
-这该怎么办 真是的
-老公 怎么办
524
00:34:41,699 --> 00:34:44,929
-怎么办 时宇一定饿了
-孩子在哪搞丢的
525
00:34:44,929 --> 00:34:46,730
老婆
526
00:34:46,730 --> 00:34:50,800
要是没了时宇 我会死的
527
00:34:50,800 --> 00:34:53,270
-我们时宇怎么办
-时宇…
528
00:34:53,270 --> 00:34:55,699
拜托帮忙找找看
529
00:35:19,200 --> 00:35:20,970
时宇 崔时宇
530
00:35:21,870 --> 00:35:23,230
你醒醒
531
00:35:24,470 --> 00:35:25,770
清醒了吗
532
00:35:26,270 --> 00:35:27,600
叔叔 你是谁
533
00:35:28,470 --> 00:35:29,730
这里是哪里
534
00:35:30,330 --> 00:35:31,800
时宇 先等一下
535
00:35:33,130 --> 00:35:34,300
(东哲哥)
536
00:35:34,600 --> 00:35:35,830
等一下
537
00:35:36,570 --> 00:35:37,730
喂 东哲哥
538
00:35:38,500 --> 00:35:40,030
喂 你在哪里
539
00:35:40,030 --> 00:35:41,500
我快到了
540
00:35:41,500 --> 00:35:45,000
今天手气超不顺的 该死
541
00:35:45,000 --> 00:35:46,100
我现在过去
542
00:35:46,100 --> 00:35:47,330
什么
543
00:35:47,770 --> 00:35:49,700
我也半小时内会到
544
00:35:50,070 --> 00:35:51,530
不用了
545
00:35:51,530 --> 00:35:54,530
你先早点回去休息 我来收拾就好
546
00:35:54,530 --> 00:35:56,500
没差 我回家也没事干
547
00:35:56,500 --> 00:35:57,900
结束後一起喝杯酒吧
548
00:35:58,630 --> 00:36:00,900
好 我知道了
549
00:36:02,600 --> 00:36:05,500
叔叔 这里是哪里
550
00:36:06,200 --> 00:36:07,670
你是谁
551
00:36:08,430 --> 00:36:09,970
我妈妈呢
552
00:36:09,970 --> 00:36:12,130
崔时宇 听好
553
00:36:12,130 --> 00:36:13,970
你现在被绑架了
554
00:36:13,970 --> 00:36:16,070
要求我们绑架你的
555
00:36:16,070 --> 00:36:17,730
就是你妈妈朴敏珠
556
00:36:17,730 --> 00:36:19,300
还有爸爸崔铉奎
557
00:36:23,700 --> 00:36:24,970
喂 你好
558
00:36:24,970 --> 00:36:26,800
已经确认位置了
559
00:36:26,800 --> 00:36:29,230
请跟孩子说一声 然後离开现场
560
00:36:29,230 --> 00:36:32,470
一小时後 再去找工作人员求助
561
00:36:32,470 --> 00:36:33,800
要说什么
562
00:36:37,330 --> 00:36:39,600
要去演戏说孩子不见了吗
563
00:36:39,600 --> 00:36:42,430
对 也要报失踪儿童
564
00:36:42,430 --> 00:36:44,800
我会把孩子引到监视器死角
565
00:36:44,800 --> 00:36:46,600
再带到停车场
566
00:36:46,600 --> 00:36:48,570
我三十分钟後会到
567
00:36:49,230 --> 00:36:51,300
那什么时候会退款…
568
00:36:52,370 --> 00:36:55,530
你爸妈还要求杀了你
569
00:36:56,070 --> 00:36:58,930
请放过我 拜托放了我吧
570
00:36:59,570 --> 00:37:01,570
是我做错了
571
00:37:01,570 --> 00:37:03,230
不是的 时宇
572
00:37:03,230 --> 00:37:06,500
叔叔会救你的
573
00:37:06,500 --> 00:37:08,230
如果你想活着
574
00:37:08,230 --> 00:37:11,500
接下来叔叔说的话 你都要照做
575
00:37:11,500 --> 00:37:12,800
做得到吗
576
00:37:15,430 --> 00:37:17,330
崔铉奎和朴敏珠
577
00:37:19,200 --> 00:37:21,300
他们根本没把你视为自己孩子
578
00:37:21,300 --> 00:37:24,430
不是的 我妈妈不是那种人
579
00:37:24,970 --> 00:37:26,000
叔叔 我要下车
580
00:37:26,000 --> 00:37:27,130
不行 时宇
581
00:37:27,130 --> 00:37:28,800
现在不能下车
582
00:37:28,800 --> 00:37:30,930
你要相信叔叔说的话
583
00:37:30,930 --> 00:37:32,230
拜托了
584
00:37:34,700 --> 00:37:36,700
来 你拿着这个
585
00:37:37,230 --> 00:37:38,870
去这个地方
586
00:37:38,870 --> 00:37:41,830
那里有跟你一样的孩子们在等你
587
00:37:42,700 --> 00:37:45,770
去的路上不能引起别人注意
588
00:37:45,770 --> 00:37:46,930
知道吗
589
00:38:23,700 --> 00:38:26,200
你应该很难相信
590
00:38:26,200 --> 00:38:30,330
但那些人会随意买下小孩
591
00:38:30,330 --> 00:38:33,030
如果不中意 就直接抛弃
592
00:38:33,030 --> 00:38:34,730
他们就是那种坏人
593
00:38:42,930 --> 00:38:45,330
若他们知道你在这里 会把你…
594
00:38:45,330 --> 00:38:47,730
如果我再努力一点呢
595
00:38:47,730 --> 00:38:50,570
我变成更好的小孩就行了
596
00:38:50,570 --> 00:38:53,470
叔叔 是我的错
597
00:38:53,470 --> 00:38:57,800
拜托让我打电话给妈妈
598
00:38:58,730 --> 00:39:01,000
让我跟她说我错了
599
00:39:01,000 --> 00:39:04,070
我会努力的
600
00:39:09,400 --> 00:39:12,670
(澡堂)
601
00:39:23,230 --> 00:39:25,770
等等会有个新的孩子过去
602
00:39:25,770 --> 00:39:27,770
麻烦你了 雅铉
603
00:39:35,400 --> 00:39:36,870
好
604
00:39:36,870 --> 00:39:38,500
请多小心 叔叔
605
00:39:58,000 --> 00:39:59,670
时宇
606
00:39:59,670 --> 00:40:01,930
因为孩子不够优秀
607
00:40:01,930 --> 00:40:03,870
就抛弃孩子的人
608
00:40:04,670 --> 00:40:06,870
根本不配当父母
609
00:40:15,670 --> 00:40:17,070
老公 不过啊
610
00:40:17,070 --> 00:40:20,000
这可是我下定决心的
611
00:40:20,000 --> 00:40:23,170
院长你不敢做什么大决定嘛
612
00:40:23,170 --> 00:40:27,830
他傻傻看着我喊妈妈时
613
00:40:28,430 --> 00:40:29,600
知道那个表情吧
614
00:40:29,600 --> 00:40:32,430
知道啊 一副笑嘻嘻的样子
615
00:40:32,430 --> 00:40:34,000
那一瞬间
616
00:40:34,000 --> 00:40:37,130
我真的觉得不行了 我忍耐不下去
617
00:40:37,130 --> 00:40:39,530
立刻就下定决心了
618
00:40:40,570 --> 00:40:44,000
我连他走路的声音都讨厌
619
00:40:48,330 --> 00:40:49,970
总之你还真了不起
620
00:40:49,970 --> 00:40:51,870
喂 你是我也会受不了
621
00:40:51,870 --> 00:40:53,570
一整天跟他黏在一起…
622
00:40:53,570 --> 00:40:55,370
-真是的
-等一下
623
00:40:56,670 --> 00:40:57,970
喂
624
00:40:58,500 --> 00:41:01,830
要带哭腔啊 你小孩现在失踪了耶
625
00:41:04,300 --> 00:41:05,830
喂
626
00:41:08,200 --> 00:41:10,270
喂
627
00:41:11,770 --> 00:41:13,700
你是谁
628
00:41:18,230 --> 00:41:19,900
妈妈
629
00:41:24,000 --> 00:41:25,200
你…
630
00:41:26,730 --> 00:41:28,300
该不会是时宇吧
631
00:41:28,300 --> 00:41:30,800
胡说什么 真是的
632
00:41:30,800 --> 00:41:32,200
妈妈
633
00:41:32,200 --> 00:41:34,100
妈妈 对不起
634
00:41:35,570 --> 00:41:37,800
吓我一跳 你干嘛
635
00:41:37,800 --> 00:41:39,230
怎么办
636
00:41:40,770 --> 00:41:42,700
他打电话来了
637
00:41:43,300 --> 00:41:45,070
是他的声音
638
00:41:46,100 --> 00:41:48,100
他好像还没死
639
00:41:49,200 --> 00:41:51,870
你在说什么 不是说死了吗
640
00:41:51,870 --> 00:41:53,530
他怎么会还活着
641
00:41:53,530 --> 00:41:55,000
真的是他啊
642
00:41:56,570 --> 00:41:57,800
喂
643
00:41:58,370 --> 00:42:00,270
我们都要求退货了
644
00:42:00,270 --> 00:42:02,400
怎么可以让他活着
645
00:42:02,400 --> 00:42:03,770
喂
646
00:42:07,300 --> 00:42:09,200
妈妈
647
00:42:11,170 --> 00:42:15,470
妈妈…
648
00:42:18,800 --> 00:42:21,930
妈妈
649
00:43:06,130 --> 00:43:08,500
去死…
650
00:43:17,070 --> 00:43:19,400
该走了
651
00:44:02,430 --> 00:44:04,030
崔时宇还活着
652
00:44:18,170 --> 00:44:19,730
喂 郑室长
653
00:44:19,730 --> 00:44:21,030
崔时宇在哪里
654
00:44:21,030 --> 00:44:22,670
什么
655
00:44:22,670 --> 00:44:25,030
如果找不到那小鬼
656
00:44:25,030 --> 00:44:26,170
你就死定了
657
00:44:26,170 --> 00:44:27,500
你在说什么…
658
00:44:27,500 --> 00:44:29,000
喂
659
00:44:32,800 --> 00:44:35,100
泰植 我们完蛋了
660
00:44:35,100 --> 00:44:36,370
不会吧
661
00:44:56,500 --> 00:44:59,170
搞什么 他只有5岁吧
662
00:45:02,570 --> 00:45:04,770
是他吗 是不是找错地方了
663
00:45:05,530 --> 00:45:07,000
好小一只
664
00:45:17,700 --> 00:45:19,270
快进来
665
00:45:27,300 --> 00:45:28,400
泰植
666
00:45:29,200 --> 00:45:32,330
禹泰植
667
00:45:33,230 --> 00:45:34,700
你来得还真早
668
00:45:35,630 --> 00:45:37,730
-还在对吧 我看看
-什么
669
00:45:37,730 --> 00:45:39,270
-怎么了
-没事
670
00:45:39,270 --> 00:45:40,570
他们说孩子不见了
671
00:45:40,570 --> 00:45:43,200
可恶 我还以为死定了
672
00:45:44,670 --> 00:45:48,230
成天只会摆脸色给人看 妈的
673
00:45:48,230 --> 00:45:49,700
可恶
674
00:45:55,430 --> 00:45:56,870
郑室长
675
00:45:56,870 --> 00:45:58,700
孩子在这里
676
00:46:02,800 --> 00:46:04,670
郑室长 你干嘛这样
677
00:46:04,670 --> 00:46:06,230
你搞什么
678
00:46:06,230 --> 00:46:07,930
你这王八…
679
00:46:13,900 --> 00:46:15,070
打开
680
00:46:16,400 --> 00:46:17,830
为什么要这样
681
00:46:17,830 --> 00:46:19,530
把货拿出来
682
00:46:23,670 --> 00:46:25,770
你看过那些孩子的眼神吗
683
00:46:25,770 --> 00:46:27,600
那些死在这里的孩子
684
00:46:27,600 --> 00:46:30,470
在他们眼里 我看见了地狱
685
00:47:36,530 --> 00:47:38,500
你不吹蜡烛吗
686
00:47:47,470 --> 00:47:49,070
小弟弟
687
00:47:49,070 --> 00:47:50,570
在这个地方
688
00:47:50,570 --> 00:47:53,630
加入的日子就是你的生日
689
00:47:53,630 --> 00:47:55,470
恭喜你重获新生
690
00:47:55,470 --> 00:47:58,000
你真懂事 居然自己找来这里
691
00:48:02,300 --> 00:48:03,400
这给你
692
00:48:21,330 --> 00:48:23,070
小弟弟 你叫什么名字
693
00:48:23,070 --> 00:48:25,230
喂 问名字干嘛
694
00:48:25,870 --> 00:48:28,900
取一个你想要的名字吧
695
00:48:28,900 --> 00:48:32,270
我们不想用那些家伙取的名字
也都换了新的
696
00:48:33,130 --> 00:48:36,500
不过你不觉得和地铁站同音很好笑吗
697
00:48:36,500 --> 00:48:39,600
阿岘站 石水站 朱安站
698
00:48:36,500 --> 00:48:39,600
(注:音同"雅铉 硕洙 主安")
699
00:48:40,730 --> 00:48:42,200
很好笑吧
700
00:48:43,370 --> 00:48:45,300
她和偶像同名
701
00:48:45,300 --> 00:48:47,900
她叫素美 当自己是全昭弥吗
702
00:48:45,300 --> 00:48:47,900
(注:"素美"音同"昭弥")
703
00:48:47,900 --> 00:48:50,130
有够自以为是
704
00:48:53,230 --> 00:48:54,570
不好笑吗
705
00:48:55,430 --> 00:48:56,730
好像不好笑
706
00:48:57,430 --> 00:49:00,430
叔叔 拜托联络我们
707
00:49:02,100 --> 00:49:03,430
肚子好饿
708
00:49:04,370 --> 00:49:06,200
不过叔叔什么时候回来
709
00:49:06,200 --> 00:49:08,070
他说今天会买炸鸡给我们啊
710
00:49:08,070 --> 00:49:09,230
对耶
711
00:49:09,230 --> 00:49:12,200
小弟弟 叔叔在哪 你怎么自己来
712
00:49:13,700 --> 00:49:17,200
青鸟1 正在搜索公共电话亭附近
713
00:49:20,470 --> 00:49:22,470
-姐
-那辆车是怎么回事
714
00:49:29,930 --> 00:49:33,300
我在搜索公共电话亭附近
715
00:49:33,300 --> 00:49:36,400
正在寻找一名11岁男童
716
00:49:36,400 --> 00:49:39,300
穿着牛仔衬衫 米色棉裤
717
00:49:39,300 --> 00:49:41,800
我正在找一名11岁男童
718
00:49:41,800 --> 00:49:44,400
他没用隐语 这明明是警用频道啊
719
00:49:44,400 --> 00:49:45,600
怎么回事
720
00:49:46,270 --> 00:49:49,000
小弟弟 你来的路上有遇到谁吗
721
00:49:50,700 --> 00:49:53,700
还是有人看到你吗
722
00:49:54,730 --> 00:49:56,000
难不成
723
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
你报警了吗
724
00:49:59,700 --> 00:50:03,400
我打给了妈妈
725
00:50:04,870 --> 00:50:06,430
叔叔
726
00:50:48,100 --> 00:50:49,770
我叫你靠近一点
727
00:50:49,770 --> 00:50:50,830
快开枪
728
00:51:13,830 --> 00:51:14,800
前面
729
00:53:23,170 --> 00:53:24,600
叔叔
730
00:53:26,930 --> 00:53:28,830
叔叔
731
00:53:34,270 --> 00:53:38,370
(《退货儿童》後记)
732
00:53:56,100 --> 00:53:57,830
(金雅铉)
733
00:54:10,300 --> 00:54:13,730
你的名字叫金雅铉吗
734
00:54:30,100 --> 00:54:31,930
这是我们家吗
735
00:54:32,470 --> 00:54:33,930
这地方…
736
00:54:34,770 --> 00:54:37,170
也称不上是家
737
00:54:37,800 --> 00:54:39,900
原来是家啊
738
00:54:39,900 --> 00:54:41,430
我们进去吧
739
00:54:43,600 --> 00:54:44,970
嗯
740
00:55:22,830 --> 00:55:24,230
你们多吃点
741
00:55:26,300 --> 00:55:28,230
怎么不见了 有人拿走吗 是你吃的吧
742
00:55:28,230 --> 00:55:29,770
-我才没吃
-肯定是你吃的
743
00:55:29,770 --> 00:55:31,200
我才没有 是你吃的吧
744
00:55:31,200 --> 00:55:32,970
-没看到鸡腿啊
-快点给我
745
00:55:32,970 --> 00:55:34,500
那你吃这个…
746
00:55:35,470 --> 00:55:36,700
喂 别再吵了
747
00:55:36,700 --> 00:55:38,130
如果能常常吃就好了 对吧
748
00:55:38,130 --> 00:55:40,570
对啊 一天到晚吃泡面 都吃腻了
749
00:55:40,570 --> 00:55:42,200
炸鸡要偶尔吃才觉得好吃
750
00:55:42,200 --> 00:55:44,930
叔叔 我们一起拍照吧
751
00:55:44,930 --> 00:55:46,470
-姐
-我来拍吗
752
00:55:46,470 --> 00:55:48,270
吃饭的时候拍什么照
753
00:55:48,270 --> 00:55:50,400
就拍一下嘛 很久没拍了
754
00:55:52,130 --> 00:55:53,000
真是的
755
00:55:54,530 --> 00:55:55,600
我才不拍
756
00:55:55,600 --> 00:55:57,130
-我拍罗
-我不要…
757
00:55:57,130 --> 00:55:58,500
快点拍啦
758
00:55:58,500 --> 00:56:00,330
一 二 三
759
00:56:00,930 --> 00:56:03,430
一 二 三
760
00:56:31,900 --> 00:56:34,170
(感谢金秀路演员特别客串演出)
761
00:56:34,170 --> 00:56:37,230
(退货儿童)
762
00:56:37,770 --> 00:56:39,930
女士 真高兴见到你
763
00:56:39,930 --> 00:56:43,000
我想要找个配得上他的孩子
764
00:56:43,000 --> 00:56:44,700
会有办法的
765
00:56:44,700 --> 00:56:46,800
妈妈今天心情超好
766
00:56:46,800 --> 00:56:49,800
因为我梦寐以求的时刻即将来临
767
00:56:49,800 --> 00:56:50,900
跟我最要好的同学
768
00:56:50,900 --> 00:56:52,500
已经好几天没来上学了
769
00:56:52,500 --> 00:56:53,800
他应该没事吧
770
00:56:53,800 --> 00:56:55,200
我们只是商品
771
00:56:55,200 --> 00:56:56,400
花钱买来之後
772
00:56:56,400 --> 00:56:58,430
如果不满意 就要求退货
773
00:56:58,430 --> 00:57:00,070
会员卡在哪里
774
00:57:00,070 --> 00:57:02,500
那些孩子不该存在於这个世界
775
00:57:02,500 --> 00:57:04,100
那他们究竟跑去哪里了呢
776
00:57:04,100 --> 00:57:06,200
不存在於这个世上的地方
777
00:57:06,200 --> 00:57:07,230
快走
778
00:57:07,230 --> 00:57:08,800
你们都是瑕疵品
779
00:57:08,800 --> 00:57:10,930
为什么要对我们赶尽杀绝
780
00:57:10,930 --> 00:57:12,230
叔叔到最後也没能揪出来的
781
00:57:12,230 --> 00:57:14,730
那个怪物 我非找出来不可
48302