Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,080 --> 00:00:58,080
Yes.
2
00:01:06,200 --> 00:01:07,200
Yes.
3
00:01:07,700 --> 00:01:08,700
Who are you?
4
00:01:10,300 --> 00:01:11,660
I'm sorry to bother you.
5
00:01:12,980 --> 00:01:14,400
I was lost at home.
6
00:01:24,480 --> 00:01:25,480
I'm Maki.
7
00:01:28,010 --> 00:01:30,550
Can you turn off the lights tonight?
8
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
Wow.
9
00:02:55,310 --> 00:02:56,790
I thought it was a fox or a raccoon.
10
00:02:58,050 --> 00:03:00,850
You saved me.
11
00:03:01,350 --> 00:03:05,630
I was lost on the road, so I'll be right
out.
12
00:03:08,150 --> 00:03:08,950
I
13
00:03:08,950 --> 00:03:19,630
don't
14
00:03:19,630 --> 00:03:20,630
know,
15
00:03:21,030 --> 00:03:23,830
but something must be wrong.
16
00:03:26,860 --> 00:03:30,820
I live alone, so I can stay here.
17
00:03:35,900 --> 00:03:36,900
I'm sorry.
18
00:03:37,480 --> 00:03:38,740
Is Mr. Yota here?
19
00:03:46,600 --> 00:03:50,200
I thought I'd have to talk to you before
I go to the field.
20
00:03:51,280 --> 00:03:54,320
This is just an example, but I have to
talk to you, including Ryuji.
21
00:03:55,640 --> 00:03:56,640
It's swollen.
22
00:03:57,700 --> 00:03:59,040
You know that, don't you?
23
00:04:00,980 --> 00:04:06,200
President Kumiya, about that matter...
The vegetables this year
24
00:04:06,200 --> 00:04:12,320
didn't do well, so the big house is out
of stock.
25
00:04:14,540 --> 00:04:16,240
That's why I'm telling you.
26
00:04:17,380 --> 00:04:18,940
No one buys unfertilized vegetables.
27
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
Consumers...
28
00:04:24,330 --> 00:04:25,730
I like things that have a good shape.
29
00:04:27,690 --> 00:04:29,150
It costs money, too.
30
00:04:30,870 --> 00:04:34,370
In general, you have no choice but to
kill a monster with a pesticide.
31
00:04:37,210 --> 00:04:39,590
Everyone is alive.
32
00:04:40,990 --> 00:04:42,050
It doesn't matter if it's a monster or a
liquid.
33
00:04:44,610 --> 00:04:46,310
I can't believe you're going to kill all
of them.
34
00:04:49,690 --> 00:04:50,810
Talk to me again.
35
00:04:53,130 --> 00:04:59,810
If you can't pay back, you'll have to
break away from the right to create.
36
00:05:02,650 --> 00:05:03,810
Right, everyone?
37
00:05:09,530 --> 00:05:10,530
Welcome.
38
00:05:27,630 --> 00:05:28,650
A little acquaintance.
39
00:05:29,610 --> 00:05:33,710
Oh, I didn't know there was a woman.
40
00:05:35,290 --> 00:05:38,770
When did you... Oh, no, President
Kumiya, it's not like that.
41
00:05:39,170 --> 00:05:41,170
I met her last night.
42
00:05:42,190 --> 00:05:44,230
Nice to meet you. I'm Aki.
43
00:05:45,430 --> 00:05:47,850
I'm always indebted to Ryota -san.
44
00:05:50,510 --> 00:05:52,630
You're the best in the village.
45
00:05:54,650 --> 00:05:55,650
I...
46
00:05:56,300 --> 00:05:57,300
Are you living here?
47
00:05:57,520 --> 00:05:58,520
No.
48
00:05:59,540 --> 00:06:00,660
Well, that's fine.
49
00:06:01,960 --> 00:06:05,280
You're in love with a woman, so you
can't sell vegetables, can you?
50
00:06:06,940 --> 00:06:09,920
The promise is this month.
51
00:06:11,520 --> 00:06:15,280
If you don't give it back, the farmer
will get this house.
52
00:06:16,840 --> 00:06:19,760
I'll come again, you two.
53
00:07:01,420 --> 00:07:02,420
This is a pesticide -free vegetable.
54
00:07:04,320 --> 00:07:08,460
The shape is bad, but the taste is very
strong.
55
00:07:15,400 --> 00:07:17,900
Why are you lying to me?
56
00:07:21,080 --> 00:07:23,620
I don't know.
57
00:07:25,180 --> 00:07:27,140
Maybe I like this place.
58
00:07:34,030 --> 00:07:35,270
It's wonderful to make it with a
pesticide.
59
00:07:36,530 --> 00:07:37,890
It's hard, isn't it?
60
00:07:39,930 --> 00:07:42,710
Humans are our own creatures.
61
00:07:44,530 --> 00:07:47,630
We kill insects without discrimination.
62
00:07:48,910 --> 00:07:50,610
We don't do anything wrong.
63
00:08:06,890 --> 00:08:07,890
Can I stay here?
64
00:08:10,290 --> 00:08:14,230
If you don't mind, I'm a little bored.
65
00:09:24,460 --> 00:09:25,460
Excuse me.
66
00:09:55,280 --> 00:09:56,540
As I thought, it's true.
67
00:09:58,560 --> 00:10:01,060
The report, the report...
68
00:10:25,640 --> 00:10:27,780
This year, I'm sure I'll be better than
last year.
69
00:10:29,900 --> 00:10:31,520
I'm tired of hearing that.
70
00:10:32,160 --> 00:10:34,060
If you don't hurry up, I'll go to the
hospital.
71
00:10:35,500 --> 00:10:37,540
Wait a minute.
72
00:10:37,920 --> 00:10:42,580
This time... This time, I'll be sure
to... Are you kidding me?
73
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Let's eat.
74
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Please stop.
75
00:11:51,760 --> 00:11:54,220
The spider... The spider is dead.
76
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
The spider is still alive.
77
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
It doesn't matter.
78
00:11:57,760 --> 00:12:01,140
Even if the spider is saved, your
vegetables won't be able to survive.
79
00:12:03,240 --> 00:12:04,400
It's the same with other businesses.
80
00:12:28,940 --> 00:12:30,660
Next time, let's go to Ryota's funeral.
81
00:12:32,240 --> 00:12:36,700
Thank you very much.
82
00:12:37,020 --> 00:12:38,020
Good night.
83
00:12:41,780 --> 00:12:42,780
Hey,
84
00:12:45,360 --> 00:12:47,000
Bonta! Wait a minute!
85
00:12:47,640 --> 00:12:48,680
Yes, Bonta?
86
00:12:49,020 --> 00:12:50,020
Are you going to sleep?
87
00:12:50,540 --> 00:12:54,460
Yes. You're leaving tomorrow. Yes.
Please take care of Ruth.
88
00:12:55,240 --> 00:12:57,040
Yes. Good night.
89
00:12:58,920 --> 00:12:59,920
Bye.
90
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
you
91
00:14:27,240 --> 00:14:28,240
Who are you?
92
00:14:33,380 --> 00:14:36,320
Who are you?
93
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Thank you for watching!
94
00:16:57,260 --> 00:16:59,120
Thank you.
95
00:17:39,210 --> 00:17:40,210
Hmm.
96
00:19:34,670 --> 00:19:38,810
oh oh oh
97
00:19:38,810 --> 00:19:42,710
oh
98
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
Huh?
99
00:22:11,310 --> 00:22:12,310
Oh!
100
00:38:22,100 --> 00:38:24,900
um um
101
00:38:47,850 --> 00:38:48,850
. .
102
00:39:48,490 --> 00:39:51,070
Ah, I'm going to Tokyo today.
103
00:39:52,470 --> 00:39:54,230
It's the day when the spinach harvest
starts.
104
00:39:54,850 --> 00:39:58,790
It's been raining, so it looks like it's
going to sell pretty high.
105
00:40:01,370 --> 00:40:03,890
You're finally on the right track.
106
00:40:05,190 --> 00:40:06,190
Um,
107
00:40:12,150 --> 00:40:14,130
I went somewhere last night.
108
00:40:21,450 --> 00:40:22,450
I was looking at the stars.
109
00:40:24,030 --> 00:40:25,450
It was very beautiful.
110
00:40:27,410 --> 00:40:28,690
Oh, I see.
111
00:40:29,710 --> 00:40:30,710
That's good.
112
00:40:33,110 --> 00:40:34,750
It's going to be late today.
113
00:40:36,090 --> 00:40:37,090
I brought you a souvenir.
114
00:40:39,070 --> 00:40:40,070
Yeah.
115
00:41:38,480 --> 00:41:42,040
You are my...
116
00:55:48,100 --> 00:55:50,900
Marky? Marky?
117
00:56:22,350 --> 00:56:23,370
I've been waiting for you.
118
00:56:29,730 --> 00:56:30,890
Explain it to me.
119
00:56:32,250 --> 00:56:34,470
The body and the bodyguard are crazy.
120
00:56:36,310 --> 00:56:38,430
Did you do it?
121
00:56:42,010 --> 00:56:43,090
So what?
122
00:56:46,710 --> 00:56:50,530
I'm... I'm grateful to have been saved
by that person.
123
00:56:57,710 --> 00:56:58,710
Please stop.
124
00:56:58,790 --> 00:57:01,730
The road... The spider is dead, isn't
it?
125
00:57:11,050 --> 00:57:15,690
But you didn't try to save him, did you?
126
00:57:19,010 --> 00:57:20,010
Don't be ridiculous.
127
00:57:21,070 --> 00:57:23,250
He didn't keep his promise.
128
00:57:24,650 --> 00:57:25,650
It's only natural.
129
00:57:27,839 --> 00:57:32,160
Hmph! They kill those who don't do any
good for their own good!
130
00:57:33,740 --> 00:57:35,560
They're disgusting humans!
131
00:57:56,750 --> 00:57:57,750
It's my poison.
132
00:57:58,810 --> 00:57:59,810
I'll make you sick.
133
01:01:44,970 --> 01:01:45,970
Thank you.
134
01:03:56,560 --> 01:03:57,560
Oh.
135
01:12:30,920 --> 01:12:32,680
Ryota. Maki.
136
01:12:34,360 --> 01:12:35,700
I missed you.
137
01:12:39,920 --> 01:12:41,040
I missed you too.
138
01:14:14,860 --> 01:14:16,160
Thank you.
139
01:45:25,310 --> 01:45:26,310
Yume ka.
8349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.