Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:05,000
== Ждём Вас на DXP (субтитры) ==
Мы есть в Одноклассниках,
ВКонтакте, Телеграме
*** Сайт: https://dxp.ru/ ***
2
00:01:33,674 --> 00:01:36,466
- Стой! Стрелять буду!
3
00:01:41,549 --> 00:01:45,007
Стой! Стрелять буду! Стой, говорю!
4
00:01:48,259 --> 00:01:50,467
- Чего стоишь? Давай вяжи его!
5
00:01:56,292 --> 00:01:59,666
- Давай, это, вставай! Добегался?
6
00:02:00,632 --> 00:02:04,758
- Начальник, а права зачитать? Командир, а что я сделал-то?
7
00:02:05,340 --> 00:02:07,340
- Вы задержаны...
8
00:02:16,215 --> 00:02:18,215
- Пошел.
9
00:02:18,716 --> 00:02:21,007
- Ты чего, дурак?! Ты хоть знаешь, какая это статья?
10
00:02:21,090 --> 00:02:23,132
- Заткнись, псина! Бэм!
11
00:02:25,839 --> 00:02:27,882
- Ты придурок, что ли, а?
12
00:02:31,674 --> 00:02:34,049
- Ствол бросила! Стоять!
- Ой...
13
00:02:35,758 --> 00:02:40,340
- Бросила ствол, сказал! Тебе что,
жить надоело, дура?! Бросай!
14
00:02:42,424 --> 00:02:45,965
Медленней! Вставай!
15
00:03:11,674 --> 00:03:13,716
- Грузим.
16
00:03:17,299 --> 00:03:19,716
- Насчет него не волнуйтесь.
Пуля прошла навылет.
17
00:03:19,787 --> 00:03:22,120
А вот коленку обработать надо.
- Ага, спасибо.
18
00:03:22,257 --> 00:03:24,257
- Все будет в порядке, майор.
19
00:03:30,965 --> 00:03:33,340
- Я говорю: "Руки давай".
А он: "Права зачитай".
20
00:03:33,424 --> 00:03:35,632
Ну я и начал зачитывать.
А он - бац, и...
21
00:03:37,257 --> 00:03:39,257
- Послушай,
с ними не нужно разговаривать -
22
00:03:39,340 --> 00:03:41,424
они воспринимают это как слабость.
- Я просто не сообразил.
23
00:03:41,507 --> 00:03:43,674
Бац - уже лежу,
бац - уже в наручниках.
24
00:03:43,758 --> 00:03:46,090
Он пистолетом моим...
- Слушай, если мы работаем вместе,
25
00:03:46,215 --> 00:03:48,758
то косяки - наши общие.
Я косяки не люблю.
26
00:03:49,007 --> 00:03:51,132
Поэтому про этот косяк
никто не должен знать, понял?
27
00:03:51,215 --> 00:03:53,215
- Понял, понял.
28
00:03:54,299 --> 00:03:56,507
- Каплин.
- Вы как?
29
00:03:57,758 --> 00:04:00,549
- Ильин, вы зачем стреляли?
30
00:04:01,632 --> 00:04:03,758
- Ну, я действовал по обстановке.
31
00:04:04,090 --> 00:04:07,549
- А почему сразу? Почему другие варианты не рассмотрели?
32
00:04:08,132 --> 00:04:10,215
Не попытались его убедить?
33
00:04:10,299 --> 00:04:13,257
- Других вариантов не было.
У него был пистолет.
34
00:04:13,382 --> 00:04:15,716
Это я отражу в своем отчете.
(Телефонный звонок.)
35
00:04:18,340 --> 00:04:20,674
- Ильин, вы на задании!
- Да. Я знаю.
36
00:04:21,923 --> 00:04:23,923
По телефону:
- Долго будешь от нас бегать?
37
00:04:24,007 --> 00:04:26,340
- Я никуда не убегаю.
- Ты от нас с Костиком бегаешь!
38
00:04:26,507 --> 00:04:30,507
- Ты за себя говори.
- Слушай, Ильин, закончилось все.
39
00:04:30,632 --> 00:04:32,799
Чего ты нервничаешь?
Подпиши и успокойся.
40
00:04:33,674 --> 00:04:36,716
Сегодня сможешь?
- Я сейчас занят. Не могу говорить.
41
00:04:37,007 --> 00:04:41,340
- Слушай, ты всегда занят!
Когда? Говори.
42
00:04:42,758 --> 00:04:44,758
- Я перезвоню.
43
00:04:45,882 --> 00:04:47,882
- Ильин!
44
00:04:51,716 --> 00:04:53,716
- Анна Николаевна,
это вообще кто такой?
45
00:04:54,382 --> 00:04:56,965
- Из Краснодара прислали.
- Пару дней назад.
46
00:04:59,840 --> 00:05:02,174
Вам бы коленкой заняться.
47
00:05:04,382 --> 00:05:08,132
- Задержанным займитесь, лейтенант.
- Слушаюсь!
48
00:05:12,758 --> 00:05:15,882
Анна Николаевна, а...
- Каплин! Делом займись!
49
00:05:48,424 --> 00:05:50,424
- Здравствуйте.
- Приветствую.
50
00:05:53,257 --> 00:05:55,965
О, стой! Ты к Спасской?
- К Спасской.
51
00:05:56,132 --> 00:05:58,174
- Это что, экспертиза по трупу
у торгового центра?
52
00:05:58,299 --> 00:06:00,299
- Да.
- Кровь на руле чья?
53
00:06:00,382 --> 00:06:02,839
- Жертвы. А причина смерти?
- Инсульт?
54
00:06:03,090 --> 00:06:07,007
- Понятно.
То есть жертва не криминальная.
55
00:06:07,257 --> 00:06:09,340
Витя!
- Что?
56
00:06:09,674 --> 00:06:11,674
- А вот это что?
- Что? Ух ты!
57
00:06:11,758 --> 00:06:15,257
- Вот это.
- Ничего. Студенты. Практика.
58
00:06:15,591 --> 00:06:17,882
- А, решил лекции почитать?
59
00:06:18,674 --> 00:06:20,923
- Так не знают же ничего.
- Ага, конечно.
60
00:06:21,049 --> 00:06:24,049
Витя, перед молодыми студентками рисуешься, да?
61
00:06:24,799 --> 00:06:28,424
- Ты ревнуешь, что ли?
- Ты понял, чего спросил?
62
00:06:29,632 --> 00:06:33,340
Получается:
жертва выезжает с парковки -
63
00:06:33,424 --> 00:06:35,507
кровоизлияние в мозг,
теряет сознание
64
00:06:35,591 --> 00:06:37,632
и падает головой на руль.
65
00:06:37,758 --> 00:06:39,758
- И кровь из носа. Логично?
- Да.
66
00:06:39,839 --> 00:06:43,758
- Ну все. Я побежал.
- Чао.
67
00:06:51,466 --> 00:06:53,466
(Стук в дверь.)
- Да.
68
00:06:53,591 --> 00:06:55,839
- Привет.
- Привет.
69
00:06:56,007 --> 00:06:58,007
- Ух ты! А это у тебя что?
70
00:06:58,132 --> 00:07:00,382
- Упала.
- А...
71
00:07:00,591 --> 00:07:02,591
А в порту что было?
72
00:07:02,758 --> 00:07:05,257
- Задержание. А что ты принесла?
73
00:07:05,632 --> 00:07:07,839
- Заключение по трупу на парковке
у торгового центра.
74
00:07:07,882 --> 00:07:11,007
Труп не криминальный.
- Значит, смерть естественная?
75
00:07:11,090 --> 00:07:13,424
- Угу.
- Ясно.
76
00:07:14,007 --> 00:07:16,007
- У-у...
77
00:07:16,716 --> 00:07:20,299
Аня, а чего Ильин
в порту палить стал?
78
00:07:22,549 --> 00:07:24,965
- Уже в курсе?
- Работа такая.
79
00:07:29,049 --> 00:07:33,007
- Маша, ну раз ты в курсе,
я тебе скажу, что я не понимаю,
80
00:07:33,090 --> 00:07:36,174
зачем нам прислали из Краснодара такого оперативника.
81
00:07:37,591 --> 00:07:42,839
- А он в Краснодаре не опером был. Следаком. По особо важным.
82
00:07:48,839 --> 00:07:52,090
- По обстановке, значит?
А где сам герой? Где его рапорт?
83
00:07:53,007 --> 00:07:56,340
- Я не знаю, где Ильин.
Он почему-то мне не докладывает.
84
00:07:57,174 --> 00:07:59,549
- Я не о??ень понимаю.
- Я сама не понимаю.
85
00:07:59,799 --> 00:08:02,132
Видимо, он привык,
когда был следователем.
86
00:08:02,716 --> 00:08:05,132
- Аня, он там был следователем -
здесь он оперативник.
87
00:08:05,591 --> 00:08:08,758
- Владимир Андреевич,
а зачем нам вообще его прислали
88
00:08:08,839 --> 00:08:11,549
из этого Краснодара?
Что там с ним произошло?
89
00:08:13,882 --> 00:08:16,382
- Он был неуправляемым.
90
00:08:17,007 --> 00:08:19,840
Вот я думаю: может,
и нам он такой не нужен, а?
91
00:08:20,758 --> 00:08:24,090
Здесь написано:
"Действовал по обстоятельствам",
92
00:08:25,007 --> 00:08:27,340
а должен был - по инструкции.
93
00:08:28,036 --> 00:08:30,161
Может быть,
сделать предупредительный выстрел,
94
00:08:30,340 --> 00:08:32,632
попытаться как-то уговорить преступника...
95
00:08:32,799 --> 00:08:35,758
Он палить начал!
А если бы в тебя попало?
96
00:08:40,424 --> 00:08:43,215
Давай-ка передадим его в отдел внутренних расследований,
97
00:08:43,840 --> 00:08:46,174
и хватит.
Надо с ним расставаться.
98
00:08:46,299 --> 00:08:49,340
- А с кем мне работать? Он мне нужен.
99
00:08:50,716 --> 00:08:52,840
- Ты не справишься с ним.
100
00:08:53,716 --> 00:08:57,007
- Справлюсь. Завтра им и займусь.
101
00:08:58,758 --> 00:09:02,174
Потому что если по-честному,
то это задержание случилось
102
00:09:02,257 --> 00:09:04,382
только благодаря ему.
103
00:09:04,466 --> 00:09:07,090
Это пистолет Каплина
приставили мне к виску.
104
00:09:07,257 --> 00:09:11,090
- Что?! Он совсем идиот, Каплин твой?
105
00:09:20,132 --> 00:09:23,591
Так, а кто-нибудь еще знает,
что у Каплина пистолет отобрали?
106
00:09:23,716 --> 00:09:26,049
- Нет. Пока только я и Ильин.
107
00:09:26,758 --> 00:09:29,257
Ну если, конечно,
Каплин никому не разболтал.
108
00:09:29,674 --> 00:09:32,424
- Пусть пишет заявление об отставке.
109
00:09:35,299 --> 00:09:38,758
Ладно, завтра пересмотрю твой рапорт.
110
00:09:39,799 --> 00:09:41,882
Иди домой. День был трудный.
111
00:09:41,965 --> 00:09:44,466
Поздравляю тебя с удачным
окончанием операции.
112
00:09:44,839 --> 00:09:47,132
Давай.
- Спасибо. Пойду.
113
00:09:47,299 --> 00:09:49,923
Хоть с бабулей на рынок схожу.
114
00:09:50,882 --> 00:09:53,299
- Передавай Инессе Аркадьевне
привет от меня.
115
00:10:08,716 --> 00:10:11,716
- Что непонятно? Подписывай.
116
00:10:19,382 --> 00:10:21,466
- Получается,
я отказываюсь от Костика.
117
00:10:21,674 --> 00:10:26,839
- Господи, Ильин! Ну мы же решили. Все это - просто соглашение,
118
00:10:26,923 --> 00:10:31,591
с кем будет жить ребенок.
Чтобы судья видел: мы договорились.
119
00:10:32,090 --> 00:10:34,090
Костик будет со мной, и...
120
00:10:34,299 --> 00:10:37,923
Разведут без проблем. Ну?
121
00:10:39,424 --> 00:10:42,840
Так - общайтесь.
Я же не запрещаю тебе быть отцом.
122
00:10:56,049 --> 00:10:58,049
Число.
123
00:11:03,132 --> 00:11:05,382
Не сложно, правда?
124
00:11:06,090 --> 00:11:08,424
Ты с ним погуляешь? Он тебя ждет.
125
00:11:08,758 --> 00:11:10,758
- Да, конечно.
126
00:11:17,839 --> 00:11:21,840
- А зачем тебе подниматься?
Ты посиди, отдохни с дороги.
127
00:11:22,424 --> 00:11:24,632
Костя сейчас выйдет.
128
00:11:38,174 --> 00:11:40,840
- Покупайте свежую зелень!
129
00:11:41,215 --> 00:11:44,340
- Вот сколько живу -
никак не могу привыкнуть к рынку.
130
00:11:44,716 --> 00:11:47,716
Придешь за одним -
уходишь с полными сумками.
131
00:11:48,007 --> 00:11:50,965
Потом не знаешь, куда деть.
Выбросить жалко.
132
00:11:51,340 --> 00:11:55,049
- Бабуля, ну в этом талант продавца - чтобы продать тебе как можно больше.
133
00:11:55,965 --> 00:11:58,299
Так, тебе что-нибудь,
помимо помидоров, взять еще?
134
00:11:58,424 --> 00:12:02,591
- Нет. Ничего. Где помидоры?
135
00:12:10,674 --> 00:12:13,215
- Григорьич! Твоя зазноба пришла!
136
00:12:14,882 --> 00:12:17,424
- Нарядилась, как в театре.
137
00:12:17,549 --> 00:12:19,799
- Цыц! Цыц, я сказал!
138
00:12:20,466 --> 00:12:24,424
Раскудахтались, чайки...
(Смеются.)
139
00:12:27,507 --> 00:12:29,716
Ваше Величество!
140
00:12:30,839 --> 00:12:35,839
Ах! Неська, ты!
А я думал: английская королева.
141
00:12:37,549 --> 00:12:41,716
(Григорьич кашляет.)
- Комаров, ты здоров, а?
142
00:12:41,839 --> 00:12:45,591
- Нет, серьезно. Тут на днях
по телевизору про Англию показывали.
143
00:12:45,674 --> 00:12:50,257
Говорят: английская королева
задает стиль сезона.
144
00:12:50,758 --> 00:12:54,174
А она просто тебя копирует.
- Да. - Вот шельма!
145
00:12:55,965 --> 00:12:58,632
- Ой, как мне не нравится
твой кашель.
146
00:12:58,799 --> 00:13:01,758
Флюорографию давно делал?
- Э-э...
147
00:13:02,049 --> 00:13:06,007
- А, не помнишь, да? Я так и знала.
148
00:13:06,090 --> 00:13:08,090
- Аня!
- Здравствуйте.
149
00:13:08,115 --> 00:13:09,536
- Здравствуй, Нюша.
Здравствуй, красавица.
150
00:13:09,863 --> 00:13:12,488
Бабушку твою
с английской королевой спутал.
151
00:13:13,591 --> 00:13:19,090
- Ты сходи к врачу сначала,
а потом будешь шутить. Понял?
152
00:13:19,492 --> 00:13:22,824
Ну что, идем?
Ты обещала Олегу через полчаса быть.
153
00:13:22,965 --> 00:13:24,252
К врачу!
154
00:13:25,090 --> 00:13:27,758
- Суровая ты с ухажером своим.
- Да. Покажи, что купила.
155
00:13:36,314 --> 00:13:38,606
- Ты чего не ешь? Потечет же.
156
00:13:41,981 --> 00:13:44,189
- Ну и пусть.
157
00:13:45,314 --> 00:13:47,730
- Так испачкаешься.
- Пусть.
158
00:13:56,147 --> 00:13:58,481
Ты больше не вернешься?
159
00:14:00,022 --> 00:14:03,231
- Ну почему? Куда же я денусь?
Я же твой папа.
160
00:14:04,398 --> 00:14:07,897
Будем встречаться хоть каждый день.
- Не будем.
161
00:14:35,481 --> 00:14:37,481
- Привет.
162
00:14:42,998 --> 00:14:46,082
- Ай!
- Ну, что случилось?
163
00:14:47,415 --> 00:14:50,707
Рассказать не хочешь?
- Да ерунда. Нечего рассказывать.
164
00:14:53,747 --> 00:14:56,332
- Опять нам говорить не о чем, да?
165
00:14:59,415 --> 00:15:01,415
- Олег...
166
00:15:02,873 --> 00:15:04,873
Прости. Я...
167
00:15:06,707 --> 00:15:09,790
Прости. Я просто не хотела
тебя расстраивать, и...
168
00:15:11,457 --> 00:15:13,624
- Аня, что случилось?
169
00:15:15,082 --> 00:15:19,248
- Стоять! Бросила ствол!
Тебе что, дура, жить надоело?!
170
00:15:19,582 --> 00:15:23,748
- Понимаешь, я растерялась.
Точнее, я испугалась.
171
00:15:25,747 --> 00:15:28,248
А Ильин - он сделал все правильно.
172
00:15:30,499 --> 00:15:33,666
- Кто такой Ильин?
- Да это наш новый оперативник.
173
00:15:34,790 --> 00:15:38,374
В общем, если бы не он, я не знаю,
чем бы это все закончилось.
174
00:15:38,998 --> 00:15:41,040
Там каждая секунда была на счету.
175
00:15:46,582 --> 00:15:50,873
Он так хладнокровно выстрелил преступнику в плечо и спас меня.
176
00:15:55,415 --> 00:15:57,915
- Аня, ты понимаешь,
что это может плохо закончиться?
177
00:16:01,499 --> 00:16:03,707
Давай бросать это все.
178
00:16:04,332 --> 00:16:06,374
- Не надо, Олег.
- Аня...
179
00:16:06,457 --> 00:16:08,831
- Я сказала: хватит.
180
00:16:14,707 --> 00:16:16,831
- Пойдем прогуляемся немножко, а?
181
00:16:18,123 --> 00:16:20,123
Сейчас, подожди.
182
00:16:24,207 --> 00:16:27,582
Так, давай выбирай: это или это?
183
00:16:28,040 --> 00:16:30,332
В свет сейчас тебя буду выводить.
184
00:16:31,123 --> 00:16:33,248
Какое? Давай вот это.
185
00:16:33,915 --> 00:16:37,747
- У меня даже туфель под него нет.
- Как нет? Нет туфель?
186
00:16:38,082 --> 00:16:40,165
Сейчас посмотрю, подожди.
187
00:16:46,082 --> 00:16:48,457
- Ах!
- Что?
188
00:16:49,582 --> 00:16:52,747
- Ах! Это же те самые!
189
00:16:52,873 --> 00:16:55,998
- Угу. Нравятся? Дай ножку.
190
00:16:56,957 --> 00:16:58,957
Так...
191
00:17:13,957 --> 00:17:16,374
Какая же ты у меня красивая!
192
00:17:36,332 --> 00:17:39,998
Вот я на тебя уже 5 лет смотрю
и думаю только об одном:
193
00:17:40,666 --> 00:17:42,873
как мне повезло.
194
00:17:44,831 --> 00:17:47,415
- Не смущай меня.
- Но это правда.
195
00:17:57,207 --> 00:18:00,332
Крики: - Смотрите!
- Смотрите, за бортом!
196
00:18:00,415 --> 00:18:02,666
- Человек за бортом!
Смотрите, смотрите!
197
00:18:02,747 --> 00:18:04,747
- В воду упала!
- Женщина упала!
198
00:18:04,790 --> 00:18:06,790
- Девушка упала!
- Помогите!
199
00:18:06,873 --> 00:18:11,374
- Спасатели, давайте! Круг бросайте!
- Кто-нибудь! Круг бросайте ей!
200
00:18:12,123 --> 00:18:14,499
- Помогите!
- Она упала!
201
00:18:14,582 --> 00:18:17,123
- Быстрее, быстрее! Спускайте лодку!
202
00:18:19,707 --> 00:18:23,624
Бегом, бегом!
- Кто-нибудь! Ну что ж такое!
203
00:18:42,747 --> 00:18:45,915
- Левее, левее, туда!
- Левее!
204
00:19:16,082 --> 00:19:18,082
- Спасибо.
205
00:19:28,248 --> 00:19:31,582
Прости. Рефлекс.
206
00:19:32,540 --> 00:19:35,957
- Но ты имей в виду: я тебя сегодня никуда не отпущу, кто бы ни позвонил.
207
00:19:36,332 --> 00:19:39,831
- Пожалуй, ты прав. Напьюсь.
208
00:19:44,831 --> 00:19:46,957
- Наконец-то.
Я на спасателей надеюсь.
209
00:19:53,499 --> 00:19:58,248
- Я все стучу, а она не открывает.
Вдруг ей плохо стало или еще что?
210
00:20:02,415 --> 00:20:05,332
Это моя каюта, а это...
211
00:20:09,915 --> 00:20:11,915
- Позвольте.
212
00:20:19,957 --> 00:20:21,957
- Где же она может быть?
213
00:20:22,040 --> 00:20:25,457
- А красное платье
у вашей подруги есть? - Есть.
214
00:20:25,831 --> 00:20:28,790
- Да, я с вами полностью
согласен: это ЧП.
215
00:20:28,873 --> 00:20:30,998
Сумасшедшая баба прыгнула за борт.
216
00:20:31,082 --> 00:20:34,082
Сашка - это мой второй помощник, Александр Усик, - пытался помочь.
217
00:20:34,165 --> 00:20:36,499
Прыгнул за ней,
но выловил только платье.
218
00:20:36,582 --> 00:20:38,582
- А если она утонула?
219
00:20:38,666 --> 00:20:40,957
- Да она сейчас
голая разгуливает по набережной,
220
00:20:41,624 --> 00:20:44,248
а мы тут копья ломаем
из-за этой полоумной.
221
00:20:45,499 --> 00:20:48,666
С бабами частенько такое.
Но вы поймите: у меня круиз.
222
00:20:49,248 --> 00:20:52,290
Лайнер не может застрять в Сочи
из-за этого происшествия.
223
00:20:52,957 --> 00:20:55,540
У меня почти тысяча
пассажиров на борту.
224
00:20:56,082 --> 00:20:59,666
- Не будем делать поспешных выводов. Следователь разберется.
225
00:21:02,624 --> 00:21:07,207
- Волнительно так, будто на свидании.
- Так у нас и есть свидание.
226
00:21:08,540 --> 00:21:11,998
А мы вообще последний раз
когда с тобой куда-нибудь ходили?
227
00:21:13,374 --> 00:21:15,415
- Давно.
- Угу.
228
00:21:16,374 --> 00:21:18,957
- И все из-за меня.
- Я этого не говорил.
229
00:21:20,040 --> 00:21:23,332
- Но ты так думаешь.
- Я думаю, что ты красивая очень.
230
00:21:23,915 --> 00:21:26,123
(Телефонный звонок.)
231
00:21:27,624 --> 00:21:30,998
Телефон.
- Не-а.
232
00:21:32,290 --> 00:21:35,998
- Да ну брось.
Бери, а то будешь потом переживать,
233
00:21:36,082 --> 00:21:39,374
что могла кого-то спасти,
а сама загуляла со мной в ресторане.
234
00:21:43,457 --> 00:21:45,790
Начальник твой.
- Ну и что? Не надо.
235
00:21:45,998 --> 00:21:48,165
- Да, Владимир Андреевич. Алло.
236
00:21:48,831 --> 00:21:50,831
Здравствуй. Да все хорошо.
237
00:21:50,957 --> 00:21:53,415
Да, здесь, рядом. Даю.
238
00:21:56,957 --> 00:21:59,207
- Да, товарищ полковник?
239
00:22:18,540 --> 00:22:21,165
Ну я пойду.
- Нет, пойдем, я тебя провожу.
240
00:22:21,415 --> 00:22:24,040
- Не надо.
- И еще подожду.
241
00:22:24,499 --> 00:22:26,831
Нельзя такую красавицу
одну отпускать.
242
00:22:35,123 --> 00:22:37,123
Давай.
243
00:22:38,082 --> 00:22:40,332
Но только пообещай мне,
244
00:22:40,540 --> 00:22:43,873
что наш юбилей мы проведем
целый день вместе. Целый.
245
00:22:44,082 --> 00:22:46,624
- Юбилей. И без мобильников.
246
00:22:47,747 --> 00:22:49,831
Возьму отгул, обещаю.
247
00:22:52,499 --> 00:22:54,499
- Пойдем.
248
00:22:56,831 --> 00:22:58,998
Ты чего у меня такая стройная?
- Так!
249
00:22:59,082 --> 00:23:01,332
- Что?
- Ну я же на работе!
250
00:23:01,499 --> 00:23:04,915
- Что?
- А как я так пойду?
251
00:23:05,415 --> 00:23:08,040
- Не знаю. Мне очень все нравится.
252
00:23:09,332 --> 00:23:11,582
- Так, не надо.
253
00:23:17,666 --> 00:23:20,165
Пока.
- Я тебя жду.
254
00:23:40,873 --> 00:23:43,624
- Слышал, женщина с верхней палубы
в воду упала?
255
00:23:43,831 --> 00:23:47,957
Я в этот момент с другой стороны был.
Водолазы уже работают.
256
00:23:50,707 --> 00:23:53,165
- Девушка!
- Майор юстиции,
257
00:23:53,332 --> 00:23:55,666
следователь Анна Спасская.
258
00:24:05,747 --> 00:24:08,374
Арсений! - А?
- Что у нас?
259
00:24:10,790 --> 00:24:12,873
- Вот, платье.
260
00:24:16,873 --> 00:24:18,873
- Маргарита Плужникова.
261
00:24:18,957 --> 00:24:21,332
- Личность девушки
помогла установить подруга.
262
00:24:21,748 --> 00:24:24,457
- А где подруга?
- В соседней каюте.
263
00:24:25,332 --> 00:24:27,915
Не успел представиться.
Капитан этого лайнера
264
00:24:27,998 --> 00:24:30,165
Панков Виктор Васильевич.
265
00:24:33,457 --> 00:24:38,248
Товарищ майор,
по-моему, тут все очевидно.
266
00:24:38,415 --> 00:24:42,707
Эта Плужникова прыгнула сама.
- Сама?
267
00:24:43,707 --> 00:24:46,748
- За борт случайно не упадешь.
268
00:24:51,582 --> 00:24:54,831
Насколько я понимаю,
это антидепрессанты.
269
00:24:56,582 --> 00:24:59,582
- Я ведь не собиралась в круиз,
но Рита настояла.
270
00:24:59,747 --> 00:25:02,290
Купила путевки -
я не смогла отказать.
271
00:25:03,082 --> 00:25:05,540
- Почему?
- Пожалела ее.
272
00:25:05,873 --> 00:25:09,540
Со стороны посмотришь - все при ней: муж, бизнес, деньги.
273
00:25:10,624 --> 00:25:12,915
А вы бы видели, как она одевается!
274
00:25:14,457 --> 00:25:18,040
Знаете, сколько такое платье стоит?
- Нет.
275
00:25:19,082 --> 00:25:23,332
- Моя месячная зарплата.
Но это все так, пыль в глаза.
276
00:25:23,998 --> 00:25:26,290
На самом деле Рита -
несчастная женщина.
277
00:25:26,831 --> 00:25:28,831
- Подождите, почему несчастная?
278
00:25:28,915 --> 00:25:31,666
Вы сами сказали, что все при ней: бизнес, деньги, муж.
279
00:25:32,915 --> 00:25:36,248
Муж ей изменяет?
- Ну почему сразу "изменяет"?
280
00:25:36,957 --> 00:25:39,290
- Ну а что еще?
281
00:25:39,747 --> 00:25:42,499
- Ну вот как объяснить?
Вот сегодня...
282
00:25:42,831 --> 00:25:46,165
С утра все было хорошо.
Мы весь день провели на пляже.
283
00:25:46,374 --> 00:25:48,457
Вечером собирались
прогуляться по набережной,
284
00:25:48,540 --> 00:25:52,207
а она вдруг вернулась на корабль.
- Так, а что случилось?
285
00:25:53,040 --> 00:25:55,040
- Перепады настроения.
286
00:25:55,123 --> 00:25:57,747
- По-моему, все ясно.
287
00:25:57,831 --> 00:26:01,582
Женщина с неуравновешенной психикой свела счеты с жизнью.
288
00:26:04,290 --> 00:26:06,748
- А есть свидетели самоубийства?
289
00:26:06,831 --> 00:26:10,248
- Да, рядом находился
мой второй помощник, Александр Усик.
290
00:26:10,499 --> 00:26:12,747
Пытался спасти, но увы.
291
00:26:13,040 --> 00:26:15,374
- Прыгнул за борт?
- Конечно.
292
00:26:15,457 --> 00:26:17,707
И так поступил бы
каждый член экипажа.
293
00:26:19,040 --> 00:26:21,790
- А если он все видел,
сразу прыгнул - почему не спас?
294
00:26:22,707 --> 00:26:26,915
- Да как? Разве можно
остановить женщину,
295
00:26:27,290 --> 00:26:31,248
которая что-то вбила себе в голову? Например, утонуть.
296
00:26:31,707 --> 00:26:35,165
- Понятно. Где ваш помощник, Александр Усик?
297
00:26:37,123 --> 00:26:40,790
- Я, конечно, ей благодарна за круиз, но потакать капризам!..
298
00:26:45,123 --> 00:26:47,499
Надо было потакать.
299
00:26:48,790 --> 00:26:50,915
Будь я рядом, этого бы не случилось.
300
00:26:51,707 --> 00:26:54,873
- То есть получается:
Маргарита вернулась одна на корабль,
301
00:26:55,374 --> 00:26:57,415
а вы остались в городе, так?
302
00:26:58,207 --> 00:27:00,290
- Никогда себе этого не прощу.
303
00:27:08,290 --> 00:27:11,624
- Ну вот, приблизительно на таком расстоянии я мимо нее прошел...
304
00:27:11,707 --> 00:27:14,207
Слышу с верхней палубы крик:
"Женщина упала!"
305
00:27:14,290 --> 00:27:16,747
Я поворачиваюсь - ее нет.
306
00:27:17,040 --> 00:27:19,207
- Значит, вы не видели,
как она упала?
307
00:27:19,624 --> 00:27:22,499
- Нет.
- А почему тогда прыгнули?
308
00:27:25,915 --> 00:27:28,415
- В смысле?
309
00:27:28,748 --> 00:27:30,957
- Ну раз вы не видели, как она упала,
310
00:27:31,582 --> 00:27:33,747
почему вы решили,
что это именно эта женщина?
311
00:27:33,790 --> 00:27:35,790
Может, это какая-нибудь другая?
312
00:27:36,747 --> 00:27:38,748
- Да, но...
313
00:27:38,831 --> 00:27:41,915
А куда делась эта?
И я слышал п??????еск воды.
314
00:27:42,624 --> 00:27:46,082
- Девушка, у вас что, методы такие, да, путать людей?
315
00:27:46,666 --> 00:27:49,374
Какая другая? Упала эта, в красном.
316
00:27:49,582 --> 00:27:53,332
Саша, ты выловил красное платье?
- Да, красное.
317
00:27:54,748 --> 00:27:58,248
- Спасибо. Больше вопросов нет.
318
00:28:04,499 --> 00:28:06,831
Да, кстати, чуть не забыла.
319
00:28:09,624 --> 00:28:11,707
Эта женщина оказалась за бортом?
320
00:28:20,082 --> 00:28:22,165
Вы ее знаете?
- Нет.
321
00:28:22,248 --> 00:28:25,332
- А почему занервничали?
- Я?
322
00:28:27,415 --> 00:28:31,790
- Потому что мой муж,
как любой член экипажа,
323
00:28:32,165 --> 00:28:34,415
в ответе за каждого пассажира;
324
00:28:34,748 --> 00:28:39,415
потому что Саша, рискуя собой, пытался спасти ее, но не смог.
325
00:28:40,165 --> 00:28:42,332
Как, по-вашему,
он должен себя чувствовать?
326
00:28:45,998 --> 00:28:50,290
- Извините. Никого не хотела задеть.
327
00:28:54,998 --> 00:28:58,499
- Ужасно! Ужасно!
- Угу.
328
00:29:05,540 --> 00:29:08,290
- Подруга сказала, что Плужникова была несчастна в личной жизни.
329
00:29:14,540 --> 00:29:17,457
Только я, честно, не понял: а почему?
330
00:29:19,582 --> 00:29:21,582
- Потом поймешь.
331
00:29:21,666 --> 00:29:24,040
Но только это не повод,
чтобы кончать жизнь самоубийством.
332
00:29:24,415 --> 00:29:26,499
А вот Усик
явно что-то недоговаривает.
333
00:29:26,582 --> 00:29:30,374
- Только попробуй кому-нибудь проболтаться - пулей отсюда вылетишь!
334
00:29:30,457 --> 00:29:32,957
Слышишь меня?!
И нигде больше работы не найдешь!
335
00:29:33,040 --> 00:29:35,624
Нигде и никогда, поняла?!
336
00:29:35,998 --> 00:29:38,123
Смотри у меня!
337
00:29:48,415 --> 00:29:52,165
- Минуточку. Майор юстиции, следователь Спасская.
338
00:29:53,332 --> 00:29:55,998
А это старший лейтенант Каплин. А вы?
339
00:29:58,540 --> 00:30:02,040
- Лида Егоркина,
горничная на шестой палубе.
340
00:30:02,123 --> 00:30:04,582
- Это где каюта пропавшей пассажирки, да?
341
00:30:04,666 --> 00:30:08,915
- Вы знали эту женщину?
- Нет.
342
00:30:11,248 --> 00:30:15,499
- Но убирали ее каюту?
- Это моя работа.
343
00:30:15,582 --> 00:30:18,082
- А почему на вас сейчас
накричал капитан?
344
00:30:19,207 --> 00:30:21,790
- Он всегда кричит.
- И всегда грозится увольнением?
345
00:30:24,747 --> 00:30:28,123
На лайнере произошло ЧП.
Пассажирка до сих пор не найдена.
346
00:30:28,374 --> 00:30:30,374
- И, скорее всего, мертва.
347
00:30:30,457 --> 00:30:32,457
- Мы должны установить,
почему Маргарита Плужникова
348
00:30:32,540 --> 00:30:35,123
оказалась за бортом.
- Если вы что-то знаете, скажите.
349
00:30:35,207 --> 00:30:37,998
- А если вы что-то скрываете,
это препятствие следствию.
350
00:30:38,082 --> 00:30:40,290
Вы нарушаете закон. Понимаете, нет?
351
00:30:41,415 --> 00:30:45,207
- Не молчите. Вам ничего не угрожает.
352
00:30:54,082 --> 00:30:56,165
- Я видела Усика с этой женщиной.
353
00:30:56,499 --> 00:31:01,582
Позавчера пассажиры из 211-й каюты разбили бутылку, попросили убрать.
354
00:31:02,290 --> 00:31:05,332
(Звучит музыка.)
355
00:31:17,790 --> 00:31:19,915
Пожалуйста, не говорите про меня.
356
00:31:24,332 --> 00:31:26,457
- Получается, Усик врет.
- Возможно.
357
00:31:26,998 --> 00:31:30,499
Но только показаний одной горничной недостаточно: она могла ошибиться.
358
00:31:31,123 --> 00:31:33,540
- Тело так и не нашли.
- Будут искать.
359
00:31:34,332 --> 00:31:36,582
Завтра продолжат, пока не найдут.
360
00:31:38,082 --> 00:31:41,666
- Да, только капитану не понравится, что лайнер застрял в Сочи.
361
00:31:41,873 --> 00:31:43,873
- Конечно.
362
00:31:43,957 --> 00:31:46,582
Проще закрыть рот горничной,
признать это самоубийством
363
00:31:47,040 --> 00:31:49,415
и отправиться дальше, в Крым.
364
00:31:52,540 --> 00:31:54,540
Знаешь что, Арсений?
- А?
365
00:31:54,624 --> 00:31:57,248
- Иди к капитану.
Будет меня спрашивать - прикрой.
366
00:31:57,332 --> 00:31:59,747
- А вы?
- А я...
367
00:32:00,123 --> 00:32:02,582
Попробую с другой стороны
подобраться к Усику.
368
00:32:02,957 --> 00:32:05,040
- Я понял.
369
00:32:35,415 --> 00:32:42,248
- Ну, она проводила здесь
много времени и хорошо выпивала.
370
00:32:44,747 --> 00:32:46,873
- Одна?
371
00:32:46,957 --> 00:32:49,165
- Все хотела кого-то подцепить,
372
00:32:49,248 --> 00:32:52,290
но в таких рейсах мужчины
в основном семейные,
373
00:32:52,374 --> 00:32:54,873
так что ей не везло.
374
00:32:59,040 --> 00:33:01,666
- А позавчера?
- Позавчера?
375
00:33:02,831 --> 00:33:06,540
Позавчера удача ей улыбнулась.
376
00:33:06,624 --> 00:33:09,040
(Звучит музыка.)
377
00:33:13,850 --> 00:33:15,850
- Добрый вечер. У вас все в порядке?
378
00:33:16,490 --> 00:33:18,824
- Да.
- Замечательно.
379
00:33:19,366 --> 00:33:21,449
- Ой!
380
00:33:41,366 --> 00:33:43,699
- Прошу.
381
00:33:43,782 --> 00:33:46,116
- Благодарю вас.
- Пустяки.
382
00:33:48,324 --> 00:33:51,740
- Вы меня не проводите?
Голова закружилась.
383
00:33:53,324 --> 00:33:56,366
- Разумеется. Одну секундочку.
384
00:34:14,282 --> 00:34:16,489
Прошу.
385
00:34:17,615 --> 00:34:20,282
- Больше в тот вечер я ее не видел.
386
00:34:20,990 --> 00:34:25,490
- А Усика?
- А он вернулся примерно через час,
387
00:34:26,241 --> 00:34:30,324
как раз к окончанию концерта.
Его жена играет здесь на рояле.
388
00:34:30,408 --> 00:34:32,699
- И с ним такое часто?
- Бывает.
389
00:34:33,324 --> 00:34:37,199
Как он говорит:
"Комфорт пассажира
390
00:34:37,282 --> 00:34:39,865
для члена экипажа - закон".
391
00:34:59,907 --> 00:35:02,865
- Знаком с ней?
- Нет. То есть да.
392
00:35:02,949 --> 00:35:05,824
- Что?
- Майя, она - пассажирка!
393
00:35:05,907 --> 00:35:08,116
Экипаж представляет пассажиров.
394
00:35:08,199 --> 00:35:10,573
- Александр, не юли.
395
00:35:10,657 --> 00:35:14,532
- Да я не юлю! Я правду говорю!
Почему ты веришь ей, а не мне?!
396
00:35:14,615 --> 00:35:17,865
- Вас видели с Плужниковой.
Вы вместе выходили из бара.
397
00:35:18,490 --> 00:35:20,573
- Я не знаю никакую Плужникову!
398
00:35:20,657 --> 00:35:23,366
- Кто видел, когда?
- Да не верь ей! Она врет!
399
00:35:23,449 --> 00:35:25,615
За дверью: - Ну-ка,
дайте пройти, я здесь капитан!
400
00:35:26,324 --> 00:35:31,699
Так... Что вы тут людям нервы
треплете из-за какой-то истерички?
401
00:35:32,199 --> 00:35:35,324
Женщина прыгнула сама.
И нечего тут расследовать, ясно?
402
00:35:35,573 --> 00:35:38,449
- Во-первых, сбавьте тон.
403
00:35:39,074 --> 00:35:42,615
А во-вторых, не учите меня делать
дело, в котором ничего не смыслите.
404
00:35:42,865 --> 00:35:45,157
Я же не учу вас,
как управлять кораблем.
405
00:35:45,490 --> 00:35:48,489
- Думаете, на вас управы нет?
- Угрожаете?
406
00:35:49,366 --> 00:35:52,032
- Анна Николаевна,
водолазы на сегодня закончили.
407
00:35:52,116 --> 00:35:54,907
Так что, может, мы тоже?
А завтра продолжим.
408
00:35:54,990 --> 00:35:57,241
- А на каком, собственно, основании?
409
00:35:57,699 --> 00:36:01,532
Тут нет состава преступления,
так что прошу!
410
00:36:02,074 --> 00:36:04,157
Всего доброго!
411
00:36:13,699 --> 00:36:15,990
На минуту, Александр.
412
00:36:19,865 --> 00:36:22,366
- А-а, Виктор Васильевич...
- Майя, не сейчас.
413
00:36:26,074 --> 00:36:29,157
Ну, что у тебя было с этой бабой?
- Виктор Васильевич, тише, ради бога.
414
00:36:29,241 --> 00:36:32,489
- Да тебя видели, идиот, в ее каюте!
415
00:36:32,532 --> 00:36:35,032
- Кто видел?
- Уйди!
416
00:36:36,116 --> 00:36:40,157
Горничная. Признавайся: ты толкнул?
417
00:36:40,241 --> 00:36:42,324
- Нет. Конечно нет.
418
00:36:43,157 --> 00:36:47,324
- Какой же ты идиот!
- Виктор...
419
00:36:51,907 --> 00:36:53,990
- Может, объяснишь, наконец?
420
00:36:59,282 --> 00:37:02,573
- Усик с самого начала делает вид, будто не знает, кто упал в воду.
421
00:37:02,657 --> 00:37:06,282
А он был знаком с Плужниковой.
Скорее всего, переспал с ней.
422
00:37:07,032 --> 00:37:10,282
- А это мотив!
Ну, избавиться от женщины,
423
00:37:10,366 --> 00:37:12,573
которая могла его
скомпрометировать перед женой.
424
00:37:12,865 --> 00:37:15,573
- Я первый раз вижу,
чтобы муж так боялся свою жену.
425
00:37:16,408 --> 00:37:19,657
Кстати, а это объясняет его ложь.
426
00:37:24,699 --> 00:37:27,157
- Что?
427
00:37:28,489 --> 00:37:31,074
- Халин требует,
чтобы ты написал заявление об уходе.
428
00:37:42,157 --> 00:37:45,573
- Давно думал об этом,
а тут такой косяк!
429
00:37:46,615 --> 00:37:51,408
- Арсений, это не косяк -
это преступление.
430
00:37:54,366 --> 00:37:58,615
Никто не хочет ломать тебе жизнь,
но нельзя же быть таким беспечным.
431
00:37:59,532 --> 00:38:02,366
- Я понимаю, но я не думал,
что так все произойдет.
432
00:38:02,449 --> 00:38:05,282
- А надо рассматривать
все возможные варианты,
433
00:38:05,657 --> 00:38:09,074
принимать взвешенные решения
и отвечать за их последствия.
434
00:38:09,489 --> 00:38:12,532
Так делают взрослые люди.
Тем более в нашей профессии.
435
00:38:15,490 --> 00:38:17,865
- Зачем я, по-вашему,
в полицию пошел?
436
00:38:17,949 --> 00:38:20,324
Как раз за этой самой ответственностью.
437
00:38:20,490 --> 00:38:26,199
Армии мне не хватило. Думал: вот, настоящее дело - преступников ловить.
438
00:38:27,074 --> 00:38:30,408
А меня что, только до бумажек
и до опроса свидетелей допускают.
439
00:38:31,740 --> 00:38:35,157
Дали шанс, а я его провалил.
440
00:38:37,282 --> 00:38:39,324
Может, это все-таки не мое, а?
441
00:38:41,573 --> 00:38:43,615
- Здорово!
- О, привет, Олег.
442
00:38:43,824 --> 00:38:46,074
- Разреши забрать законную жену?
443
00:38:46,199 --> 00:38:48,615
- Извини, Олег, долго получилось.
- Да нормально.
444
00:38:48,782 --> 00:38:50,949
Надеюсь,
удалось расследовать преступление?
445
00:38:51,157 --> 00:38:53,990
- Увы, нет.
- Тебя подвезти?
446
00:38:54,449 --> 00:38:56,949
- Да нет, у меня вон машина стоит.
- Хорошо.
447
00:38:57,032 --> 00:39:00,949
- Ладно. Спасибо, Арсений. Ты домой?
- Да. Но сначала вещдоки отвезу.
448
00:39:02,907 --> 00:39:05,366
- Поехали. Счастливо!
- Счастливо!
449
00:39:08,116 --> 00:39:12,032
- Не забудь написать отчет.
И выясни, куда делся Ильин.
450
00:39:14,699 --> 00:39:17,074
- Давай садись, моя хорошая.
451
00:39:18,907 --> 00:39:21,199
- Каплин, ты пока не уволен.
452
00:39:44,532 --> 00:39:46,573
- Сволочь!
453
00:39:51,990 --> 00:39:56,324
- Майя, ну...
- Завтра утром придет следователь,
454
00:39:56,532 --> 00:39:58,990
и я ее попрошу,
чтобы она тобой занялась.
455
00:39:59,116 --> 00:40:02,573
Эта женщина быстро выведет тебя
на чистую воду.
456
00:40:10,490 --> 00:40:12,990
- Майя, скажи...
- Платье!
457
00:40:19,740 --> 00:40:22,865
- Как ты можешь так?
Майя, ну у нас дети!
458
00:40:23,490 --> 00:40:28,366
- Дети? Клянись детьми, что ничего
не было с этой женщиной?
459
00:40:28,657 --> 00:40:33,116
- Майечка, клянусь! Клянусь!
460
00:40:33,366 --> 00:40:36,532
Ничего не было, Майя, я клянусь тебе.
461
00:40:36,782 --> 00:40:38,782
- Какая ж ты сволочь-то, а!
462
00:40:38,949 --> 00:40:42,949
Давай забирай свои вещи
и выметайся отсюда быстро! Вон!
463
00:40:55,990 --> 00:40:58,489
- Скорее всего, она утонула.
464
00:40:58,990 --> 00:41:03,449
Каждый день одно и то же.
Люди теряют близких навсегда.
465
00:41:04,074 --> 00:41:06,282
- Поэтому я и прошу тебя
бросить эту работу.
466
00:41:06,615 --> 00:41:08,699
- Олег!
467
00:41:10,282 --> 00:41:13,865
- Аня, поедем в отпуск?
Возьми отгул на работе, недели две.
468
00:41:13,990 --> 00:41:16,824
- Ну какой отпуск? Какие две недели?
469
00:41:17,408 --> 00:41:19,949
- Это даже не для нас с тобой,
а для ребенка.
470
00:41:20,573 --> 00:41:23,324
- Для какого ребенка?
- Для нашего будущего.
471
00:41:23,449 --> 00:41:26,408
Которого не будет с такой жизнью,
с такой работой.
472
00:41:26,824 --> 00:41:30,532
Аня, я каждый вечер боюсь,
что ты не вернешься. А я тебя люблю.
473
00:41:32,324 --> 00:41:36,032
- И я тебя люблю.
- Иди сюда.
474
00:41:40,366 --> 00:41:42,573
- Прости меня.
475
00:42:31,199 --> 00:42:33,532
(Телефонный звонок.)
476
00:42:38,282 --> 00:42:40,573
- Да, Спасская. Слушаю.
477
00:42:41,074 --> 00:42:43,116
Выезжаем.
478
00:42:57,032 --> 00:42:59,949
Алло. Маша, собирайся.
Найден труп Плужниковой.
479
00:43:11,699 --> 00:43:13,699
- Доброе утро, Анна Николаевна!
480
00:43:13,824 --> 00:43:16,408
- Ильин, вы даже улицу переходите
в неположенном месте.
481
00:43:16,489 --> 00:43:19,573
- Я знаю. Так мы торопимся или нет?
- А Ильин-то здесь.
482
00:43:19,907 --> 00:43:22,489
Ах, проспорил ты, Витя!
С завтрашнего дня
483
00:43:22,532 --> 00:43:25,990
у меня на столе должна стоять
чашечка кофе из любимой кофейни.
484
00:43:26,074 --> 00:43:28,116
- А вы что, с нами?
- Да.
485
00:43:29,408 --> 00:43:33,865
- Спор был, будут работать или нет. Садись, а то...
486
00:43:34,573 --> 00:43:36,657
- Поехали.
487
00:43:42,074 --> 00:43:45,490
- Ты где, урод, ходишь, а?
Ты что, пешеходного?..
488
00:43:45,615 --> 00:43:49,324
- Да все нормально, брат. Все живы.
- Ильин!
489
00:43:50,699 --> 00:43:53,074
- Анна Николаевна,
вы поезжайте - я догоню.
490
00:44:36,865 --> 00:44:38,907
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
491
00:44:59,199 --> 00:45:01,324
- Товарищ лейтенант!
492
00:45:02,532 --> 00:45:07,865
- Это Полина, подруга Плужниковой.
- Полина, подойдите! Пропустите ее.
493
00:45:17,366 --> 00:45:19,489
- Давайте.
494
00:45:20,241 --> 00:45:22,241
- Спасибо.
495
00:45:40,489 --> 00:45:43,074
- Тело молодой женщины
в черном купальнике.
496
00:45:45,282 --> 00:45:47,490
- Узнаете эту девушку?
497
00:45:59,032 --> 00:46:01,116
- Это Рита.
498
00:46:06,074 --> 00:46:10,782
- Отличный отчет.
Молодец, грамотно все написал.
499
00:46:12,282 --> 00:46:14,990
На литературный не пробовал поступать? Уверен: получится.
500
00:46:22,657 --> 00:46:25,324
Далековато труп
от места преступления выловили.
501
00:46:28,740 --> 00:46:32,199
- Подводное течение.
- Такое сильное?
502
00:46:33,032 --> 00:46:35,032
Извините, Анна Николаевна,
я человек новый,
503
00:46:35,116 --> 00:46:37,282
буду задавать много глупых вопросов.
504
00:46:40,489 --> 00:46:44,408
- Ваша версия? Почему тело
так далеко от лайнера?
505
00:46:51,032 --> 00:46:53,032
Витя!
- А?
506
00:46:53,116 --> 00:46:57,074
- Что скажешь?
- Ну что... В воде была часов 14,
507
00:46:57,449 --> 00:47:01,241
что совпадает со временем падения
с лайнера. Это мокрое утопление.
508
00:47:02,489 --> 00:47:04,573
- Что еще, Витя?
509
00:47:04,949 --> 00:47:09,532
- На руках очень дорогой маникюр,
а лак содран и ногти сломаны.
510
00:47:10,032 --> 00:47:13,824
- Значит, ее насильно выбросили
за борт, а потом еще топили в воде.
511
00:47:14,449 --> 00:47:19,199
Это убийство. Надо задержать Усика.
512
00:47:22,740 --> 00:47:25,865
- А, да. И возьмите, пожалуйста, одежду, в которой он прыгал за борт.
513
00:47:25,990 --> 00:47:28,740
Наверняка, остались следы борьбы.
- Пустая трата времени.
514
00:47:28,824 --> 00:47:31,241
Одежду наверняка уже выстирали
и высушили.
515
00:47:31,408 --> 00:47:33,490
- Проверить не помешает.
516
00:47:34,740 --> 00:47:36,740
- Усик подготовился к встрече с нами.
517
00:47:36,824 --> 00:47:39,699
Если он смог женщину утопить
на глазах у десятка свидетелей,
518
00:47:40,324 --> 00:47:42,657
то действовал он хладнокровно
и расчетливо.
519
00:47:42,740 --> 00:47:44,865
С ним будет не так просто.
520
00:47:47,199 --> 00:47:49,532
- Что-то мне кажется,
что не только с ним, да?
521
00:47:49,699 --> 00:47:52,782
- Ой, да не обращай внимания.
Приучим к порядку.
522
00:47:55,074 --> 00:47:57,573
- Не знаю, как сказать ее мужу.
523
00:47:58,199 --> 00:48:00,241
Глеб так любил Риту!
524
00:48:00,324 --> 00:48:02,490
Радовался,
что наконец отдохнут вместе.
525
00:48:02,990 --> 00:48:06,032
- Отдохнут вместе?
- Глеб должен был присоединиться
526
00:48:06,116 --> 00:48:09,324
к нам здесь, в Сочи.
- А, хорошо, а когда?
527
00:48:09,990 --> 00:48:14,032
- Я не знаю.
Вчера или сегодня, перед отплытием.
528
00:48:14,366 --> 00:48:18,532
- Полина, скажите, а у вас не будет его номера? Я ему сам все сообщу.
529
00:48:18,615 --> 00:48:20,657
Он должен приехать
на официальное опознание.
530
00:48:20,824 --> 00:48:22,824
- Да.
531
00:48:33,282 --> 00:48:37,532
- Доброе утро. Старший лейтенант полиции Каплин. Уголовный розыск.
532
00:48:38,490 --> 00:48:41,199
Скажите, пожалуйста,
могу я услышать Глеба Плужникова?
533
00:48:41,865 --> 00:48:44,532
- Что у тебя, Маша?
- Ни синяков, ни царапин,
534
00:48:44,615 --> 00:48:46,657
никаких других следов нет.
535
00:48:47,116 --> 00:48:50,282
Ее, скорее всего, схватили сзади, чтобы заблокировать движения.
536
00:48:50,366 --> 00:48:53,907
- На палубе ли уже в воде?
- Пока непонятно.
537
00:48:54,408 --> 00:48:57,573
Но в любом случае Усику надо было приложить много усилий.
538
00:48:58,657 --> 00:49:02,241
- Так, но где следы борьбы тогда? Сломанный маникюр?
539
00:49:03,907 --> 00:49:06,573
- По идее, она должна была кричать. Ну, звать на помощь.
540
00:49:06,740 --> 00:49:08,865
Значит, кто-то слышал эти крики.
541
00:49:09,449 --> 00:49:12,366
- Ей могли зажать рот.
- Да.
542
00:49:12,449 --> 00:49:14,699
- Но если она была жива
и ей зажали рот рукой,
543
00:49:14,782 --> 00:49:18,699
должны остаться следы
от пальцев по-любому, синяки.
544
00:49:18,990 --> 00:49:20,990
Но их нет, Мария Степановна.
545
00:49:21,366 --> 00:49:25,157
- Спасибо вам. Глеб не приедет.
546
00:49:25,573 --> 00:49:27,615
- Почему?
547
00:49:27,949 --> 00:49:31,366
- Извините. Анна Николаевна!
548
00:49:32,489 --> 00:49:34,490
Муж Плужниковой попал в ДТП.
549
00:49:34,615 --> 00:49:37,699
Сегодня ночью он ехал на машине в
Сочи, чтобы присоединиться к лайнеру.
550
00:49:37,865 --> 00:49:39,949
Так что он сейчас
во 2-й городской больнице.
551
00:49:40,032 --> 00:49:42,074
- Этого еще не хватало!
552
00:49:44,199 --> 00:49:46,490
Опроси еще раз всех пассажиров, свидетелей ЧП:
553
00:49:46,573 --> 00:49:48,782
что видели, что слышали.
А я в больницу.
554
00:49:50,116 --> 00:49:52,157
Маша, пришли фото Плужниковой
для опознания.
555
00:49:52,282 --> 00:49:54,408
- Да. Хорошо.
556
00:49:55,366 --> 00:49:57,366
Витя...
557
00:49:58,949 --> 00:50:00,949
- Да объясните наконец,
что произошло!
558
00:50:01,032 --> 00:50:03,282
- Убийство.
- Что? Как - убийство?
559
00:50:03,366 --> 00:50:05,366
И что вы собираетесь делать?
560
00:50:05,449 --> 00:50:07,865
- Задержать вашего второго помощника, Александра Усика.
561
00:50:08,199 --> 00:50:11,907
- Как? Нет! Да у меня круиз!
562
00:50:12,489 --> 00:50:15,324
- Круиза не будет, потому что
корабль - это место преступления.
563
00:50:17,782 --> 00:50:19,949
- Но это невозможно!
- Уголовный розыск.
564
00:50:20,032 --> 00:50:22,074
Где второй помощник капитана?
565
00:50:23,032 --> 00:50:25,489
- Алло. Илья Моисеевич, это Панков.
566
00:50:25,865 --> 00:50:27,990
Извините за беспокойство.
567
00:50:28,532 --> 00:50:30,949
У меня большие проблемы
с уголовным розыском Сочи.
568
00:50:31,865 --> 00:50:34,490
- А где следователь?
Я бы хотела говорить с ней.
569
00:50:34,615 --> 00:50:36,782
- Майя, ну...
- А мне вы не доверяете?
570
00:50:37,990 --> 00:50:42,408
- Я не доверяю своему мужу.
571
00:50:43,489 --> 00:50:45,824
- Правильно делаете.
572
00:50:46,408 --> 00:50:50,615
Собирайтесь. И прихватите с собой вещи, в которых вы прыгали за борт.
573
00:50:50,740 --> 00:50:54,282
Вы задержаны по подозрению в убийстве
Маргариты Плужниковой. Идемте.
574
00:50:56,489 --> 00:50:58,490
- Майя...
575
00:50:58,782 --> 00:51:01,032
- Об этом вы хотели
со мной поговорить?
576
00:51:01,282 --> 00:51:04,532
- Да нет, ну это просто ерунда какая-то, ошибка! Это...
577
00:51:04,615 --> 00:51:06,990
Саша, скажи, ну!
- А где вещи?
578
00:51:07,241 --> 00:51:11,157
- В сушилке. Я постирала.
- Сушилка где?
61899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.