All language subtitles for Secrets sadiques (1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:18,670 --> 00:05:19,670 Guy, 2 00:05:23,630 --> 00:05:25,330 did something like that ever happen to you? 3 00:05:25,950 --> 00:05:27,970 It happened to me, but in a more erotic way. 4 00:05:28,230 --> 00:05:30,850 There is not a real Boudin like in your dream. 5 00:05:31,090 --> 00:05:34,810 I had introduced Jean -Pierre to Laurence in Montpellier a few years ago, 6 00:05:34,810 --> 00:05:35,769 know them, right? 7 00:05:35,770 --> 00:05:39,210 And they had just met that right away it was going to be a blow. 8 00:05:39,610 --> 00:05:44,790 And Jean -Pierre told me the next day his dream, a night in our cabin, but in 9 00:05:44,790 --> 00:05:45,950 bed, in addition. 10 00:05:47,290 --> 00:05:51,230 I would not dare tell you. She is really, really annoying. 11 00:05:52,070 --> 00:05:54,130 It's like he's afraid of little Louis. 12 00:06:14,350 --> 00:06:16,330 Thank you. 13 00:10:30,460 --> 00:10:31,860 Thank you. 14 00:14:22,230 --> 00:14:23,790 And then? 15 00:14:24,130 --> 00:14:25,130 And then? 16 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Thank you. 17 00:18:23,039 --> 00:18:25,840 um um 18 00:18:50,659 --> 00:18:53,460 I'm sorry. 19 00:20:27,590 --> 00:20:28,590 Oh. 20 00:21:32,730 --> 00:21:33,730 Yeah, 21 00:21:34,230 --> 00:21:34,709 I remember. 22 00:21:34,710 --> 00:21:36,550 He told me a story last time. 23 00:21:37,500 --> 00:21:38,580 I bet you were with Sophie. 24 00:21:40,520 --> 00:21:42,640 And you had a lot of little gifts for her. 25 00:21:43,540 --> 00:21:44,540 Did you kiss her? 26 00:21:45,860 --> 00:21:46,860 I swear I didn't. 27 00:21:46,940 --> 00:21:49,460 I swear I didn't, but I woke up early. 28 00:21:51,040 --> 00:21:55,720 And you, do you know Albon? Albon? Isn't he the guy who walked with Nathalie at 29 00:21:55,720 --> 00:21:58,520 Aix? I didn't kiss her, I imitated Nathalie. 30 00:21:59,860 --> 00:22:00,860 So, where did you go? 31 00:22:01,360 --> 00:22:04,320 It was at the Plaza Hotel at Aix. 32 00:22:04,700 --> 00:22:07,700 It's been a little year. I saw him in Paris not long ago. It's been two or 33 00:22:07,700 --> 00:22:10,100 months. He was with our nanny. He had already changed. 34 00:22:10,780 --> 00:22:13,500 A sacred Loulou. A sacred Loulou. 35 00:22:13,740 --> 00:22:14,740 Incredible. 36 00:22:15,240 --> 00:22:18,120 When I was in the hotel, he was with Nathalie. 37 00:22:18,480 --> 00:22:19,860 Nathalie Albal, who is behind the door. 38 00:22:20,220 --> 00:22:21,740 He listened to me. He listened to me. 39 00:22:22,060 --> 00:22:23,060 He looked at me. 40 00:22:23,700 --> 00:22:25,000 We were in the hotel, the two of us. 41 00:22:25,240 --> 00:22:27,920 Really? And you, behind the curtain, you were in the buffet. 42 00:22:29,080 --> 00:22:30,980 He was with Nathalie. 43 00:25:06,509 --> 00:25:09,310 Thank you. 44 00:25:25,710 --> 00:25:26,710 Mm -hmm. 45 00:28:11,310 --> 00:28:12,310 Whoa. 46 00:30:45,550 --> 00:30:46,550 Thank you. 47 00:31:56,709 --> 00:31:58,110 Oh 48 00:32:34,990 --> 00:32:35,990 Bye. 49 00:36:56,810 --> 00:36:57,810 Yeah. 50 00:37:42,799 --> 00:37:44,200 No. 51 00:37:45,340 --> 00:37:46,740 No. 52 00:38:54,280 --> 00:38:55,280 Don't. 53 00:39:24,590 --> 00:39:25,590 Bye. 54 00:41:07,980 --> 00:41:08,980 Oh. 55 00:42:29,190 --> 00:42:30,190 Thank you. 56 00:43:02,190 --> 00:43:04,110 oh oh 57 00:44:36,720 --> 00:44:39,520 Oh, boy. 58 00:45:08,720 --> 00:45:11,520 um um 59 00:45:45,650 --> 00:45:47,050 Oh! 60 00:47:28,020 --> 00:47:30,820 oh oh 61 00:48:18,109 --> 00:48:19,070 You were going to 62 00:48:19,070 --> 00:48:25,670 the 63 00:48:25,670 --> 00:48:26,690 Sahara, my God! 64 00:48:27,390 --> 00:48:28,650 You were going to the Sahara! 65 00:48:29,200 --> 00:48:31,560 By the way, your nanny from back then was with us, Nathalie. 66 00:48:32,220 --> 00:48:33,220 She was there? 67 00:48:33,320 --> 00:48:34,320 Oh, yes! 68 00:48:35,100 --> 00:48:39,340 It's obvious she was with the big George, isn't it? She was with the big 69 00:48:39,480 --> 00:48:42,260 While you were playing La Rambla -La Rambi on the trombone players over 70 00:48:42,260 --> 00:48:43,700 she was climbing a spade! 71 00:48:44,120 --> 00:48:45,160 Oh, my God! 72 00:48:45,720 --> 00:48:50,140 I did a good job of tagging along, didn't I? A boat of Berbers, too? 73 00:48:50,440 --> 00:48:51,440 Everything went well. 74 00:49:28,149 --> 00:49:29,149 Oh my god. 75 00:51:31,120 --> 00:51:33,320 No. No. 76 00:52:32,190 --> 00:52:33,590 Ah. 77 00:52:59,620 --> 00:53:01,020 Oh. 4558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.