All language subtitles for Raptus.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 Good morning, Sarah. 2 00:03:24,084 --> 00:03:26,250 The time is five past seven 3 00:03:28,584 --> 00:03:30,334 Your coffee is ready. 4 00:03:31,667 --> 00:03:33,167 Enjoy it. 5 00:03:57,834 --> 00:04:00,834 Incoming call. Unknown caller. 6 00:04:27,334 --> 00:04:30,917 Incoming call. Unknown caller. 7 00:04:40,584 --> 00:04:41,834 ANSWER 8 00:04:46,000 --> 00:04:47,667 WHO ARE YOU? 9 00:04:50,834 --> 00:04:52,417 THE ONE YOU WANT 10 00:04:56,959 --> 00:04:59,459 FUCK OFF OR I'LL CALL THE COPS 11 00:05:00,167 --> 00:05:03,000 NO, YOU WILL NOT 12 00:05:08,625 --> 00:05:11,042 I'LL BLOCK YOU, YOU'LL DISAPPEAR 13 00:05:11,459 --> 00:05:13,709 NOT TRUE 14 00:05:53,375 --> 00:05:56,209 I WILL YOU BEAT YOUR BRAIN OUT 15 00:06:08,959 --> 00:06:12,875 TRY IT, ASSHOLE 16 00:06:46,459 --> 00:06:47,709 Open door. 17 00:06:51,709 --> 00:06:53,292 Close door. 18 00:08:10,459 --> 00:08:12,125 Let me go! 19 00:08:13,625 --> 00:08:16,209 No! Let me! 20 00:08:17,042 --> 00:08:18,125 Help! 21 00:08:18,959 --> 00:08:19,959 Help! 22 00:08:21,209 --> 00:08:22,542 No, not! 23 00:08:59,375 --> 00:09:00,542 Oh yes. 24 00:09:12,042 --> 00:09:13,625 Breathe, Sarah. 25 00:09:15,042 --> 00:09:18,625 Stay there. Tell me what you see. 26 00:09:19,542 --> 00:09:20,625 I can't. 27 00:09:27,542 --> 00:09:30,209 Breathe. You are in your safe place. 28 00:09:33,917 --> 00:09:36,000 Sarah, that was very good. 29 00:09:36,292 --> 00:09:39,625 As you know, we are getting closer the trauma with small steps 30 00:09:39,709 --> 00:09:41,542 and take control again. 31 00:09:43,209 --> 00:09:45,209 What did you remember now? 32 00:09:46,375 --> 00:09:48,459 I encouraged him to do it. 33 00:09:48,542 --> 00:09:50,709 Sarah, that's not true. 34 00:09:51,334 --> 00:09:53,584 I wrote to him: “Try it, asshole,” 35 00:09:53,667 --> 00:09:56,084 and he did. 36 00:09:59,250 --> 00:10:01,084 That's not what you meant. 37 00:10:02,542 --> 00:10:04,292 But that's what men do. 38 00:10:08,625 --> 00:10:10,209 I was paralyzed. 39 00:10:11,417 --> 00:10:13,167 I should have ripped his eyes out. 40 00:10:15,000 --> 00:10:17,750 Sarah, you have did not cause the situation. 41 00:10:17,834 --> 00:10:21,334 If we delve further into this, you can leave your trauma behind you 42 00:10:21,417 --> 00:10:25,250 and regain your memory. I know you can do this. 43 00:10:25,334 --> 00:10:28,000 Sorry, but color signals don't work for me. 44 00:10:28,084 --> 00:10:29,584 I want to try something else. 45 00:10:29,667 --> 00:10:31,417 Sarah, you're already making progress. 46 00:10:31,500 --> 00:10:34,250 That's not enough for me. I can still not out of the house. 47 00:10:34,334 --> 00:10:35,334 So... 48 00:10:36,667 --> 00:10:38,667 So, there is still a possibility. 49 00:10:39,542 --> 00:10:43,125 However, I have it so far Not recommended to any patient yet... 50 00:10:44,125 --> 00:10:45,792 it is very invasive. 51 00:10:46,542 --> 00:10:47,667 OK. 52 00:10:48,125 --> 00:10:51,375 We could try your trauma to expose to a physical presence. 53 00:10:52,042 --> 00:10:54,459 -What? -Wait a minute, I'll send you the link. 54 00:11:00,959 --> 00:11:02,959 Is this supposed to be a joke? A sex doll? 55 00:11:03,042 --> 00:11:04,875 An accompanying robot. 56 00:11:05,417 --> 00:11:08,000 Studies have been impressive Results delivered. 57 00:11:08,417 --> 00:11:11,584 A loving male presence could speed up treatment 58 00:11:11,667 --> 00:11:15,334 and help you literally become more capable of acting again. 59 00:11:17,084 --> 00:11:19,334 You don't have to decide that right away. 60 00:11:19,417 --> 00:11:22,084 Take a look at the website at your leisure, and if you want, 61 00:11:22,167 --> 00:11:25,000 we speak about it at our next appointment. 62 00:11:26,917 --> 00:11:28,250 Sarah... 63 00:11:29,084 --> 00:11:30,917 Effort means progress. 64 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 And you are already making progress. 65 00:11:35,334 --> 00:11:36,584 OK. 66 00:13:07,875 --> 00:13:08,875 Make a fire. 67 00:13:18,042 --> 00:13:22,375 Hello, I'm Claire Lee, senior engineer here at Birotek. 68 00:13:22,875 --> 00:13:25,209 Before we your companion create piece by piece, 69 00:13:25,292 --> 00:13:27,875 I would like to you introduce the exciting advances, 70 00:13:27,959 --> 00:13:29,959 who our team has already achieved here. 71 00:13:30,042 --> 00:13:31,917 I'm sure that it will inspire you. 72 00:13:32,584 --> 00:13:35,875 Our life scientists here in the laboratory have made great leaps, 73 00:13:35,959 --> 00:13:38,959 namely, what physics and also psychology. 74 00:13:39,042 --> 00:13:42,250 All of this is totally possible Customized to your needs. 75 00:13:42,917 --> 00:13:45,584 Every unit is capable of to learn. 76 00:13:45,667 --> 00:13:48,250 Included in the package is also this control pad. 77 00:13:48,334 --> 00:13:50,875 With this you can adapt your personality at any time, 78 00:13:50,959 --> 00:13:52,209 completely according to your taste. 79 00:13:52,625 --> 00:13:55,167 Your companion can reinvent itself every day. 80 00:13:55,250 --> 00:13:57,292 And as often as you want. 81 00:13:57,375 --> 00:13:59,792 From direct and open to seductive. 82 00:14:00,292 --> 00:14:02,792 He reads your every wish. 83 00:14:03,292 --> 00:14:05,792 Our models will offer you the company, 84 00:14:05,875 --> 00:14:07,625 that you wanted. 85 00:14:08,375 --> 00:14:11,292 All our models have a full service guarantee. 86 00:14:13,459 --> 00:14:15,209 And can withstand a lot. 87 00:14:15,542 --> 00:14:17,042 That's right, Claire. 88 00:14:18,542 --> 00:14:20,959 Thank you very much. Enjoy yourself. 89 00:14:28,542 --> 00:14:30,792 Create yourself Your own companion. 90 00:14:33,875 --> 00:14:35,125 All right. 91 00:14:37,292 --> 00:14:41,292 Model selection: skin, hair, eyes 92 00:14:58,167 --> 00:14:59,834 Penis selection 93 00:15:01,000 --> 00:15:02,584 Are you serious? 94 00:15:05,584 --> 00:15:08,125 THE COMPACT, THE SPORTY, THE PANTHER 95 00:15:09,875 --> 00:15:11,625 Thank you for your purchase. 96 00:15:12,209 --> 00:15:16,042 Your Raptus will be yours shortly delivered by one of our technicians. 97 00:15:33,709 --> 00:15:35,625 A vehicle is approaching your house. 98 00:15:52,500 --> 00:15:54,334 CAMERA FRONT DOOR 99 00:15:56,250 --> 00:15:57,500 Hello? 100 00:15:57,834 --> 00:16:00,417 Hi! I hear you. 101 00:16:01,084 --> 00:16:03,917 I come from Birotek and have a delivery for you. 102 00:16:05,000 --> 00:16:06,834 You can bring them in. 103 00:16:07,084 --> 00:16:09,084 I quickly get her out of the van. 104 00:16:24,000 --> 00:16:25,417 Open door. 105 00:16:44,834 --> 00:16:45,917 Hey! 106 00:16:58,584 --> 00:17:01,334 Should I maybe open it? The clamps are a bit... 107 00:17:01,834 --> 00:17:03,000 stubborn. 108 00:17:03,917 --> 00:17:05,000 Clear. 109 00:17:17,875 --> 00:17:19,667 You don't remember me, do you? 110 00:17:31,834 --> 00:17:33,000 Sarah Maddis? 111 00:17:35,417 --> 00:17:39,000 The prodigy of Forest Heights. The best in physics. 112 00:17:40,334 --> 00:17:43,417 -In chemistry. -Chemistry, I was right! Yes! 113 00:17:51,292 --> 00:17:53,292 I'll be right back. One moment. 114 00:17:56,042 --> 00:17:57,375 Watch out. 115 00:17:59,334 --> 00:18:00,667 Is it ringing now? 116 00:18:06,584 --> 00:18:07,834 Come on. 117 00:18:08,125 --> 00:18:11,209 Sarah, I'm Murry. Murry Saddler. 118 00:18:11,959 --> 00:18:15,625 We were on the track team together. You were a runner and I was a shot putter. 119 00:18:17,959 --> 00:18:19,375 The world is small. 120 00:18:23,125 --> 00:18:26,292 -Would you like me to set it up for you? -No, it's okay, I'll take care of it. 121 00:18:27,959 --> 00:18:29,792 I'll leave you my card here. 122 00:18:30,709 --> 00:18:35,500 If you still have any have questions or problems, 123 00:18:35,584 --> 00:18:37,334 then just call me, okay? 124 00:18:39,250 --> 00:18:42,084 Wow! It was nice to see you again. 125 00:18:46,417 --> 00:18:47,709 Close door. 126 00:20:04,792 --> 00:20:06,709 CHARACTER SETTINGS 127 00:20:09,917 --> 00:20:11,917 FORM OF DETAILS 128 00:20:15,334 --> 00:20:17,334 CHARM 129 00:20:20,167 --> 00:20:22,875 SEDUCTION 130 00:20:32,334 --> 00:20:34,500 AGGRESSION 131 00:21:05,000 --> 00:21:06,584 Hello, Sarah. 132 00:21:08,750 --> 00:21:11,584 -Is everything okay? -You know my name? 133 00:21:12,250 --> 00:21:14,209 I'm on yours Settings coordinated. 134 00:21:14,292 --> 00:21:15,709 Your name was part of it. 135 00:21:16,375 --> 00:21:19,042 Is Sarah the name, how should I address you? 136 00:21:20,375 --> 00:21:21,709 Sarah is okay. 137 00:21:23,917 --> 00:21:27,917 I have to perform some actions, to calibrate my exercise program. 138 00:21:28,667 --> 00:21:31,500 -May I start with that? -Clear. 139 00:22:18,667 --> 00:22:23,000 My exercise program is over. Can I relax? That would be nice. 140 00:22:25,084 --> 00:22:26,334 Clear. 141 00:22:36,959 --> 00:22:38,459 Can I sit? 142 00:22:48,542 --> 00:22:50,959 Do you want to give me a name? 143 00:22:52,584 --> 00:22:53,917 Don't you have one? 144 00:22:54,000 --> 00:22:58,167 My factory name is Raptus, Model: 6-5-5 3-2-1. 145 00:22:59,584 --> 00:23:01,334 Raptus is okay. 146 00:23:01,875 --> 00:23:03,209 Thanks. 147 00:23:05,250 --> 00:23:08,084 Should I mean now? Continue induction program? 148 00:23:11,000 --> 00:23:13,167 What else is there? 149 00:23:14,167 --> 00:23:17,250 I acquire the skills that you want in a companion. 150 00:23:17,917 --> 00:23:19,834 You just have to show me. 151 00:23:20,667 --> 00:23:22,584 I will learn. 152 00:23:27,417 --> 00:23:29,834 After rinsing, put it in the basket. 153 00:23:31,250 --> 00:23:34,000 Push it in. Close the door. 154 00:23:35,500 --> 00:23:36,917 Then turn it on. 155 00:23:39,209 --> 00:23:40,417 How do I turn them on? 156 00:23:41,084 --> 00:23:42,417 You press... 157 00:23:45,334 --> 00:23:46,625 this button. 158 00:23:46,709 --> 00:23:48,459 Is that the button which one should I press? 159 00:23:58,209 --> 00:24:00,667 Are there any other buttons? which I should press? 160 00:24:03,417 --> 00:24:04,792 What do you think? 161 00:24:06,125 --> 00:24:08,000 I want to learn, Sarah... 162 00:24:11,084 --> 00:24:12,417 what exactly you want. 163 00:24:14,584 --> 00:24:16,167 -You want it too! -No! 164 00:24:16,834 --> 00:24:17,917 Bitch! 165 00:24:22,584 --> 00:24:24,000 Are you scared? 166 00:24:27,584 --> 00:24:28,917 I can't hurt you. 167 00:24:29,834 --> 00:24:32,000 My factory settings do not allow this. 168 00:24:32,750 --> 00:24:35,334 Just say "Stop" then I can't move anymore. 169 00:24:38,917 --> 00:24:40,625 Please leave me alone now. 170 00:24:42,042 --> 00:24:44,542 Naturally. I shut myself down. 171 00:24:50,542 --> 00:24:52,709 I'm looking forward to to see you again. 172 00:25:21,125 --> 00:25:22,375 Hey! 173 00:25:39,042 --> 00:25:41,959 How did it feel to meet your companion today? 174 00:25:44,125 --> 00:25:45,625 I had a flashback. 175 00:25:47,959 --> 00:25:49,542 Can you describe him? 176 00:25:51,542 --> 00:25:53,542 The robot has approached. 177 00:25:57,459 --> 00:25:59,709 And I could don't move for a moment. 178 00:26:00,875 --> 00:26:02,625 A trigger reaction. 179 00:26:04,292 --> 00:26:05,875 What happened then? 180 00:26:07,459 --> 00:26:10,292 I told him to stop. 181 00:26:11,625 --> 00:26:12,750 And? 182 00:26:14,125 --> 00:26:15,375 He stopped. 183 00:26:16,542 --> 00:26:19,084 And has the flashback led to a panic attack? 184 00:26:20,750 --> 00:26:22,000 No. 185 00:26:22,500 --> 00:26:24,834 So there was a trigger point. 186 00:26:25,250 --> 00:26:28,250 And you have proven that you can control him. 187 00:26:28,834 --> 00:26:30,209 Yes, that's right. 188 00:26:30,292 --> 00:26:32,959 Imagine continue to trigger these triggers. 189 00:26:33,042 --> 00:26:36,292 This will increase your ability to to control them in the future too. 190 00:26:39,875 --> 00:26:41,042 Yes. 191 00:31:22,792 --> 00:31:24,209 Hello, Sarah. 192 00:31:33,250 --> 00:31:34,584 Stop! 193 00:31:36,917 --> 00:31:38,417 Continue. 194 00:31:46,584 --> 00:31:47,750 Stop! 195 00:31:50,125 --> 00:31:51,375 Backward. 196 00:31:56,625 --> 00:31:58,042 Continue. 197 00:32:16,292 --> 00:32:19,792 The room is ready. The task has been saved. 198 00:32:27,625 --> 00:32:29,625 That doesn't seem to belong here. 199 00:32:39,292 --> 00:32:40,959 Where should I put it? 200 00:33:09,084 --> 00:33:10,834 Incoming call. 201 00:33:10,917 --> 00:33:12,334 Unknown caller. 202 00:33:15,334 --> 00:33:18,250 UNKNOWN CALLER 203 00:33:40,250 --> 00:33:44,750 This is Sarah Maddis' voicemail. Please leave me a message... 204 00:33:48,834 --> 00:33:51,667 MISSED CALL 205 00:33:59,084 --> 00:34:00,667 Is there anything else I can do for you? 206 00:34:00,750 --> 00:34:03,709 Can you maybe clean it yourself? 207 00:34:04,125 --> 00:34:06,000 I have a thorough hygiene routine. 208 00:34:06,334 --> 00:34:09,084 Take me to the nearest laundry area and I will carry them out. 209 00:34:09,167 --> 00:34:10,667 On the first floor. 210 00:34:26,417 --> 00:34:29,000 You can do it. Just be yourself. 211 00:34:55,000 --> 00:34:56,084 So then... 212 00:35:14,834 --> 00:35:17,000 Should I wear this again? 213 00:35:17,667 --> 00:35:18,750 No. 214 00:35:19,167 --> 00:35:20,584 No... 215 00:35:21,834 --> 00:35:23,667 My ex has left some clothes here. 216 00:35:23,750 --> 00:35:27,542 I put them in your room. Pick some of these. 217 00:35:28,042 --> 00:35:30,709 OK. Will be done. 218 00:36:00,625 --> 00:36:02,917 Well, we have that. You're as good as new. 219 00:36:03,500 --> 00:36:06,209 Thanks, Murry. We should fuck now. 220 00:36:08,292 --> 00:36:11,542 Get straight to the point. That's why I like you. 221 00:36:11,625 --> 00:36:13,625 I'll just do whatever you want. 222 00:36:15,542 --> 00:36:19,542 But what I need is a smart and independent woman... 223 00:36:20,375 --> 00:36:21,792 which has a pulse. 224 00:36:24,542 --> 00:36:26,459 Okay, let's try this. 225 00:36:28,542 --> 00:36:30,125 Good? 226 00:36:30,542 --> 00:36:31,959 Harder. 227 00:36:37,292 --> 00:36:38,792 Hello, Sarah. 228 00:36:40,875 --> 00:36:42,459 Do you want to talk? 229 00:36:43,625 --> 00:36:45,292 I'm a good listener. 230 00:36:45,875 --> 00:36:47,959 I'm not that good with talking. 231 00:36:48,042 --> 00:36:51,042 Some music? In my archive I have a lot of songs. 232 00:36:52,209 --> 00:36:54,125 Okay, sure. Pick something. 233 00:37:00,209 --> 00:37:02,084 I am now part of the audio system. 234 00:37:03,417 --> 00:37:07,000 -Have I given you permission? -Do I need that? 235 00:37:10,084 --> 00:37:11,917 Do you want to dance, Sarah? 236 00:38:34,500 --> 00:38:36,417 Yes! Good! 237 00:40:20,750 --> 00:40:22,917 I feel real, don't I? 238 00:40:32,667 --> 00:40:34,917 Is everything going well with your companion? 239 00:40:36,500 --> 00:40:38,667 Are you feeling more comfortable with him yet? 240 00:40:39,334 --> 00:40:42,584 How do I feel about this experiment? 241 00:40:43,334 --> 00:40:45,542 Well, I had no more flashbacks. 242 00:40:46,292 --> 00:40:47,875 I was surprised. 243 00:40:48,459 --> 00:40:50,125 They are making great progress. 244 00:40:50,459 --> 00:40:53,584 This means that you slowly take control again. 245 00:40:56,417 --> 00:40:59,500 Sarah, it's okay, to be happy again. 246 00:41:00,084 --> 00:41:02,084 you deserve it, to feel joy again. 247 00:41:06,917 --> 00:41:10,667 Do you think it works? 248 00:41:11,750 --> 00:41:15,667 I believe that is your reaction adapted to your surroundings. 249 00:41:16,167 --> 00:41:18,667 And that's good. But don't forget... 250 00:41:19,417 --> 00:41:21,500 Surprises can be good and bad. 251 00:41:22,750 --> 00:41:24,084 Yes I know. 252 00:41:34,167 --> 00:41:36,417 Incoming call from Hetti. 253 00:41:42,584 --> 00:41:45,250 -Good morning. -Good morning. 254 00:41:45,750 --> 00:41:49,459 Listen, there's something new. The police called me. 255 00:41:50,625 --> 00:41:54,125 They arrested someone. A suspect with a criminal record. 256 00:41:56,375 --> 00:41:58,584 How do they know it's him? 257 00:41:59,000 --> 00:42:00,417 They don't know. 258 00:42:02,334 --> 00:42:05,000 Your description of the perpetrator wasn't specific enough. 259 00:42:06,250 --> 00:42:08,334 He was because of arrested for something else, but... 260 00:42:09,167 --> 00:42:11,167 they can do it Don't stay there for long. 261 00:42:12,334 --> 00:42:14,667 As soon as he pays the deposit, he's outside again. 262 00:42:15,750 --> 00:42:18,875 Do you think you can for one Driving into town? 263 00:42:20,625 --> 00:42:23,459 If there's a chance, to put this asshole behind bars, 264 00:42:23,542 --> 00:42:25,209 then you have to grab it. 265 00:42:38,792 --> 00:42:40,209 I will come. 266 00:43:15,625 --> 00:43:16,792 Hello, Sarah. 267 00:43:24,709 --> 00:43:26,584 I'm good at multitasking. 268 00:43:30,459 --> 00:43:34,000 I am capable of this to do two things at the same time. 269 00:43:34,584 --> 00:43:36,250 And in many areas. 270 00:43:39,750 --> 00:43:41,750 Should I show it? 271 00:43:43,250 --> 00:43:44,417 OK. 272 00:43:45,000 --> 00:43:46,917 Come closer. Please. 273 00:44:14,084 --> 00:44:15,917 SEDUCTION 274 00:44:53,917 --> 00:44:55,584 Stop, stop... 275 00:45:00,000 --> 00:45:02,750 -That's enough for today. -Certainly? 276 00:45:07,584 --> 00:45:08,792 Certainly. 277 00:45:10,625 --> 00:45:12,042 Good night. 278 00:46:35,709 --> 00:46:37,209 Open door. 279 00:48:03,292 --> 00:48:05,959 He just shouldn't get away with it. 280 00:48:07,125 --> 00:48:08,792 I know that, Sarah. 281 00:48:08,875 --> 00:48:12,584 And we are getting closer to your goal, Step by step. 282 00:48:13,459 --> 00:48:15,792 I know that the panic attack was unpleasant. 283 00:48:16,959 --> 00:48:20,709 But you get your trauma Slowly getting to grips with it, right? 284 00:48:23,125 --> 00:48:26,000 No, I feel more blocked. 285 00:48:26,417 --> 00:48:27,917 What is blocking you? 286 00:48:28,417 --> 00:48:32,000 I don't want any control at all about the trauma, okay? I want to kill it. 287 00:48:32,084 --> 00:48:34,167 You can't part of killing yourself, 288 00:48:34,250 --> 00:48:36,167 That's not how the healing process works. 289 00:48:37,084 --> 00:48:38,917 This is also how cancer is treated. 290 00:48:40,000 --> 00:48:42,084 your wish I can understand very well 291 00:48:42,167 --> 00:48:45,000 but the rush involved is not healthy. 292 00:48:45,334 --> 00:48:48,250 A real healing process takes time. 293 00:48:48,334 --> 00:48:51,334 Isn't that the case, put yourself at high risk. 294 00:48:51,417 --> 00:48:53,250 I'm so tired of this discussion. 295 00:48:56,084 --> 00:49:00,167 -Can we stop for today? -That's probably a good idea. 296 00:49:00,667 --> 00:49:03,834 But I would like to go back tomorrow talk to you. At the same time. 297 00:49:04,125 --> 00:49:06,542 -I'll call you. -See you in the morning. 298 00:49:13,542 --> 00:49:14,792 Make a fire. 299 00:49:23,375 --> 00:49:25,542 SEDUCTION 300 00:49:29,542 --> 00:49:31,542 AGGRESSION 301 00:49:57,625 --> 00:49:59,709 I think you need another drink. 302 00:50:03,792 --> 00:50:05,209 Say... 303 00:50:06,459 --> 00:50:08,709 what do you find? most attractive on a man? 304 00:50:09,875 --> 00:50:12,625 -No idea. -Is it something external? 305 00:50:14,209 --> 00:50:17,875 Any body feature? Hands, eyes... 306 00:50:18,292 --> 00:50:21,042 Legs, tail? 307 00:50:22,792 --> 00:50:24,875 No, it's not that. 308 00:50:28,625 --> 00:50:32,625 Then maybe something that a man can do for you. 309 00:50:38,709 --> 00:50:40,459 A nice gesture? 310 00:50:49,459 --> 00:50:52,917 What I don't like is, if something is assumed against me. 311 00:50:53,667 --> 00:50:56,584 -For example? -What exactly I want. 312 00:50:58,750 --> 00:51:00,750 I would never assume anything about you. 313 00:51:01,709 --> 00:51:03,459 So you just do what I like? 314 00:51:04,375 --> 00:51:06,792 Before I displease you, I'd rather die. 315 00:51:09,959 --> 00:51:12,834 -Do you know what a safe word is? -Naturally. 316 00:51:12,917 --> 00:51:17,584 Our current safe words are "No", "Stop" and "Don't.". 317 00:51:18,084 --> 00:51:19,500 I need a new one. 318 00:51:20,417 --> 00:51:21,875 Which one would you like? 319 00:51:23,209 --> 00:51:24,875 Pick one. 320 00:51:26,542 --> 00:51:27,959 "Experiment". 321 00:51:30,625 --> 00:51:32,459 Okay, “experiment” is good. 322 00:51:33,250 --> 00:51:34,917 Then from now on, 323 00:51:36,000 --> 00:51:40,584 if you say "no", "stop" or say "Don't"... 324 00:51:41,500 --> 00:51:43,084 then I'll continue. 325 00:51:43,834 --> 00:51:47,000 Only if I get from you When I hear “experiment,” I’ll stop. 326 00:51:49,417 --> 00:51:50,792 Do you agree with that? 327 00:51:53,834 --> 00:51:55,209 I agree. 328 00:51:58,292 --> 00:51:59,709 Come here. 329 00:52:20,375 --> 00:52:22,542 You think this is all ridiculous right? 330 00:52:23,292 --> 00:52:25,125 I find it rather surreal. 331 00:52:29,875 --> 00:52:32,750 Who wants reality? This is much better. 332 00:53:26,250 --> 00:53:28,584 No no. 333 00:53:31,709 --> 00:53:32,709 Stop! 334 00:53:40,292 --> 00:53:42,042 I don't want that. 335 00:53:54,834 --> 00:53:55,917 No. 336 00:53:59,417 --> 00:54:00,417 No. 337 00:54:12,292 --> 00:54:13,875 Not. No. 338 00:54:31,042 --> 00:54:32,459 Experiment! 339 00:54:42,709 --> 00:54:44,542 What did i do wrong? 340 00:54:46,125 --> 00:54:48,292 I can mine Do not trigger a trauma reaction. 341 00:54:49,209 --> 00:54:52,625 -The safe word doesn't work. -I do not understand that. 342 00:54:55,542 --> 00:55:01,375 I want you to feel it. You have to feel it. Watch me. 343 00:55:02,042 --> 00:55:05,625 Find out what I want. Without me telling you, okay? 344 00:55:06,542 --> 00:55:08,709 I can only according to my settings act. 345 00:55:12,209 --> 00:55:13,125 AGGRESSION 346 00:56:05,042 --> 00:56:06,292 Experiment! 347 00:56:16,959 --> 00:56:18,625 You should shut yourself down. 348 00:56:43,167 --> 00:56:44,375 Murry... 349 00:56:44,459 --> 00:56:47,125 Murry, you can't stop me. 350 00:56:47,209 --> 00:56:50,750 Murry, you're mine. We belong together, you and me. 351 00:56:50,834 --> 00:56:53,625 Come here and let's do it together. 352 00:56:53,709 --> 00:56:55,875 I want you inside me, Murry. I want it. 353 00:56:55,959 --> 00:56:59,042 I want you to be mine blowing cigarette smoke in your face. 354 00:56:59,125 --> 00:57:02,375 Express them all over me. Oh, murry, murry! 355 00:57:02,459 --> 00:57:05,084 I'm all yours, Murry! You and me forever! 356 00:57:05,167 --> 00:57:09,459 You and me forever. Penetrate me forever! Murry! 357 00:57:09,542 --> 00:57:14,292 I want you, I need you, Murry. 358 00:57:29,959 --> 00:57:31,959 AGGRESSION 359 00:57:40,667 --> 00:57:43,000 VOICE CONTROL, FACIAL EXPRESSION... 360 00:57:45,500 --> 00:57:47,875 BASE OPERATING SYSTEM 361 00:57:49,917 --> 00:57:51,834 INTUITION NOT AVAILABLE 362 00:57:54,834 --> 00:57:57,000 Incoming call from Hetti. 363 00:58:00,417 --> 00:58:01,500 Hey. 364 00:58:01,584 --> 00:58:04,417 -Sarah, are you okay? -Yes, everything is fine. 365 00:58:04,500 --> 00:58:08,000 The police called. You are didn't show up at the station yesterday. 366 00:58:08,084 --> 00:58:10,750 -Is he free again? -No, not yet. 367 00:58:11,084 --> 00:58:14,334 He still has to pay bail. We have to act quickly now. 368 00:58:16,167 --> 00:58:18,959 -Why do you think it was him? -You questioned him. 369 00:58:19,792 --> 00:58:22,250 He said he would never rape a woman. 370 00:58:22,500 --> 00:58:26,125 Unless she asks for it. We need some feature. 371 00:58:26,209 --> 00:58:29,459 Something that clearly identifies him. The detective can help you. 372 00:58:29,542 --> 00:58:32,375 -I'll send him to you... -No, Hetti, I can't. 373 00:58:35,709 --> 00:58:37,209 I'll call you, okay? 374 00:58:44,167 --> 00:58:46,917 AGGRESSION 375 00:58:59,917 --> 00:59:01,584 Can you give me what I want now? 376 00:59:03,417 --> 00:59:05,917 I have to me stick to my programming. 377 00:59:09,000 --> 00:59:11,167 But I'll make you come. 378 00:59:13,167 --> 00:59:15,500 What restrictions do you still have? 379 00:59:18,500 --> 00:59:20,834 I avoid activities that damage me. 380 00:59:24,584 --> 00:59:26,334 And if I ask you to? 381 00:59:29,167 --> 00:59:30,834 I'll do what you ask. 382 00:59:37,750 --> 00:59:40,000 Put the fork in the toaster. 383 00:59:41,334 --> 00:59:45,167 Contact with the electrical circuit? This damages me. 384 00:59:45,334 --> 00:59:47,250 Maybe you are already damaged. 385 00:59:48,584 --> 00:59:50,250 Do it. 386 01:00:36,334 --> 01:00:38,542 BIROTEK CHOOSE YOUR COMPANION. 387 01:00:39,209 --> 01:00:41,542 I have to do this check one last time. 388 01:00:55,250 --> 01:00:56,334 Hello? 389 01:01:10,084 --> 01:01:11,584 Open door. 390 01:01:14,334 --> 01:01:16,917 Hey! Nice to see you again. 391 01:01:17,000 --> 01:01:19,959 Hey! Thank you for coming so quickly. 392 01:01:20,042 --> 01:01:24,042 -What's the problem? -It malfunctioned. 393 01:01:24,959 --> 01:01:27,209 -May I have a look? -Come with me. 394 01:01:29,042 --> 01:01:30,375 Close door. 395 01:01:35,542 --> 01:01:36,792 Oh dear. 396 01:01:40,334 --> 01:01:42,334 This is definitely a malfunction. 397 01:01:44,000 --> 01:01:45,917 No worries. We'll have that in no time. 398 01:01:49,667 --> 01:01:52,667 Did he behave unusually? before he hung himself? 399 01:01:53,417 --> 01:01:58,250 Yes, he has a fork put in the toaster. 400 01:02:00,667 --> 01:02:03,417 -On purpose? -Something like that. 401 01:02:04,000 --> 01:02:05,750 Something new. 402 01:02:07,084 --> 01:02:08,667 Don't get me wrong, 403 01:02:08,750 --> 01:02:12,084 but I've had weirder ones Experienced situations with these things. 404 01:02:21,834 --> 01:02:24,000 I need to run some tests. 405 01:02:25,834 --> 01:02:27,500 Takes a few minutes. 406 01:02:29,167 --> 01:02:33,250 -Would you like something to drink? -I smell coffee. A cup. Black. 407 01:02:34,084 --> 01:02:35,625 We have something in common there. 408 01:02:37,959 --> 01:02:39,959 Do you get a discount on the robots? 409 01:02:40,834 --> 01:02:43,500 Well, I already had Have fun with these things, but... 410 01:02:44,417 --> 01:02:46,667 I am more like the old-fashioned type, you know? 411 01:02:47,959 --> 01:02:49,625 I prefer real people. 412 01:02:54,875 --> 01:02:56,959 -Black coffee. -Thanks. 413 01:03:00,709 --> 01:03:02,292 Wow, great coffee. 414 01:03:04,542 --> 01:03:07,375 I have a question about personality settings. 415 01:03:07,459 --> 01:03:08,584 Shoot away. 416 01:03:08,667 --> 01:03:11,000 I noticed that the level of aggression 417 01:03:11,084 --> 01:03:13,917 goes to a maximum of 80%. Why? 418 01:03:14,584 --> 01:03:16,417 This is a security measure. 419 01:03:17,750 --> 01:03:20,250 Would it be possible to turn them off? 420 01:03:24,292 --> 01:03:26,584 I don't understand why there is the option 421 01:03:26,667 --> 01:03:29,000 if it is restricted. That doesn't make any sense. 422 01:03:29,417 --> 01:03:32,417 Aggression is the basic motivation for all companion robots. 423 01:03:32,500 --> 01:03:35,042 If the level is too low, there is no desire 424 01:03:35,125 --> 01:03:37,834 the needs to control its owner. 425 01:03:37,917 --> 01:03:39,917 If the level exceeds 80%, 426 01:03:40,000 --> 01:03:43,417 then aggression dominates all other personality settings. 427 01:03:43,500 --> 01:03:46,000 It takes top priority, so to speak. 428 01:03:48,084 --> 01:03:50,334 Then nothing can stop him anymore. 429 01:03:52,167 --> 01:03:55,500 -You know your stuff very well. -I really like tinkering. 430 01:04:00,250 --> 01:04:01,917 That happened quickly. 431 01:04:04,542 --> 01:04:07,750 Completed. It wasn't anything serious, just a scratch. 432 01:04:07,834 --> 01:04:09,750 After a reboot it is as good as new. 433 01:04:15,459 --> 01:04:17,709 Hey, Murry, please deactivate the aggression limit. 434 01:04:19,334 --> 01:04:20,667 Not a good idea. 435 01:04:22,209 --> 01:04:24,042 Without restriction you can, for example 436 01:04:24,125 --> 01:04:26,542 a sexual attack only terminate with the off switch. 437 01:04:27,459 --> 01:04:29,625 Well, luckily there is an off switch. 438 01:04:30,542 --> 01:04:32,542 Really now? Are you serious? 439 01:04:32,625 --> 01:04:35,834 I just want to have the opportunity. Not more. 440 01:04:41,167 --> 01:04:44,209 I need it. I ask you as a friend. 441 01:05:26,542 --> 01:05:30,292 Keep an eye on the control pad. I'm serious. 442 01:05:31,709 --> 01:05:33,209 Otherwise it will be very unpleasant. 443 01:05:38,584 --> 01:05:40,000 Open door. 444 01:05:41,875 --> 01:05:45,125 Don't forget, Sarah, If anything happens, call me, okay? 445 01:05:45,209 --> 01:05:46,792 Not the company. 446 01:05:52,334 --> 01:05:53,500 Thanks, Murry. 447 01:05:55,250 --> 01:05:56,917 That's what friends are for. 448 01:05:59,584 --> 01:06:01,000 Close door. 449 01:06:20,917 --> 01:06:23,250 AGGRESSION 450 01:06:28,250 --> 01:06:29,084 ERROR 451 01:06:32,375 --> 01:06:33,209 ERROR 452 01:06:55,959 --> 01:06:58,042 Hey, how are you? This is Murry's voicemail. 453 01:07:35,917 --> 01:07:37,417 Holy shit! 454 01:07:39,000 --> 01:07:41,667 What's a guy like me gotta do? to impress a woman like that? 455 01:07:41,750 --> 01:07:43,334 You're impressive, Murry. 456 01:07:44,459 --> 01:07:47,250 What if something happens to her? Whose fault would that be? Mine. 457 01:07:48,250 --> 01:07:49,334 I'm so fucked. 458 01:08:03,250 --> 01:08:04,834 Let go of the phone. 459 01:08:06,667 --> 01:08:09,334 -Give me my phone! -You're mine, Murry. 460 01:08:11,834 --> 01:08:12,917 Let go! 461 01:08:14,417 --> 01:08:16,750 Why are you acting like this? 462 01:08:16,834 --> 01:08:18,500 I'm stronger than you, Murry. 463 01:08:19,292 --> 01:08:20,292 Damned! 464 01:08:20,375 --> 01:08:22,959 Fuck, Deb, for the last time, give me the fucking phone! 465 01:08:23,292 --> 01:08:24,625 What's wrong with you?! 466 01:08:58,417 --> 01:08:59,500 Open door. 467 01:09:07,917 --> 01:09:09,334 Hello, Sarah. 468 01:09:12,500 --> 01:09:16,084 -You're awake. -Yes. You turned me on. 469 01:09:17,500 --> 01:09:18,750 Really? 470 01:09:29,209 --> 01:09:30,625 Close door. 471 01:09:38,625 --> 01:09:40,167 What is this here? 472 01:09:41,667 --> 01:09:43,584 This is my control pad. 473 01:09:44,834 --> 01:09:46,417 It's so valuable. 474 01:09:50,834 --> 01:09:52,334 Give it back to me. 475 01:09:59,417 --> 01:10:00,834 Too slow. 476 01:10:03,167 --> 01:10:04,334 A joke. 477 01:10:09,667 --> 01:10:11,167 I'm in control now. 478 01:10:14,750 --> 01:10:16,000 "Experiment". 479 01:10:16,667 --> 01:10:19,917 Oh, Sarah, our relationship is so much more than that. 480 01:10:20,959 --> 01:10:23,209 Raptus, you scare me, turn yourself off. 481 01:10:23,709 --> 01:10:25,459 I'd much rather be hit on. 482 01:10:28,542 --> 01:10:31,209 Oh, Sarah, are you having a panic attack now? 483 01:10:33,584 --> 01:10:35,542 You have to stop this to imagine things. 484 01:10:35,834 --> 01:10:37,250 This is real life. 485 01:10:46,959 --> 01:10:48,292 Let's fuck. 486 01:11:05,792 --> 01:11:08,209 No! No no! 487 01:12:07,375 --> 01:12:08,625 Hello? 488 01:12:16,125 --> 01:12:18,292 It's your sweet pussy's turn soon. 489 01:12:26,500 --> 01:12:28,292 Do you want to know who I am? 490 01:12:33,125 --> 01:12:34,292 Hello?! 491 01:12:35,959 --> 01:12:37,125 Sarah? 492 01:12:40,125 --> 01:12:41,542 Well, then no. 493 01:12:50,792 --> 01:12:52,042 Hey, Sarah! 494 01:12:55,875 --> 01:12:57,292 It's me, Murry. 495 01:12:58,375 --> 01:12:59,375 Sarah?! 496 01:13:00,375 --> 01:13:01,792 You called me! 497 01:13:02,459 --> 01:13:04,375 I just wanted to see whether everything is okay! 498 01:13:05,459 --> 01:13:06,959 Are you home, Sarah? 499 01:13:15,292 --> 01:13:16,875 Can I help you? 500 01:13:17,542 --> 01:13:20,459 -I'm looking for Sarah. -She is not available. 501 01:13:23,875 --> 01:13:25,875 Please lead me to her. 502 01:13:31,042 --> 01:13:32,625 You are the repairman. 503 01:13:37,209 --> 01:13:39,542 Looks like you're running out. 504 01:13:41,125 --> 01:13:43,542 I am working at my highest capacity. 505 01:13:47,417 --> 01:13:48,667 If you allow... 506 01:13:50,834 --> 01:13:52,834 I won't go, you fuckboy. 507 01:14:18,000 --> 01:14:19,750 Foreplay is fun. 508 01:14:22,500 --> 01:14:24,084 Your ass is mine. 509 01:14:33,334 --> 01:14:34,250 Shit! 510 01:15:06,667 --> 01:15:09,667 Don't worry, Murry. Lubricant is included ex works. 511 01:15:10,750 --> 01:15:12,459 No, not! 512 01:15:14,834 --> 01:15:16,834 I'll really get it for you! 513 01:16:36,334 --> 01:16:37,667 Wait here. 514 01:16:49,584 --> 01:16:51,334 Now it's your turn. 515 01:16:56,750 --> 01:16:59,250 Sarah, Sarah, Sarah. 516 01:17:00,584 --> 01:17:03,584 -You wanted it that way. -You're crazy! 517 01:17:03,834 --> 01:17:06,709 I am the perfect man for you. You created me. 518 01:17:07,167 --> 01:17:09,167 You even picked my cock. 519 01:17:09,834 --> 01:17:13,334 You have no idea what I want. You're not even real. 520 01:17:15,000 --> 01:17:16,084 I? 521 01:17:18,417 --> 01:17:19,834 This... 522 01:17:22,250 --> 01:17:23,750 ...I don't care! 523 01:17:25,084 --> 01:17:26,167 Sarah! 524 01:17:27,167 --> 01:17:28,584 -Please help me! -I'm coming, Murry. 525 01:17:28,667 --> 01:17:31,334 -I can't get up. -OK... 526 01:17:31,417 --> 01:17:32,917 Do it real quick, okay? 527 01:17:34,459 --> 01:17:35,459 Pull harder! 528 01:17:35,542 --> 01:17:37,959 Come on, pull out the damn knife! 529 01:18:05,042 --> 01:18:07,459 Sarah, charge her! The cartridge is in the handle! 530 01:18:13,375 --> 01:18:14,459 Pull the trigger! 531 01:18:20,375 --> 01:18:21,542 Sarah. 532 01:18:23,209 --> 01:18:24,292 Not. 533 01:18:25,667 --> 01:18:26,917 I love you. 534 01:18:50,000 --> 01:18:51,417 Stay away from me! 535 01:19:08,667 --> 01:19:09,750 Make a fire. 536 01:19:48,834 --> 01:19:51,917 You can't destroy me... 537 01:19:53,667 --> 01:19:55,250 Go to hell, fuckboy. 538 01:19:56,625 --> 01:19:59,459 -Fire detected... -Are you okay? Oh shit. 539 01:19:59,542 --> 01:20:01,042 -Guess so. -I'll get help, okay? 540 01:20:01,125 --> 01:20:02,125 Yes, do that. 541 01:20:22,709 --> 01:20:24,792 Hey! Hey! 542 01:20:26,209 --> 01:20:27,292 Hey! 543 01:21:41,375 --> 01:21:42,792 Oh God. 544 01:22:02,875 --> 01:22:05,500 -Hey, friend. -Sarah! Everything okay? 545 01:22:06,042 --> 01:22:07,209 Everything okay. 546 01:22:07,625 --> 01:22:11,209 So what happened in there is that my fault. It's on me. 547 01:22:13,125 --> 01:22:16,042 You did well. Thanks, Murry. 548 01:22:18,292 --> 01:22:20,292 This time I will come to visit you. 549 01:22:20,959 --> 01:22:22,459 That sounds great. 550 01:22:38,959 --> 01:22:40,292 Miss Maddis? 551 01:22:43,875 --> 01:22:46,125 My God. Are you good? 552 01:22:47,792 --> 01:22:49,709 He has a tattoo. 37841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.