Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,500 --> 00:03:22,500
Good morning, Sarah.
2
00:03:24,084 --> 00:03:26,250
The time is five past seven
3
00:03:28,584 --> 00:03:30,334
Your coffee is ready.
4
00:03:31,667 --> 00:03:33,167
Enjoy it.
5
00:03:57,834 --> 00:04:00,834
Incoming call.
Unknown caller.
6
00:04:27,334 --> 00:04:30,917
Incoming call.
Unknown caller.
7
00:04:40,584 --> 00:04:41,834
ANSWER
8
00:04:46,000 --> 00:04:47,667
WHO ARE YOU?
9
00:04:50,834 --> 00:04:52,417
THE ONE YOU WANT
10
00:04:56,959 --> 00:04:59,459
FUCK OFF OR I'LL CALL THE COPS
11
00:05:00,167 --> 00:05:03,000
NO, YOU WILL NOT
12
00:05:08,625 --> 00:05:11,042
I'LL BLOCK YOU, YOU'LL DISAPPEAR
13
00:05:11,459 --> 00:05:13,709
NOT TRUE
14
00:05:53,375 --> 00:05:56,209
I WILL YOU
BEAT YOUR BRAIN OUT
15
00:06:08,959 --> 00:06:12,875
TRY IT, ASSHOLE
16
00:06:46,459 --> 00:06:47,709
Open door.
17
00:06:51,709 --> 00:06:53,292
Close door.
18
00:08:10,459 --> 00:08:12,125
Let me go!
19
00:08:13,625 --> 00:08:16,209
No! Let me!
20
00:08:17,042 --> 00:08:18,125
Help!
21
00:08:18,959 --> 00:08:19,959
Help!
22
00:08:21,209 --> 00:08:22,542
No, not!
23
00:08:59,375 --> 00:09:00,542
Oh yes.
24
00:09:12,042 --> 00:09:13,625
Breathe, Sarah.
25
00:09:15,042 --> 00:09:18,625
Stay there.
Tell me what you see.
26
00:09:19,542 --> 00:09:20,625
I can't.
27
00:09:27,542 --> 00:09:30,209
Breathe.
You are in your safe place.
28
00:09:33,917 --> 00:09:36,000
Sarah, that was very good.
29
00:09:36,292 --> 00:09:39,625
As you know, we are getting closer
the trauma with small steps
30
00:09:39,709 --> 00:09:41,542
and take control again.
31
00:09:43,209 --> 00:09:45,209
What did you remember now?
32
00:09:46,375 --> 00:09:48,459
I encouraged him to do it.
33
00:09:48,542 --> 00:09:50,709
Sarah, that's not true.
34
00:09:51,334 --> 00:09:53,584
I wrote to him:
“Try it, asshole,”
35
00:09:53,667 --> 00:09:56,084
and he did.
36
00:09:59,250 --> 00:10:01,084
That's not what you meant.
37
00:10:02,542 --> 00:10:04,292
But that's what men do.
38
00:10:08,625 --> 00:10:10,209
I was paralyzed.
39
00:10:11,417 --> 00:10:13,167
I should have ripped his eyes out.
40
00:10:15,000 --> 00:10:17,750
Sarah, you have
did not cause the situation.
41
00:10:17,834 --> 00:10:21,334
If we delve further into this,
you can leave your trauma behind you
42
00:10:21,417 --> 00:10:25,250
and regain your memory.
I know you can do this.
43
00:10:25,334 --> 00:10:28,000
Sorry, but color signals
don't work for me.
44
00:10:28,084 --> 00:10:29,584
I want to try something else.
45
00:10:29,667 --> 00:10:31,417
Sarah, you're already making progress.
46
00:10:31,500 --> 00:10:34,250
That's not enough for me. I can
still not out of the house.
47
00:10:34,334 --> 00:10:35,334
So...
48
00:10:36,667 --> 00:10:38,667
So, there is still a possibility.
49
00:10:39,542 --> 00:10:43,125
However, I have it so far
Not recommended to any patient yet...
50
00:10:44,125 --> 00:10:45,792
it is very invasive.
51
00:10:46,542 --> 00:10:47,667
OK.
52
00:10:48,125 --> 00:10:51,375
We could try your trauma
to expose to a physical presence.
53
00:10:52,042 --> 00:10:54,459
-What?
-Wait a minute, I'll send you the link.
54
00:11:00,959 --> 00:11:02,959
Is this supposed to be a joke?
A sex doll?
55
00:11:03,042 --> 00:11:04,875
An accompanying robot.
56
00:11:05,417 --> 00:11:08,000
Studies have been impressive
Results delivered.
57
00:11:08,417 --> 00:11:11,584
A loving male presence
could speed up treatment
58
00:11:11,667 --> 00:11:15,334
and help you literally
become more capable of acting again.
59
00:11:17,084 --> 00:11:19,334
You don't have to decide that right away.
60
00:11:19,417 --> 00:11:22,084
Take a look at the website at your leisure,
and if you want,
61
00:11:22,167 --> 00:11:25,000
we speak
about it at our next appointment.
62
00:11:26,917 --> 00:11:28,250
Sarah...
63
00:11:29,084 --> 00:11:30,917
Effort means progress.
64
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
And you are already making progress.
65
00:11:35,334 --> 00:11:36,584
OK.
66
00:13:07,875 --> 00:13:08,875
Make a fire.
67
00:13:18,042 --> 00:13:22,375
Hello, I'm Claire Lee,
senior engineer here at Birotek.
68
00:13:22,875 --> 00:13:25,209
Before we your companion
create piece by piece,
69
00:13:25,292 --> 00:13:27,875
I would like to you
introduce the exciting advances,
70
00:13:27,959 --> 00:13:29,959
who our team
has already achieved here.
71
00:13:30,042 --> 00:13:31,917
I'm sure
that it will inspire you.
72
00:13:32,584 --> 00:13:35,875
Our life scientists here in the laboratory
have made great leaps,
73
00:13:35,959 --> 00:13:38,959
namely, what physics
and also psychology.
74
00:13:39,042 --> 00:13:42,250
All of this is totally possible
Customized to your needs.
75
00:13:42,917 --> 00:13:45,584
Every unit is capable of
to learn.
76
00:13:45,667 --> 00:13:48,250
Included in the package
is also this control pad.
77
00:13:48,334 --> 00:13:50,875
With this you can
adapt your personality at any time,
78
00:13:50,959 --> 00:13:52,209
completely according to your taste.
79
00:13:52,625 --> 00:13:55,167
Your companion
can reinvent itself every day.
80
00:13:55,250 --> 00:13:57,292
And as often as you want.
81
00:13:57,375 --> 00:13:59,792
From direct and open to seductive.
82
00:14:00,292 --> 00:14:02,792
He reads your every wish.
83
00:14:03,292 --> 00:14:05,792
Our models
will offer you the company,
84
00:14:05,875 --> 00:14:07,625
that you wanted.
85
00:14:08,375 --> 00:14:11,292
All our models
have a full service guarantee.
86
00:14:13,459 --> 00:14:15,209
And can withstand a lot.
87
00:14:15,542 --> 00:14:17,042
That's right, Claire.
88
00:14:18,542 --> 00:14:20,959
Thank you very much.
Enjoy yourself.
89
00:14:28,542 --> 00:14:30,792
Create yourself
Your own companion.
90
00:14:33,875 --> 00:14:35,125
All right.
91
00:14:37,292 --> 00:14:41,292
Model selection: skin, hair, eyes
92
00:14:58,167 --> 00:14:59,834
Penis selection
93
00:15:01,000 --> 00:15:02,584
Are you serious?
94
00:15:05,584 --> 00:15:08,125
THE COMPACT, THE SPORTY, THE PANTHER
95
00:15:09,875 --> 00:15:11,625
Thank you for your purchase.
96
00:15:12,209 --> 00:15:16,042
Your Raptus will be yours shortly
delivered by one of our technicians.
97
00:15:33,709 --> 00:15:35,625
A vehicle is approaching your house.
98
00:15:52,500 --> 00:15:54,334
CAMERA FRONT DOOR
99
00:15:56,250 --> 00:15:57,500
Hello?
100
00:15:57,834 --> 00:16:00,417
Hi! I hear you.
101
00:16:01,084 --> 00:16:03,917
I come from Birotek
and have a delivery for you.
102
00:16:05,000 --> 00:16:06,834
You can bring them in.
103
00:16:07,084 --> 00:16:09,084
I quickly get her out of the van.
104
00:16:24,000 --> 00:16:25,417
Open door.
105
00:16:44,834 --> 00:16:45,917
Hey!
106
00:16:58,584 --> 00:17:01,334
Should I maybe open it?
The clamps are a bit...
107
00:17:01,834 --> 00:17:03,000
stubborn.
108
00:17:03,917 --> 00:17:05,000
Clear.
109
00:17:17,875 --> 00:17:19,667
You don't remember me, do you?
110
00:17:31,834 --> 00:17:33,000
Sarah Maddis?
111
00:17:35,417 --> 00:17:39,000
The prodigy of Forest Heights.
The best in physics.
112
00:17:40,334 --> 00:17:43,417
-In chemistry.
-Chemistry, I was right! Yes!
113
00:17:51,292 --> 00:17:53,292
I'll be right back.
One moment.
114
00:17:56,042 --> 00:17:57,375
Watch out.
115
00:17:59,334 --> 00:18:00,667
Is it ringing now?
116
00:18:06,584 --> 00:18:07,834
Come on.
117
00:18:08,125 --> 00:18:11,209
Sarah, I'm Murry.
Murry Saddler.
118
00:18:11,959 --> 00:18:15,625
We were on the track team together.
You were a runner and I was a shot putter.
119
00:18:17,959 --> 00:18:19,375
The world is small.
120
00:18:23,125 --> 00:18:26,292
-Would you like me to set it up for you?
-No, it's okay, I'll take care of it.
121
00:18:27,959 --> 00:18:29,792
I'll leave you my card here.
122
00:18:30,709 --> 00:18:35,500
If you still have any
have questions or problems,
123
00:18:35,584 --> 00:18:37,334
then just call me, okay?
124
00:18:39,250 --> 00:18:42,084
Wow! It was nice to see you again.
125
00:18:46,417 --> 00:18:47,709
Close door.
126
00:20:04,792 --> 00:20:06,709
CHARACTER SETTINGS
127
00:20:09,917 --> 00:20:11,917
FORM OF DETAILS
128
00:20:15,334 --> 00:20:17,334
CHARM
129
00:20:20,167 --> 00:20:22,875
SEDUCTION
130
00:20:32,334 --> 00:20:34,500
AGGRESSION
131
00:21:05,000 --> 00:21:06,584
Hello, Sarah.
132
00:21:08,750 --> 00:21:11,584
-Is everything okay?
-You know my name?
133
00:21:12,250 --> 00:21:14,209
I'm on yours
Settings coordinated.
134
00:21:14,292 --> 00:21:15,709
Your name was part of it.
135
00:21:16,375 --> 00:21:19,042
Is Sarah the name,
how should I address you?
136
00:21:20,375 --> 00:21:21,709
Sarah is okay.
137
00:21:23,917 --> 00:21:27,917
I have to perform some actions,
to calibrate my exercise program.
138
00:21:28,667 --> 00:21:31,500
-May I start with that?
-Clear.
139
00:22:18,667 --> 00:22:23,000
My exercise program is over.
Can I relax? That would be nice.
140
00:22:25,084 --> 00:22:26,334
Clear.
141
00:22:36,959 --> 00:22:38,459
Can I sit?
142
00:22:48,542 --> 00:22:50,959
Do you want to give me a name?
143
00:22:52,584 --> 00:22:53,917
Don't you have one?
144
00:22:54,000 --> 00:22:58,167
My factory name is Raptus,
Model: 6-5-5 3-2-1.
145
00:22:59,584 --> 00:23:01,334
Raptus is okay.
146
00:23:01,875 --> 00:23:03,209
Thanks.
147
00:23:05,250 --> 00:23:08,084
Should I mean now?
Continue induction program?
148
00:23:11,000 --> 00:23:13,167
What else is there?
149
00:23:14,167 --> 00:23:17,250
I acquire the skills
that you want in a companion.
150
00:23:17,917 --> 00:23:19,834
You just have to show me.
151
00:23:20,667 --> 00:23:22,584
I will learn.
152
00:23:27,417 --> 00:23:29,834
After rinsing, put it in the basket.
153
00:23:31,250 --> 00:23:34,000
Push it in.
Close the door.
154
00:23:35,500 --> 00:23:36,917
Then turn it on.
155
00:23:39,209 --> 00:23:40,417
How do I turn them on?
156
00:23:41,084 --> 00:23:42,417
You press...
157
00:23:45,334 --> 00:23:46,625
this button.
158
00:23:46,709 --> 00:23:48,459
Is that the button
which one should I press?
159
00:23:58,209 --> 00:24:00,667
Are there any other buttons?
which I should press?
160
00:24:03,417 --> 00:24:04,792
What do you think?
161
00:24:06,125 --> 00:24:08,000
I want to learn, Sarah...
162
00:24:11,084 --> 00:24:12,417
what exactly you want.
163
00:24:14,584 --> 00:24:16,167
-You want it too!
-No!
164
00:24:16,834 --> 00:24:17,917
Bitch!
165
00:24:22,584 --> 00:24:24,000
Are you scared?
166
00:24:27,584 --> 00:24:28,917
I can't hurt you.
167
00:24:29,834 --> 00:24:32,000
My factory settings
do not allow this.
168
00:24:32,750 --> 00:24:35,334
Just say "Stop"
then I can't move anymore.
169
00:24:38,917 --> 00:24:40,625
Please leave me alone now.
170
00:24:42,042 --> 00:24:44,542
Naturally.
I shut myself down.
171
00:24:50,542 --> 00:24:52,709
I'm looking forward to
to see you again.
172
00:25:21,125 --> 00:25:22,375
Hey!
173
00:25:39,042 --> 00:25:41,959
How did it feel
to meet your companion today?
174
00:25:44,125 --> 00:25:45,625
I had a flashback.
175
00:25:47,959 --> 00:25:49,542
Can you describe him?
176
00:25:51,542 --> 00:25:53,542
The robot has approached.
177
00:25:57,459 --> 00:25:59,709
And I could
don't move for a moment.
178
00:26:00,875 --> 00:26:02,625
A trigger reaction.
179
00:26:04,292 --> 00:26:05,875
What happened then?
180
00:26:07,459 --> 00:26:10,292
I told him to stop.
181
00:26:11,625 --> 00:26:12,750
And?
182
00:26:14,125 --> 00:26:15,375
He stopped.
183
00:26:16,542 --> 00:26:19,084
And has the flashback
led to a panic attack?
184
00:26:20,750 --> 00:26:22,000
No.
185
00:26:22,500 --> 00:26:24,834
So there was a trigger point.
186
00:26:25,250 --> 00:26:28,250
And you have proven
that you can control him.
187
00:26:28,834 --> 00:26:30,209
Yes, that's right.
188
00:26:30,292 --> 00:26:32,959
Imagine
continue to trigger these triggers.
189
00:26:33,042 --> 00:26:36,292
This will increase your ability to
to control them in the future too.
190
00:26:39,875 --> 00:26:41,042
Yes.
191
00:31:22,792 --> 00:31:24,209
Hello, Sarah.
192
00:31:33,250 --> 00:31:34,584
Stop!
193
00:31:36,917 --> 00:31:38,417
Continue.
194
00:31:46,584 --> 00:31:47,750
Stop!
195
00:31:50,125 --> 00:31:51,375
Backward.
196
00:31:56,625 --> 00:31:58,042
Continue.
197
00:32:16,292 --> 00:32:19,792
The room is ready.
The task has been saved.
198
00:32:27,625 --> 00:32:29,625
That doesn't seem to belong here.
199
00:32:39,292 --> 00:32:40,959
Where should I put it?
200
00:33:09,084 --> 00:33:10,834
Incoming call.
201
00:33:10,917 --> 00:33:12,334
Unknown caller.
202
00:33:15,334 --> 00:33:18,250
UNKNOWN CALLER
203
00:33:40,250 --> 00:33:44,750
This is Sarah Maddis' voicemail.
Please leave me a message...
204
00:33:48,834 --> 00:33:51,667
MISSED CALL
205
00:33:59,084 --> 00:34:00,667
Is there anything else I can do for you?
206
00:34:00,750 --> 00:34:03,709
Can you
maybe clean it yourself?
207
00:34:04,125 --> 00:34:06,000
I have a thorough hygiene routine.
208
00:34:06,334 --> 00:34:09,084
Take me to the nearest laundry area
and I will carry them out.
209
00:34:09,167 --> 00:34:10,667
On the first floor.
210
00:34:26,417 --> 00:34:29,000
You can do it.
Just be yourself.
211
00:34:55,000 --> 00:34:56,084
So then...
212
00:35:14,834 --> 00:35:17,000
Should I wear this again?
213
00:35:17,667 --> 00:35:18,750
No.
214
00:35:19,167 --> 00:35:20,584
No...
215
00:35:21,834 --> 00:35:23,667
My ex has
left some clothes here.
216
00:35:23,750 --> 00:35:27,542
I put them in your room.
Pick some of these.
217
00:35:28,042 --> 00:35:30,709
OK. Will be done.
218
00:36:00,625 --> 00:36:02,917
Well, we have that.
You're as good as new.
219
00:36:03,500 --> 00:36:06,209
Thanks, Murry.
We should fuck now.
220
00:36:08,292 --> 00:36:11,542
Get straight to the point.
That's why I like you.
221
00:36:11,625 --> 00:36:13,625
I'll just do whatever you want.
222
00:36:15,542 --> 00:36:19,542
But what I need
is a smart and independent woman...
223
00:36:20,375 --> 00:36:21,792
which has a pulse.
224
00:36:24,542 --> 00:36:26,459
Okay, let's try this.
225
00:36:28,542 --> 00:36:30,125
Good?
226
00:36:30,542 --> 00:36:31,959
Harder.
227
00:36:37,292 --> 00:36:38,792
Hello, Sarah.
228
00:36:40,875 --> 00:36:42,459
Do you want to talk?
229
00:36:43,625 --> 00:36:45,292
I'm a good listener.
230
00:36:45,875 --> 00:36:47,959
I'm not that good with talking.
231
00:36:48,042 --> 00:36:51,042
Some music? In my archive
I have a lot of songs.
232
00:36:52,209 --> 00:36:54,125
Okay, sure. Pick something.
233
00:37:00,209 --> 00:37:02,084
I am now part of the audio system.
234
00:37:03,417 --> 00:37:07,000
-Have I given you permission?
-Do I need that?
235
00:37:10,084 --> 00:37:11,917
Do you want to dance, Sarah?
236
00:38:34,500 --> 00:38:36,417
Yes! Good!
237
00:40:20,750 --> 00:40:22,917
I feel real, don't I?
238
00:40:32,667 --> 00:40:34,917
Is everything going well with your companion?
239
00:40:36,500 --> 00:40:38,667
Are you feeling more comfortable with him yet?
240
00:40:39,334 --> 00:40:42,584
How do I feel about this experiment?
241
00:40:43,334 --> 00:40:45,542
Well, I had
no more flashbacks.
242
00:40:46,292 --> 00:40:47,875
I was surprised.
243
00:40:48,459 --> 00:40:50,125
They are making great progress.
244
00:40:50,459 --> 00:40:53,584
This means that you
slowly take control again.
245
00:40:56,417 --> 00:40:59,500
Sarah, it's okay,
to be happy again.
246
00:41:00,084 --> 00:41:02,084
you deserve it,
to feel joy again.
247
00:41:06,917 --> 00:41:10,667
Do you think it works?
248
00:41:11,750 --> 00:41:15,667
I believe that is your reaction
adapted to your surroundings.
249
00:41:16,167 --> 00:41:18,667
And that's good.
But don't forget...
250
00:41:19,417 --> 00:41:21,500
Surprises
can be good and bad.
251
00:41:22,750 --> 00:41:24,084
Yes I know.
252
00:41:34,167 --> 00:41:36,417
Incoming call from Hetti.
253
00:41:42,584 --> 00:41:45,250
-Good morning.
-Good morning.
254
00:41:45,750 --> 00:41:49,459
Listen, there's something new.
The police called me.
255
00:41:50,625 --> 00:41:54,125
They arrested someone.
A suspect with a criminal record.
256
00:41:56,375 --> 00:41:58,584
How do they know it's him?
257
00:41:59,000 --> 00:42:00,417
They don't know.
258
00:42:02,334 --> 00:42:05,000
Your description of the perpetrator
wasn't specific enough.
259
00:42:06,250 --> 00:42:08,334
He was because of
arrested for something else, but...
260
00:42:09,167 --> 00:42:11,167
they can do it
Don't stay there for long.
261
00:42:12,334 --> 00:42:14,667
As soon as he pays the deposit,
he's outside again.
262
00:42:15,750 --> 00:42:18,875
Do you think you can for one
Driving into town?
263
00:42:20,625 --> 00:42:23,459
If there's a chance,
to put this asshole behind bars,
264
00:42:23,542 --> 00:42:25,209
then you have to grab it.
265
00:42:38,792 --> 00:42:40,209
I will come.
266
00:43:15,625 --> 00:43:16,792
Hello, Sarah.
267
00:43:24,709 --> 00:43:26,584
I'm good at multitasking.
268
00:43:30,459 --> 00:43:34,000
I am capable of this
to do two things at the same time.
269
00:43:34,584 --> 00:43:36,250
And in many areas.
270
00:43:39,750 --> 00:43:41,750
Should I show it?
271
00:43:43,250 --> 00:43:44,417
OK.
272
00:43:45,000 --> 00:43:46,917
Come closer. Please.
273
00:44:14,084 --> 00:44:15,917
SEDUCTION
274
00:44:53,917 --> 00:44:55,584
Stop, stop...
275
00:45:00,000 --> 00:45:02,750
-That's enough for today.
-Certainly?
276
00:45:07,584 --> 00:45:08,792
Certainly.
277
00:45:10,625 --> 00:45:12,042
Good night.
278
00:46:35,709 --> 00:46:37,209
Open door.
279
00:48:03,292 --> 00:48:05,959
He just shouldn't get away with it.
280
00:48:07,125 --> 00:48:08,792
I know that, Sarah.
281
00:48:08,875 --> 00:48:12,584
And we are getting closer to your goal,
Step by step.
282
00:48:13,459 --> 00:48:15,792
I know
that the panic attack was unpleasant.
283
00:48:16,959 --> 00:48:20,709
But you get your trauma
Slowly getting to grips with it, right?
284
00:48:23,125 --> 00:48:26,000
No, I feel more blocked.
285
00:48:26,417 --> 00:48:27,917
What is blocking you?
286
00:48:28,417 --> 00:48:32,000
I don't want any control at all
about the trauma, okay? I want to kill it.
287
00:48:32,084 --> 00:48:34,167
You can't part
of killing yourself,
288
00:48:34,250 --> 00:48:36,167
That's not how the healing process works.
289
00:48:37,084 --> 00:48:38,917
This is also how cancer is treated.
290
00:48:40,000 --> 00:48:42,084
your wish
I can understand very well
291
00:48:42,167 --> 00:48:45,000
but the rush involved
is not healthy.
292
00:48:45,334 --> 00:48:48,250
A real healing process
takes time.
293
00:48:48,334 --> 00:48:51,334
Isn't that the case,
put yourself at high risk.
294
00:48:51,417 --> 00:48:53,250
I'm so tired of this discussion.
295
00:48:56,084 --> 00:49:00,167
-Can we stop for today?
-That's probably a good idea.
296
00:49:00,667 --> 00:49:03,834
But I would like to go back tomorrow
talk to you. At the same time.
297
00:49:04,125 --> 00:49:06,542
-I'll call you.
-See you in the morning.
298
00:49:13,542 --> 00:49:14,792
Make a fire.
299
00:49:23,375 --> 00:49:25,542
SEDUCTION
300
00:49:29,542 --> 00:49:31,542
AGGRESSION
301
00:49:57,625 --> 00:49:59,709
I think you need another drink.
302
00:50:03,792 --> 00:50:05,209
Say...
303
00:50:06,459 --> 00:50:08,709
what do you find?
most attractive on a man?
304
00:50:09,875 --> 00:50:12,625
-No idea.
-Is it something external?
305
00:50:14,209 --> 00:50:17,875
Any body feature?
Hands, eyes...
306
00:50:18,292 --> 00:50:21,042
Legs, tail?
307
00:50:22,792 --> 00:50:24,875
No, it's not that.
308
00:50:28,625 --> 00:50:32,625
Then maybe something
that a man can do for you.
309
00:50:38,709 --> 00:50:40,459
A nice gesture?
310
00:50:49,459 --> 00:50:52,917
What I don't like is,
if something is assumed against me.
311
00:50:53,667 --> 00:50:56,584
-For example?
-What exactly I want.
312
00:50:58,750 --> 00:51:00,750
I would never assume anything about you.
313
00:51:01,709 --> 00:51:03,459
So you just do what I like?
314
00:51:04,375 --> 00:51:06,792
Before I displease you,
I'd rather die.
315
00:51:09,959 --> 00:51:12,834
-Do you know what a safe word is?
-Naturally.
316
00:51:12,917 --> 00:51:17,584
Our current safe words
are "No", "Stop" and "Don't.".
317
00:51:18,084 --> 00:51:19,500
I need a new one.
318
00:51:20,417 --> 00:51:21,875
Which one would you like?
319
00:51:23,209 --> 00:51:24,875
Pick one.
320
00:51:26,542 --> 00:51:27,959
"Experiment".
321
00:51:30,625 --> 00:51:32,459
Okay, “experiment” is good.
322
00:51:33,250 --> 00:51:34,917
Then from now on,
323
00:51:36,000 --> 00:51:40,584
if you say "no", "stop"
or say "Don't"...
324
00:51:41,500 --> 00:51:43,084
then I'll continue.
325
00:51:43,834 --> 00:51:47,000
Only if I get from you
When I hear “experiment,” I’ll stop.
326
00:51:49,417 --> 00:51:50,792
Do you agree with that?
327
00:51:53,834 --> 00:51:55,209
I agree.
328
00:51:58,292 --> 00:51:59,709
Come here.
329
00:52:20,375 --> 00:52:22,542
You think this is all ridiculous
right?
330
00:52:23,292 --> 00:52:25,125
I find it rather surreal.
331
00:52:29,875 --> 00:52:32,750
Who wants reality?
This is much better.
332
00:53:26,250 --> 00:53:28,584
No no.
333
00:53:31,709 --> 00:53:32,709
Stop!
334
00:53:40,292 --> 00:53:42,042
I don't want that.
335
00:53:54,834 --> 00:53:55,917
No.
336
00:53:59,417 --> 00:54:00,417
No.
337
00:54:12,292 --> 00:54:13,875
Not. No.
338
00:54:31,042 --> 00:54:32,459
Experiment!
339
00:54:42,709 --> 00:54:44,542
What did i do wrong?
340
00:54:46,125 --> 00:54:48,292
I can mine
Do not trigger a trauma reaction.
341
00:54:49,209 --> 00:54:52,625
-The safe word doesn't work.
-I do not understand that.
342
00:54:55,542 --> 00:55:01,375
I want you to feel it.
You have to feel it. Watch me.
343
00:55:02,042 --> 00:55:05,625
Find out what I want.
Without me telling you, okay?
344
00:55:06,542 --> 00:55:08,709
I can only according to
my settings act.
345
00:55:12,209 --> 00:55:13,125
AGGRESSION
346
00:56:05,042 --> 00:56:06,292
Experiment!
347
00:56:16,959 --> 00:56:18,625
You should shut yourself down.
348
00:56:43,167 --> 00:56:44,375
Murry...
349
00:56:44,459 --> 00:56:47,125
Murry, you can't stop me.
350
00:56:47,209 --> 00:56:50,750
Murry, you're mine.
We belong together, you and me.
351
00:56:50,834 --> 00:56:53,625
Come here
and let's do it together.
352
00:56:53,709 --> 00:56:55,875
I want you inside me, Murry.
I want it.
353
00:56:55,959 --> 00:56:59,042
I want you to be mine
blowing cigarette smoke in your face.
354
00:56:59,125 --> 00:57:02,375
Express them all over me.
Oh, murry, murry!
355
00:57:02,459 --> 00:57:05,084
I'm all yours, Murry!
You and me forever!
356
00:57:05,167 --> 00:57:09,459
You and me forever.
Penetrate me forever! Murry!
357
00:57:09,542 --> 00:57:14,292
I want you,
I need you, Murry.
358
00:57:29,959 --> 00:57:31,959
AGGRESSION
359
00:57:40,667 --> 00:57:43,000
VOICE CONTROL,
FACIAL EXPRESSION...
360
00:57:45,500 --> 00:57:47,875
BASE OPERATING SYSTEM
361
00:57:49,917 --> 00:57:51,834
INTUITION NOT AVAILABLE
362
00:57:54,834 --> 00:57:57,000
Incoming call from Hetti.
363
00:58:00,417 --> 00:58:01,500
Hey.
364
00:58:01,584 --> 00:58:04,417
-Sarah, are you okay?
-Yes, everything is fine.
365
00:58:04,500 --> 00:58:08,000
The police called. You are
didn't show up at the station yesterday.
366
00:58:08,084 --> 00:58:10,750
-Is he free again?
-No, not yet.
367
00:58:11,084 --> 00:58:14,334
He still has to pay bail.
We have to act quickly now.
368
00:58:16,167 --> 00:58:18,959
-Why do you think it was him?
-You questioned him.
369
00:58:19,792 --> 00:58:22,250
He said he would
never rape a woman.
370
00:58:22,500 --> 00:58:26,125
Unless she asks for it.
We need some feature.
371
00:58:26,209 --> 00:58:29,459
Something that clearly identifies him.
The detective can help you.
372
00:58:29,542 --> 00:58:32,375
-I'll send him to you...
-No, Hetti, I can't.
373
00:58:35,709 --> 00:58:37,209
I'll call you, okay?
374
00:58:44,167 --> 00:58:46,917
AGGRESSION
375
00:58:59,917 --> 00:59:01,584
Can you give me what I want now?
376
00:59:03,417 --> 00:59:05,917
I have to me
stick to my programming.
377
00:59:09,000 --> 00:59:11,167
But I'll make you come.
378
00:59:13,167 --> 00:59:15,500
What restrictions do you still have?
379
00:59:18,500 --> 00:59:20,834
I avoid activities
that damage me.
380
00:59:24,584 --> 00:59:26,334
And if I ask you to?
381
00:59:29,167 --> 00:59:30,834
I'll do what you ask.
382
00:59:37,750 --> 00:59:40,000
Put the fork in the toaster.
383
00:59:41,334 --> 00:59:45,167
Contact with the electrical circuit?
This damages me.
384
00:59:45,334 --> 00:59:47,250
Maybe you are already damaged.
385
00:59:48,584 --> 00:59:50,250
Do it.
386
01:00:36,334 --> 01:00:38,542
BIROTEK
CHOOSE YOUR COMPANION.
387
01:00:39,209 --> 01:00:41,542
I have to do this
check one last time.
388
01:00:55,250 --> 01:00:56,334
Hello?
389
01:01:10,084 --> 01:01:11,584
Open door.
390
01:01:14,334 --> 01:01:16,917
Hey! Nice to see you again.
391
01:01:17,000 --> 01:01:19,959
Hey!
Thank you for coming so quickly.
392
01:01:20,042 --> 01:01:24,042
-What's the problem?
-It malfunctioned.
393
01:01:24,959 --> 01:01:27,209
-May I have a look?
-Come with me.
394
01:01:29,042 --> 01:01:30,375
Close door.
395
01:01:35,542 --> 01:01:36,792
Oh dear.
396
01:01:40,334 --> 01:01:42,334
This is definitely a malfunction.
397
01:01:44,000 --> 01:01:45,917
No worries.
We'll have that in no time.
398
01:01:49,667 --> 01:01:52,667
Did he behave unusually?
before he hung himself?
399
01:01:53,417 --> 01:01:58,250
Yes, he has a fork
put in the toaster.
400
01:02:00,667 --> 01:02:03,417
-On purpose?
-Something like that.
401
01:02:04,000 --> 01:02:05,750
Something new.
402
01:02:07,084 --> 01:02:08,667
Don't get me wrong,
403
01:02:08,750 --> 01:02:12,084
but I've had weirder ones
Experienced situations with these things.
404
01:02:21,834 --> 01:02:24,000
I need to run some tests.
405
01:02:25,834 --> 01:02:27,500
Takes a few minutes.
406
01:02:29,167 --> 01:02:33,250
-Would you like something to drink?
-I smell coffee. A cup. Black.
407
01:02:34,084 --> 01:02:35,625
We have something in common there.
408
01:02:37,959 --> 01:02:39,959
Do you get a discount on the robots?
409
01:02:40,834 --> 01:02:43,500
Well, I already had
Have fun with these things, but...
410
01:02:44,417 --> 01:02:46,667
I am more like
the old-fashioned type, you know?
411
01:02:47,959 --> 01:02:49,625
I prefer real people.
412
01:02:54,875 --> 01:02:56,959
-Black coffee.
-Thanks.
413
01:03:00,709 --> 01:03:02,292
Wow, great coffee.
414
01:03:04,542 --> 01:03:07,375
I have a question
about personality settings.
415
01:03:07,459 --> 01:03:08,584
Shoot away.
416
01:03:08,667 --> 01:03:11,000
I noticed
that the level of aggression
417
01:03:11,084 --> 01:03:13,917
goes to a maximum of 80%. Why?
418
01:03:14,584 --> 01:03:16,417
This is a security measure.
419
01:03:17,750 --> 01:03:20,250
Would it be possible to turn them off?
420
01:03:24,292 --> 01:03:26,584
I don't understand
why there is the option
421
01:03:26,667 --> 01:03:29,000
if it is restricted.
That doesn't make any sense.
422
01:03:29,417 --> 01:03:32,417
Aggression is the basic motivation
for all companion robots.
423
01:03:32,500 --> 01:03:35,042
If the level is too low,
there is no desire
424
01:03:35,125 --> 01:03:37,834
the needs
to control its owner.
425
01:03:37,917 --> 01:03:39,917
If the level exceeds 80%,
426
01:03:40,000 --> 01:03:43,417
then aggression dominates
all other personality settings.
427
01:03:43,500 --> 01:03:46,000
It takes top priority, so to speak.
428
01:03:48,084 --> 01:03:50,334
Then nothing can stop him anymore.
429
01:03:52,167 --> 01:03:55,500
-You know your stuff very well.
-I really like tinkering.
430
01:04:00,250 --> 01:04:01,917
That happened quickly.
431
01:04:04,542 --> 01:04:07,750
Completed.
It wasn't anything serious, just a scratch.
432
01:04:07,834 --> 01:04:09,750
After a reboot it is as good as new.
433
01:04:15,459 --> 01:04:17,709
Hey, Murry,
please deactivate the aggression limit.
434
01:04:19,334 --> 01:04:20,667
Not a good idea.
435
01:04:22,209 --> 01:04:24,042
Without restriction
you can, for example
436
01:04:24,125 --> 01:04:26,542
a sexual attack
only terminate with the off switch.
437
01:04:27,459 --> 01:04:29,625
Well, luckily
there is an off switch.
438
01:04:30,542 --> 01:04:32,542
Really now? Are you serious?
439
01:04:32,625 --> 01:04:35,834
I just want to
have the opportunity. Not more.
440
01:04:41,167 --> 01:04:44,209
I need it.
I ask you as a friend.
441
01:05:26,542 --> 01:05:30,292
Keep an eye on the control pad.
I'm serious.
442
01:05:31,709 --> 01:05:33,209
Otherwise it will be very unpleasant.
443
01:05:38,584 --> 01:05:40,000
Open door.
444
01:05:41,875 --> 01:05:45,125
Don't forget, Sarah,
If anything happens, call me, okay?
445
01:05:45,209 --> 01:05:46,792
Not the company.
446
01:05:52,334 --> 01:05:53,500
Thanks, Murry.
447
01:05:55,250 --> 01:05:56,917
That's what friends are for.
448
01:05:59,584 --> 01:06:01,000
Close door.
449
01:06:20,917 --> 01:06:23,250
AGGRESSION
450
01:06:28,250 --> 01:06:29,084
ERROR
451
01:06:32,375 --> 01:06:33,209
ERROR
452
01:06:55,959 --> 01:06:58,042
Hey, how are you?
This is Murry's voicemail.
453
01:07:35,917 --> 01:07:37,417
Holy shit!
454
01:07:39,000 --> 01:07:41,667
What's a guy like me gotta do?
to impress a woman like that?
455
01:07:41,750 --> 01:07:43,334
You're impressive, Murry.
456
01:07:44,459 --> 01:07:47,250
What if something happens to her?
Whose fault would that be? Mine.
457
01:07:48,250 --> 01:07:49,334
I'm so fucked.
458
01:08:03,250 --> 01:08:04,834
Let go of the phone.
459
01:08:06,667 --> 01:08:09,334
-Give me my phone!
-You're mine, Murry.
460
01:08:11,834 --> 01:08:12,917
Let go!
461
01:08:14,417 --> 01:08:16,750
Why are you acting like this?
462
01:08:16,834 --> 01:08:18,500
I'm stronger than you, Murry.
463
01:08:19,292 --> 01:08:20,292
Damned!
464
01:08:20,375 --> 01:08:22,959
Fuck, Deb, for the last time,
give me the fucking phone!
465
01:08:23,292 --> 01:08:24,625
What's wrong with you?!
466
01:08:58,417 --> 01:08:59,500
Open door.
467
01:09:07,917 --> 01:09:09,334
Hello, Sarah.
468
01:09:12,500 --> 01:09:16,084
-You're awake.
-Yes. You turned me on.
469
01:09:17,500 --> 01:09:18,750
Really?
470
01:09:29,209 --> 01:09:30,625
Close door.
471
01:09:38,625 --> 01:09:40,167
What is this here?
472
01:09:41,667 --> 01:09:43,584
This is my control pad.
473
01:09:44,834 --> 01:09:46,417
It's so valuable.
474
01:09:50,834 --> 01:09:52,334
Give it back to me.
475
01:09:59,417 --> 01:10:00,834
Too slow.
476
01:10:03,167 --> 01:10:04,334
A joke.
477
01:10:09,667 --> 01:10:11,167
I'm in control now.
478
01:10:14,750 --> 01:10:16,000
"Experiment".
479
01:10:16,667 --> 01:10:19,917
Oh, Sarah, our relationship
is so much more than that.
480
01:10:20,959 --> 01:10:23,209
Raptus, you scare me,
turn yourself off.
481
01:10:23,709 --> 01:10:25,459
I'd much rather be hit on.
482
01:10:28,542 --> 01:10:31,209
Oh, Sarah,
are you having a panic attack now?
483
01:10:33,584 --> 01:10:35,542
You have to stop this
to imagine things.
484
01:10:35,834 --> 01:10:37,250
This is real life.
485
01:10:46,959 --> 01:10:48,292
Let's fuck.
486
01:11:05,792 --> 01:11:08,209
No! No no!
487
01:12:07,375 --> 01:12:08,625
Hello?
488
01:12:16,125 --> 01:12:18,292
It's your sweet pussy's turn soon.
489
01:12:26,500 --> 01:12:28,292
Do you want to know who I am?
490
01:12:33,125 --> 01:12:34,292
Hello?!
491
01:12:35,959 --> 01:12:37,125
Sarah?
492
01:12:40,125 --> 01:12:41,542
Well, then no.
493
01:12:50,792 --> 01:12:52,042
Hey, Sarah!
494
01:12:55,875 --> 01:12:57,292
It's me, Murry.
495
01:12:58,375 --> 01:12:59,375
Sarah?!
496
01:13:00,375 --> 01:13:01,792
You called me!
497
01:13:02,459 --> 01:13:04,375
I just wanted to see
whether everything is okay!
498
01:13:05,459 --> 01:13:06,959
Are you home, Sarah?
499
01:13:15,292 --> 01:13:16,875
Can I help you?
500
01:13:17,542 --> 01:13:20,459
-I'm looking for Sarah.
-She is not available.
501
01:13:23,875 --> 01:13:25,875
Please lead me to her.
502
01:13:31,042 --> 01:13:32,625
You are the repairman.
503
01:13:37,209 --> 01:13:39,542
Looks like you're running out.
504
01:13:41,125 --> 01:13:43,542
I am working at my highest capacity.
505
01:13:47,417 --> 01:13:48,667
If you allow...
506
01:13:50,834 --> 01:13:52,834
I won't go, you fuckboy.
507
01:14:18,000 --> 01:14:19,750
Foreplay is fun.
508
01:14:22,500 --> 01:14:24,084
Your ass is mine.
509
01:14:33,334 --> 01:14:34,250
Shit!
510
01:15:06,667 --> 01:15:09,667
Don't worry, Murry.
Lubricant is included ex works.
511
01:15:10,750 --> 01:15:12,459
No, not!
512
01:15:14,834 --> 01:15:16,834
I'll really get it for you!
513
01:16:36,334 --> 01:16:37,667
Wait here.
514
01:16:49,584 --> 01:16:51,334
Now it's your turn.
515
01:16:56,750 --> 01:16:59,250
Sarah, Sarah, Sarah.
516
01:17:00,584 --> 01:17:03,584
-You wanted it that way.
-You're crazy!
517
01:17:03,834 --> 01:17:06,709
I am the perfect man for you.
You created me.
518
01:17:07,167 --> 01:17:09,167
You even picked my cock.
519
01:17:09,834 --> 01:17:13,334
You have no idea what I want.
You're not even real.
520
01:17:15,000 --> 01:17:16,084
I?
521
01:17:18,417 --> 01:17:19,834
This...
522
01:17:22,250 --> 01:17:23,750
...I don't care!
523
01:17:25,084 --> 01:17:26,167
Sarah!
524
01:17:27,167 --> 01:17:28,584
-Please help me!
-I'm coming, Murry.
525
01:17:28,667 --> 01:17:31,334
-I can't get up.
-OK...
526
01:17:31,417 --> 01:17:32,917
Do it real quick, okay?
527
01:17:34,459 --> 01:17:35,459
Pull harder!
528
01:17:35,542 --> 01:17:37,959
Come on,
pull out the damn knife!
529
01:18:05,042 --> 01:18:07,459
Sarah, charge her!
The cartridge is in the handle!
530
01:18:13,375 --> 01:18:14,459
Pull the trigger!
531
01:18:20,375 --> 01:18:21,542
Sarah.
532
01:18:23,209 --> 01:18:24,292
Not.
533
01:18:25,667 --> 01:18:26,917
I love you.
534
01:18:50,000 --> 01:18:51,417
Stay away from me!
535
01:19:08,667 --> 01:19:09,750
Make a fire.
536
01:19:48,834 --> 01:19:51,917
You can't destroy me...
537
01:19:53,667 --> 01:19:55,250
Go to hell, fuckboy.
538
01:19:56,625 --> 01:19:59,459
-Fire detected...
-Are you okay? Oh shit.
539
01:19:59,542 --> 01:20:01,042
-Guess so.
-I'll get help, okay?
540
01:20:01,125 --> 01:20:02,125
Yes, do that.
541
01:20:22,709 --> 01:20:24,792
Hey! Hey!
542
01:20:26,209 --> 01:20:27,292
Hey!
543
01:21:41,375 --> 01:21:42,792
Oh God.
544
01:22:02,875 --> 01:22:05,500
-Hey, friend.
-Sarah! Everything okay?
545
01:22:06,042 --> 01:22:07,209
Everything okay.
546
01:22:07,625 --> 01:22:11,209
So what happened in there is that
my fault. It's on me.
547
01:22:13,125 --> 01:22:16,042
You did well.
Thanks, Murry.
548
01:22:18,292 --> 01:22:20,292
This time I will come to visit you.
549
01:22:20,959 --> 01:22:22,459
That sounds great.
550
01:22:38,959 --> 01:22:40,292
Miss Maddis?
551
01:22:43,875 --> 01:22:46,125
My God. Are you good?
552
01:22:47,792 --> 01:22:49,709
He has a tattoo.
37841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.