Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Un grand jour pour toi.
2
00:01:20,420 --> 00:01:21,740
Ta première sodomie.
3
00:01:24,320 --> 00:01:28,780
Le goût de l 'interdit doublé de celui
de se faire prendre par un inconnu.
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,520
Tu es toujours certaine de vouloir le
faire?
5
00:01:35,260 --> 00:01:36,260
Oui, Jean.
6
00:01:37,280 --> 00:01:39,900
J 'en suis certaine. Et je suis prête.
7
00:01:45,800 --> 00:01:49,380
Do you want me to choose a man or take
an unknown at random?
8
00:01:51,520 --> 00:01:52,760
Why not an unknown?
9
00:01:54,680 --> 00:01:56,500
A life, that's all I'm asking for.
10
00:01:57,920 --> 00:01:59,900
It doesn't matter to me who it belongs
to.
11
00:02:02,060 --> 00:02:03,060
Okay.
12
00:02:04,180 --> 00:02:05,300
We're going to spice things up a bit.
13
00:02:07,700 --> 00:02:10,520
I want you to imagine a man.
14
00:02:12,340 --> 00:02:14,100
Not the first one to come to mind,
precisely.
15
00:02:14,750 --> 00:02:16,110
Because you would like it to be him.
16
00:02:17,530 --> 00:02:21,630
No, I want you to think of a man you
hate.
17
00:02:23,370 --> 00:02:24,850
A man who disgusts you.
18
00:02:25,910 --> 00:02:29,290
A man with whom you would never have
thought to do that.
19
00:02:32,990 --> 00:02:33,990
I'll let you think.
20
00:02:34,890 --> 00:02:35,890
I'll get you ready.
21
00:02:40,450 --> 00:02:42,030
It was a strange situation.
22
00:02:45,070 --> 00:02:49,430
Ça te plaît ou pas ? Ben, si elle aime
ça, oui, tant mieux pour elle.
23
00:02:50,030 --> 00:02:52,250
Mais qu 'est -ce que c 'est ? C 'est pas
la question.
24
00:02:52,850 --> 00:02:58,630
T 'aimerais être à sa place ou pas ?
Devant tout le monde comme ça,
25
00:03:01,030 --> 00:03:02,030
Justement.
26
00:03:02,550 --> 00:03:03,670
Je ne sais pas ce que tu perds.
27
00:03:04,370 --> 00:03:06,610
C 'est ça qui est excitant, le faire
devant tout le monde.
28
00:05:32,430 --> 00:05:33,430
You look ready.
29
00:05:34,550 --> 00:05:40,650
So tell me, did you imagine this man you
hate so much?
30
00:05:41,970 --> 00:05:45,090
Yes, I did imagine him.
31
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
Do you feel his breathing?
32
00:06:09,440 --> 00:06:11,740
It's that of this man who repudiates
you.
33
00:06:16,700 --> 00:06:17,760
Yes, I feel it.
34
00:06:20,400 --> 00:06:22,260
Let him instill his dicks in me.
35
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
You're the strongest.
36
00:07:21,040 --> 00:07:22,620
That's all you've got?
37
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
All right?
38
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
Very well.
39
00:09:37,040 --> 00:09:39,180
Can I be taken by the others now?
40
00:09:39,900 --> 00:09:42,660
Very well, I set you free.
41
00:09:43,900 --> 00:09:44,980
Play as you wish.
42
00:09:51,580 --> 00:09:53,500
So, are you coming or staying?
43
00:09:54,340 --> 00:09:56,540
We can stay just to watch.
44
00:09:57,440 --> 00:09:58,880
No, that's not possible.
45
00:09:59,140 --> 00:10:00,180
They'll all jump on it.
46
00:10:00,890 --> 00:10:03,610
Either you participate or you leave.
That's the rule.
47
00:10:05,790 --> 00:10:07,350
I want to go home.
48
00:10:08,890 --> 00:10:09,729
Too bad.
49
00:10:09,730 --> 00:10:10,730
It's your decision.
50
00:10:11,030 --> 00:10:12,030
Shall I go with you?
51
00:10:12,290 --> 00:10:13,290
Yes.
52
00:10:28,940 --> 00:10:32,400
OK, I'll take a taxi. Can you give David
a kiss? Yes, I don't want to forget.
53
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
Can you kiss me?
54
00:13:00,740 --> 00:13:01,740
Of course.
55
00:20:00,360 --> 00:20:01,700
You played very well, didn't you?
56
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
Yes.
57
00:20:04,840 --> 00:20:07,820
Now, it's the boys' turn to come.
58
00:20:10,560 --> 00:20:12,840
I want them to ejaculate on my face.
59
00:20:45,390 --> 00:20:46,390
Hmm.
60
00:22:03,500 --> 00:22:05,340
You see, it didn't push.
61
00:22:07,680 --> 00:22:09,600
No? I was waiting for you.
62
00:22:10,240 --> 00:22:11,640
So tell me, how did it go?
63
00:22:13,140 --> 00:22:15,820
You should have accompanied us, it was
strange to see.
64
00:22:17,140 --> 00:22:19,800
But you know that if I had been there,
you wouldn't have dared to do anything.
65
00:22:19,820 --> 00:22:20,820
You would have stayed blocked.
66
00:22:21,600 --> 00:22:27,460
Yes, well, we are also happy like that.
I don't need an extraconjugal
67
00:22:27,460 --> 00:22:28,460
relationship.
68
00:22:29,220 --> 00:22:31,660
But this is not an extraconjugal
experience.
69
00:22:32,360 --> 00:22:33,860
Il s 'agit de mieux te connaître.
70
00:22:34,300 --> 00:22:35,800
J 'ai bien vu la dernière fois.
71
00:22:36,120 --> 00:22:41,520
Quand on a parlé de soumission, d
'obéissance à un maître, tu étais
72
00:22:43,340 --> 00:22:45,100
Troublée, pas ce point -là quand même.
73
00:22:46,580 --> 00:22:49,300
Ce sujet m 'interpelle. Je ne sais pas
pourquoi.
74
00:22:50,360 --> 00:22:52,100
C 'est pour ça que je te dis ça.
75
00:22:52,660 --> 00:22:54,100
Découvre ce qui t 'attire là -dedans.
76
00:22:55,320 --> 00:22:56,320
T 'es sûre?
77
00:22:57,400 --> 00:22:59,120
Oui, c 'est ton mari qui te le dit.
78
00:22:59,820 --> 00:23:01,820
Par contre, je veux que tu me racontes
tout.
79
00:23:02,280 --> 00:23:03,280
in the slightest detail.
80
00:23:04,480 --> 00:23:06,840
I am Marie, a great visionary.
81
00:23:07,220 --> 00:23:10,080
I will tell you everything I saw
tonight.
82
00:24:44,040 --> 00:24:46,080
I don't know what you saw, but you're
all wet.
83
00:24:47,420 --> 00:24:48,560
I don't know what I saw.
84
00:26:55,150 --> 00:26:56,150
Sort of sex.
85
00:28:35,260 --> 00:28:37,260
There was a girl.
86
00:28:37,800 --> 00:28:40,200
She was tied to a cross.
87
00:28:41,260 --> 00:28:43,360
There were several graves.
88
00:28:44,460 --> 00:28:45,960
They all fucked.
89
00:28:48,860 --> 00:28:50,700
With Léa, we left.
90
00:28:51,640 --> 00:28:53,900
And I think they all kissed.
91
00:28:56,340 --> 00:28:57,340
Calm down.
92
00:28:57,440 --> 00:28:58,920
Now it's me who will kiss you.
93
00:30:38,979 --> 00:30:41,780
um um
94
00:31:41,379 --> 00:31:42,780
No!
95
00:32:12,699 --> 00:32:14,100
Oh.
96
00:32:44,430 --> 00:32:46,810
I wish to give him a swastika.
97
00:34:00,080 --> 00:34:01,080
Thank you.
98
00:35:25,530 --> 00:35:28,370
I want to turn around so you can see my
buttocks
99
00:36:18,660 --> 00:36:20,060
Okay.
100
00:37:59,020 --> 00:38:00,020
Thank you.
101
00:38:37,089 --> 00:38:38,490
Oh.
102
00:40:00,910 --> 00:40:05,130
I would have loved to be the place of
this woman on the cross.
103
00:40:48,460 --> 00:40:49,460
I'll turn on the TV.
104
00:41:10,820 --> 00:41:11,820
Good evening, ladies and gentlemen.
105
00:41:12,000 --> 00:41:14,300
May I get rid of your personal
belongings? Yes.
106
00:41:24,330 --> 00:41:25,330
Have a good evening.
107
00:41:53,740 --> 00:41:54,760
Should I introduce you to Mariska?
108
00:41:55,660 --> 00:41:56,660
Nice to meet you, Mariska.
109
00:41:56,920 --> 00:41:57,920
Nice to meet you.
110
00:41:58,700 --> 00:42:00,380
Cléa told me you were here last night.
111
00:42:00,980 --> 00:42:02,260
Yes, but out of curiosity.
112
00:42:04,760 --> 00:42:05,800
You left well.
113
00:42:06,300 --> 00:42:07,580
We don't like curious people.
114
00:42:08,700 --> 00:42:12,800
Cléa, did you bring a curious woman to
my house during one of my evenings?
115
00:42:13,300 --> 00:42:14,820
No, not at all. She's not curious.
116
00:42:15,180 --> 00:42:16,180
She's just shy.
117
00:42:16,360 --> 00:42:17,720
She wants to, but she doesn't dare.
118
00:42:22,360 --> 00:42:23,360
Mariska.
119
00:42:37,150 --> 00:42:38,730
Remontez votre jupe
120
00:42:58,250 --> 00:42:59,250
Very good.
121
00:43:00,110 --> 00:43:01,110
Especially don't move.
122
00:43:02,250 --> 00:43:05,410
Please. Yes, sir. Another glass of wine.
Of course.
123
00:43:09,710 --> 00:43:12,450
You have very nice bottoms. You have
very good taste.
124
00:43:14,470 --> 00:43:15,670
Take off your panties.
125
00:43:17,450 --> 00:43:18,450
Come on.
126
00:43:18,850 --> 00:43:19,890
Take off your panties.
127
00:43:38,670 --> 00:43:39,730
Put it there on the table.
128
00:43:44,050 --> 00:43:45,050
Please.
129
00:43:47,790 --> 00:43:48,790
Spread your legs.
130
00:43:50,870 --> 00:43:51,870
And don't close them.
131
00:44:33,210 --> 00:44:35,310
Cléa, tell me if she's wet.
132
00:44:43,919 --> 00:44:45,700
Mariska, you see the thighs, you get
out.
133
00:44:46,580 --> 00:44:47,580
But decide.
134
00:44:57,200 --> 00:44:58,200
It's clear.
135
00:44:58,440 --> 00:45:02,340
If it's wet, put a finger on it and tell
me if it's warm.
136
00:45:25,360 --> 00:45:26,360
Let me hold you.
137
00:45:32,420 --> 00:45:33,460
You smell good.
138
00:45:35,200 --> 00:45:39,440
As good as you are beautiful and
appetizing, you are a very pretty fruit.
139
00:45:41,580 --> 00:45:45,180
Well, tell me what brings you to me
today.
140
00:45:47,120 --> 00:45:52,220
I met Cléa and she told me her very
special way of living her sexuality.
141
00:45:53,610 --> 00:45:56,830
It intrigued me so much that I called
him.
142
00:45:58,810 --> 00:46:00,490
And so you were there last night.
143
00:46:02,110 --> 00:46:04,110
Yes, but my husband had authorized me.
144
00:46:05,610 --> 00:46:07,830
Can you imagine yourself in the place of
the woman of yesterday?
145
00:46:08,890 --> 00:46:10,510
Yes, but it's too much for me.
146
00:46:11,470 --> 00:46:12,790
And what does your husband say?
147
00:46:14,170 --> 00:46:17,290
He wants me to go to the end of my
fantasies.
148
00:46:18,630 --> 00:46:19,950
And what makes you hesitate?
149
00:46:20,830 --> 00:46:21,830
Your education?
150
00:46:22,480 --> 00:46:23,480
How old are you?
151
00:46:23,660 --> 00:46:24,780
40 years old.
152
00:46:29,200 --> 00:46:30,200
Please take off your shirt.
153
00:46:48,680 --> 00:46:50,400
Go ahead, take off your chest.
154
00:47:05,960 --> 00:47:09,180
D 'après vous, quel âge ont ces
serveurs?
155
00:47:11,260 --> 00:47:13,900
Ils sont jeunes, 25 ans, je pense.
156
00:47:16,660 --> 00:47:19,760
Et vous ne pensez pas que malgré vos 40
ans, vous pouvez les exciter?
157
00:47:20,960 --> 00:47:21,960
Je ne sais pas.
158
00:47:22,540 --> 00:47:23,540
S 'il vous plaît.
159
00:47:24,460 --> 00:47:25,560
Oui, monsieur. Venez.
160
00:47:30,600 --> 00:47:32,440
Demandez -lui de caresser votre
poitrine.
161
00:47:33,540 --> 00:47:34,540
Allez -y.
162
00:47:36,400 --> 00:47:37,740
Touch me if you want.
163
00:47:54,360 --> 00:47:57,180
Ask him how he finds them.
164
00:47:59,220 --> 00:48:00,540
How do you find them?
165
00:48:01,260 --> 00:48:02,320
They are very good, madam.
166
00:48:05,160 --> 00:48:06,160
S 'il vous plaît.
167
00:48:11,900 --> 00:48:12,900
Demandez -lui également.
168
00:48:15,980 --> 00:48:17,520
Touchez les seins, s 'il vous plaît.
169
00:48:22,160 --> 00:48:23,160
Allez -y, jeune homme.
170
00:48:24,180 --> 00:48:25,178
Profitez -en.
171
00:48:25,180 --> 00:48:26,280
Madame a l 'air d 'apprécier.
172
00:48:29,420 --> 00:48:30,980
Comment trouverez -vous ces mains,
Mariska?
173
00:48:33,480 --> 00:48:34,480
Sans doute.
174
00:48:34,750 --> 00:48:35,750
I like it.
175
00:48:47,250 --> 00:48:54,250
Cléa, take these two young people to
another room and take care of
176
00:48:54,250 --> 00:48:55,250
them.
177
00:48:55,770 --> 00:48:57,970
It would be a shame if none of you took
advantage of it.
178
00:48:58,350 --> 00:49:00,970
And above all, be generous.
179
00:49:01,690 --> 00:49:02,690
Don't refuse them anything.
180
00:49:14,030 --> 00:49:15,030
It could have been you.
181
00:49:16,210 --> 00:49:17,510
Impossible for me.
182
00:49:18,090 --> 00:49:19,090
I know.
183
00:49:19,630 --> 00:49:22,410
If you had been able to do it, I would
have ordered you to take care of them.
184
00:49:24,610 --> 00:49:26,330
Too bad for you, too bad for Claire.
185
00:49:28,610 --> 00:49:30,950
You will go home and think, Mariska.
186
00:49:31,470 --> 00:49:33,050
Because at this stage, I don't
understand you.
187
00:49:33,790 --> 00:49:34,830
You don't understand me?
188
00:49:35,750 --> 00:49:36,750
No.
189
00:49:37,350 --> 00:49:40,730
Either you are looking for lovers and
you don't need me, you are able to find
190
00:49:40,730 --> 00:49:41,730
them all alone.
191
00:49:42,590 --> 00:49:43,590
Either.
192
00:49:44,080 --> 00:49:48,800
Either you want to be submissive, that
you are given orders that you would be
193
00:49:48,800 --> 00:49:54,720
unable to provoke and assume on your
own, to receive orders and debts of all
194
00:49:54,720 --> 00:49:58,720
guilt, to obey the fantasies of someone
else,
195
00:49:59,440 --> 00:50:02,560
to open up to the unknown, even to the
unthinkable.
196
00:50:03,500 --> 00:50:05,780
I don't want a lover or to deceive my
husband.
197
00:50:09,420 --> 00:50:10,560
Mariska, you are going to go home.
198
00:50:11,300 --> 00:50:13,060
And on the way, you are going to buy a
knife.
199
00:50:14,600 --> 00:50:16,560
And you're going to ask your husband to
walk with you naked.
200
00:50:18,380 --> 00:50:22,360
You're going to tell him all your
afternoon without forgetting anything.
201
00:50:24,720 --> 00:50:26,840
And you're going to ask him to punish
you.
202
00:50:27,960 --> 00:50:28,960
Punish me?
203
00:50:29,220 --> 00:50:33,840
Yes. I recommend a fefe or a golden
shower.
204
00:50:34,100 --> 00:50:35,480
But be careful.
205
00:50:36,700 --> 00:50:39,400
According to his convenience, not
according to yours.
206
00:58:06,090 --> 00:58:07,090
Can I kiss you?
207
00:58:07,830 --> 00:58:08,830
Yes, I'm here for that
208
01:02:42,540 --> 01:02:43,540
Thank you.
209
01:04:56,620 --> 01:04:57,620
Leave me alone.
210
01:07:16,460 --> 01:07:19,560
It's so beautiful your thing I want you
to take me
211
01:15:18,830 --> 01:15:19,830
Amen.
212
01:18:19,880 --> 01:18:20,880
Merci les garçons.
213
01:19:14,770 --> 01:19:15,770
Bonjour, mademoiselle.
214
01:19:15,790 --> 01:19:16,790
Bonjour.
215
01:19:17,110 --> 01:19:18,190
Qu 'est -ce que je peux faire pour vous?
216
01:19:19,030 --> 01:19:22,670
J 'aimerais bien acheter une laisse, c
'est pour une amie.
217
01:19:22,930 --> 01:19:23,869
Pour une amie?
218
01:19:23,870 --> 01:19:27,490
Oui. Et vous avez une idée de la matière
ou de la taille que pourrait faire
219
01:19:27,490 --> 01:19:28,249
votre amie?
220
01:19:28,250 --> 01:19:29,250
Je ne sais pas.
221
01:19:29,410 --> 01:19:30,410
Non? Non.
222
01:19:31,370 --> 01:19:33,470
Est -ce qu 'on peut considérer que c
'est un peu vous, par exemple?
223
01:19:34,150 --> 01:19:36,530
Je pense qu 'elle a la même taille de
cou que moi, oui.
224
01:19:37,030 --> 01:19:38,030
D 'accord.
225
01:19:38,130 --> 01:19:40,450
Venez voir, on va aller voir si vous
voulez bien me suivre.
226
01:19:41,910 --> 01:19:42,910
Voilà,
227
01:19:43,190 --> 01:19:44,190
regardez.
228
01:20:08,540 --> 01:20:11,720
Thank you very much.
229
01:20:14,940 --> 01:20:15,940
Non, ça ira.
230
01:20:16,720 --> 01:20:17,720
Eh bien, parfait.
231
01:20:18,800 --> 01:20:25,320
Si vous voulez bien me suivre.
232
01:20:25,600 --> 01:20:26,600
Merci.
233
01:20:37,840 --> 01:20:40,620
Mais tu veux que je te balade en l 'air
et que je te donne une fessée?
234
01:20:41,780 --> 01:20:42,780
Oui, c 'est ça.
235
01:20:43,200 --> 01:20:44,660
Those two men showed their heads.
236
01:20:45,080 --> 01:20:47,900
I have to be punished for that.
237
01:20:48,760 --> 01:20:50,260
Unless you don't want to.
238
01:20:51,480 --> 01:20:52,740
How can I undress?
239
01:22:02,470 --> 01:22:03,470
You don't have any panties?
240
01:22:04,190 --> 01:22:06,430
No, Germaine confiscated them.
241
01:22:07,970 --> 01:22:10,570
Did you work all afternoon without
panties?
242
01:22:11,070 --> 01:22:12,370
All naked on your skirt?
243
01:22:13,050 --> 01:22:15,690
Yes, it was good and successful.
244
01:22:16,990 --> 01:22:17,990
Turn around.
245
01:22:23,050 --> 01:22:24,050
Get down.
246
01:22:28,510 --> 01:22:29,510
Four steps.
247
01:22:33,070 --> 01:22:34,070
March.
248
01:23:11,950 --> 01:23:13,370
Abois. Quoi?
249
01:23:14,390 --> 01:23:15,390
Abois.
250
01:23:16,390 --> 01:23:17,390
Mouf.
251
01:23:18,050 --> 01:23:21,650
Tu vois, si je peux le faire, Madame, je
ne porte pas de culotte.
252
01:23:21,850 --> 01:23:23,010
Toi aussi, tu peux le faire.
253
01:23:24,050 --> 01:23:25,050
Abois.
254
01:23:25,590 --> 01:23:26,590
Mouf.
255
01:23:27,290 --> 01:23:28,290
Encore.
256
01:23:29,830 --> 01:23:31,010
Mouf. Plus fort.
257
01:24:06,130 --> 01:24:07,130
That's enough.
258
01:24:09,030 --> 01:24:10,570
You've had enough for today.
259
01:24:12,190 --> 01:24:13,450
No, not yet.
260
01:24:14,230 --> 01:24:15,350
Again, please.
261
01:24:16,170 --> 01:24:17,170
Again?
262
01:24:18,110 --> 01:24:19,110
Okay.
263
01:24:20,270 --> 01:24:21,770
Take advantage of me.
264
01:24:23,340 --> 01:24:24,059
Like this?
265
01:24:24,060 --> 01:24:25,160
Do what you want.
266
01:25:25,390 --> 01:25:26,390
And catfish.
267
01:25:28,210 --> 01:25:30,310
That's how you do it.
268
01:28:07,720 --> 01:28:08,740
Did you like my finger?
269
01:28:09,980 --> 01:28:12,000
Yes, I loved it.
270
01:28:13,100 --> 01:28:14,580
Now I'm going to put my tail on you.
271
01:29:14,990 --> 01:29:15,990
Pushpa.
272
01:31:39,440 --> 01:31:40,440
I don't know what to do.
273
01:32:34,830 --> 01:32:35,830
Oh.
274
01:33:36,040 --> 01:33:37,040
Did you like it?
275
01:33:37,520 --> 01:33:38,499
Me, yes.
276
01:33:38,500 --> 01:33:39,500
And you?
277
01:33:39,660 --> 01:33:41,340
The sodomy wasn't your thing?
278
01:33:41,900 --> 01:33:42,900
Me?
279
01:33:43,520 --> 01:33:44,520
Yes, why?
280
01:33:45,640 --> 01:33:46,640
Stop, I'm kidding.
281
01:33:47,340 --> 01:33:49,980
You talked to me and you even asked me
if I wanted to try.
282
01:33:51,100 --> 01:33:53,360
Maybe you shouldn't ask, actually.
283
01:33:53,980 --> 01:33:56,120
And put me in front of the completed
set.
284
01:33:58,640 --> 01:34:01,600
I'll have to see him again, this Jean
Lefort.
285
01:34:02,980 --> 01:34:05,300
You walk around without panties all day
long.
286
01:34:06,730 --> 01:34:09,470
Je te promène en l 'air et je te
sodomise le même jour.
287
01:34:11,310 --> 01:34:13,610
Il va falloir qu 'il m 'explique son
pouvoir, ce mec -là.
288
01:34:14,930 --> 01:34:16,770
Tu te décidais de venir, alors?
289
01:34:17,710 --> 01:34:20,130
Oui, je suis très curieux de le
rencontrer.
290
01:34:53,100 --> 01:34:54,100
Good evening, Jean.
291
01:34:54,140 --> 01:34:55,140
Good evening, Raphaël.
292
01:34:58,140 --> 01:35:00,140
I present
293
01:35:00,140 --> 01:35:07,880
to
294
01:35:07,880 --> 01:35:09,240
you David, my husband.
295
01:35:10,460 --> 01:35:11,460
David.
296
01:35:11,740 --> 01:35:13,100
I was looking forward to meeting you.
297
01:35:13,880 --> 01:35:15,800
Mariska has barely spoken to you.
298
01:35:16,980 --> 01:35:20,980
She just told me that you were telling
her everything.
299
01:35:21,640 --> 01:35:23,120
And that she was doing nothing without
your consent.
300
01:35:23,440 --> 01:35:25,080
Yes, that's our agreement.
301
01:35:25,700 --> 01:35:26,700
Good.
302
01:35:27,360 --> 01:35:31,160
Mariska, have you followed my advice and
bought a nest your size?
303
01:35:32,280 --> 01:35:33,340
Yes, I bought one.
304
01:35:34,740 --> 01:35:36,340
Yes, she bought it.
305
01:35:36,820 --> 01:35:37,900
She brought it home.
306
01:35:39,340 --> 01:35:43,080
David, if you had spoken to your wife,
she could have answered herself.
307
01:35:43,660 --> 01:35:44,660
My wife?
308
01:35:46,040 --> 01:35:48,180
Yes, but I'm a little concerned, aren't
I?
309
01:35:51,400 --> 01:35:53,520
Ariska, you should go and freshen up.
310
01:35:56,680 --> 01:35:57,680
Excuse me.
311
01:36:13,200 --> 01:36:14,200
David left?
312
01:36:14,440 --> 01:36:15,440
What happened?
313
01:36:17,390 --> 01:36:20,350
You told him that I didn't want to take
any place in your couple.
314
01:36:21,730 --> 01:36:23,350
That he wasn't afraid of your desires.
315
01:36:23,850 --> 01:36:25,370
That he was able to fully take them.
316
01:36:27,250 --> 01:36:28,250
David loves me.
317
01:36:28,590 --> 01:36:29,970
He will never hurt me.
318
01:36:31,370 --> 01:36:32,890
You are married to an alpha male.
319
01:36:34,730 --> 01:36:36,850
Encourage him to dominate you, if he
insists.
320
01:36:39,230 --> 01:36:41,790
He is waiting for you outside, in the
Yellow Island.
321
01:36:44,350 --> 01:36:45,350
Good night, Adam.
322
01:37:18,000 --> 01:37:19,000
T 'as énervé?
323
01:37:19,700 --> 01:37:26,560
Non, enfin, au début j 'étais un petit
peu et puis quand tu es parti nous avons
324
01:37:26,560 --> 01:37:28,080
parlé et ça m 'a calmé.
325
01:37:29,040 --> 01:37:30,660
Tu veux qu 'on aille prendre un verre
quelque part?
326
01:37:31,340 --> 01:37:33,720
Non, rentrons. Sauf si toi tu veux.
327
01:37:34,220 --> 01:37:35,780
Non, rentrons.
328
01:39:40,050 --> 01:39:44,230
So, Valérie, for you, it's a first.
329
01:39:46,070 --> 01:39:48,290
A woman has never touched you before,
has she?
330
01:39:49,690 --> 01:39:50,890
No, Jean, never.
331
01:39:52,890 --> 01:39:54,670
What do you prefer men to do to you?
332
01:39:56,130 --> 01:39:57,310
You know it, Jean.
333
01:39:57,770 --> 01:39:58,850
I've already told you.
334
01:39:59,490 --> 01:40:00,490
Yes, I know.
335
01:40:01,630 --> 01:40:04,470
But your partner doesn't know.
336
01:40:05,930 --> 01:40:07,170
I like the sodomy.
337
01:40:08,110 --> 01:40:09,690
Ça me fait jouir bien plus fort.
338
01:40:11,390 --> 01:40:14,610
Alexis, occupez -vous de mademoiselle.
339
01:43:23,950 --> 01:43:28,030
Hey Alexis, I have some toys to help you
get ready.
340
01:44:35,020 --> 01:44:36,260
I'm gonna play with your heart.
341
01:46:11,370 --> 01:46:12,370
Ugh!
342
01:47:44,290 --> 01:47:45,290
Let me have a tattoo
343
01:52:13,230 --> 01:52:15,830
Jean? I think she's ready.
344
01:52:26,350 --> 01:52:28,530
Thank you.
345
01:54:16,780 --> 01:54:17,780
Do you like it, Valérie?
346
01:54:18,420 --> 01:54:19,420
Yes, Jean.
347
01:55:08,940 --> 01:55:10,240
Thank you.
348
01:57:57,100 --> 01:57:58,440
I'd like you to kiss me too.
349
01:57:59,220 --> 01:58:01,840
Yes Alexis, it's your turn.
350
01:58:22,860 --> 01:58:24,520
Jean, stop!
351
01:58:26,160 --> 01:58:27,560
S 'il te plaît, c 'est mon tour.
352
01:58:29,000 --> 01:58:30,000
Oui, tu es à moi.
353
02:00:36,910 --> 02:00:37,910
Thank you.
354
02:04:25,390 --> 02:04:26,630
It's still falling like...
355
02:06:03,260 --> 02:06:04,260
Excusez -moi.
356
02:06:04,420 --> 02:06:05,720
Ça va, toi?
357
02:06:06,100 --> 02:06:09,760
Oui, ça va. Je viens de sortir du
restaurant avec Léa. Au revoir.
358
02:06:10,340 --> 02:06:12,980
Super. Je vais t 'envoyer une adresse
par SMS.
359
02:06:13,360 --> 02:06:16,500
Rentre -toi là -bas pour 15 heures, s
'il te plaît. En fait, je devais passer
360
02:06:16,500 --> 02:06:17,720
'après -midi avec elle.
361
02:06:18,280 --> 02:06:18,440
I
362
02:06:18,440 --> 02:06:36,960
think
363
02:06:36,960 --> 02:06:42,300
I'm going to come.
364
02:06:42,540 --> 02:06:43,540
It's interesting.
365
02:06:43,960 --> 02:06:45,760
We'll see what happens.
366
02:06:53,740 --> 02:06:55,000
Do you think you know this place?
367
02:06:58,720 --> 02:07:00,660
Yes. Take off your clothes.
368
02:07:01,220 --> 02:07:02,480
You won't need them here.
369
02:07:53,930 --> 02:07:54,930
I support you too.
370
02:08:34,440 --> 02:08:35,440
Montreux -la -croix.
371
02:08:46,400 --> 02:08:47,400
Tiens -toi.
372
02:08:51,740 --> 02:08:52,960
Les jambes aussi.
373
02:08:56,540 --> 02:08:57,840
Les jambes aussi.
374
02:09:02,260 --> 02:09:03,260
Encore.
375
02:09:10,690 --> 02:09:13,230
Again. Do you know how many times I
imagined you with others?
376
02:09:14,410 --> 02:09:15,410
Many times.
377
02:09:16,970 --> 02:09:18,870
And how many times did you get kissed by
others?
378
02:09:19,550 --> 02:09:20,550
Never.
379
02:09:22,690 --> 02:09:24,030
Do you know why you think that?
380
02:09:25,170 --> 02:09:26,170
Yes.
381
02:09:27,250 --> 02:09:30,490
Because I haven't been taken by other
men yet.
382
02:09:33,960 --> 02:09:34,960
You think you're sure?
383
02:09:36,420 --> 02:09:37,420
I'm sure.
384
02:09:38,800 --> 02:09:40,740
You want me to play with another man?
385
02:09:42,020 --> 02:09:43,020
Yes.
386
02:09:43,660 --> 02:09:44,860
Unless it's a problem.
387
02:09:46,520 --> 02:09:47,520
Absolutely not.
388
02:09:50,160 --> 02:09:51,720
Here, close your eyes.
389
02:09:52,540 --> 02:09:53,620
It's much more intense.
390
02:10:12,300 --> 02:10:13,400
Maintenant, ils vont jouer avec toi.
391
02:10:14,820 --> 02:10:15,820
Ok.
392
02:10:17,080 --> 02:10:18,080
Appelle -les.
393
02:10:21,120 --> 02:10:22,620
Venez, s 'il vous plaît.
394
02:10:24,640 --> 02:10:25,640
S 'il vous plaît.
395
02:10:31,380 --> 02:10:36,280
Ça te plaît?
396
02:10:37,940 --> 02:10:38,940
Oui.
397
02:10:49,710 --> 02:10:50,710
Qu 'est -ce que tu ressens?
398
02:10:52,110 --> 02:10:53,550
Je me sens salope.
399
02:10:55,810 --> 02:10:56,810
Ça te plaît?
400
02:10:58,490 --> 02:10:59,490
Beaucoup.
401
02:11:12,550 --> 02:11:17,010
Pendant que tu te fais toucher, ça te
dérange si je me fais sucer par ta
402
02:11:19,130 --> 02:11:20,130
This one.
403
02:14:49,550 --> 02:14:52,550
oh oh oh
404
02:15:27,120 --> 02:15:28,120
I recognize this taste.
405
02:15:29,500 --> 02:15:31,060
It's the most intimate taste of your
husband.
406
02:15:31,860 --> 02:15:32,860
His sperm.
407
02:15:38,440 --> 02:15:39,440
So, let yourself go.
408
02:15:40,420 --> 02:15:41,420
He doesn't want to bother him.
409
02:15:42,080 --> 02:15:43,220
He put a lot of it in my mouth.
410
02:15:47,560 --> 02:15:48,560
They're all the same.
411
02:15:48,960 --> 02:15:50,560
They think they're the masters.
412
02:15:51,380 --> 02:15:53,400
But remind him that here, the dog is
you.
413
02:15:53,840 --> 02:15:55,360
And without you, he can't play.
414
02:15:56,240 --> 02:16:03,200
Amen. I'm going to go to bed.
415
02:16:33,709 --> 02:16:34,709
It's good.
416
02:16:35,129 --> 02:16:36,129
Take control.
417
02:16:42,250 --> 02:16:43,450
We'll meet again at home.
418
02:16:44,670 --> 02:16:46,110
You'll have things to tell me.
419
02:18:49,940 --> 02:18:52,740
Thank you.
420
02:19:36,670 --> 02:19:38,330
Thank you.
421
02:20:16,120 --> 02:20:18,660
Thank you.
422
02:21:21,040 --> 02:21:22,440
Thank you.
423
02:22:25,360 --> 02:22:26,760
Okay.
424
02:25:26,060 --> 02:25:27,060
Hmm.
425
02:26:44,080 --> 02:26:45,080
I don't know.
426
02:27:39,440 --> 02:27:40,440
Mm hmm.
427
02:30:10,160 --> 02:30:12,500
If your husband saw the bitch you are...
428
02:31:04,170 --> 02:31:05,170
Thank you.
429
02:31:54,730 --> 02:31:57,530
Thank you.
430
02:33:17,900 --> 02:33:18,900
hmm
431
02:33:53,130 --> 02:33:55,030
I think you're going to have a lot to
tell tomorrow.
432
02:33:56,390 --> 02:33:58,710
Yes, I think so too.
433
02:34:02,510 --> 02:34:03,510
I think so too.
434
02:34:04,270 --> 02:34:05,650
Well, when it doesn't rain.
435
02:34:07,370 --> 02:34:08,530
You want to talk about yesterday?
436
02:34:09,690 --> 02:34:12,010
Well, did you like seeing me like that?
437
02:34:13,270 --> 02:34:16,230
I loved it, but I don't think we went
too far.
438
02:34:16,830 --> 02:34:19,710
I would never do anything without you,
you ask me.
439
02:34:20,310 --> 02:34:21,610
I don't want a lover.
440
02:34:22,440 --> 02:34:24,120
Mais de fait, c 'est ce que tu m
'ordonnes.
441
02:34:25,800 --> 02:34:30,600
Si le plaisir est partagé, que penses
-tu d 'organiser une soirée ce week
442
02:34:31,960 --> 02:34:33,340
Je vais compter les jours.
28044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.