All language subtitles for Mariska joined-all

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Un grand jour pour toi. 2 00:01:20,420 --> 00:01:21,740 Ta première sodomie. 3 00:01:24,320 --> 00:01:28,780 Le goût de l 'interdit doublé de celui de se faire prendre par un inconnu. 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,520 Tu es toujours certaine de vouloir le faire? 5 00:01:35,260 --> 00:01:36,260 Oui, Jean. 6 00:01:37,280 --> 00:01:39,900 J 'en suis certaine. Et je suis prête. 7 00:01:45,800 --> 00:01:49,380 Do you want me to choose a man or take an unknown at random? 8 00:01:51,520 --> 00:01:52,760 Why not an unknown? 9 00:01:54,680 --> 00:01:56,500 A life, that's all I'm asking for. 10 00:01:57,920 --> 00:01:59,900 It doesn't matter to me who it belongs to. 11 00:02:02,060 --> 00:02:03,060 Okay. 12 00:02:04,180 --> 00:02:05,300 We're going to spice things up a bit. 13 00:02:07,700 --> 00:02:10,520 I want you to imagine a man. 14 00:02:12,340 --> 00:02:14,100 Not the first one to come to mind, precisely. 15 00:02:14,750 --> 00:02:16,110 Because you would like it to be him. 16 00:02:17,530 --> 00:02:21,630 No, I want you to think of a man you hate. 17 00:02:23,370 --> 00:02:24,850 A man who disgusts you. 18 00:02:25,910 --> 00:02:29,290 A man with whom you would never have thought to do that. 19 00:02:32,990 --> 00:02:33,990 I'll let you think. 20 00:02:34,890 --> 00:02:35,890 I'll get you ready. 21 00:02:40,450 --> 00:02:42,030 It was a strange situation. 22 00:02:45,070 --> 00:02:49,430 Ça te plaît ou pas ? Ben, si elle aime ça, oui, tant mieux pour elle. 23 00:02:50,030 --> 00:02:52,250 Mais qu 'est -ce que c 'est ? C 'est pas la question. 24 00:02:52,850 --> 00:02:58,630 T 'aimerais être à sa place ou pas ? Devant tout le monde comme ça, 25 00:03:01,030 --> 00:03:02,030 Justement. 26 00:03:02,550 --> 00:03:03,670 Je ne sais pas ce que tu perds. 27 00:03:04,370 --> 00:03:06,610 C 'est ça qui est excitant, le faire devant tout le monde. 28 00:05:32,430 --> 00:05:33,430 You look ready. 29 00:05:34,550 --> 00:05:40,650 So tell me, did you imagine this man you hate so much? 30 00:05:41,970 --> 00:05:45,090 Yes, I did imagine him. 31 00:06:05,800 --> 00:06:06,800 Do you feel his breathing? 32 00:06:09,440 --> 00:06:11,740 It's that of this man who repudiates you. 33 00:06:16,700 --> 00:06:17,760 Yes, I feel it. 34 00:06:20,400 --> 00:06:22,260 Let him instill his dicks in me. 35 00:07:19,660 --> 00:07:20,660 You're the strongest. 36 00:07:21,040 --> 00:07:22,620 That's all you've got? 37 00:09:30,960 --> 00:09:31,960 All right? 38 00:09:34,300 --> 00:09:35,300 Very well. 39 00:09:37,040 --> 00:09:39,180 Can I be taken by the others now? 40 00:09:39,900 --> 00:09:42,660 Very well, I set you free. 41 00:09:43,900 --> 00:09:44,980 Play as you wish. 42 00:09:51,580 --> 00:09:53,500 So, are you coming or staying? 43 00:09:54,340 --> 00:09:56,540 We can stay just to watch. 44 00:09:57,440 --> 00:09:58,880 No, that's not possible. 45 00:09:59,140 --> 00:10:00,180 They'll all jump on it. 46 00:10:00,890 --> 00:10:03,610 Either you participate or you leave. That's the rule. 47 00:10:05,790 --> 00:10:07,350 I want to go home. 48 00:10:08,890 --> 00:10:09,729 Too bad. 49 00:10:09,730 --> 00:10:10,730 It's your decision. 50 00:10:11,030 --> 00:10:12,030 Shall I go with you? 51 00:10:12,290 --> 00:10:13,290 Yes. 52 00:10:28,940 --> 00:10:32,400 OK, I'll take a taxi. Can you give David a kiss? Yes, I don't want to forget. 53 00:12:58,220 --> 00:12:59,220 Can you kiss me? 54 00:13:00,740 --> 00:13:01,740 Of course. 55 00:20:00,360 --> 00:20:01,700 You played very well, didn't you? 56 00:20:02,760 --> 00:20:03,760 Yes. 57 00:20:04,840 --> 00:20:07,820 Now, it's the boys' turn to come. 58 00:20:10,560 --> 00:20:12,840 I want them to ejaculate on my face. 59 00:20:45,390 --> 00:20:46,390 Hmm. 60 00:22:03,500 --> 00:22:05,340 You see, it didn't push. 61 00:22:07,680 --> 00:22:09,600 No? I was waiting for you. 62 00:22:10,240 --> 00:22:11,640 So tell me, how did it go? 63 00:22:13,140 --> 00:22:15,820 You should have accompanied us, it was strange to see. 64 00:22:17,140 --> 00:22:19,800 But you know that if I had been there, you wouldn't have dared to do anything. 65 00:22:19,820 --> 00:22:20,820 You would have stayed blocked. 66 00:22:21,600 --> 00:22:27,460 Yes, well, we are also happy like that. I don't need an extraconjugal 67 00:22:27,460 --> 00:22:28,460 relationship. 68 00:22:29,220 --> 00:22:31,660 But this is not an extraconjugal experience. 69 00:22:32,360 --> 00:22:33,860 Il s 'agit de mieux te connaître. 70 00:22:34,300 --> 00:22:35,800 J 'ai bien vu la dernière fois. 71 00:22:36,120 --> 00:22:41,520 Quand on a parlé de soumission, d 'obéissance à un maître, tu étais 72 00:22:43,340 --> 00:22:45,100 Troublée, pas ce point -là quand même. 73 00:22:46,580 --> 00:22:49,300 Ce sujet m 'interpelle. Je ne sais pas pourquoi. 74 00:22:50,360 --> 00:22:52,100 C 'est pour ça que je te dis ça. 75 00:22:52,660 --> 00:22:54,100 Découvre ce qui t 'attire là -dedans. 76 00:22:55,320 --> 00:22:56,320 T 'es sûre? 77 00:22:57,400 --> 00:22:59,120 Oui, c 'est ton mari qui te le dit. 78 00:22:59,820 --> 00:23:01,820 Par contre, je veux que tu me racontes tout. 79 00:23:02,280 --> 00:23:03,280 in the slightest detail. 80 00:23:04,480 --> 00:23:06,840 I am Marie, a great visionary. 81 00:23:07,220 --> 00:23:10,080 I will tell you everything I saw tonight. 82 00:24:44,040 --> 00:24:46,080 I don't know what you saw, but you're all wet. 83 00:24:47,420 --> 00:24:48,560 I don't know what I saw. 84 00:26:55,150 --> 00:26:56,150 Sort of sex. 85 00:28:35,260 --> 00:28:37,260 There was a girl. 86 00:28:37,800 --> 00:28:40,200 She was tied to a cross. 87 00:28:41,260 --> 00:28:43,360 There were several graves. 88 00:28:44,460 --> 00:28:45,960 They all fucked. 89 00:28:48,860 --> 00:28:50,700 With Léa, we left. 90 00:28:51,640 --> 00:28:53,900 And I think they all kissed. 91 00:28:56,340 --> 00:28:57,340 Calm down. 92 00:28:57,440 --> 00:28:58,920 Now it's me who will kiss you. 93 00:30:38,979 --> 00:30:41,780 um um 94 00:31:41,379 --> 00:31:42,780 No! 95 00:32:12,699 --> 00:32:14,100 Oh. 96 00:32:44,430 --> 00:32:46,810 I wish to give him a swastika. 97 00:34:00,080 --> 00:34:01,080 Thank you. 98 00:35:25,530 --> 00:35:28,370 I want to turn around so you can see my buttocks 99 00:36:18,660 --> 00:36:20,060 Okay. 100 00:37:59,020 --> 00:38:00,020 Thank you. 101 00:38:37,089 --> 00:38:38,490 Oh. 102 00:40:00,910 --> 00:40:05,130 I would have loved to be the place of this woman on the cross. 103 00:40:48,460 --> 00:40:49,460 I'll turn on the TV. 104 00:41:10,820 --> 00:41:11,820 Good evening, ladies and gentlemen. 105 00:41:12,000 --> 00:41:14,300 May I get rid of your personal belongings? Yes. 106 00:41:24,330 --> 00:41:25,330 Have a good evening. 107 00:41:53,740 --> 00:41:54,760 Should I introduce you to Mariska? 108 00:41:55,660 --> 00:41:56,660 Nice to meet you, Mariska. 109 00:41:56,920 --> 00:41:57,920 Nice to meet you. 110 00:41:58,700 --> 00:42:00,380 Cléa told me you were here last night. 111 00:42:00,980 --> 00:42:02,260 Yes, but out of curiosity. 112 00:42:04,760 --> 00:42:05,800 You left well. 113 00:42:06,300 --> 00:42:07,580 We don't like curious people. 114 00:42:08,700 --> 00:42:12,800 Cléa, did you bring a curious woman to my house during one of my evenings? 115 00:42:13,300 --> 00:42:14,820 No, not at all. She's not curious. 116 00:42:15,180 --> 00:42:16,180 She's just shy. 117 00:42:16,360 --> 00:42:17,720 She wants to, but she doesn't dare. 118 00:42:22,360 --> 00:42:23,360 Mariska. 119 00:42:37,150 --> 00:42:38,730 Remontez votre jupe 120 00:42:58,250 --> 00:42:59,250 Very good. 121 00:43:00,110 --> 00:43:01,110 Especially don't move. 122 00:43:02,250 --> 00:43:05,410 Please. Yes, sir. Another glass of wine. Of course. 123 00:43:09,710 --> 00:43:12,450 You have very nice bottoms. You have very good taste. 124 00:43:14,470 --> 00:43:15,670 Take off your panties. 125 00:43:17,450 --> 00:43:18,450 Come on. 126 00:43:18,850 --> 00:43:19,890 Take off your panties. 127 00:43:38,670 --> 00:43:39,730 Put it there on the table. 128 00:43:44,050 --> 00:43:45,050 Please. 129 00:43:47,790 --> 00:43:48,790 Spread your legs. 130 00:43:50,870 --> 00:43:51,870 And don't close them. 131 00:44:33,210 --> 00:44:35,310 Cléa, tell me if she's wet. 132 00:44:43,919 --> 00:44:45,700 Mariska, you see the thighs, you get out. 133 00:44:46,580 --> 00:44:47,580 But decide. 134 00:44:57,200 --> 00:44:58,200 It's clear. 135 00:44:58,440 --> 00:45:02,340 If it's wet, put a finger on it and tell me if it's warm. 136 00:45:25,360 --> 00:45:26,360 Let me hold you. 137 00:45:32,420 --> 00:45:33,460 You smell good. 138 00:45:35,200 --> 00:45:39,440 As good as you are beautiful and appetizing, you are a very pretty fruit. 139 00:45:41,580 --> 00:45:45,180 Well, tell me what brings you to me today. 140 00:45:47,120 --> 00:45:52,220 I met Cléa and she told me her very special way of living her sexuality. 141 00:45:53,610 --> 00:45:56,830 It intrigued me so much that I called him. 142 00:45:58,810 --> 00:46:00,490 And so you were there last night. 143 00:46:02,110 --> 00:46:04,110 Yes, but my husband had authorized me. 144 00:46:05,610 --> 00:46:07,830 Can you imagine yourself in the place of the woman of yesterday? 145 00:46:08,890 --> 00:46:10,510 Yes, but it's too much for me. 146 00:46:11,470 --> 00:46:12,790 And what does your husband say? 147 00:46:14,170 --> 00:46:17,290 He wants me to go to the end of my fantasies. 148 00:46:18,630 --> 00:46:19,950 And what makes you hesitate? 149 00:46:20,830 --> 00:46:21,830 Your education? 150 00:46:22,480 --> 00:46:23,480 How old are you? 151 00:46:23,660 --> 00:46:24,780 40 years old. 152 00:46:29,200 --> 00:46:30,200 Please take off your shirt. 153 00:46:48,680 --> 00:46:50,400 Go ahead, take off your chest. 154 00:47:05,960 --> 00:47:09,180 D 'après vous, quel âge ont ces serveurs? 155 00:47:11,260 --> 00:47:13,900 Ils sont jeunes, 25 ans, je pense. 156 00:47:16,660 --> 00:47:19,760 Et vous ne pensez pas que malgré vos 40 ans, vous pouvez les exciter? 157 00:47:20,960 --> 00:47:21,960 Je ne sais pas. 158 00:47:22,540 --> 00:47:23,540 S 'il vous plaît. 159 00:47:24,460 --> 00:47:25,560 Oui, monsieur. Venez. 160 00:47:30,600 --> 00:47:32,440 Demandez -lui de caresser votre poitrine. 161 00:47:33,540 --> 00:47:34,540 Allez -y. 162 00:47:36,400 --> 00:47:37,740 Touch me if you want. 163 00:47:54,360 --> 00:47:57,180 Ask him how he finds them. 164 00:47:59,220 --> 00:48:00,540 How do you find them? 165 00:48:01,260 --> 00:48:02,320 They are very good, madam. 166 00:48:05,160 --> 00:48:06,160 S 'il vous plaît. 167 00:48:11,900 --> 00:48:12,900 Demandez -lui également. 168 00:48:15,980 --> 00:48:17,520 Touchez les seins, s 'il vous plaît. 169 00:48:22,160 --> 00:48:23,160 Allez -y, jeune homme. 170 00:48:24,180 --> 00:48:25,178 Profitez -en. 171 00:48:25,180 --> 00:48:26,280 Madame a l 'air d 'apprécier. 172 00:48:29,420 --> 00:48:30,980 Comment trouverez -vous ces mains, Mariska? 173 00:48:33,480 --> 00:48:34,480 Sans doute. 174 00:48:34,750 --> 00:48:35,750 I like it. 175 00:48:47,250 --> 00:48:54,250 Cléa, take these two young people to another room and take care of 176 00:48:54,250 --> 00:48:55,250 them. 177 00:48:55,770 --> 00:48:57,970 It would be a shame if none of you took advantage of it. 178 00:48:58,350 --> 00:49:00,970 And above all, be generous. 179 00:49:01,690 --> 00:49:02,690 Don't refuse them anything. 180 00:49:14,030 --> 00:49:15,030 It could have been you. 181 00:49:16,210 --> 00:49:17,510 Impossible for me. 182 00:49:18,090 --> 00:49:19,090 I know. 183 00:49:19,630 --> 00:49:22,410 If you had been able to do it, I would have ordered you to take care of them. 184 00:49:24,610 --> 00:49:26,330 Too bad for you, too bad for Claire. 185 00:49:28,610 --> 00:49:30,950 You will go home and think, Mariska. 186 00:49:31,470 --> 00:49:33,050 Because at this stage, I don't understand you. 187 00:49:33,790 --> 00:49:34,830 You don't understand me? 188 00:49:35,750 --> 00:49:36,750 No. 189 00:49:37,350 --> 00:49:40,730 Either you are looking for lovers and you don't need me, you are able to find 190 00:49:40,730 --> 00:49:41,730 them all alone. 191 00:49:42,590 --> 00:49:43,590 Either. 192 00:49:44,080 --> 00:49:48,800 Either you want to be submissive, that you are given orders that you would be 193 00:49:48,800 --> 00:49:54,720 unable to provoke and assume on your own, to receive orders and debts of all 194 00:49:54,720 --> 00:49:58,720 guilt, to obey the fantasies of someone else, 195 00:49:59,440 --> 00:50:02,560 to open up to the unknown, even to the unthinkable. 196 00:50:03,500 --> 00:50:05,780 I don't want a lover or to deceive my husband. 197 00:50:09,420 --> 00:50:10,560 Mariska, you are going to go home. 198 00:50:11,300 --> 00:50:13,060 And on the way, you are going to buy a knife. 199 00:50:14,600 --> 00:50:16,560 And you're going to ask your husband to walk with you naked. 200 00:50:18,380 --> 00:50:22,360 You're going to tell him all your afternoon without forgetting anything. 201 00:50:24,720 --> 00:50:26,840 And you're going to ask him to punish you. 202 00:50:27,960 --> 00:50:28,960 Punish me? 203 00:50:29,220 --> 00:50:33,840 Yes. I recommend a fefe or a golden shower. 204 00:50:34,100 --> 00:50:35,480 But be careful. 205 00:50:36,700 --> 00:50:39,400 According to his convenience, not according to yours. 206 00:58:06,090 --> 00:58:07,090 Can I kiss you? 207 00:58:07,830 --> 00:58:08,830 Yes, I'm here for that 208 01:02:42,540 --> 01:02:43,540 Thank you. 209 01:04:56,620 --> 01:04:57,620 Leave me alone. 210 01:07:16,460 --> 01:07:19,560 It's so beautiful your thing I want you to take me 211 01:15:18,830 --> 01:15:19,830 Amen. 212 01:18:19,880 --> 01:18:20,880 Merci les garçons. 213 01:19:14,770 --> 01:19:15,770 Bonjour, mademoiselle. 214 01:19:15,790 --> 01:19:16,790 Bonjour. 215 01:19:17,110 --> 01:19:18,190 Qu 'est -ce que je peux faire pour vous? 216 01:19:19,030 --> 01:19:22,670 J 'aimerais bien acheter une laisse, c 'est pour une amie. 217 01:19:22,930 --> 01:19:23,869 Pour une amie? 218 01:19:23,870 --> 01:19:27,490 Oui. Et vous avez une idée de la matière ou de la taille que pourrait faire 219 01:19:27,490 --> 01:19:28,249 votre amie? 220 01:19:28,250 --> 01:19:29,250 Je ne sais pas. 221 01:19:29,410 --> 01:19:30,410 Non? Non. 222 01:19:31,370 --> 01:19:33,470 Est -ce qu 'on peut considérer que c 'est un peu vous, par exemple? 223 01:19:34,150 --> 01:19:36,530 Je pense qu 'elle a la même taille de cou que moi, oui. 224 01:19:37,030 --> 01:19:38,030 D 'accord. 225 01:19:38,130 --> 01:19:40,450 Venez voir, on va aller voir si vous voulez bien me suivre. 226 01:19:41,910 --> 01:19:42,910 Voilà, 227 01:19:43,190 --> 01:19:44,190 regardez. 228 01:20:08,540 --> 01:20:11,720 Thank you very much. 229 01:20:14,940 --> 01:20:15,940 Non, ça ira. 230 01:20:16,720 --> 01:20:17,720 Eh bien, parfait. 231 01:20:18,800 --> 01:20:25,320 Si vous voulez bien me suivre. 232 01:20:25,600 --> 01:20:26,600 Merci. 233 01:20:37,840 --> 01:20:40,620 Mais tu veux que je te balade en l 'air et que je te donne une fessée? 234 01:20:41,780 --> 01:20:42,780 Oui, c 'est ça. 235 01:20:43,200 --> 01:20:44,660 Those two men showed their heads. 236 01:20:45,080 --> 01:20:47,900 I have to be punished for that. 237 01:20:48,760 --> 01:20:50,260 Unless you don't want to. 238 01:20:51,480 --> 01:20:52,740 How can I undress? 239 01:22:02,470 --> 01:22:03,470 You don't have any panties? 240 01:22:04,190 --> 01:22:06,430 No, Germaine confiscated them. 241 01:22:07,970 --> 01:22:10,570 Did you work all afternoon without panties? 242 01:22:11,070 --> 01:22:12,370 All naked on your skirt? 243 01:22:13,050 --> 01:22:15,690 Yes, it was good and successful. 244 01:22:16,990 --> 01:22:17,990 Turn around. 245 01:22:23,050 --> 01:22:24,050 Get down. 246 01:22:28,510 --> 01:22:29,510 Four steps. 247 01:22:33,070 --> 01:22:34,070 March. 248 01:23:11,950 --> 01:23:13,370 Abois. Quoi? 249 01:23:14,390 --> 01:23:15,390 Abois. 250 01:23:16,390 --> 01:23:17,390 Mouf. 251 01:23:18,050 --> 01:23:21,650 Tu vois, si je peux le faire, Madame, je ne porte pas de culotte. 252 01:23:21,850 --> 01:23:23,010 Toi aussi, tu peux le faire. 253 01:23:24,050 --> 01:23:25,050 Abois. 254 01:23:25,590 --> 01:23:26,590 Mouf. 255 01:23:27,290 --> 01:23:28,290 Encore. 256 01:23:29,830 --> 01:23:31,010 Mouf. Plus fort. 257 01:24:06,130 --> 01:24:07,130 That's enough. 258 01:24:09,030 --> 01:24:10,570 You've had enough for today. 259 01:24:12,190 --> 01:24:13,450 No, not yet. 260 01:24:14,230 --> 01:24:15,350 Again, please. 261 01:24:16,170 --> 01:24:17,170 Again? 262 01:24:18,110 --> 01:24:19,110 Okay. 263 01:24:20,270 --> 01:24:21,770 Take advantage of me. 264 01:24:23,340 --> 01:24:24,059 Like this? 265 01:24:24,060 --> 01:24:25,160 Do what you want. 266 01:25:25,390 --> 01:25:26,390 And catfish. 267 01:25:28,210 --> 01:25:30,310 That's how you do it. 268 01:28:07,720 --> 01:28:08,740 Did you like my finger? 269 01:28:09,980 --> 01:28:12,000 Yes, I loved it. 270 01:28:13,100 --> 01:28:14,580 Now I'm going to put my tail on you. 271 01:29:14,990 --> 01:29:15,990 Pushpa. 272 01:31:39,440 --> 01:31:40,440 I don't know what to do. 273 01:32:34,830 --> 01:32:35,830 Oh. 274 01:33:36,040 --> 01:33:37,040 Did you like it? 275 01:33:37,520 --> 01:33:38,499 Me, yes. 276 01:33:38,500 --> 01:33:39,500 And you? 277 01:33:39,660 --> 01:33:41,340 The sodomy wasn't your thing? 278 01:33:41,900 --> 01:33:42,900 Me? 279 01:33:43,520 --> 01:33:44,520 Yes, why? 280 01:33:45,640 --> 01:33:46,640 Stop, I'm kidding. 281 01:33:47,340 --> 01:33:49,980 You talked to me and you even asked me if I wanted to try. 282 01:33:51,100 --> 01:33:53,360 Maybe you shouldn't ask, actually. 283 01:33:53,980 --> 01:33:56,120 And put me in front of the completed set. 284 01:33:58,640 --> 01:34:01,600 I'll have to see him again, this Jean Lefort. 285 01:34:02,980 --> 01:34:05,300 You walk around without panties all day long. 286 01:34:06,730 --> 01:34:09,470 Je te promène en l 'air et je te sodomise le même jour. 287 01:34:11,310 --> 01:34:13,610 Il va falloir qu 'il m 'explique son pouvoir, ce mec -là. 288 01:34:14,930 --> 01:34:16,770 Tu te décidais de venir, alors? 289 01:34:17,710 --> 01:34:20,130 Oui, je suis très curieux de le rencontrer. 290 01:34:53,100 --> 01:34:54,100 Good evening, Jean. 291 01:34:54,140 --> 01:34:55,140 Good evening, Raphaël. 292 01:34:58,140 --> 01:35:00,140 I present 293 01:35:00,140 --> 01:35:07,880 to 294 01:35:07,880 --> 01:35:09,240 you David, my husband. 295 01:35:10,460 --> 01:35:11,460 David. 296 01:35:11,740 --> 01:35:13,100 I was looking forward to meeting you. 297 01:35:13,880 --> 01:35:15,800 Mariska has barely spoken to you. 298 01:35:16,980 --> 01:35:20,980 She just told me that you were telling her everything. 299 01:35:21,640 --> 01:35:23,120 And that she was doing nothing without your consent. 300 01:35:23,440 --> 01:35:25,080 Yes, that's our agreement. 301 01:35:25,700 --> 01:35:26,700 Good. 302 01:35:27,360 --> 01:35:31,160 Mariska, have you followed my advice and bought a nest your size? 303 01:35:32,280 --> 01:35:33,340 Yes, I bought one. 304 01:35:34,740 --> 01:35:36,340 Yes, she bought it. 305 01:35:36,820 --> 01:35:37,900 She brought it home. 306 01:35:39,340 --> 01:35:43,080 David, if you had spoken to your wife, she could have answered herself. 307 01:35:43,660 --> 01:35:44,660 My wife? 308 01:35:46,040 --> 01:35:48,180 Yes, but I'm a little concerned, aren't I? 309 01:35:51,400 --> 01:35:53,520 Ariska, you should go and freshen up. 310 01:35:56,680 --> 01:35:57,680 Excuse me. 311 01:36:13,200 --> 01:36:14,200 David left? 312 01:36:14,440 --> 01:36:15,440 What happened? 313 01:36:17,390 --> 01:36:20,350 You told him that I didn't want to take any place in your couple. 314 01:36:21,730 --> 01:36:23,350 That he wasn't afraid of your desires. 315 01:36:23,850 --> 01:36:25,370 That he was able to fully take them. 316 01:36:27,250 --> 01:36:28,250 David loves me. 317 01:36:28,590 --> 01:36:29,970 He will never hurt me. 318 01:36:31,370 --> 01:36:32,890 You are married to an alpha male. 319 01:36:34,730 --> 01:36:36,850 Encourage him to dominate you, if he insists. 320 01:36:39,230 --> 01:36:41,790 He is waiting for you outside, in the Yellow Island. 321 01:36:44,350 --> 01:36:45,350 Good night, Adam. 322 01:37:18,000 --> 01:37:19,000 T 'as énervé? 323 01:37:19,700 --> 01:37:26,560 Non, enfin, au début j 'étais un petit peu et puis quand tu es parti nous avons 324 01:37:26,560 --> 01:37:28,080 parlé et ça m 'a calmé. 325 01:37:29,040 --> 01:37:30,660 Tu veux qu 'on aille prendre un verre quelque part? 326 01:37:31,340 --> 01:37:33,720 Non, rentrons. Sauf si toi tu veux. 327 01:37:34,220 --> 01:37:35,780 Non, rentrons. 328 01:39:40,050 --> 01:39:44,230 So, Valérie, for you, it's a first. 329 01:39:46,070 --> 01:39:48,290 A woman has never touched you before, has she? 330 01:39:49,690 --> 01:39:50,890 No, Jean, never. 331 01:39:52,890 --> 01:39:54,670 What do you prefer men to do to you? 332 01:39:56,130 --> 01:39:57,310 You know it, Jean. 333 01:39:57,770 --> 01:39:58,850 I've already told you. 334 01:39:59,490 --> 01:40:00,490 Yes, I know. 335 01:40:01,630 --> 01:40:04,470 But your partner doesn't know. 336 01:40:05,930 --> 01:40:07,170 I like the sodomy. 337 01:40:08,110 --> 01:40:09,690 Ça me fait jouir bien plus fort. 338 01:40:11,390 --> 01:40:14,610 Alexis, occupez -vous de mademoiselle. 339 01:43:23,950 --> 01:43:28,030 Hey Alexis, I have some toys to help you get ready. 340 01:44:35,020 --> 01:44:36,260 I'm gonna play with your heart. 341 01:46:11,370 --> 01:46:12,370 Ugh! 342 01:47:44,290 --> 01:47:45,290 Let me have a tattoo 343 01:52:13,230 --> 01:52:15,830 Jean? I think she's ready. 344 01:52:26,350 --> 01:52:28,530 Thank you. 345 01:54:16,780 --> 01:54:17,780 Do you like it, Valérie? 346 01:54:18,420 --> 01:54:19,420 Yes, Jean. 347 01:55:08,940 --> 01:55:10,240 Thank you. 348 01:57:57,100 --> 01:57:58,440 I'd like you to kiss me too. 349 01:57:59,220 --> 01:58:01,840 Yes Alexis, it's your turn. 350 01:58:22,860 --> 01:58:24,520 Jean, stop! 351 01:58:26,160 --> 01:58:27,560 S 'il te plaît, c 'est mon tour. 352 01:58:29,000 --> 01:58:30,000 Oui, tu es à moi. 353 02:00:36,910 --> 02:00:37,910 Thank you. 354 02:04:25,390 --> 02:04:26,630 It's still falling like... 355 02:06:03,260 --> 02:06:04,260 Excusez -moi. 356 02:06:04,420 --> 02:06:05,720 Ça va, toi? 357 02:06:06,100 --> 02:06:09,760 Oui, ça va. Je viens de sortir du restaurant avec Léa. Au revoir. 358 02:06:10,340 --> 02:06:12,980 Super. Je vais t 'envoyer une adresse par SMS. 359 02:06:13,360 --> 02:06:16,500 Rentre -toi là -bas pour 15 heures, s 'il te plaît. En fait, je devais passer 360 02:06:16,500 --> 02:06:17,720 'après -midi avec elle. 361 02:06:18,280 --> 02:06:18,440 I 362 02:06:18,440 --> 02:06:36,960 think 363 02:06:36,960 --> 02:06:42,300 I'm going to come. 364 02:06:42,540 --> 02:06:43,540 It's interesting. 365 02:06:43,960 --> 02:06:45,760 We'll see what happens. 366 02:06:53,740 --> 02:06:55,000 Do you think you know this place? 367 02:06:58,720 --> 02:07:00,660 Yes. Take off your clothes. 368 02:07:01,220 --> 02:07:02,480 You won't need them here. 369 02:07:53,930 --> 02:07:54,930 I support you too. 370 02:08:34,440 --> 02:08:35,440 Montreux -la -croix. 371 02:08:46,400 --> 02:08:47,400 Tiens -toi. 372 02:08:51,740 --> 02:08:52,960 Les jambes aussi. 373 02:08:56,540 --> 02:08:57,840 Les jambes aussi. 374 02:09:02,260 --> 02:09:03,260 Encore. 375 02:09:10,690 --> 02:09:13,230 Again. Do you know how many times I imagined you with others? 376 02:09:14,410 --> 02:09:15,410 Many times. 377 02:09:16,970 --> 02:09:18,870 And how many times did you get kissed by others? 378 02:09:19,550 --> 02:09:20,550 Never. 379 02:09:22,690 --> 02:09:24,030 Do you know why you think that? 380 02:09:25,170 --> 02:09:26,170 Yes. 381 02:09:27,250 --> 02:09:30,490 Because I haven't been taken by other men yet. 382 02:09:33,960 --> 02:09:34,960 You think you're sure? 383 02:09:36,420 --> 02:09:37,420 I'm sure. 384 02:09:38,800 --> 02:09:40,740 You want me to play with another man? 385 02:09:42,020 --> 02:09:43,020 Yes. 386 02:09:43,660 --> 02:09:44,860 Unless it's a problem. 387 02:09:46,520 --> 02:09:47,520 Absolutely not. 388 02:09:50,160 --> 02:09:51,720 Here, close your eyes. 389 02:09:52,540 --> 02:09:53,620 It's much more intense. 390 02:10:12,300 --> 02:10:13,400 Maintenant, ils vont jouer avec toi. 391 02:10:14,820 --> 02:10:15,820 Ok. 392 02:10:17,080 --> 02:10:18,080 Appelle -les. 393 02:10:21,120 --> 02:10:22,620 Venez, s 'il vous plaît. 394 02:10:24,640 --> 02:10:25,640 S 'il vous plaît. 395 02:10:31,380 --> 02:10:36,280 Ça te plaît? 396 02:10:37,940 --> 02:10:38,940 Oui. 397 02:10:49,710 --> 02:10:50,710 Qu 'est -ce que tu ressens? 398 02:10:52,110 --> 02:10:53,550 Je me sens salope. 399 02:10:55,810 --> 02:10:56,810 Ça te plaît? 400 02:10:58,490 --> 02:10:59,490 Beaucoup. 401 02:11:12,550 --> 02:11:17,010 Pendant que tu te fais toucher, ça te dérange si je me fais sucer par ta 402 02:11:19,130 --> 02:11:20,130 This one. 403 02:14:49,550 --> 02:14:52,550 oh oh oh 404 02:15:27,120 --> 02:15:28,120 I recognize this taste. 405 02:15:29,500 --> 02:15:31,060 It's the most intimate taste of your husband. 406 02:15:31,860 --> 02:15:32,860 His sperm. 407 02:15:38,440 --> 02:15:39,440 So, let yourself go. 408 02:15:40,420 --> 02:15:41,420 He doesn't want to bother him. 409 02:15:42,080 --> 02:15:43,220 He put a lot of it in my mouth. 410 02:15:47,560 --> 02:15:48,560 They're all the same. 411 02:15:48,960 --> 02:15:50,560 They think they're the masters. 412 02:15:51,380 --> 02:15:53,400 But remind him that here, the dog is you. 413 02:15:53,840 --> 02:15:55,360 And without you, he can't play. 414 02:15:56,240 --> 02:16:03,200 Amen. I'm going to go to bed. 415 02:16:33,709 --> 02:16:34,709 It's good. 416 02:16:35,129 --> 02:16:36,129 Take control. 417 02:16:42,250 --> 02:16:43,450 We'll meet again at home. 418 02:16:44,670 --> 02:16:46,110 You'll have things to tell me. 419 02:18:49,940 --> 02:18:52,740 Thank you. 420 02:19:36,670 --> 02:19:38,330 Thank you. 421 02:20:16,120 --> 02:20:18,660 Thank you. 422 02:21:21,040 --> 02:21:22,440 Thank you. 423 02:22:25,360 --> 02:22:26,760 Okay. 424 02:25:26,060 --> 02:25:27,060 Hmm. 425 02:26:44,080 --> 02:26:45,080 I don't know. 426 02:27:39,440 --> 02:27:40,440 Mm hmm. 427 02:30:10,160 --> 02:30:12,500 If your husband saw the bitch you are... 428 02:31:04,170 --> 02:31:05,170 Thank you. 429 02:31:54,730 --> 02:31:57,530 Thank you. 430 02:33:17,900 --> 02:33:18,900 hmm 431 02:33:53,130 --> 02:33:55,030 I think you're going to have a lot to tell tomorrow. 432 02:33:56,390 --> 02:33:58,710 Yes, I think so too. 433 02:34:02,510 --> 02:34:03,510 I think so too. 434 02:34:04,270 --> 02:34:05,650 Well, when it doesn't rain. 435 02:34:07,370 --> 02:34:08,530 You want to talk about yesterday? 436 02:34:09,690 --> 02:34:12,010 Well, did you like seeing me like that? 437 02:34:13,270 --> 02:34:16,230 I loved it, but I don't think we went too far. 438 02:34:16,830 --> 02:34:19,710 I would never do anything without you, you ask me. 439 02:34:20,310 --> 02:34:21,610 I don't want a lover. 440 02:34:22,440 --> 02:34:24,120 Mais de fait, c 'est ce que tu m 'ordonnes. 441 02:34:25,800 --> 02:34:30,600 Si le plaisir est partagé, que penses -tu d 'organiser une soirée ce week 442 02:34:31,960 --> 02:34:33,340 Je vais compter les jours. 28044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.