All language subtitles for Marc Dorcel - Claire Castel - Becoming A Whore FRENCH1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,050 --> 00:00:32,509
I want you to treat me like a slut.
2
00:01:38,280 --> 00:01:42,280
I feel an intoxicating sensation every
time I have a guy at the mercy of my
3
00:01:42,280 --> 00:01:46,580
tongue. I knew that right at that moment
nothing else mattered to him.
4
00:01:46,880 --> 00:01:48,620
This is how it all began.
5
00:02:08,169 --> 00:02:09,410
I didn't even know the guy.
6
00:02:09,729 --> 00:02:12,290
He approached me in the street full of
self -confidence.
7
00:02:12,710 --> 00:02:14,550
He asked if I'd like to go for a coffee.
8
00:02:14,910 --> 00:02:17,970
Even though I knew he was trying to pick
up on me, I accepted.
9
00:02:18,950 --> 00:02:19,950
Look at my body.
10
00:02:23,890 --> 00:02:25,750
I'm all wet because I want you to fuck
me.
11
00:02:28,390 --> 00:02:32,570
Partly driven by desire, partly by the
talent, and not to mention revenge.
12
00:02:33,070 --> 00:02:37,130
I forget the reason. It was the first
time I'd ever done something like that.
13
00:03:40,560 --> 00:03:41,560
Can't do anything about it.
14
00:11:21,140 --> 00:11:23,280
I must have been in a trance.
15
00:11:23,500 --> 00:11:25,780
I suddenly felt the urge to do
something.
16
00:12:46,500 --> 00:12:48,000
If your friend is in a hurry, that's
fine.
17
00:12:48,240 --> 00:12:50,880
I have a big thing to do at the end of
the month.
18
00:12:51,969 --> 00:12:53,990
But it depends on you, actually.
19
00:12:54,230 --> 00:12:58,370
If you want a subject that puts black
women on stage, you can write a scenario
20
00:12:58,370 --> 00:12:59,830
quickly. Yes, easier.
21
00:13:00,630 --> 00:13:02,430
I even have one that hangs in a drawer.
22
00:13:02,870 --> 00:13:04,610
At the casting level, there is also a
condition.
23
00:13:04,910 --> 00:13:07,990
It is absolutely necessary that certain
actresses play the main role.
24
00:13:08,850 --> 00:13:11,530
Here, here is your photo.
25
00:13:11,830 --> 00:13:15,130
In addition, there will be no more
original cassettes. And above all, no
26
00:13:15,130 --> 00:13:18,530
piranhas. Ah, that's your problem. And
for this actress, it's me who put her in
27
00:13:18,530 --> 00:13:19,469
the business.
28
00:13:19,470 --> 00:13:20,830
So I think the case is closed.
29
00:13:22,210 --> 00:13:23,770
Well, we can start the preparations.
30
00:13:24,050 --> 00:13:26,290
We will go to my office to make the
first move.
31
00:13:26,490 --> 00:13:30,390
If you want. I will show you some girls
and then we will take the dispositions
32
00:13:30,390 --> 00:13:33,250
so that you can have a pleasant stay in
Paris. All right, Rami.
33
00:13:33,670 --> 00:13:34,670
Good.
34
00:13:53,320 --> 00:13:55,160
Elizabeth, spend Christmas with us.
35
00:13:56,640 --> 00:14:00,800
Goodbye and see you soon. We are with
you from the bottom of our hearts.
36
00:14:02,300 --> 00:14:03,300
Oh, I forgot.
37
00:14:03,320 --> 00:14:04,320
Where is my husband?
38
00:14:05,440 --> 00:14:07,440
He came with your sister.
39
00:14:07,700 --> 00:14:08,700
Goodbye,
40
00:14:10,500 --> 00:14:12,620
Elizabeth. The future is in your hands.
41
00:14:12,820 --> 00:14:13,820
Goodbye. Goodbye.
42
00:14:17,060 --> 00:14:18,980
Elvie, you need to rest a little.
43
00:14:33,940 --> 00:14:35,160
After you, my mother.
44
00:14:51,150 --> 00:14:55,350
It was the first time I'd held a cock in
my hand of a guy whose voice I'd never
45
00:14:55,350 --> 00:14:56,350
even heard.
46
00:14:56,490 --> 00:14:58,190
Where was this all going to take me?
47
00:14:58,410 --> 00:15:01,390
I was jerking him off while watching him
kiss his girl.
48
00:15:01,630 --> 00:15:03,230
They looked good in the dark.
49
00:15:03,530 --> 00:15:08,150
I didn't give a fuck if people were
looking. I wanted to take my panties off
50
00:15:08,150 --> 00:15:09,790
sit on top of him like that.
51
00:15:10,190 --> 00:15:11,510
Like in the porn films.
52
00:15:11,890 --> 00:15:14,290
I guess I felt like I was capable of
anything.
53
00:15:15,590 --> 00:15:17,290
I didn't want it to end.
54
00:15:42,160 --> 00:15:47,100
And this is how I found myself walking
into a car park and getting inside a car
55
00:15:47,100 --> 00:15:48,059
with them.
56
00:15:48,060 --> 00:15:49,480
They were friendly, attractive.
57
00:15:49,960 --> 00:15:55,000
That little episode at the movie theater
had left me hungry for more. A lot
58
00:15:55,000 --> 00:15:58,520
more. At the time, I thought they were
going to take me to their place.
59
00:17:10,119 --> 00:17:14,680
When we stopped in the middle of a
wasteland, I saw five or six guys were
60
00:17:14,680 --> 00:17:15,659
waiting for us.
61
00:17:15,660 --> 00:17:17,420
They looked a little odd.
62
00:17:20,079 --> 00:17:21,920
Now let's see what you're made of.
63
00:17:49,250 --> 00:17:50,550
Now be nice to them.
64
00:17:57,390 --> 00:18:00,110
At first I thought, I can't do this.
65
00:18:00,550 --> 00:18:01,550
I couldn't do it.
66
00:18:03,590 --> 00:18:04,810
Oh yes you can.
67
00:18:06,610 --> 00:18:08,950
You can because you're nothing but a
slut.
68
00:18:11,430 --> 00:18:12,430
Go on, bitch.
69
00:18:12,790 --> 00:18:16,170
I had that piercing sensation that ties
your stomach up in knots.
70
00:18:16,590 --> 00:18:20,270
that electrifies and paralyzes you at
the same time when everything moves very
71
00:18:20,270 --> 00:18:24,330
fast and you ask yourself, what the hell
am I doing here? Is it too late to pull
72
00:18:24,330 --> 00:18:28,570
out, to take a breath, perhaps rewind
and go back to the movie theater, to
73
00:18:28,570 --> 00:18:32,090
disappear altogether and just keep my
fantasies as simply that, fantasies?
74
00:18:47,150 --> 00:18:49,810
I felt that I'd reached the point of no
return.
75
00:18:51,530 --> 00:18:56,570
And then it happened, right there. There
was nothing else but excitement.
76
00:18:59,910 --> 00:19:04,770
I decided to go for it, allowing my
audacity to lead the way, forgetting
77
00:19:04,770 --> 00:19:05,890
everything else.
78
00:19:09,990 --> 00:19:15,530
Normally shy, I had turned into a
pleasure machine, hungry to...
79
00:19:15,770 --> 00:19:19,750
I exposed myself, and that night, I
certainly didn't need to refuel.
80
00:19:20,850 --> 00:19:21,990
See how well they're doing?
81
00:19:24,310 --> 00:19:25,930
You need to get into the character.
82
00:19:27,510 --> 00:19:28,510
I know what they want.
83
00:19:29,230 --> 00:19:30,350
They want to fuck me.
84
00:19:32,050 --> 00:19:33,730
And stick their cocks in your mouth.
85
00:20:09,420 --> 00:20:10,420
It's not hard.
86
00:20:10,780 --> 00:20:15,620
I'm gonna make it hard with my mouth
right Show them what you can do
87
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
Thank you
88
00:22:07,360 --> 00:22:08,360
I'll be on it soon.
89
00:22:51,950 --> 00:22:52,950
Oh.
90
00:23:58,809 --> 00:24:02,170
I love you.
91
00:24:17,960 --> 00:24:18,960
What the hell?
92
00:25:19,960 --> 00:25:22,740
What's happening, baby?
93
00:26:16,330 --> 00:26:20,090
Thinking about it, I can hardly believe
that I was capable of doing what I did.
94
00:26:20,410 --> 00:26:23,310
I was excited, but vaguely ashamed, too.
95
00:26:23,530 --> 00:26:26,170
I wanted to forget, but also to do it
again.
96
00:26:26,410 --> 00:26:28,370
Yeah, I wanted to do it again.
97
00:27:11,600 --> 00:27:12,740
I had revealed myself.
98
00:27:19,820 --> 00:27:24,480
After that, wherever I went, I couldn't
stop fantasizing about strange
99
00:27:24,480 --> 00:27:27,620
encounters, bodies rubbing against each
other.
100
00:27:28,880 --> 00:27:35,000
I passed by men, observed them, desired
them. I watched them desire me. I wanted
101
00:27:35,000 --> 00:27:38,840
the anonymous sex that they could give
me, different every time and quickly
102
00:27:38,840 --> 00:27:42,940
forgotten. If only I had known earlier
how easy it was.
103
00:27:46,500 --> 00:27:49,380
This guy, for example, on the opposite
platform.
104
00:28:11,020 --> 00:28:12,180
I could have chosen him.
105
00:29:03,210 --> 00:29:04,210
Good night.
106
00:29:08,450 --> 00:29:09,210
Good
107
00:29:09,210 --> 00:29:27,510
night.
108
00:29:33,160 --> 00:29:34,160
Thank you.
109
00:30:10,160 --> 00:30:13,080
I had always wanted to buy myself those
kinds of clothes.
110
00:30:13,700 --> 00:30:15,140
Rubber, latex.
111
00:30:15,480 --> 00:30:18,180
The kind of clothes a whore wears to
show off.
112
00:30:18,680 --> 00:30:22,460
But I had never dared even to go into
one of those boutiques.
113
00:30:30,040 --> 00:30:31,940
Inside, I saw this couple.
114
00:30:32,340 --> 00:30:34,300
The girl had incredible eyes.
115
00:30:34,820 --> 00:30:37,480
The sort of thing they write songs about
in the 80s.
116
00:30:45,000 --> 00:30:48,540
I visualize this girl getting undressed
behind the closed curtain.
117
00:30:59,240 --> 00:31:02,220
I imagine her throwing off her stiletto
heels.
118
00:31:32,590 --> 00:31:35,810
and slipping on the red dress she'd
chosen from the rack.
119
00:31:51,110 --> 00:31:56,830
I could feel her boyfriend's eyes
checking out my ass, too, sizing me up
120
00:31:56,830 --> 00:31:58,670
making no effort to hide it.
121
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
You like this one?
122
00:32:04,300 --> 00:32:05,340
It looks good, no?
123
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
Come here.
124
00:32:18,640 --> 00:32:19,640
What's up with you?
125
00:32:19,860 --> 00:32:22,240
I wanted something to happen with them.
126
00:32:22,480 --> 00:32:23,740
I just didn't know how.
127
00:32:24,160 --> 00:32:26,240
Don't you like me? Of course I like you.
What's wrong?
128
00:32:27,460 --> 00:32:29,120
You're such a hard -on -relax.
129
00:32:29,360 --> 00:32:30,600
Hush. I said relax.
130
00:32:36,330 --> 00:32:37,330
Let me do it again.
131
00:32:42,630 --> 00:32:46,230
I turned you on, you dirty pig. You
turned me on. There they were, just
132
00:32:46,230 --> 00:32:49,530
meters away from me, fucking in that
changing room. You're us.
133
00:32:51,110 --> 00:32:52,610
Don't do me like you do me at home.
134
00:32:56,850 --> 00:33:03,190
I could hear the sounds of him unzipping
his trousers, of fabric creasing, of
135
00:33:03,190 --> 00:33:04,410
desire increasing.
136
00:33:12,970 --> 00:33:17,610
When she started to suck his dick, I
could hear it too, and I felt like my
137
00:33:17,610 --> 00:33:22,010
was beating in my pussy, that my head
was empty, that it was turning into
138
00:33:22,010 --> 00:33:26,950
liquid. When I turned towards them, I
saw the girl had pulled the curtain
139
00:33:39,950 --> 00:33:41,730
Nothing counted anymore.
140
00:33:42,350 --> 00:33:47,530
Apart from his huge dick disappearing
regularly as clockwork between the plump
141
00:33:47,530 --> 00:33:50,130
lips of my gorgeous whore in her red
dress.
142
00:33:51,210 --> 00:33:52,310
How do you like it?
143
00:34:01,770 --> 00:34:06,170
That's when my legs, well, started
moving on their own free will.
144
00:34:07,470 --> 00:34:09,230
The way our eyes met.
145
00:34:09,730 --> 00:34:11,570
I'm starting to know that look.
146
00:34:12,110 --> 00:34:13,230
It's always the same.
147
00:34:13,630 --> 00:34:16,730
But on that day, I was still learning to
read it.
148
00:34:24,830 --> 00:34:27,489
What are you looking at, bitch? Do you
like my man's cock?
149
00:34:27,989 --> 00:34:28,989
Yes.
150
00:34:29,690 --> 00:34:30,690
Come here.
151
00:34:32,889 --> 00:34:34,409
And I wasn't mistaken.
152
00:34:34,969 --> 00:34:36,550
She really was a whore.
153
00:34:36,949 --> 00:34:39,350
Would you like to know what my man's
cock tastes like?
154
00:35:15,280 --> 00:35:16,360
You smell of sex.
155
00:35:16,620 --> 00:35:17,760
You're horny, aren't you?
156
00:35:21,340 --> 00:35:22,840
I forbid you to touch yourself.
157
00:35:24,680 --> 00:35:25,680
And you?
158
00:35:25,740 --> 00:35:27,760
You're just going to watch me fuck, huh?
159
00:36:04,110 --> 00:36:05,110
Stream.
160
00:37:14,380 --> 00:37:15,218
Fuck me.
161
00:37:15,220 --> 00:37:16,220
Fuck me from behind.
162
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
You want to?
163
00:41:38,040 --> 00:41:40,640
throat full of cum but my pussy still on
fire.
164
00:41:40,880 --> 00:41:44,280
I said goodbye to my casual
acquaintances and I went on with my
165
00:41:44,720 --> 00:41:48,460
Obsessed with my new hobbies, I still
had a life to live, things to do, people
166
00:41:48,460 --> 00:41:49,218
to see.
167
00:41:49,220 --> 00:41:53,120
It did all that like a sleepwalker and
could only think of my next adventure.
168
00:41:53,540 --> 00:41:57,640
Would there be anyone suitable for me
this evening on this barge?
169
00:42:23,820 --> 00:42:25,240
That one was probably a novice.
170
00:42:26,040 --> 00:42:29,900
Enough balls to consider fucking me and
shy enough to be looking for a
171
00:42:29,900 --> 00:42:30,900
reassuring shelter.
172
00:42:31,320 --> 00:42:32,500
He was very cute.
173
00:43:00,400 --> 00:43:01,400
Have a nice evening?
174
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
Yes, thank you.
175
00:43:02,800 --> 00:43:03,698
And you?
176
00:43:03,700 --> 00:43:04,700
Very good, thank you.
177
00:43:05,060 --> 00:43:06,060
Are you alone?
178
00:43:06,600 --> 00:43:08,380
Yeah, my wife stayed home.
179
00:43:10,480 --> 00:43:12,400
And your wife has a faithful husband?
180
00:43:15,000 --> 00:43:16,140
On certain occasions.
181
00:43:16,500 --> 00:43:17,500
And what about tonight?
182
00:43:19,020 --> 00:43:20,020
Shall we find out?
183
00:43:32,170 --> 00:43:34,750
We could leave the place and find
ourselves a small hotel.
184
00:43:35,130 --> 00:43:36,670
No, this is more exciting.
185
00:43:42,450 --> 00:43:43,450
Yeah.
186
00:43:43,790 --> 00:43:45,910
A novice, but well hung.
187
00:44:54,060 --> 00:44:55,060
You look like a slut.
188
00:44:58,000 --> 00:44:59,620
Is your wife a good sucker?
189
00:45:02,120 --> 00:45:03,180
Your bowels look full.
190
00:45:04,060 --> 00:45:05,620
Looks like you haven't come in a long
time.
191
00:45:17,920 --> 00:45:21,640
You're going to fuck a slut right now.
192
00:45:31,880 --> 00:45:32,960
Hurry up or someone might catch us.
193
00:46:10,510 --> 00:46:11,510
Oh, Jesus.
194
00:50:18,540 --> 00:50:20,080
He can keep the kisses for his wife.
195
00:50:20,440 --> 00:50:21,640
I got what I wanted.
196
00:50:22,600 --> 00:50:27,780
Emotion, a big dick up my ass, an
orgasm, and perhaps I even gained a fan
197
00:50:27,780 --> 00:50:28,780
evening.
198
00:51:11,470 --> 00:51:14,270
foreign you
199
00:51:45,770 --> 00:51:48,870
Quite quickly, I saw my friends from the
porn cinema again.
200
00:51:49,290 --> 00:51:51,790
I'd given them my number, but hadn't
taken theirs.
201
00:51:52,150 --> 00:51:56,370
I hoped that they'd call me, although I
was slightly apprehensive at the thought
202
00:51:56,370 --> 00:51:57,970
of what they'd do to me this time.
203
00:51:58,330 --> 00:51:59,550
I wouldn't be disappointed.
204
00:52:28,590 --> 00:52:30,090
Come in. How are you doing?
205
00:52:31,170 --> 00:52:32,170
Good, and you?
206
00:52:32,350 --> 00:52:33,530
Did you find it easily?
207
00:52:33,870 --> 00:52:35,150
Yeah, no problem. Yeah?
208
00:52:35,810 --> 00:52:37,950
Let me take your coat. Make yourself at
home.
209
00:52:38,590 --> 00:52:39,590
It's a great apartment.
210
00:52:40,030 --> 00:52:41,030
Yeah, thanks.
211
00:52:42,150 --> 00:52:43,790
You look really beautiful tonight.
212
00:52:44,030 --> 00:52:45,030
Oh, you're very kind.
213
00:52:45,150 --> 00:52:46,470
Here, let me help you.
214
00:52:46,690 --> 00:52:47,629
Oops.
215
00:52:47,630 --> 00:52:48,670
Oops. Not yet.
216
00:52:49,730 --> 00:52:55,010
You want a tour?
217
00:52:55,230 --> 00:52:56,230
Yes, a pleasure.
218
00:53:09,870 --> 00:53:10,870
Excellent.
219
00:54:04,600 --> 00:54:05,840
Are you with that?
220
00:54:06,560 --> 00:54:07,620
You like it, huh?
221
00:54:14,180 --> 00:54:15,180
You know you tell me
222
00:54:55,370 --> 00:54:56,410
You want to join me?
223
00:54:57,610 --> 00:54:59,230
Do you like it? Yeah.
224
00:54:59,970 --> 00:55:00,970
No.
225
00:55:01,790 --> 00:55:03,130
You can only watch.
226
00:55:04,330 --> 00:55:05,330
And I'll go.
227
00:55:06,430 --> 00:55:07,430
Hope it.
228
00:56:28,080 --> 00:56:34,200
Ah, the cute guy from the barge. As you
can imagine, I really had converted him.
229
00:56:38,700 --> 00:56:39,700
You're wet.
230
00:56:40,380 --> 00:56:41,460
Yeah, I want a cock.
231
00:56:43,120 --> 00:56:45,040
Blow me. I'm going to have to find you
some guys.
232
00:57:08,680 --> 00:57:11,560
Things were now going to start to get
serious for me.
233
00:57:17,700 --> 00:57:18,960
And our three friends?
234
00:57:19,400 --> 00:57:23,540
I let them carry on with their fun. I
didn't really have a part in that
235
00:57:23,540 --> 00:57:28,020
scenario. And I promise you, they were
managing very well without me.
236
00:58:42,260 --> 00:58:43,260
All right.
237
00:59:19,340 --> 00:59:20,340
Thank you so much.
238
01:00:14,350 --> 01:00:15,350
oh oh oh
239
01:09:52,650 --> 01:09:53,990
I want you to do it now.
240
01:10:32,360 --> 01:10:33,360
Do you like my ass?
241
01:10:34,220 --> 01:10:35,220
Of course.
242
01:10:39,540 --> 01:10:39,980
What
243
01:10:39,980 --> 01:10:49,240
do
244
01:10:49,240 --> 01:10:50,240
you want?
245
01:10:51,340 --> 01:10:53,800
You want me to empty it?
246
01:10:55,120 --> 01:10:56,120
Yeah.
247
01:10:59,800 --> 01:11:00,800
It's not big enough.
248
01:11:02,250 --> 01:11:03,250
To fill me.
249
01:11:11,650 --> 01:11:12,930
We're all gonna fuck you.
250
01:11:38,220 --> 01:11:39,220
You like this?
251
01:11:40,260 --> 01:11:41,420
You want to eat my pussy?
252
01:11:45,460 --> 01:11:47,500
You want to taste my pussy?
253
01:11:49,220 --> 01:11:51,200
Start by tasting my ass first.
254
01:12:24,110 --> 01:12:25,930
pants. Go and pull them all out.
255
01:13:42,020 --> 01:13:44,820
Thank you.
256
01:15:20,170 --> 01:15:23,150
Oh my God.
257
01:16:08,270 --> 01:16:13,250
Little by little, I completely
surrendered myself to their hands, their
258
01:16:13,310 --> 01:16:15,030
their cocks pushing into me.
259
01:16:15,330 --> 01:16:20,090
A last door had unlocked within me. It
was like the old Claire had disappeared,
260
01:16:20,490 --> 01:16:26,050
leaving in her place a shameless whore,
available, greedy for relentless
261
01:16:26,050 --> 01:16:31,990
orgasms, and to come even louder since I
knew that five feverish pairs of eyes
262
01:16:31,990 --> 01:16:33,370
were observing me.
263
01:19:15,240 --> 01:19:18,200
Oh my God.
18655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.