All language subtitles for Les Delices Du Tossing (1983)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,030 --> 00:00:30,730
Elle est ici, vous êtes là, et vous...
2
00:00:32,590 --> 00:00:37,710
Dis donc, mignonne, tu vois mon arrêt de
service ? Mais c 'est mignon tout
3
00:00:37,710 --> 00:00:41,490
plein, ça ! Mets -toi des belles
oreilles ! Hé, boulette, tu sens ce
4
00:00:41,490 --> 00:00:45,070
traverse l 'eau de Bécane ? Je suis
résistible ! On se met une petite
5
00:00:45,190 --> 00:00:51,670
hein ? Avec ta petite chatte de merde,
là ! Ah, la fagou ! Ah, espèce de
6
00:00:51,670 --> 00:00:57,790
! Salut ! Tu vas la décembre, ta putain
de glace ! Ah, dis bien !
7
00:00:57,790 --> 00:00:59,230
Là !
8
00:01:23,220 --> 00:01:24,220
Mini -service.
9
00:01:24,480 --> 00:01:26,600
Bonjour. Je vous apporte un paquet.
10
00:01:26,820 --> 00:01:28,720
Très bien, mais entre deux. Merci.
11
00:01:29,820 --> 00:01:31,120
Posez -le sur la petite table.
12
00:01:31,610 --> 00:01:32,730
Oui, là -bas dans le salon.
13
00:01:37,750 --> 00:01:38,750
Voilà.
14
00:01:39,190 --> 00:01:43,370
Vous prendrez bien un petit
rafraîchissement ? Non, merci, je
15
00:01:44,510 --> 00:01:47,410
Et ça ? Non, mais ça, je conduis
toujours.
16
00:01:58,020 --> 00:02:00,600
... ... ...
17
00:02:00,600 --> 00:02:08,000
...
18
00:02:23,640 --> 00:02:25,040
Merci.
19
00:02:58,920 --> 00:03:01,060
Vous, des salauds, des pères victimes,
pensez au sexe.
20
00:03:01,280 --> 00:03:02,980
Il y a tellement de belles choses dans
la vie.
21
00:03:03,540 --> 00:03:05,020
J 'espère qu 'en Amérique, ce sera
différent.
22
00:03:07,860 --> 00:03:10,420
Alors, mes enfants, le moral est au mot
fixe aujourd 'hui. Bonjour.
23
00:03:11,000 --> 00:03:14,540
Je vous rends ce dossier. N 'oubliez pas
d 'établir la facture. Je compte sur
24
00:03:14,540 --> 00:03:18,380
vous, mon petit. C 'est très important,
d 'accord ? De toute manière, dès que je
25
00:03:18,380 --> 00:03:20,140
rentre des États -Unis, je lance cette
boîte d 'obsédés.
26
00:03:20,560 --> 00:03:21,940
On n 'aime pas moisir, même pas.
27
00:03:33,760 --> 00:03:34,900
Bonjour, mademoiselle Fantine.
28
00:03:36,620 --> 00:03:40,500
Vous pouvez venir me voir, s 'il vous
plaît.
29
00:03:42,580 --> 00:03:47,640
Et surtout qu 'on ne nous dérange pas.
30
00:03:49,200 --> 00:03:53,560
J 'espère que vous allez faire des
programmes en anglais.
31
00:03:54,510 --> 00:03:57,370
Je ferai de mon mieux, monsieur le Duf.
Oh, j 'en suis sûr, j 'en suis sûr.
32
00:03:58,690 --> 00:04:01,130
Vous savez, ma petite Fantine, que vous
êtes notre meilleur élément.
33
00:04:01,670 --> 00:04:05,490
Et vous me rappelez si terriblement ma
fille, ma petite Fantine.
34
00:04:05,750 --> 00:04:10,130
Oh, mon père, monsieur Richard, était un
vrai talon. Et il est en prison pour
35
00:04:10,130 --> 00:04:11,150
détournement de mineurs.
36
00:04:11,470 --> 00:04:13,010
Ah, vraiment ? Quelle sombre histoire.
37
00:04:16,130 --> 00:04:17,130
Eh, bien.
38
00:04:17,910 --> 00:04:18,910
Ah.
39
00:04:21,370 --> 00:04:23,890
Contabilité. Veuillez remettre à
Mademoiselle Fantine son billet d 'avion
40
00:04:23,890 --> 00:04:24,890
1000 dollars.
41
00:04:25,790 --> 00:04:27,590
Bon voyage, Mademoiselle Fantine.
42
00:04:28,130 --> 00:04:29,130
Merci.
43
00:04:30,230 --> 00:04:32,450
Je pars.
44
00:04:36,350 --> 00:04:41,650
Alors, tu nous dis que tu embrasses.
Parce que je suis contente.
45
00:04:43,150 --> 00:04:45,110
Bon, il faut que je file, il faut que je
prépare mes affaires.
46
00:04:45,330 --> 00:04:46,330
Ciao.
47
00:05:21,930 --> 00:05:24,330
Madame, voici les deux jeunes filles que
vous aviez réclamées.
48
00:05:24,730 --> 00:05:26,890
Bonjour. Bonjour, madame. Bonjour.
49
00:05:27,850 --> 00:05:29,890
On nous a dit que c 'était pour une
surprise.
50
00:05:30,330 --> 00:05:33,450
En effet, c 'est mon anniversaire. Elles
sont jolies. C 'est pas mal.
51
00:05:35,570 --> 00:05:38,010
Candice. Mais approchez, ne restez pas
là -bas.
52
00:05:38,330 --> 00:05:42,210
Je vous présente Hubert. Il est
impatient de vous connaître. C 'est un
53
00:05:42,210 --> 00:05:43,210
ma femme. Bonjour.
54
00:05:43,390 --> 00:05:45,250
Et voici ma femme, Guylaine.
55
00:05:45,850 --> 00:05:49,550
Pour l 'anniversaire de Candice, nous
avons décidé d 'inverser les rôles.
56
00:05:49,610 --> 00:05:53,970
Candice sera la patronne et ma femme la
bonne. Amusant, non ? Et nous, qu 'est
57
00:05:53,970 --> 00:05:56,890
-ce qu 'on fait ? C 'est mon
anniversaire, vous ferez ce que je veux.
58
00:05:58,950 --> 00:06:00,930
Je suis très mécontente de cette bonne.
59
00:06:01,390 --> 00:06:02,930
Guylaine, viens ici à genoux.
60
00:06:03,250 --> 00:06:04,370
Bien, madame.
61
00:06:09,590 --> 00:06:11,310
Mets -toi ici et à genoux, toi.
62
00:06:11,950 --> 00:06:13,010
Bien, patronne.
63
00:06:13,430 --> 00:06:14,430
Allez.
64
00:06:14,930 --> 00:06:16,310
Agenouille -toi. Allez, monte.
65
00:06:16,890 --> 00:06:17,890
Remonte ta robe.
66
00:06:21,010 --> 00:06:22,270
Montre -nous tes fesses.
67
00:06:23,230 --> 00:06:26,170
Voilà. Comme ça, est -ce que ça vous
convient? Très bien.
68
00:06:27,090 --> 00:06:28,090
Remue -les.
69
00:06:28,310 --> 00:06:29,310
Oui, c 'est ça.
70
00:06:29,830 --> 00:06:30,830
Allez.
71
00:06:32,710 --> 00:06:33,710
Encore.
72
00:06:36,570 --> 00:06:38,670
Allez, maintenant, écarte ton cul.
73
00:06:38,950 --> 00:06:39,950
Oui.
74
00:06:41,770 --> 00:06:42,890
Allez, encore.
75
00:06:50,510 --> 00:06:54,010
Elle a une belle chatte, la bonne. Qui
veut la baiser ? Oui.
76
00:07:13,330 --> 00:07:14,830
C 'est très bien, ça.
77
00:07:24,900 --> 00:07:26,000
Allez, revenez.
78
00:07:28,820 --> 00:07:31,280
C 'est notre tour maintenant.
79
00:07:35,900 --> 00:07:42,460
Alors, mon cher cousin, elle est
bandante, non ? C
80
00:07:42,460 --> 00:07:43,740
'est Versailles.
81
00:07:44,060 --> 00:07:48,120
Quand je pense qu 'il va falloir
souffler tout ça, ne vends pas la mèche.
82
00:07:50,450 --> 00:07:53,030
Ah, c 'est vous, je commence à avoir le
feu aux fesses.
83
00:07:53,870 --> 00:07:57,870
C 'est une soirée plaisante, n 'est -ce
pas ? Très illuminée.
84
00:08:00,990 --> 00:08:07,030
Je crois que ça va chauffer. Je vois que
ça coule.
85
00:08:08,470 --> 00:08:09,890
Soufflez, n 'ayez pas joué.
86
00:08:11,910 --> 00:08:13,030
Bravo !
87
00:08:22,540 --> 00:08:23,540
Oui.
88
00:09:15,760 --> 00:09:22,620
Quel rythme ! Vous vous souvenez de vos
dernières
89
00:09:22,620 --> 00:09:23,620
vacances ?
90
00:10:11,540 --> 00:10:18,420
Oh la la !
91
00:10:44,430 --> 00:10:45,430
Sous -titrage FR ?
92
00:11:20,880 --> 00:11:24,780
Oh, si on se rappelle ! Oh, je ne sais
pas ce que c 'est ! Oh, c 'est bien, c
93
00:11:24,780 --> 00:11:28,540
'est bien ! Oh, c 'est bien, c 'est bien
! Oh, c 'est bien, c 'est bien ! Oh, c
94
00:11:28,540 --> 00:11:32,800
'est bien, c 'est bien ! Oh, c 'est
bien, c 'est bien ! Oh, c 'est bien, c
95
00:11:32,800 --> 00:11:36,740
bien ! Oh, c 'est bien, c 'est bien !
Oh, c 'est bien, c 'est bien ! Oh, c
96
00:11:36,740 --> 00:11:40,280
bien, c 'est bien ! Oh, c 'est bien, c
'est bien ! Oh, c 'est bien, c 'est bien
97
00:11:40,280 --> 00:11:46,800
! Oh, c 'est bien, c 'est bien ! Oh, c
'est bien, c 'est bien !
98
00:11:46,800 --> 00:11:50,380
Oh, c 'est bien, c 'est bien ! Oh, c
'est bien, c 'est bien ! Oh, c 'est
99
00:11:50,380 --> 00:11:56,380
'est bien ! Sous -titrage ST' 501
100
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
Prenez -la, prenez -la.
101
00:13:58,510 --> 00:13:59,890
Et voilà ton thé. J 'ai pas mis de
sucre.
102
00:14:01,370 --> 00:14:04,350
Dis donc, ça fait combien de décalage
horaire ? Un sept heures. Ce serait bien
103
00:14:04,350 --> 00:14:07,210
si tous les pays pouvaient avoir la même
heure. Bon, arrête. Tu penses trop.
104
00:14:07,650 --> 00:14:10,730
Tu me donnes un peu de thé ? T 'en veux
? Ouais, je veux bien.
105
00:14:15,910 --> 00:14:18,210
Tu crois que ça l 'a débloqué ? Non, on
verra bien.
106
00:14:19,050 --> 00:14:20,050
Mais tu dors.
107
00:14:20,770 --> 00:14:23,210
Et tu crois qu 'elle parle mieux anglais
depuis qu 'elle est là -bas ? Comment
108
00:14:23,210 --> 00:14:25,150
veux -tu qu 'on le sache ? Tu verras
bien.
109
00:14:25,350 --> 00:14:26,350
Bon, je me tente.
110
00:14:29,680 --> 00:14:32,400
J 'espère qu 'elle nous ramènera un
petit cadeau. Tu sais, il paraît qu 'il
111
00:14:32,400 --> 00:14:33,400
des trucs super là -bas.
112
00:14:35,100 --> 00:14:41,820
J 'ai vu dans
113
00:14:41,820 --> 00:14:43,080
Cosmos qu 'il y avait des tas de choses.
114
00:14:43,380 --> 00:14:45,800
Moi, j 'aimerais bien qu 'elle me
rapporte. Je sais pourquoi, mais il y a
115
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
de machins, dis donc.
116
00:14:47,540 --> 00:14:50,240
En Amérique, il paraît qu 'ils font des
trucs géniaux.
117
00:14:53,820 --> 00:14:55,880
Tu crois qu 'elle va nous ramener des
trucs super ?
118
00:15:04,460 --> 00:15:05,520
Oui, j 'espère qu 'ils reviennent.
119
00:15:16,040 --> 00:15:23,040
J 'espère que tu vas bien, pas toi ? Tu
veux une parfume ? En fait,
120
00:15:23,060 --> 00:15:24,060
la chance que j 'ai, mais pas moi.
121
00:15:36,200 --> 00:15:38,800
... ... ...
122
00:15:38,800 --> 00:15:45,360
...
123
00:15:45,360 --> 00:15:48,300
... ...
124
00:16:09,490 --> 00:16:11,230
Je crois qu 'elle verra.
125
00:17:03,100 --> 00:17:05,940
Moi, ce que j 'aime bien, c 'est le
matin. Parce que le matin, on peut
126
00:17:05,940 --> 00:17:06,940
avec les copines.
127
00:17:08,780 --> 00:17:11,599
Alors, raconte. C 'était comment l
'Amérique ? Tu parles bien l 'anglais,
128
00:17:11,619 --> 00:17:12,920
maintenant ? Non.
129
00:17:13,740 --> 00:17:16,680
Comment ? Non, pourquoi ? Qu 'est -ce
que t 'as fait ? J 'ai pas beaucoup
130
00:17:17,020 --> 00:17:20,460
Qu 'est -ce que t 'as fait pendant 15
jours ? Arrête -toi.
131
00:17:21,160 --> 00:17:23,140
Mais pourquoi ? Je vais vous montrer
quelque chose.
132
00:17:23,380 --> 00:17:28,119
Tiens, arrête -toi là. Qu 'est -ce qu
'elle va nous montrer ? Mais pourquoi ?
133
00:17:28,119 --> 00:17:31,500
ne sais pas ce qu 'il y a là -bas.
134
00:17:32,860 --> 00:17:34,340
Restez là, je reviens.
135
00:17:35,460 --> 00:17:36,820
Elle me demande vraiment où elle va.
136
00:17:37,060 --> 00:17:38,060
Moi, moi non.
137
00:17:38,520 --> 00:17:39,560
Parce qu 'elle travaille.
138
00:17:40,980 --> 00:17:41,980
Oh, elle n 'entend pas.
139
00:17:42,740 --> 00:17:43,740
Marie,
140
00:17:44,540 --> 00:17:45,540
ça me commence.
141
00:17:45,900 --> 00:17:46,900
Eh, regarde -la.
142
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
Mais elle le drague.
143
00:17:48,960 --> 00:17:50,060
La tête qui est là.
144
00:18:05,920 --> 00:18:07,120
Jusqu 'à l 'encher.
145
00:18:22,750 --> 00:18:23,750
Un peu sombre.
146
00:18:26,770 --> 00:18:33,710
Moi, je m 'appelle Edouard. Et vous ? C
'est drôle parce que vous ne me parlez
147
00:18:33,710 --> 00:18:34,710
pas beaucoup.
148
00:18:35,150 --> 00:18:37,750
Qu 'est -ce qu 'on fait là ? Non, non,
non.
149
00:18:38,670 --> 00:18:39,670
Écoutez, on ne peut pas faire ça ici.
150
00:18:41,730 --> 00:18:48,290
Mais... Mais non, non. C 'est
impossible.
151
00:18:49,050 --> 00:18:50,150
Non, non, non.
152
00:18:54,760 --> 00:18:56,060
Non, mais non, non.
153
00:18:58,140 --> 00:19:01,820
Ça fait déjà 10 minutes, qu 'est -ce qu
'elle fout ? Qu 'est -ce qu 'elle peut
154
00:19:01,820 --> 00:19:04,060
bien faire sous une porte cochère ? Oh,
écoutez -moi.
155
00:19:07,440 --> 00:19:08,760
Oh, non.
156
00:19:09,440 --> 00:19:11,000
Oh, non.
157
00:19:11,360 --> 00:19:12,360
Enfin, non.
158
00:19:15,060 --> 00:19:16,800
Il faut vraiment être fou pour bander
ici.
159
00:19:17,200 --> 00:19:18,340
Je sais en quoi.
160
00:19:19,500 --> 00:19:21,480
Vous vous rendez compte avec la sortie
des bureaux.
161
00:19:22,930 --> 00:19:26,950
Non, non, non, non, j 'arrête. Faut pas
sucer. Ah,
162
00:19:27,690 --> 00:19:29,090
ah, ah.
163
00:19:30,610 --> 00:19:31,610
Oh,
164
00:19:32,230 --> 00:19:33,230
que folie.
165
00:19:35,010 --> 00:19:36,410
C 'est le concierge.
166
00:19:40,490 --> 00:19:41,490
Dépêchez -vous.
167
00:19:45,330 --> 00:19:47,510
Une pression, pression, pression,
pression.
168
00:19:47,810 --> 00:19:49,390
Il n 'y a pas de concierge ici.
169
00:19:55,950 --> 00:19:56,950
Je ne peux pas, écoutez.
170
00:20:26,280 --> 00:20:30,480
Ah, les bouffées ! Ah, ça fait trop bien
!
171
00:20:57,129 --> 00:21:01,350
Oh ! Oh ! Oh
172
00:21:01,350 --> 00:21:12,570
!
173
00:21:48,350 --> 00:21:51,350
C 'est ça
174
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
Oh !
175
00:23:02,480 --> 00:23:04,020
Dis donc, ça doit être angiaque.
176
00:23:05,040 --> 00:23:06,040
Ah, là voilà.
177
00:23:06,080 --> 00:23:10,580
Ah, c 'est pas trop tôt. Il était temps,
hein. Bah alors, t 'en as mis un cent.
178
00:23:15,260 --> 00:23:18,540
Voilà pourquoi je n 'ai pas fait de
progrès en anglais. Car j 'ai passé 15
179
00:23:18,540 --> 00:23:19,540
à pratiquer le testing.
180
00:23:19,600 --> 00:23:20,600
Moi aussi.
181
00:23:21,700 --> 00:23:24,060
Mais d 'où sors -tu ? J 'écoute.
182
00:23:24,360 --> 00:23:27,940
Tu te fous de moi, non ? Et le chien ?
Le chien, il est là.
183
00:23:28,200 --> 00:23:31,710
Tu te rends compte, non ? Ça fait une
demi -heure. que j 'attends. Eh chien,
184
00:23:31,710 --> 00:23:36,050
aurait pu voler. Ah non, vraiment, on
peut rien. Est -ce que j 'en ai marre ?
185
00:23:36,050 --> 00:23:38,410
Ben quoi, c 'est simple.
186
00:23:38,690 --> 00:23:40,490
On se regarde en douce. Ouais.
187
00:23:40,930 --> 00:23:47,030
On échange un petit clin d 'œil. Et
après clin d 'œil, on se rejoint dans l
188
00:23:47,030 --> 00:23:48,510
'endroit le plus proche. C 'est simple.
189
00:23:49,330 --> 00:23:52,370
Et alors ? Comment et alors ? Eh ben, on
bêche.
190
00:23:53,250 --> 00:23:55,210
Fantine, t 'as fait ça plusieurs fois ?
Ben oui, quoi.
191
00:23:55,490 --> 00:23:56,910
Oh ben non, ça vaut deux heures.
192
00:23:57,230 --> 00:23:58,230
Ben oui.
193
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
Bonjour.
194
00:24:18,670 --> 00:24:22,570
Qu 'est -ce que c 'est ? C 'est pour les
étrennes. Ah bon ? Oui, on passe un peu
195
00:24:22,570 --> 00:24:23,570
en avance cette année.
196
00:24:24,570 --> 00:24:26,210
Mais vous savez, vous donnez ce que vous
voulez.
197
00:24:27,230 --> 00:24:29,150
Bon alors, elle va pas se jeter.
198
00:24:29,530 --> 00:24:30,670
Moi je crois que ça va se faire.
199
00:24:30,950 --> 00:24:32,030
T 'as vu comment il est ?
200
00:24:33,770 --> 00:24:39,090
Ma casquette, mais... Qu 'est -ce que
vous... Qu 'est -ce que vous... Ah non,
201
00:24:39,170 --> 00:24:40,650
non, non, ma casquette, elle avait
besoin.
202
00:24:41,950 --> 00:24:42,950
Et voilà.
203
00:24:51,770 --> 00:24:53,970
Écoutez, écoutez. Oh, ça vaut 12.
204
00:24:54,170 --> 00:24:55,170
On y va.
205
00:25:19,960 --> 00:25:21,880
Oh, mais... Il n 'y a pas de mec, là.
206
00:25:22,120 --> 00:25:23,120
Non.
207
00:25:26,560 --> 00:25:27,560
Ça touille.
208
00:25:28,560 --> 00:25:29,560
Non.
209
00:25:34,080 --> 00:25:35,080
Touchez pas au poil.
210
00:25:35,320 --> 00:25:36,320
Têtez -vous.
211
00:25:39,420 --> 00:25:41,120
Têtez -vous.
212
00:25:41,960 --> 00:25:42,960
Ah, non, non, non.
213
00:26:28,010 --> 00:26:30,150
Sous -titrage Société Radio
214
00:26:30,150 --> 00:26:36,530
-Canada
215
00:27:15,790 --> 00:27:18,810
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
216
00:27:47,030 --> 00:27:48,630
Ah, tu l 'as dit, c 'est mieux !
217
00:28:26,410 --> 00:28:31,870
Ça te rappelle toujours ton petit peu de
retraite ? Ah oui, oui, oui ! Ah oui,
218
00:28:31,930 --> 00:28:37,590
oui, oui ! Ah oui, oui, oui ! Ah oui,
oui, oui ! Ah oui, oui,
219
00:28:38,450 --> 00:28:38,450
oui
220
00:28:38,450 --> 00:28:49,390
!
221
00:29:11,929 --> 00:29:14,130
1, 2, 3.
222
00:29:56,000 --> 00:30:00,620
Mais vous foutez pas du monde. Je vous
ai déjà dit que la première règle du
223
00:30:00,620 --> 00:30:01,620
tossing...
224
00:30:12,490 --> 00:30:13,490
C 'est peut -être encore un homme.
225
00:30:16,610 --> 00:30:20,070
C 'est pour mes étrennes. Qu 'est -ce qu
'il veut ? Ses étrennes.
226
00:30:20,450 --> 00:30:22,250
On a déjà donné au revoir.
227
00:30:23,150 --> 00:30:25,590
Je m 'en souviendrai.
228
00:30:26,670 --> 00:30:27,670
Bonjour,
229
00:30:28,510 --> 00:30:29,510
monsieur Richard.
230
00:30:30,750 --> 00:30:36,170
Alors, mademoiselle Fantine, elle est
toujours aussi timide ? Vous s 'est bien
231
00:30:36,170 --> 00:30:41,550
passé en Amérique ? Et de gros progrès
en anglais ?
232
00:30:41,980 --> 00:30:42,980
Bon.
233
00:31:29,430 --> 00:31:31,950
On ne parle pas pendant les deux signes.
234
00:31:53,260 --> 00:31:54,660
C 'est bon.
235
00:32:28,560 --> 00:32:34,840
Non mais action ! Ah oui,
236
00:32:35,080 --> 00:32:40,600
action ! T 'as quoi foutu de la
cosmétèse ?
237
00:33:04,780 --> 00:33:09,800
Je me tais, je me tais, je me tais, je
me tais, je me tais, je me tais, je me
238
00:33:09,800 --> 00:33:16,680
tais, je me tais, je me tais, je me
tais, je me tais.
239
00:33:51,879 --> 00:33:53,200
Oui, oui, oui.
240
00:34:09,230 --> 00:34:16,170
... ... ... ...
241
00:34:16,170 --> 00:34:17,170
...
242
00:34:51,870 --> 00:34:52,750
Qu 'est
243
00:34:52,750 --> 00:35:03,470
-ce
244
00:35:03,470 --> 00:35:04,470
qui se passe ?
245
00:35:14,890 --> 00:35:15,890
Bonjour, messieurs.
246
00:35:16,490 --> 00:35:18,570
Bonjour. Ça va ? Oui.
247
00:35:19,830 --> 00:35:21,690
Ah, tenez, voici les dossiers.
248
00:35:22,710 --> 00:35:24,690
Il faudrait que vous les signiez.
249
00:35:26,090 --> 00:35:27,170
Attendez, mademoiselle.
250
00:35:27,490 --> 00:35:28,510
Oui, messieurs.
251
00:35:58,030 --> 00:36:01,910
Vous ne connaissez pas le tossing, alors
? Non, je ne comprends pas ce que... C
252
00:36:01,910 --> 00:36:05,830
'est tout bête. On se fait un petit
signe comme ça. Vous comprenez ? Non,
253
00:36:05,830 --> 00:36:07,570
signe, c 'est la vierge. Je ne comprends
rien du tout.
254
00:36:08,170 --> 00:36:11,330
Mais monsieur, qu 'est -ce qu 'il y a ?
Je vous assure, je ne comprends pas ce
255
00:36:11,330 --> 00:36:16,010
que vous voulez en venir. Mais c 'est
tout ça. Je ne comprends toujours pas où
256
00:36:16,010 --> 00:36:17,330
vous voulez en venir. Asseyez -vous.
257
00:36:17,870 --> 00:36:20,950
Vous ôtez votre pantalon.
258
00:36:21,290 --> 00:36:24,110
Mais qu 'est -ce que vous faites ? Vous
êtes fous ? On te signe.
259
00:36:24,750 --> 00:36:26,550
Mais enfin, qu 'est -ce que vous faites
?
260
00:36:27,470 --> 00:36:28,470
Je veux pas.
261
00:36:29,030 --> 00:36:30,030
Mais enfin.
262
00:36:30,210 --> 00:36:31,630
Allez. Non, non.
263
00:36:32,730 --> 00:36:34,030
Écoutez. Mettez -vous là.
264
00:36:34,490 --> 00:36:36,110
Allez, voilà, allongez -vous.
265
00:36:37,750 --> 00:36:44,470
Allô ? Oui ? Non ? Non, c 'est une...
Oui ? Non, c 'est une
266
00:36:44,470 --> 00:36:45,470
erreur.
267
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
Qu 'est -ce que c 'est ?
268
00:40:05,880 --> 00:40:06,880
Bonjour.
269
00:40:07,800 --> 00:40:10,400
Bonjour. Enfin, vous voilà. Je commence
à désespérer.
270
00:40:11,940 --> 00:40:13,040
Oh, mais c 'est marrant.
271
00:40:13,540 --> 00:40:15,580
Vous avez un truc à l 'oeil. Laissez
-moi voir.
272
00:40:16,600 --> 00:40:18,080
Vous savez, ça, je connais bien.
273
00:40:18,300 --> 00:40:20,820
J 'ai un cousin qui est oculiste. Alors,
faites -moi voir.
274
00:40:22,420 --> 00:40:23,420
Faites -moi voir. Faites -moi voir.
275
00:40:23,640 --> 00:40:26,780
Oh, mais... C 'est rien du tout, non.
276
00:40:27,840 --> 00:40:28,840
Touchez -la.
277
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
Ah, ben oui.
278
00:40:30,730 --> 00:40:32,850
Mais par contre, j 'ai un autre cousin
qui est gynéco.
279
00:41:08,780 --> 00:41:09,780
l 'argument.
280
00:42:03,530 --> 00:42:09,410
Oh putain, la bralette ! La bralette !
Ouh ! Qu
281
00:42:09,410 --> 00:42:22,090
'est
282
00:42:22,090 --> 00:42:28,930
-ce que c 'est là ? Je n 'ai pas le
temps de vous dire.
283
00:42:30,470 --> 00:42:31,770
Oh, la bralette !
284
00:42:33,390 --> 00:42:38,110
Il s 'est jamais vu quelqu 'un. Oh, il
est... Il a tué un bébé.
285
00:43:24,960 --> 00:43:30,000
Vous pouvez partir avec ça. Au revoir.
286
00:43:55,760 --> 00:43:56,820
Et c 'est parti !
287
00:44:43,700 --> 00:44:47,580
Vous repartez sur Paris, madame, s 'il
vous plaît. Vous prenez la direction
288
00:44:47,580 --> 00:44:48,940
Portorléa. Merci.
289
00:45:21,560 --> 00:45:23,160
C 'est...
290
00:45:52,350 --> 00:45:58,790
... ... ...
291
00:45:58,790 --> 00:46:05,330
... ...
292
00:46:05,330 --> 00:46:06,330
...
293
00:46:25,610 --> 00:46:26,610
Maman !
294
00:48:32,819 --> 00:48:36,640
C 'était merveilleux !
295
00:49:01,400 --> 00:49:08,020
Ah, quand même ! Vous serez livré ce
soir.
296
00:49:08,440 --> 00:49:11,700
Oui, oui, absolument, vous pouvez
compter sur nous, au revoir.
297
00:49:12,520 --> 00:49:14,040
Bonjour, monsieur Richard.
298
00:50:07,189 --> 00:50:09,990
Sous -titrage
299
00:50:09,990 --> 00:50:21,170
MFP.
300
00:51:53,040 --> 00:51:54,040
Sinon, ça peut être...
301
00:52:53,160 --> 00:52:55,920
Là. Là.
302
00:53:31,720 --> 00:53:33,100
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe,
303
00:53:33,240 --> 00:53:59,984
aïe.
304
00:54:07,419 --> 00:54:09,780
Mais c 'est vous, là ? Eh ben oui. Vous
êtes sûre que... Oui.
305
00:54:12,400 --> 00:54:14,060
Mais je voudrais le faire grandir.
306
00:54:14,480 --> 00:54:15,480
Il me l 'est faux.
307
00:54:15,760 --> 00:54:19,240
Ah. D 'accord.
308
00:54:19,500 --> 00:54:22,280
Mais oui, c 'est ça, je veux le faire
grandir. Je le veux cent fois plus grand
309
00:54:22,280 --> 00:54:23,280
que c 'est possible.
310
00:54:25,340 --> 00:54:26,340
Très bien, très bien.
311
00:54:27,520 --> 00:54:28,520
Tant mieux.
312
00:54:28,920 --> 00:54:30,380
Bon, ben, vous pouvez passer vendredi.
313
00:54:30,650 --> 00:54:32,510
D 'accord, à vendredi alors.
314
00:54:36,550 --> 00:54:41,310
Oh, un beau morceau.
315
00:54:43,050 --> 00:54:47,430
Attends, attends, vois, ça fait... Oui,
ça fait combien ? Ah, tu vas voir,
316
00:54:47,810 --> 00:54:48,890
attends, je regarde.
317
00:55:13,210 --> 00:55:16,130
Fantine, j 'ai été à la clinique où il t
'a tossé. Mais bien sûr.
318
00:55:16,590 --> 00:55:19,310
Mais c 'est plutôt léger comme
indication pour retrouver quelqu 'un.
319
00:55:20,570 --> 00:55:23,930
Ouais, c 'est vrai ça. Un chirurgien
change de clinique comme une médecin.
320
00:55:26,050 --> 00:55:29,270
Bon, on est là. Tu t 'inquiètes pas. On
va te le retrouver enfin.
321
00:55:29,970 --> 00:55:32,130
Cette fois -ci, on va voir. On a quand
même un élément.
322
00:55:33,170 --> 00:55:34,170
Non,
323
00:55:35,030 --> 00:55:36,030
ne les écoute pas.
324
00:55:37,430 --> 00:55:39,030
Je suis malheureuse.
325
00:55:39,550 --> 00:55:40,690
Allez, tu crantes.
326
00:56:00,709 --> 00:56:02,530
Je l 'ai pas sur les patientes.
327
00:56:02,950 --> 00:56:04,590
Bon, tu sais, le charcutier va s 'en
occuper.
328
00:56:05,150 --> 00:56:08,610
On t 'a vu l 'anesthésiste ? Oui, avec
la rousse, tu sais, c 'est le cas de
329
00:56:08,610 --> 00:56:09,870
beaucoup. Il s 'emmerde pas, celui -là.
330
00:56:10,950 --> 00:56:13,090
Hein, Georges, il m 'a coincé, cette
gonzesse. Ouais.
331
00:56:13,970 --> 00:56:15,070
Bon, ben, attends, je vais baisser, là.
332
00:56:16,210 --> 00:56:17,210
Non,
333
00:56:17,750 --> 00:56:18,750
attends.
334
00:56:19,790 --> 00:56:23,230
Tout est prêt ? On peut charcuter ? Ben,
on va y aller.
335
00:56:25,810 --> 00:56:26,810
Relève -toi, oui, oui.
336
00:56:27,350 --> 00:56:28,350
Tiens -moi bordé, là.
337
00:56:28,610 --> 00:56:29,610
Oh !
338
00:56:49,190 --> 00:56:50,470
Ah ben ça alors !
339
00:56:57,890 --> 00:57:04,630
Mais oh, et moi ? Bon alors, on m 'opère
ou on me laisse là ? Oui.
340
00:57:06,410 --> 00:57:09,190
Non mais c 'est pas une opération ça.
341
00:57:10,230 --> 00:57:14,950
Mais attends, il faut y aller nous.
342
00:57:17,350 --> 00:57:23,990
On a perdu sa blouse ? Oui.
343
00:57:25,070 --> 00:57:27,310
Et moi, alors ? Et moi, et moi ?
344
00:57:58,160 --> 00:58:00,560
Il doit apporter l 'oxygène.
345
00:58:27,050 --> 00:58:28,370
C 'est l 'opération à choper, hein.
346
00:58:29,350 --> 00:58:30,850
Attends, moi, d 'abord, je me permets.
347
00:58:31,050 --> 00:58:32,050
Non, non, non.
348
00:58:32,470 --> 00:58:36,610
C 'est l 'opération à choper.
349
00:58:37,910 --> 00:58:38,910
Enlacé.
350
00:58:40,050 --> 00:58:41,390
Allez -y, allez -y, allez -y.
351
00:58:41,730 --> 00:58:45,610
T 'as rien à faire. T 'as rien à faire.
T 'as rien à faire. T 'as rien à faire.
352
00:58:46,110 --> 00:58:52,450
T 'as rien à faire. T 'as rien à faire.
353
00:59:06,779 --> 00:59:09,660
C 'est bon.
354
00:59:49,120 --> 00:59:53,090
Voilà. ... ...
355
00:59:53,090 --> 00:59:56,710
...
356
00:59:56,710 --> 01:00:02,610
... ...
357
01:00:02,610 --> 01:00:07,970
... ... ... ...
358
01:00:18,049 --> 01:00:21,150
C 'est pour une heure et demi qu 'on a
répété !
359
01:00:23,330 --> 01:00:25,070
Non, non, non. Hé,
360
01:00:26,710 --> 01:00:30,570
hé, hé, moi alors ! Hé, oh ! Arrête,
arrête, t 'es connerie, arrête, arrête.
361
01:00:31,810 --> 01:00:32,810
Laisse -moi s 'y mettre.
362
01:00:33,970 --> 01:00:38,370
Viens, on va faire l 'autre bloc
opératoire.
363
01:00:56,680 --> 01:01:02,560
... ... ... ...
364
01:01:02,560 --> 01:01:03,780
...
365
01:01:19,820 --> 01:01:26,220
Oh la la ! Oh la la !
366
01:01:47,160 --> 01:01:48,160
Ok.
367
01:02:47,350 --> 01:02:48,890
On a quelque chose pour toi.
368
01:02:49,090 --> 01:02:50,190
On l 'a trouvé.
369
01:02:52,250 --> 01:02:57,350
C 'est une surprise.
370
01:03:07,180 --> 01:03:09,380
Elle est belle notre prise, hein ?
26147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.