Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,590 --> 00:01:14,050
Ist das richtig so? Ja, das ist sehr
gut.
2
00:01:15,450 --> 00:01:16,930
Das ist sehr hübsch.
3
00:01:17,830 --> 00:01:18,830
Ja, ja.
4
00:01:21,450 --> 00:01:22,450
Bewege dich etwas.
5
00:01:23,810 --> 00:01:24,708
Gut, ja.
6
00:01:24,710 --> 00:01:25,950
Ja, genau das gefällt mir.
7
00:01:27,110 --> 00:01:29,830
Ja. Auch mal mit dem Hut? Ja, sicher.
8
00:01:30,510 --> 00:01:32,490
Dreh dich mal etwas, ja. Und lächeln.
9
00:01:32,690 --> 00:01:33,469
Lächeln mal.
10
00:01:33,470 --> 00:01:34,610
Mach doch nicht so ein ernstes Gesicht.
11
00:01:35,790 --> 00:01:38,930
So. Wenn du eine Lehre bei mir machen
willst, musst du auch lernen, modell zu
12
00:01:38,930 --> 00:01:42,300
stehen. Ja, du kannst dich dann besser
in die Aufgaben meiner Fotografen
13
00:01:42,300 --> 00:01:46,420
reinlegen. Jetzt den Weißhut aufsetzen
und stell ein Bein auf das Bett.
14
00:01:47,460 --> 00:01:49,840
Du machst das wunderbar. Fast schon wie
ein Pro.
15
00:01:51,040 --> 00:01:52,600
Komm, gib mir mal die schwarze Mütze.
16
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Ja.
17
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
Sehr gut.
18
00:01:57,220 --> 00:01:59,380
Ausgezeichnet. Sehr begabt.
19
00:02:00,820 --> 00:02:01,820
Aha.
20
00:02:02,460 --> 00:02:03,460
Ja.
21
00:02:03,780 --> 00:02:04,780
Ja.
22
00:02:05,120 --> 00:02:06,400
Mach ich das richtig so?
23
00:02:08,350 --> 00:02:10,169
Wunderbar machst du das. Und jetzt zieh
mal den Rock aus.
24
00:02:11,430 --> 00:02:12,910
Genau. Sehr schön.
25
00:02:13,270 --> 00:02:14,270
Ja.
26
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
Ja.
27
00:02:18,330 --> 00:02:19,330
Perfekt.
28
00:02:19,790 --> 00:02:20,790
Bleib so.
29
00:02:24,630 --> 00:02:25,790
Zieh dich ruhig weiter aus.
30
00:02:26,370 --> 00:02:28,030
Du brauchst dich nicht zu genieren.
31
00:02:28,390 --> 00:02:31,170
Wenn ich bei der Arbeit bin, dann denke
ich mir gar nichts dabei.
32
00:02:32,170 --> 00:02:34,190
Das steht aber nicht in meinem
Lehrvertrag.
33
00:02:35,050 --> 00:02:36,530
Das macht doch nichts.
34
00:02:37,260 --> 00:02:38,260
Das gehört halt dazu.
35
00:02:38,660 --> 00:02:42,520
Ja, mach dir keine Sorgen. Ganz langsam
raus. Ja, so.
36
00:02:43,320 --> 00:02:44,740
So wird das traumhaft.
37
00:02:47,640 --> 00:02:49,840
So, und jetzt dreh dich mal. Stell dich
an die Leiter.
38
00:02:50,540 --> 00:02:52,660
Ist das so richtig? Ja, genau.
39
00:02:56,080 --> 00:02:57,360
Das ist zauberhaft.
40
00:03:00,420 --> 00:03:01,580
Beweg dich ein bisschen.
41
00:03:01,880 --> 00:03:02,980
Nicht so steif.
42
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
Ja.
43
00:03:08,720 --> 00:03:09,720
Ja, genau das ist es.
44
00:03:10,440 --> 00:03:12,400
So, jetzt stell dich mal auf die linke
Seite der Leiter.
45
00:03:12,620 --> 00:03:14,800
Nein, links ist die andere, dummerchen.
46
00:03:15,260 --> 00:03:16,260
Ja, du lernst ja noch.
47
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
So, ja.
48
00:03:20,060 --> 00:03:22,940
Sehr gut.
49
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
Ja.
50
00:03:26,220 --> 00:03:28,240
So, und jetzt stell dich mal ganz auf
die Eifersprosse.
51
00:03:28,740 --> 00:03:29,740
Na komm schon.
52
00:03:30,340 --> 00:03:31,340
Ja.
53
00:03:51,310 --> 00:03:53,610
Das ist aber anstrengend. Kann ich mich
jetzt was aussuchen?
54
00:03:54,250 --> 00:03:55,530
Du warst dann perfekt.
55
00:03:56,130 --> 00:03:57,130
Mach mir eine kleine Pause.
56
00:04:24,650 --> 00:04:26,830
Ich kann auch andere Sachen als Modell
stehen.
57
00:04:28,050 --> 00:04:30,630
Ja, das glaube ich dir gerne.
58
00:04:30,910 --> 00:04:35,330
Nur vergiss nicht, dass ich dein Chef
bin und es ist ja aufregend, was du da
59
00:04:35,330 --> 00:04:36,330
machst.
60
00:04:39,630 --> 00:04:42,190
Ja, das hoffe ich doch, dass dich das
aufregt.
61
00:04:43,170 --> 00:04:45,150
Na komm schon.
62
00:04:59,660 --> 00:05:00,660
Ich will ihn haben.
63
00:05:00,980 --> 00:05:02,160
Nimm ihn in den Mund.
64
00:05:02,480 --> 00:05:03,480
Ja.
65
00:05:15,580 --> 00:05:16,580
Wunderbar.
66
00:05:18,180 --> 00:05:20,140
Wie gut du dann warst.
67
00:05:39,210 --> 00:05:42,130
Ich spüre mit der Zunge an. Na komm.
68
00:05:43,630 --> 00:05:44,630
Ja.
69
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
Ja.
70
00:05:54,990 --> 00:05:55,990
Ja.
71
00:06:01,510 --> 00:06:04,010
Ja, nur fester.
72
00:06:05,910 --> 00:06:07,070
Nehmen wir ihn fester.
73
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
Saugen.
74
00:06:20,430 --> 00:06:21,430
Ja.
75
00:06:22,750 --> 00:06:23,750
Ja.
76
00:06:25,250 --> 00:06:27,370
Tiefer. Ja.
77
00:06:29,130 --> 00:06:30,130
Ja.
78
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
Ja.
79
00:06:42,990 --> 00:06:45,010
Komm, leg dich aufs Bett.
80
00:06:57,200 --> 00:06:59,640
mag ich. Bitte mach genau so weiter.
81
00:07:07,800 --> 00:07:09,880
Ja. Oh, pass dich an.
82
00:07:10,360 --> 00:07:11,740
Das macht mich verrückt.
83
00:07:13,560 --> 00:07:14,560
Ja.
84
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
Ja.
85
00:07:56,240 --> 00:07:57,099
Das ist wunderbar.
86
00:07:57,100 --> 00:07:59,060
Ich werde fast wahnsinnig.
87
00:09:38,990 --> 00:09:41,490
Mach's mir von hinten. Ja, ja, dazu
müsst ihr dich umdrehen.
88
00:09:44,150 --> 00:09:45,150
So.
89
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
So.
90
00:09:56,010 --> 00:09:57,010
Schön.
91
00:09:57,870 --> 00:10:00,430
So magst du das besser? Ja, ich liebe
es.
92
00:10:39,280 --> 00:10:41,860
Gleich spürst du ihn ganz tief und fest.
93
00:10:43,180 --> 00:10:44,180
Ja.
94
00:10:46,400 --> 00:10:50,780
Vorsichtig. Außer bitte vorsichtig.
Keine Angst, ich mach das dann zum
95
00:10:50,780 --> 00:10:52,360
Mal. Ja.
96
00:10:58,620 --> 00:11:00,200
Du machst mich so geil.
97
00:11:01,840 --> 00:11:04,460
Dein Schwanz ist so dick und groß.
98
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
Ja.
99
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
Ich glaube, ich zerspringe.
100
00:11:15,040 --> 00:11:18,180
Das ist so schön eng.
101
00:11:18,600 --> 00:11:20,480
So schön fest. Eng.
102
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
Ja.
103
00:11:25,360 --> 00:11:27,760
Weiter. Ja, weiter.
104
00:11:28,480 --> 00:11:30,620
Ja. Ja.
105
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Ja.
106
00:11:34,020 --> 00:11:35,020
Ja.
107
00:12:25,900 --> 00:12:26,900
Ich komme gleich.
108
00:12:29,980 --> 00:12:30,980
Ja.
109
00:12:33,860 --> 00:12:36,200
Ja. Ja.
110
00:12:36,680 --> 00:12:38,520
Ja. Geht's mir?
111
00:12:40,900 --> 00:12:43,140
Ja. Ja.
112
00:12:59,310 --> 00:13:03,430
Geh weiter runter, dann spürst du ihn
noch tiefer. Oh nein, nicht noch tiefer.
113
00:13:03,430 --> 00:13:04,970
Du stößt mich ja sonst noch was kaputt.
114
00:13:06,290 --> 00:13:12,610
Ich komme.
115
00:13:23,930 --> 00:13:24,930
Ja,
116
00:13:25,530 --> 00:13:26,530
los, komm.
117
00:14:06,320 --> 00:14:07,420
Oh, so ein Mist.
118
00:14:07,740 --> 00:14:10,300
Meine Frau muss in ein paar Minuten hier
sein. Komm, los, beeil dich.
119
00:14:10,560 --> 00:14:11,519
Deine Frau?
120
00:14:11,520 --> 00:14:14,020
Aber die ist doch noch nie hier gewesen.
Ja, ja, ich weiß, aber ich habe
121
00:14:14,020 --> 00:14:16,080
versprochen, mit dir essen zu gehen.
Los, schnell, zieh dich an.
122
00:14:16,900 --> 00:14:19,720
Deine Frau soll ja sehr eifersüchtig
sein. Wenn die uns hier so finden würde,
123
00:14:19,840 --> 00:14:22,520
dann ginge es meinem süßen Chef aber
schlecht. Oh je, mein armer Dietrich.
124
00:14:22,760 --> 00:14:25,000
Ach komm, erzähl keinen Blödsinn. Sie
würde dir die Haare einzeln ausreißen.
125
00:14:26,100 --> 00:14:27,100
Na los, hau rein.
126
00:14:27,900 --> 00:14:30,860
Ach, so ein Stress. Nur Ärger mit den
Angestellten.
127
00:14:37,829 --> 00:14:40,970
Hey, was suchst du denn noch hier? Mach
endlich, dass du rauskommst. Ich suche
128
00:14:40,970 --> 00:14:41,970
meinen Slip.
129
00:14:43,310 --> 00:14:46,490
Raus, raus. Los, nun lass doch den
blöden Slip. Na los, versteck dich
130
00:14:46,590 --> 00:14:47,770
Das darf doch nicht wahr sein.
131
00:14:54,450 --> 00:14:55,450
Scheiße.
132
00:14:55,490 --> 00:14:56,490
Ja, ja.
133
00:15:08,240 --> 00:15:11,480
Didier, der berühmte Fotograf scheint ja
sehr beschäftigt zu sein.
134
00:15:15,700 --> 00:15:19,860
Hallo. Danke, liebe. Schön, dass du
kommst. Hier
135
00:15:19,860 --> 00:15:26,060
arbeitest du also. Sieht ja lustig aus.
136
00:15:26,440 --> 00:15:29,780
Ja, das ist mein Studio. Ein
professionelles Fotoatelier.
137
00:15:30,240 --> 00:15:33,900
Mit allen Dekorationen, die man braucht.
Eine super Technik. Ich habe sogar
138
00:15:33,900 --> 00:15:36,960
einen Schminkraum und eine Garderobe für
die Kostüme. Ich kann jeden Auftrag
139
00:15:36,960 --> 00:15:39,060
ausführen. Es ist wirklich alles da.
140
00:15:47,320 --> 00:15:50,440
Alles sehr schön. Aber du lässt dich
doch hier bestimmt ab und zu von einer
141
00:15:50,440 --> 00:15:51,600
Freundin besuchen, oder?
142
00:15:52,780 --> 00:15:54,360
Aber Nicole, ich bitte dich.
143
00:15:54,780 --> 00:15:55,780
Wo denkst du hin?
144
00:15:55,820 --> 00:15:57,620
Na? Sei doch nicht immer so
eifersüchtig.
145
00:15:57,960 --> 00:16:01,020
Schau. Lass mich eben zu Ende arbeiten
und dann gehöre ich dir.
146
00:16:10,300 --> 00:16:12,840
Tja, also, du denkst immer gleich das
Schlimmste, Nicole.
147
00:16:13,320 --> 00:16:16,120
Wie sollte ich jemanden mit dir
herbringen? Ich arbeite ja schließlich
148
00:16:16,120 --> 00:16:20,280
allein. Ich habe zwei Lehrmädchen. Die
eine will Fotografin werden und die
149
00:16:20,280 --> 00:16:21,380
andere Kostümbilderin.
150
00:16:21,800 --> 00:16:23,000
Der hat natürlich viel Arbeit.
151
00:16:24,120 --> 00:16:25,500
Dieser Lügner.
152
00:16:25,820 --> 00:16:27,740
Er arbeitet am Sonntag.
153
00:16:28,430 --> 00:16:30,650
Und mich lässt er jetzt ganz einfach
warten.
154
00:16:31,350 --> 00:16:33,950
Der Ring auf dem Bett gehört wohl auch
mit zur Dekoration.
155
00:16:34,230 --> 00:16:35,370
So ein Schwein.
156
00:16:35,670 --> 00:16:37,250
Du wirst dich wundern.
157
00:16:48,030 --> 00:16:50,410
Sind das Werbeaufnahmen, die du da
machst?
158
00:16:51,110 --> 00:16:53,730
Nein, für einen Illustrierte. Nicht
besonders aufregend.
159
00:16:54,390 --> 00:16:56,250
Und dieses Bett, was ist mit dem?
160
00:16:57,630 --> 00:16:58,950
Brauchst du das für eine Dekoration?
161
00:16:59,510 --> 00:17:01,590
Hey, das Bett? Das gibt ja kein Bett.
162
00:17:02,310 --> 00:17:03,870
Ah, das Bett.
163
00:17:04,230 --> 00:17:07,050
Das ist nur so für einen blöden Prospekt
einer Möbelfirma.
164
00:17:07,609 --> 00:17:08,609
Ja,
165
00:17:09,089 --> 00:17:10,089
warum nicht?
166
00:17:10,349 --> 00:17:11,690
Ein Möbelprospekt.
167
00:17:18,349 --> 00:17:22,190
Bist du mit dem Auto da? Ja, Roger hat
mich hergefahren. Er kann ruhig unten
168
00:17:22,190 --> 00:17:23,190
uns warten.
169
00:17:23,250 --> 00:17:28,050
Didier, wir haben schon... Aber Nicole,
jeden Moment könnte Roger aufkommen, um
170
00:17:28,050 --> 00:17:30,510
uns abzuholen. Das ist nun wirklich
nicht der richtige Moment.
171
00:17:30,910 --> 00:17:35,790
Diese Umgebung ist so schrecklich
aufreißend. Lass doch, das geht doch
172
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
ist er denn?
173
00:17:37,730 --> 00:17:39,510
Ach, Nicole, er will nicht.
174
00:17:44,450 --> 00:17:46,150
Du siehst doch, dass es nicht geht.
175
00:17:47,230 --> 00:17:50,350
Wenn ich ein wenig mit dem schmuse, wird
er schon Lust bekommen.
176
00:17:51,280 --> 00:17:54,580
Also das wäre doch wirklich zu peinlich,
wenn unser Chauffeur jetzt hochkäme.
177
00:17:54,900 --> 00:17:59,020
Der kommt nicht. Ich habe Roger gesagt,
der soll einen Moment unten warten. Ja,
178
00:17:59,040 --> 00:18:02,520
ja, einen Moment, aber der wartet ja
jetzt schon ziemlich lang und platzt
179
00:18:02,520 --> 00:18:05,180
bestimmt hier gleich rein. Der bekommt
ja einen Schock fürs Leben.
180
00:18:05,480 --> 00:18:08,880
Das können wir einfach nicht
verantworten. Der wird schon nicht
181
00:18:11,180 --> 00:18:14,340
Also wir sind bloß ähnlich gefahren. Ich
verstehe das gar nicht.
182
00:18:16,280 --> 00:18:18,800
Wir könnten es doch in aller Ruhe zu
Hause machen.
183
00:18:19,100 --> 00:18:20,360
Nein, ich will jetzt sofort.
184
00:18:27,970 --> 00:18:30,410
Aber er will nicht. Was ist denn mit
ihm?
185
00:18:31,010 --> 00:18:32,830
Das heißt doch, er hat bereits schon
mal.
186
00:18:34,990 --> 00:18:38,630
Also, bitte hör auf mit dem Telefon.
187
00:18:42,150 --> 00:18:43,150
Hallo?
188
00:18:44,370 --> 00:18:45,370
Hier ist Paul.
189
00:18:45,670 --> 00:18:47,730
Oh, mein lieber Paul.
190
00:18:48,290 --> 00:18:49,410
Wie geht es denn so?
191
00:18:50,380 --> 00:18:53,140
Oh, sehr gut. Ich wollte mich noch mal
bedanken, dass meine Frau Louise bei dir
192
00:18:53,140 --> 00:18:54,200
eine Lehrstelle gefunden hat.
193
00:18:55,240 --> 00:18:58,580
Ach, das war doch selbstverständlich.
Außerdem stellt sie sich sehr geschickt
194
00:18:58,580 --> 00:19:00,020
an. Sie war übrigens heute schon hier.
195
00:19:01,140 --> 00:19:04,520
Na, ich bin froh, dass sie tagsüber
beschäftigt ist. Du weißt ja, sie ist
196
00:19:04,520 --> 00:19:08,000
sehr jung und ich, naja, der große
Altersunterschied macht mir dann doch
197
00:19:08,000 --> 00:19:10,340
wenig zu schade. Na komm, du bist doch
super in Form.
198
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Sehr schmeichelhaft.
199
00:19:12,940 --> 00:19:15,940
Aber eigentlich wollte ich fragen, ob
wir uns wegen der Verträge treffen
200
00:19:16,560 --> 00:19:18,460
Heute? Ja. Ab Sonntag?
201
00:19:18,680 --> 00:19:21,720
Es ist zwar Sonntag, aber die ganze
nächste Woche bin ich ausgebucht.
202
00:19:22,300 --> 00:19:24,980
Na gut, je eher, desto besser. Die Sache
ist mir sehr wichtig.
203
00:19:26,420 --> 00:19:27,420
Kommst du in mein Büro?
204
00:19:28,100 --> 00:19:29,100
Ja, mache ich.
205
00:19:29,160 --> 00:19:30,780
Sag mal, welche Hausnummer war das noch?
206
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
Nummer 7.
207
00:19:32,280 --> 00:19:35,180
Wir könnten ja zusammen bei Jacques
essen gehen. Ich bringe meine Frau mit.
208
00:19:35,180 --> 00:19:36,720
fahren sofort los, wenn ich hier fertig
bin.
209
00:19:37,100 --> 00:19:38,100
Ich bin einverstanden.
210
00:19:38,320 --> 00:19:40,220
Dann treffen wir uns im Restaurant, hm?
211
00:19:40,460 --> 00:19:43,460
Ich hole dich ab. Besser nicht. Ich muss
dir noch eine wichtige Sache zu Ende
212
00:19:43,460 --> 00:19:44,720
bringen. Na gut.
213
00:19:45,080 --> 00:19:48,280
Ich suche nur noch alle Unterlagen
zusammen, die wir brauchen. In circa
214
00:19:48,280 --> 00:19:50,320
halben Stunde kann ich dann da sein, ja?
Bis später.
215
00:20:24,330 --> 00:20:25,330
Nein, mach das so gut wie du.
216
00:20:26,130 --> 00:20:27,130
Ja.
217
00:20:36,090 --> 00:20:37,990
Nein, nicht so schnell.
218
00:20:38,430 --> 00:20:39,430
Warte noch.
219
00:20:40,290 --> 00:20:41,290
Ja.
220
00:20:41,870 --> 00:20:43,030
Ja, so ist es schon.
221
00:20:44,030 --> 00:20:45,030
Ja.
222
00:21:07,720 --> 00:21:09,220
Ich möchte noch nicht kommen.
223
00:21:10,400 --> 00:21:11,580
Du machst das so gut.
224
00:21:18,500 --> 00:21:20,320
Das ist toll.
225
00:21:20,700 --> 00:21:21,700
Mit der Zunge.
226
00:21:27,219 --> 00:21:28,480
Ja, so ist es schön.
227
00:21:32,360 --> 00:21:34,960
Für mich bist du wirklich die Beste.
228
00:21:38,240 --> 00:21:42,840
Ich komme jetzt gleich. Ich komme.
229
00:21:45,600 --> 00:21:46,640
So, können wir gehen?
230
00:21:46,880 --> 00:21:50,120
Ich habe keine Lust mit dir zu einem
Geschäftsessen zu gehen. Bei so etwas
231
00:21:50,120 --> 00:21:51,540
sterbe ich vor Langeweile.
232
00:21:52,080 --> 00:21:54,240
Das ist doch nicht zu glauben. Es geht
um einen wichtigen Vertrag.
233
00:21:54,460 --> 00:21:57,420
Ich will keine Diskussion. Ich werde
Roger schicken, mir eine Kleinigkeit zu
234
00:21:57,420 --> 00:21:58,800
essen zu holen. Wir sehen uns dann
später.
235
00:21:59,000 --> 00:21:59,779
Was machst du hier?
236
00:21:59,780 --> 00:22:01,720
Ich warte hier auf dich und muss noch
telefonieren.
237
00:22:03,380 --> 00:22:05,040
Meinetwegen. Mach, was du willst.
238
00:22:19,480 --> 00:22:20,480
Aber das ist doch Claire.
239
00:22:20,800 --> 00:22:21,719
Meine Maskenbilderin.
240
00:22:21,720 --> 00:22:23,840
Ja, wir haben mal zusammen gearbeitet.
241
00:22:24,980 --> 00:22:27,120
Wir sind dann sehr intim geworden.
242
00:22:28,060 --> 00:22:29,160
Du verstehst.
243
00:22:30,660 --> 00:22:32,440
Paul hat mir alles erklärt.
244
00:22:33,480 --> 00:22:35,440
Seine Idee finde ich traumhaft.
245
00:22:37,080 --> 00:22:38,720
Das war schön mit euch beiden.
246
00:22:39,520 --> 00:22:42,740
So etwas habe ich mir schon immer
gewünscht. Und dein Mann?
247
00:22:43,240 --> 00:22:44,280
Ach, mein Mann.
248
00:22:44,580 --> 00:22:46,640
Am Sonntag schaut er immer in die
Glotze.
249
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
Was hast du vor?
250
00:22:59,800 --> 00:23:01,160
Ich werde alles aufnehmen.
251
00:23:05,620 --> 00:23:07,440
Diese Kassette spielst du Luis dazu.
252
00:23:07,700 --> 00:23:10,300
Klar? Alles klar, verstehe. Für dich tue
ich doch alles.
253
00:24:09,460 --> 00:24:11,180
Du sollst doch nicht reden, Didier.
254
00:24:13,060 --> 00:24:14,060
Denk an die Kassette.
255
00:24:14,980 --> 00:24:17,580
Aber Paul, ich muss ihr doch sagen, was
sie tun soll, sonst macht sie noch was
256
00:24:17,580 --> 00:24:18,580
falsch.
257
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
Na, meinetwegen.
258
00:24:20,180 --> 00:24:22,460
Und ich eben noch eine neue Kassette
aufnehmen.
259
00:24:29,500 --> 00:24:32,020
Paul, sie ist wirklich fantastisch. Ich
muss dich beneiden.
260
00:24:32,300 --> 00:24:34,140
Sie ist das Geilste, was ich je erlebt
habe.
261
00:24:34,760 --> 00:24:38,080
Für dich ist das Beste gerade gut genug,
mein lieber Digi.
262
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
Ach,
263
00:24:48,380 --> 00:24:53,700
so schön.
264
00:24:55,080 --> 00:25:00,560
Ja, mach weiter.
265
00:25:29,419 --> 00:25:31,140
Ja, das ist es.
266
00:26:02,210 --> 00:26:02,930
weiter so
267
00:26:02,930 --> 00:26:21,310
gefällt
268
00:26:21,310 --> 00:26:22,310
es dir
269
00:26:48,970 --> 00:26:53,490
Ja. Sie ganz heiß und nass rauchen, bis
sie es vor Geilheit nicht mehr aushalten
270
00:26:53,490 --> 00:26:56,550
kann. Klar doch. Für dich tue ich doch
alles.
271
00:27:00,890 --> 00:27:03,190
Na, Claire, gefällt dir das, was Paul da
treibt?
272
00:27:03,580 --> 00:27:04,580
Ist das schön?
273
00:27:04,840 --> 00:27:06,080
Sag doch nicht so blöd.
274
00:27:06,640 --> 00:27:09,040
Was ich tue, gefällt dir immer. Ich
verstehe was davon.
275
00:27:13,420 --> 00:27:15,740
So, jetzt möchte ich aber auch was davon
haben.
276
00:27:16,440 --> 00:27:17,440
Warte.
277
00:27:24,360 --> 00:27:26,060
Ja, steck ihn mir rein, Paul.
278
00:27:26,440 --> 00:27:28,080
Ja, ja, ja, gleich spürst du ihn.
279
00:27:28,360 --> 00:27:29,980
Gleich spürst du ihn.
280
00:29:01,290 --> 00:29:05,490
Aber mit dir... Oh, Nicole, das war irre
gut.
281
00:29:05,830 --> 00:29:08,870
Ich möchte immer dabei sein, wenn du
dich an deinem Mann rächst. Vielleicht
282
00:29:08,870 --> 00:29:10,870
kannst du mir auch helfen, es meinem
Heim zu zahlen.
283
00:29:11,550 --> 00:29:14,750
Ich glaube zwar nicht, dass er mich
bedrückt, aber das macht ja nichts. Das
284
00:29:14,750 --> 00:29:16,150
Rächen ist so wunderschön.
285
00:29:16,550 --> 00:29:17,910
Ich helfe dabei auch immer gern.
286
00:29:18,490 --> 00:29:20,490
Ich werde mir noch einiges einfallen
lassen.
287
00:29:21,230 --> 00:29:22,870
Aber jetzt gehe ich erst mal duschen.
288
00:29:28,110 --> 00:29:30,790
Juhu, jetzt können wir uns noch mal ganz
in Ruhe lieben.
289
00:29:31,070 --> 00:29:32,070
Nur wir beide.
290
00:29:32,170 --> 00:29:34,070
Ich bin ganz verrückt nach dir. Oh ja,
komm.
291
00:30:01,960 --> 00:30:02,960
Das war's für heute.
292
00:30:52,269 --> 00:30:53,530
Didier, bist du da drin?
293
00:30:55,150 --> 00:30:56,009
Ich bin.
294
00:30:56,010 --> 00:30:57,270
Ich muss dich sofort sehen.
295
00:30:57,550 --> 00:31:01,210
Vor lauter Sehnsucht halte ich es nicht
mehr aus. Ich weiß, ich soll die Kostüme
296
00:31:01,210 --> 00:31:04,910
sortieren. Ich muss immer daran denken,
wie wir es in der Garderobe getrieben
297
00:31:04,910 --> 00:31:06,190
haben. Das war so toll.
298
00:31:09,549 --> 00:31:11,070
Didier, warum sagst du nichts?
299
00:31:15,650 --> 00:31:16,650
So, so.
300
00:31:17,510 --> 00:31:19,630
Aber wer sind Sie denn?
301
00:31:20,950 --> 00:31:24,410
Ich nehme an, Sie sind das Lehrmädchen
aus der Garderobe, das sich um die
302
00:31:24,410 --> 00:31:26,470
Kostüme kümmert. Ja, ich bin Juliette.
Und wer sind Sie?
303
00:31:27,810 --> 00:31:28,769
Madame Vermont.
304
00:31:28,770 --> 00:31:31,830
Aber von dir das Liebe ist? Die Frau von
deinem Chef, Didier. Aber Didier und
305
00:31:31,830 --> 00:31:32,910
ich, das ist doch ganz natürlich.
306
00:31:33,510 --> 00:31:35,190
So, das findest du ganz natürlich.
307
00:31:36,070 --> 00:31:37,070
Roger?
308
00:31:37,430 --> 00:31:40,530
Ich möchte gerne wissen, ob du es auch
natürlich findest, wenn ich mit deinem
309
00:31:40,530 --> 00:31:42,370
Mann bumse. Aber ich habe doch keinen.
310
00:31:45,790 --> 00:31:48,530
Aha. Ich denke, ich werde dir eine
Strafe verpassen.
311
00:31:48,870 --> 00:31:52,270
Du hast es mit meinem Mann getrieben und
dafür versuchst du es jetzt mit mir.
312
00:31:52,530 --> 00:31:53,530
Madame, ich komme gleich.
313
00:31:55,250 --> 00:31:57,070
Es macht ja doch nichts aus, dass wir
getauscht haben.
314
00:31:57,270 --> 00:31:59,850
Ach was, so ein kleiner Stellungswechsel
ist doch ganz natürlich.
315
00:32:00,170 --> 00:32:01,170
So kann man es auch nennen.
316
00:32:01,350 --> 00:32:02,350
Natürlich.
317
00:33:17,450 --> 00:33:19,510
Na, so jetzt das Gefängnis noch, oder?
318
00:33:20,130 --> 00:33:23,270
Madame wird dir zeigen, dass sie es hier
genauso gut besorgt wie ihr Mann.
319
00:33:25,510 --> 00:33:27,490
Ja, ja,
320
00:33:28,730 --> 00:33:29,730
ja, mehr.
321
00:33:44,780 --> 00:33:48,520
As the music of life flows along.
322
00:33:51,000 --> 00:33:57,820
Only for the moment can we stand here
and watch as the earth
323
00:33:57,820 --> 00:34:00,600
falls in love with us all.
324
00:34:05,380 --> 00:34:10,139
There's a heartbeat and it's over.
325
00:34:11,760 --> 00:34:13,300
But a smile
326
00:34:19,870 --> 00:34:22,090
Ja, ich hoffe, dass ich auch gleich
mitspielen darf.
327
00:34:37,389 --> 00:34:39,290
Los, Roger, jetzt bist du an der Reihe.
328
00:34:39,560 --> 00:34:41,440
Nein, nein, nein, mit ihm will ich
nicht.
329
00:34:41,659 --> 00:34:42,659
Das geht nicht.
330
00:34:42,840 --> 00:34:46,199
Hau ab, mit dir mag ich nicht bumsen.
Ja, warum denn nicht? Er ist ein
331
00:34:46,199 --> 00:34:48,440
fantastischer Mann. Na gut, wenn das so
ist.
332
00:34:50,060 --> 00:34:52,120
Ja, so ist es richtig.
333
00:34:52,880 --> 00:34:54,540
Schau mal, wie schön du das kannst.
334
00:34:56,100 --> 00:34:58,560
Ja, ganz tief hier.
335
00:35:09,870 --> 00:35:11,130
Sie macht das gut.
336
00:35:12,510 --> 00:35:15,450
Ja, sehr gut sogar.
337
00:35:16,250 --> 00:35:17,550
Ja, so ist es schön.
338
00:35:18,410 --> 00:35:23,450
Oh, wunderbar.
339
00:35:30,930 --> 00:35:33,350
Dein Chef hat dir aber eine Menge
beigebracht.
340
00:35:34,670 --> 00:35:37,150
Du bist bestimmt sein bestes
Lehrmädchen.
341
00:35:59,189 --> 00:36:00,189
So.
342
00:36:01,550 --> 00:36:02,970
Das mag ich.
343
00:36:03,250 --> 00:36:05,630
Du machst ihn ganz wild.
344
00:36:34,200 --> 00:36:35,620
Du wirst ja immer besser.
345
00:36:37,260 --> 00:36:38,260
Ja, weiter.
346
00:37:07,690 --> 00:37:09,090
Du spielst gerne mit ihm, oder?
347
00:37:13,170 --> 00:37:14,170
Oh.
348
00:37:16,570 --> 00:37:17,570
Oh.
349
00:37:22,290 --> 00:37:23,290
Oh.
350
00:37:25,030 --> 00:37:26,030
Oh.
351
00:37:28,190 --> 00:37:29,390
Oh. Oh.
352
00:37:29,830 --> 00:37:31,110
Oh. Oh.
353
00:37:31,450 --> 00:37:32,450
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
354
00:37:32,870 --> 00:37:33,870
Oh.
355
00:37:37,930 --> 00:37:39,510
Ich flipp gleich aus.
356
00:38:23,660 --> 00:38:24,820
Endlich vom Trecken.
357
00:38:25,860 --> 00:38:27,300
Der schönste Tag der Woche.
358
00:38:27,880 --> 00:38:29,520
Meine Frau nervt mich nicht.
359
00:38:30,120 --> 00:38:32,140
Ich muss mich nicht von Chefschick an
ihr lassen.
360
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
Freu ich sein.
361
00:38:35,160 --> 00:38:36,180
Und unabhängig.
362
00:38:38,020 --> 00:38:39,740
Es ist das Schönste für mich.
363
00:38:40,380 --> 00:38:41,960
Tun und lassen können, was man will.
364
00:38:47,500 --> 00:38:49,200
Hallo? Monsieur Meron?
365
00:38:50,140 --> 00:38:51,540
Ja, wer ist da bitte?
366
00:38:52,170 --> 00:38:54,430
Das spielt keine Rolle. Es geht um Ihre
Frau.
367
00:38:54,730 --> 00:38:56,670
Kommen Sie bitte sofort zum Atelier
Vermont.
368
00:38:57,370 --> 00:38:58,630
Aber was soll das?
369
00:38:59,250 --> 00:39:00,330
Um was geht es denn?
370
00:39:00,890 --> 00:39:01,890
Kommen Sie sofort.
371
00:39:01,990 --> 00:39:02,990
Sie werden erwartet.
372
00:39:12,170 --> 00:39:18,250
Ist das die Agentur 69?
373
00:39:18,530 --> 00:39:20,230
Ja. Geben Sie mir bitte Madame Miro.
374
00:39:21,100 --> 00:39:22,100
Ja, hier ist ihr Mann.
375
00:39:22,340 --> 00:39:24,120
Warten Sie bitte einen Moment. Ich muss
sie erst suchen.
376
00:39:25,260 --> 00:39:26,760
Ja, ich komme gleich. Mach schnell auf.
377
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
Ich komme jetzt.
378
00:39:46,060 --> 00:39:47,060
Steck ihn wieder rein.
379
00:39:47,500 --> 00:39:49,820
Ja, gleich spürst du ihn ja.
380
00:39:54,250 --> 00:39:55,250
Oh ja.
381
00:39:55,650 --> 00:39:56,650
Oh.
382
00:39:59,970 --> 00:40:01,570
Ja, komm, die Zunge.
383
00:40:02,590 --> 00:40:03,970
Das ist geil.
384
00:40:04,950 --> 00:40:05,950
Ja.
385
00:40:09,750 --> 00:40:11,410
Ja. Ja.
386
00:40:29,070 --> 00:40:30,690
Dass es so weitergeht, komme ich gleich.
387
00:40:43,370 --> 00:40:44,370
Ja.
388
00:40:50,170 --> 00:40:53,410
Ich habe hier Monsieur Miroir mal
verraten. Ich vermute, dass seine Gattin
389
00:40:53,410 --> 00:40:54,410
Ihrem Büro ist.
390
00:40:54,650 --> 00:40:55,650
Ja, das ist richtig.
391
00:40:56,070 --> 00:40:57,150
Er möchte Sie dringend...
392
00:40:59,560 --> 00:41:00,560
Dein Mann für dich.
393
00:41:04,040 --> 00:41:05,860
Sag mal, Häschen, was gibt's denn?
394
00:41:07,180 --> 00:41:08,700
Du musst sofort nach Hause kommen.
395
00:41:09,080 --> 00:41:10,780
Ich kann dir das am Telefon nicht
erklären.
396
00:41:11,520 --> 00:41:12,740
Es ist sehr dringend.
397
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Ja, sicher.
398
00:41:14,640 --> 00:41:19,900
Sicher. Ich bin noch in einer
Versammlung. Wir sind gleich fertig. Es
399
00:41:19,900 --> 00:41:21,820
mehr lange dauern. Ich komme gleich.
400
00:41:22,060 --> 00:41:23,600
Sofort? Ja.
401
00:41:26,320 --> 00:41:27,460
Ich muss gleich weg.
402
00:41:28,400 --> 00:41:29,400
Beeilt euch.
403
00:41:40,100 --> 00:41:43,900
Ja. Das tut gut.
404
00:42:00,540 --> 00:42:01,700
Gefällt es dir?
405
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
Ja, ja.
406
00:42:03,210 --> 00:42:04,210
Es ist toll.
407
00:42:05,790 --> 00:42:08,490
Siehst du, und zuerst wolltest du nicht.
408
00:42:08,930 --> 00:42:10,210
Doch, ich will.
409
00:42:10,610 --> 00:42:12,630
Ich will immer mehr.
410
00:42:13,290 --> 00:42:14,290
Immer mehr.
411
00:42:53,360 --> 00:42:56,060
Dein Schwanz ist so groß. Ja.
412
00:42:58,560 --> 00:42:59,920
Gib's mir. Ja.
413
00:43:00,660 --> 00:43:01,660
Stoß feste zu.
414
00:43:02,980 --> 00:43:03,980
Feste.
415
00:43:06,360 --> 00:43:08,560
So bist du noch nie gefickt worden, was?
416
00:43:09,840 --> 00:43:11,780
So habe ich aber auch noch nie gefickt.
417
00:43:56,819 --> 00:43:59,380
Oh, Jean, hör zu.
418
00:43:59,840 --> 00:44:02,040
Es ist alles vorbereitet. Der Tanz geht
gleich los.
419
00:44:02,800 --> 00:44:05,760
Sie müssen in einigen Minuten hier sein.
Bitte beeil dich, ja?
420
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
Alles klar, Madame.
421
00:44:09,260 --> 00:44:10,260
Jetzt!
422
00:44:15,140 --> 00:44:15,999
Ja,
423
00:44:16,000 --> 00:44:23,640
ich
424
00:44:23,640 --> 00:44:24,479
komme gleich.
425
00:44:24,480 --> 00:44:25,480
Ich auch.
426
00:44:26,060 --> 00:44:27,060
Komm.
427
00:44:27,460 --> 00:44:28,460
Komm.
428
00:44:54,320 --> 00:44:55,320
Gut, dass Sie da sind.
429
00:44:55,460 --> 00:44:59,140
Ja, kümmern Sie sich bitte um Madame.
Ich bin mit einem Geschäftsfreund zu
430
00:44:59,140 --> 00:45:00,740
wichtigen Essen verabredet. Ja,
natürlich.
431
00:45:01,080 --> 00:45:02,080
Dann bis später.
432
00:45:02,840 --> 00:45:03,840
Aha,
433
00:45:13,820 --> 00:45:15,040
da ist ja die kleine Hure.
434
00:45:15,580 --> 00:45:17,180
Ich bin sicher, Sie suchen das hier.
435
00:45:17,420 --> 00:45:19,140
Ich muss ihn beim Umziehen verloren
haben.
436
00:45:19,940 --> 00:45:23,160
Ich kann Ihnen sagen, wobei Sie Ihren
Slip verloren haben. Beim Rumvögeln mit
437
00:45:23,160 --> 00:45:24,160
meinem Mann.
438
00:45:25,960 --> 00:45:30,780
Sind Sie verrückt geworden? Sie hat
meinen armen Didier verführt.
439
00:45:31,580 --> 00:45:33,860
Ihr armer Didier, der treibt es doch mit
jeder.
440
00:45:34,700 --> 00:45:37,760
Mit jeder, die hier reinkommt. Meine
Kollegin, der hat das auch schon
441
00:45:38,080 --> 00:45:39,080
Hören Sie mir doch mal zu.
442
00:45:39,780 --> 00:45:42,660
Das glaube ich nicht, das ist unmöglich.
Bitte beruhigen Sie sich, Madame.
443
00:45:43,060 --> 00:45:46,560
Falls Sie recht haben sollte, dann muss
ich so etwas doch auch diskret lösen
444
00:45:46,560 --> 00:45:50,380
lassen. Das Biest löst doch. Sehen Sie
sich die Fotos der Mädchen an. Alles
445
00:45:50,380 --> 00:45:51,560
Trophäen Ihres Mannes.
446
00:45:51,940 --> 00:45:54,620
Die Fotos, die sind nur für die
Zeitschrift, hat er selbst gesagt.
447
00:45:55,000 --> 00:45:56,220
Ich befürchte, sie hat recht, Madame.
448
00:45:56,480 --> 00:45:57,660
Oh, dieser Lump.
449
00:45:58,560 --> 00:46:01,540
Ich habe alles bezahlt. Das Studio, das
Auto, alles.
450
00:46:01,800 --> 00:46:05,280
Oh, dieser Betrüger. Er hat mich immer
nur ausgenutzt. Aber ich werde ihm das
451
00:46:05,280 --> 00:46:08,640
heimzahlen. Ich werde mich revanchieren.
Ich werde mich rächen, dass er auf
452
00:46:08,640 --> 00:46:11,860
Knien ankommt. Sie haben recht, Madame.
Das ist eine sehr gute Idee.
453
00:46:13,000 --> 00:46:15,160
Warum fangen wir damit nicht eigentlich
direkt an?
454
00:46:15,500 --> 00:46:17,680
Ihr Chauffeur sieht doch gar nicht so
evil aus.
455
00:46:18,100 --> 00:46:19,440
Er kann es bestimmt gut.
456
00:46:21,420 --> 00:46:23,860
Ich meine, das ist eine wunderbare Idee.
Das ist sehr gut.
457
00:46:24,220 --> 00:46:27,280
Bereiten Sie die Videokamera vor. Wir
werden alles für meinen Mann
458
00:46:30,320 --> 00:46:31,320
Madame?
459
00:47:13,520 --> 00:47:15,400
Aber dann würden Sie ihn jetzt bitte
nehmen?
460
00:47:19,540 --> 00:47:21,000
Nehmen. Ach,
461
00:47:27,980 --> 00:47:28,980
ich möchte auch mal wieder.
462
00:47:29,540 --> 00:47:30,540
Ja, sofort.
463
00:47:49,380 --> 00:47:52,620
Immer schön abwechselnd.
464
00:47:53,040 --> 00:47:57,640
Ja, ja, das macht ihr ausgezeichnet.
465
00:48:22,970 --> 00:48:25,770
Oh. Oh.
466
00:48:26,390 --> 00:48:27,390
Oh.
467
00:49:02,960 --> 00:49:05,000
Ich möchte ihn jetzt reinstecken. Oh ja.
468
00:49:05,440 --> 00:49:06,440
Bitte, Roger.
469
00:49:06,800 --> 00:49:07,800
Komm zu mir.
470
00:49:08,360 --> 00:49:09,940
Ich will ihn spüren.
471
00:49:11,240 --> 00:49:12,240
Ja.
472
00:50:20,590 --> 00:50:21,590
Vielen Dank.
473
00:51:27,120 --> 00:51:28,098
Das ist super.
474
00:51:28,100 --> 00:51:29,100
Ja.
475
00:51:29,740 --> 00:51:31,420
Ja. Ja.
476
00:51:32,300 --> 00:51:33,920
Ja. Ja. Ja. Ja.
477
00:52:05,230 --> 00:52:06,230
So hast du es noch nie erlebt.
478
00:52:06,510 --> 00:52:07,510
Machst du es so?
479
00:52:07,770 --> 00:52:09,930
Ja, das mag ich.
480
00:52:10,590 --> 00:52:15,270
Aber doch lieber von hinten. Gut, dann
dreh dich um.
481
00:52:18,370 --> 00:52:19,370
So, ja.
482
00:52:21,770 --> 00:52:22,770
So gut.
483
00:52:23,670 --> 00:52:24,670
Jetzt aber.
484
00:52:26,790 --> 00:52:28,370
Ja. So.
485
00:53:39,030 --> 00:53:40,150
Streichen wir uns dabei.
486
00:53:40,430 --> 00:53:42,350
Wir streichen uns beide.
487
00:53:43,190 --> 00:53:44,190
Ja.
488
00:53:45,290 --> 00:53:46,850
So ist es schön.
489
00:54:43,200 --> 00:54:44,740
Ich möchte auch mal.
490
00:54:44,980 --> 00:54:47,820
Bitte. Ich möchte es auch so schön haben
wie Sie.
491
00:54:48,400 --> 00:54:49,400
Ja, gerne.
492
00:54:49,700 --> 00:54:50,940
Gleich bekommst du ihn.
493
00:54:51,180 --> 00:54:53,420
Meinen schönen, großen, steifen Schwanz.
494
00:54:54,720 --> 00:54:55,720
So.
495
00:54:56,400 --> 00:55:01,400
Ja. Na, meinetwegen. Aber nachher bin
ich wieder dran. Wir sind noch nicht
496
00:55:01,400 --> 00:55:02,400
fertig, Roger.
497
00:55:02,440 --> 00:55:04,700
Keine Angst, es geht hier immer schön
eine Reihe nach.
498
00:55:05,380 --> 00:55:06,380
So.
499
00:55:06,740 --> 00:55:07,740
Da.
500
00:55:09,720 --> 00:55:10,720
Ja.
501
00:55:32,650 --> 00:55:33,549
Fällt es dir so?
502
00:55:33,550 --> 00:55:35,230
Ja. Fällst du ihn gut?
503
00:55:35,550 --> 00:55:36,550
Ja.
504
00:55:48,670 --> 00:55:49,670
Oji.
505
00:55:53,570 --> 00:55:54,570
Ja.
506
00:56:07,560 --> 00:56:08,840
Ja, küsst euch.
507
00:56:09,180 --> 00:56:12,380
Das macht mich richtig an, wenn ihr euch
so küsst.
508
00:56:34,200 --> 00:56:39,140
Untertitelung des ZDF für funk,
509
00:56:42,660 --> 00:56:48,660
2017
510
00:57:18,810 --> 00:57:20,410
Das ist gut so.
511
00:57:25,490 --> 00:57:26,490
Ja,
512
00:57:33,430 --> 00:57:35,310
komm. Komm.
513
00:57:43,560 --> 00:57:44,560
Ich komm gleich.
514
00:58:34,440 --> 00:58:35,440
Nächstes Jahr alles.
515
00:58:36,780 --> 00:58:37,780
Ja,
516
00:58:40,720 --> 00:58:42,420
saug ihn aus.
517
00:58:43,700 --> 00:58:44,980
Saug ihn ganz aus.
518
00:59:03,850 --> 00:59:05,370
Ihr beide wart unglaublich.
519
00:59:06,110 --> 00:59:08,450
So was, so was habe ich ja noch nie
erlebt.
520
00:59:09,210 --> 00:59:12,150
Oh, Mann.
521
00:59:16,050 --> 00:59:17,050
Ja.
522
00:59:19,210 --> 00:59:22,350
Oh, Mann.
523
00:59:23,870 --> 00:59:24,870
Oh, Mann.
524
00:59:41,410 --> 00:59:44,950
Nimm Platz. Mach dir es bequem. Das
Essen war ausgezeichnet.
525
00:59:45,150 --> 00:59:47,310
Ich habe übrigens eine Überraschung für
dich.
526
00:59:47,950 --> 00:59:49,090
Was für eine Überraschung?
527
00:59:50,670 --> 00:59:53,910
Später. Es gibt etwas Wichtigeres, über
das ich unbedingt mit dir sprechen muss.
528
00:59:54,410 --> 00:59:56,930
Du hast recht. Wir sollten zuerst über
unser Projekt reden.
529
00:59:57,130 --> 01:00:00,770
Wir starten mit einer großen
Werbekampagne. Jeden Tag übers
530
01:00:00,830 --> 01:00:05,190
Zeitungen, Plakatwände. Ich sage dir,
die beste... Nein, nein, darüber will
531
01:00:05,190 --> 01:00:06,910
jetzt nicht sprechen. Das hat noch bis
später Zeit.
532
01:00:07,210 --> 01:00:10,850
Es geht um viel wichtigere Dinge. Ich
meine um mein Privatleben. Um Luis.
533
01:00:12,350 --> 01:00:13,470
Meine Frau betrügt mich.
534
01:00:14,690 --> 01:00:17,290
Ich weiß zwar noch nicht mit wem, aber
ich reiße ihm die Eier ab.
535
01:00:17,970 --> 01:00:18,970
Weißt du mit wem?
536
01:00:19,370 --> 01:00:20,370
Wer ich?
537
01:00:20,830 --> 01:00:21,990
Woher soll ich das wissen?
538
01:00:22,720 --> 01:00:26,500
Du wirst dir das bloß einbilden. Deine
Frau ist dir bestimmt treu. Warte, ich
539
01:00:26,500 --> 01:00:27,760
werde dir beweisen, dass sie mich
betrug.
540
01:00:32,300 --> 01:00:33,520
Du wirst dich wundern.
541
01:00:36,380 --> 01:00:37,380
Hör zu.
542
01:00:39,600 --> 01:00:41,440
Das habe ich per Zufall gefunden.
543
01:00:41,840 --> 01:00:43,600
Das ist so schön.
544
01:00:48,360 --> 01:00:50,000
Ich bin verrückt nach dir.
545
01:00:56,010 --> 01:00:57,250
Das kann doch nicht wahr sein.
546
01:00:57,750 --> 01:00:59,090
Wo kommt denn die Kassette her?
547
01:00:59,870 --> 01:01:01,490
Da habe ich mir was Schönes eingebrockt.
548
01:01:01,950 --> 01:01:03,830
Mein Glück, dass sie meinen Namen nicht
genannt hat.
549
01:01:06,190 --> 01:01:08,650
Tja, ich werde es ihr heimzahlen.
550
01:01:09,650 --> 01:01:10,810
Und dazu brauche ich dich.
551
01:01:11,970 --> 01:01:14,610
Du erlaubst, dass ich noch jemanden dazu
bitte, den du gut kennst?
552
01:01:15,150 --> 01:01:16,930
Ja, sicher. Aber wen denn? Was hast du
vor?
553
01:01:17,490 --> 01:01:18,670
Wir sind soweit. Komm rein.
554
01:01:33,160 --> 01:01:34,460
Was soll denn das eigentlich?
555
01:01:34,680 --> 01:01:37,020
Das Studio hat ja noch nicht einmal
geöffnet heute am Sonntag.
556
01:01:40,000 --> 01:01:41,580
Siehst du, die Tür ist nicht
verschlossen.
557
01:01:41,900 --> 01:01:42,900
Komisch.
558
01:01:46,460 --> 01:01:46,860
Ist
559
01:01:46,860 --> 01:01:55,720
hier
560
01:01:55,720 --> 01:01:56,720
jemand?
561
01:01:56,860 --> 01:01:57,860
Nichts.
562
01:02:07,820 --> 01:02:09,340
Herzlich willkommen, Monsieur Mero.
563
01:02:10,840 --> 01:02:11,900
Wer ist denn da?
564
01:02:12,240 --> 01:02:13,240
Was soll denn das?
565
01:02:13,560 --> 01:02:14,680
Weiß man, was ich gerade denke?
566
01:02:15,020 --> 01:02:18,140
Mein dummes kleines Häschen hat sich mal
wieder reinlegen lassen, oder?
567
01:02:18,460 --> 01:02:19,960
Fang bloß nicht an zu denken.
568
01:02:21,420 --> 01:02:24,640
Niemand will Sie reinlegen. Es hat schon
seine Gründe, dass Sie hier sind.
569
01:02:25,020 --> 01:02:29,580
Ich bin Madame Vermont, die Frau des
Mannes, mit dem Claire Sie betrogen hat.
570
01:02:29,660 --> 01:02:33,760
Was? Was sagen Sie da? Es gibt keinen
Zweifel. Ihre Frau hat Inhorner
571
01:02:33,760 --> 01:02:35,360
aufgesetzt. Das ist doch nicht möglich.
572
01:02:35,580 --> 01:02:37,540
Und ich sitze zu Hause und muss mir
einen wichsen.
573
01:02:38,440 --> 01:02:39,440
Nein!
574
01:02:40,520 --> 01:02:42,200
Aufhören! Sofort aufhören!
575
01:02:43,180 --> 01:02:44,720
Ziehen Sie sich aus, Monsieur Moreau.
576
01:02:44,940 --> 01:02:45,940
Aber etwas plötzlich.
577
01:02:49,420 --> 01:02:51,340
Und machen Sie keine Dummheiten.
578
01:02:53,280 --> 01:02:56,840
Zur Strafe werde ich mich jetzt ein
wenig mit Ihrem Mann amüsieren, Claire.
579
01:02:57,360 --> 01:02:59,920
Nein, nein, das können Sie doch nicht
machen. Das sehen Sie völlig falsch.
580
01:03:00,460 --> 01:03:03,300
Wenn man mit Ihrem Mann so eng
zusammenarbeitet, braucht man
581
01:03:03,300 --> 01:03:06,080
Intimer. Das ist doch ganz natürlich,
finden Sie nicht?
582
01:03:06,960 --> 01:03:08,680
Oh, ganz natürlich.
583
01:03:09,080 --> 01:03:10,080
Natürlich.
584
01:03:11,260 --> 01:03:13,000
Dann werden Sie nichts einzuwenden
haben.
585
01:03:13,240 --> 01:03:15,900
Ja, das sehe ich eigentlich auch so. Das
bleibt mir alles übrig.
586
01:03:17,160 --> 01:03:18,720
Madame, ich bin zum Racheakt bereit.
587
01:03:19,840 --> 01:03:20,840
Los, setz dich hin.
588
01:03:48,930 --> 01:03:50,610
Ja. Komm, ich geb dir alles, du.
589
01:03:52,490 --> 01:03:53,490
Ja.
590
01:03:54,970 --> 01:03:55,970
Ja.
591
01:04:00,750 --> 01:04:01,750
Ja.
592
01:04:02,330 --> 01:04:03,330
Ja, du.
593
01:04:03,510 --> 01:04:04,510
Ja.
594
01:04:08,410 --> 01:04:09,410
Nein.
595
01:04:10,910 --> 01:04:12,450
Nein, lass mich. Was soll ich damit?
596
01:04:21,009 --> 01:04:22,450
Siehst du, du weißt schon, wie das geht.
597
01:04:22,670 --> 01:04:23,670
Und es macht dir doch Spaß.
598
01:04:26,470 --> 01:04:27,470
So ist das gut.
599
01:04:27,690 --> 01:04:28,690
Ja.
600
01:04:30,630 --> 01:04:31,630
Ja.
601
01:04:31,830 --> 01:04:32,830
Ach, du.
602
01:04:33,110 --> 01:04:36,230
Ach, du bist süß. Wie süß du bist. Was?
603
01:04:36,450 --> 01:04:37,490
Ich bin süß?
604
01:04:37,910 --> 01:04:40,150
Oh, das hat mir doch keiner gesagt. Oh,
du.
605
01:04:40,470 --> 01:04:41,468
Na klar.
606
01:04:41,470 --> 01:04:43,170
Na klar, du bist auch süß.
607
01:05:06,670 --> 01:05:08,070
Ja.
608
01:05:11,270 --> 01:05:12,490
Ja.
609
01:05:35,490 --> 01:05:38,430
Ja. Dass du es auch noch mit meiner Frau
treibst, geht zu weit. Hör auf!
610
01:05:38,450 --> 01:05:39,670
Richtig, Abdi ist nicht geladen.
611
01:05:41,930 --> 01:05:43,970
Nun guck nicht so blöd, sie ist wirklich
nicht geladen.
612
01:05:47,750 --> 01:05:48,750
Idiot.
613
01:06:02,870 --> 01:06:05,450
Bist du wirklich mit diesem Trottel
verheiratet?
614
01:06:07,410 --> 01:06:11,270
Dann brauchst du ja wirklich ab und zu
etwas anderes.
615
01:06:31,150 --> 01:06:33,430
Glaub's doch endlich, sie ist nicht
geladen.
616
01:06:36,390 --> 01:06:37,810
Nicht geladen.
617
01:06:38,550 --> 01:06:42,870
Nicht geladen.
618
01:06:47,530 --> 01:06:48,530
Ja,
619
01:06:51,250 --> 01:06:52,250
alle zusammen.
620
01:06:52,370 --> 01:06:55,590
Ihr könnt das machen, wie ihr wollt. Auf
geht's. Ah, das wird sehr gut.
621
01:07:16,200 --> 01:07:17,780
Das wird ein super Streit.
622
01:07:19,340 --> 01:07:21,300
Ja, irre gut.
623
01:07:22,940 --> 01:07:24,840
Ihr seid begabt.
624
01:07:25,100 --> 01:07:29,800
Und natürlich auch sogar sehr begabt.
625
01:08:17,140 --> 01:08:18,140
Ist das dein Studio?
626
01:08:18,319 --> 01:08:21,740
Ja, das hier ist mein Heiligtum. Hier
arbeite ich. Und manchmal komme ich auch
627
01:08:21,740 --> 01:08:22,979
hierher, wenn ich ungestört sein will.
628
01:08:23,640 --> 01:08:24,640
Verstehst du, was ich meine?
629
01:08:25,100 --> 01:08:27,819
Hast du auch alle Geräte, die man für so
etwas braucht?
630
01:08:28,020 --> 01:08:31,080
Tja, du wirst sehen, es ist alles
vorhanden. Ich bin voll ausgerüstet.
631
01:08:40,540 --> 01:08:41,859
Wunderbar macht ihr das, ganz wunderbar.
632
01:08:46,919 --> 01:08:47,919
Oh.
633
01:08:48,720 --> 01:08:49,720
Oh.
634
01:08:50,120 --> 01:08:51,120
Nein, Nicole.
635
01:08:51,580 --> 01:08:52,960
Was machst du da?
636
01:08:53,300 --> 01:08:56,359
Das siehst du doch. Das ist doch Luise.
Ja.
637
01:08:56,800 --> 01:08:58,279
Ich rede mit dir kein Wort mehr.
638
01:08:59,399 --> 01:09:00,399
Oh.
639
01:09:02,420 --> 01:09:03,420
Oh.
640
01:09:07,439 --> 01:09:08,439
Oh ja.
641
01:09:12,040 --> 01:09:13,040
Schiri.
642
01:09:13,880 --> 01:09:15,540
Nun hab dich doch nicht so.
643
01:09:17,520 --> 01:09:18,960
Das ist alles ganz natürlich.
644
01:09:19,620 --> 01:09:20,620
Natürlich.
645
01:09:22,439 --> 01:09:25,080
Komm. Zieh dich aus.
646
01:09:26,040 --> 01:09:27,040
Oh.
647
01:09:29,819 --> 01:09:30,979
Oh. Oh.
648
01:09:31,300 --> 01:09:32,399
Oh. Oh.
649
01:10:13,710 --> 01:10:17,970
Was machst du da? Du steckst ihn mir in
den... Ja, und wenn sonst?
650
01:10:18,550 --> 01:10:19,890
Alles andere ist ja bis jetzt.
651
01:11:56,500 --> 01:12:00,360
Mit der eigenen Frau geht es immer noch
am besten.
652
01:12:21,900 --> 01:12:24,940
Immer schön weiter so. Das wird
ausgezeichnet.
653
01:12:25,520 --> 01:12:27,600
Nur nicht nachlassen. Yeah!
654
01:12:33,960 --> 01:12:34,960
Warte mal.
655
01:12:35,520 --> 01:12:36,540
Das machst du gut.
656
01:12:39,160 --> 01:12:40,160
Darf ich auch?
657
01:12:40,280 --> 01:12:41,280
Ja, sicher.
658
01:12:41,760 --> 01:12:42,760
Einen Moment.
659
01:12:44,840 --> 01:12:45,840
So,
660
01:12:46,240 --> 01:12:47,240
Louise.
661
01:12:47,580 --> 01:12:48,780
Jetzt sind wir beide dran.
662
01:12:49,120 --> 01:12:50,560
Aber sei bitte vorsichtig.
663
01:12:51,020 --> 01:12:52,460
Deiner ist beschrecklich groß.
664
01:12:56,020 --> 01:12:57,100
Keine Angst.
665
01:12:58,780 --> 01:13:00,080
Das geht schon.
666
01:13:00,720 --> 01:13:01,720
So.
667
01:13:03,240 --> 01:13:05,440
Stückchen für Stückchen.
668
01:13:07,900 --> 01:13:08,900
Mehr.
669
01:13:18,960 --> 01:13:21,500
Hey Claire, komm doch mal zu mir. Du
bist doch da überflüssig.
670
01:13:22,340 --> 01:13:23,340
Ja, gern.
671
01:13:37,140 --> 01:13:38,360
Sei doch nicht so wild.
672
01:13:50,820 --> 01:13:52,600
Ja. Ja.
673
01:14:21,610 --> 01:14:24,850
War auch nicht schlecht, Tiger. Ich bin
begeistert.
674
01:14:25,090 --> 01:14:26,090
Wirklich gut.
675
01:14:27,010 --> 01:14:33,690
Nicht aufhören! Nicht aufhören! Steck
ihn wieder rein!
676
01:15:08,650 --> 01:15:09,409
Ich komme.
677
01:15:09,410 --> 01:15:10,710
Ich komme auch, ja.
678
01:15:55,470 --> 01:15:56,470
Was?
679
01:16:41,770 --> 01:16:45,350
Beide bleiben übrig. Wir sind noch nicht
fertig, Sherry. Ich wusste ja gar
680
01:16:45,350 --> 01:16:47,630
nicht, dass dir das so viel Spaß macht.
Ich freue mich darauf.
681
01:16:48,650 --> 01:16:50,710
Na, dann wollen wir mal richtig
Versöhnung feiern.
682
01:16:51,270 --> 01:16:52,510
Das wird super, ja.
683
01:16:59,850 --> 01:17:00,850
Ja,
684
01:17:01,110 --> 01:17:02,110
Sherry.
685
01:17:14,220 --> 01:17:16,440
Was hast du mir denn verziehen, Sherry?
686
01:17:16,660 --> 01:17:18,560
Ja. Ja.
687
01:17:19,320 --> 01:17:22,160
Ja. Oh, du.
688
01:17:22,900 --> 01:17:23,900
Ja.
689
01:17:24,700 --> 01:17:28,620
Oh, du. Ja. Das ist geil.
690
01:17:29,100 --> 01:17:30,100
Ja.
691
01:17:32,460 --> 01:17:33,460
Ja.
692
01:17:34,060 --> 01:17:35,060
Ja.
693
01:17:47,380 --> 01:17:48,380
Auch du.
694
01:17:48,480 --> 01:17:49,720
Ach, das ist schön, du.
695
01:17:50,500 --> 01:17:52,160
Oh, Chérie, ich komme.
696
01:17:52,640 --> 01:17:53,680
Ja, ich auch, du.
45916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.