All language subtitles for Le Port Aux Putes (France 1984)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,050 --> 00:00:50,090
There is no one who lives.
2
00:00:50,710 --> 00:00:52,910
Police, look at me.
3
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
Hey!
4
00:02:51,980 --> 00:02:52,980
I don't know.
5
00:05:04,430 --> 00:05:05,430
Thank you.
6
00:05:44,940 --> 00:05:46,020
That way, that way, that way.
7
00:06:47,520 --> 00:06:48,780
Wait, I'm going to throw the ball.
8
00:06:49,580 --> 00:06:52,220
Come on, move a little bit. Look, it's
your turn.
9
00:06:53,240 --> 00:06:55,860
But no, leave it here, it's my hand.
10
00:06:56,180 --> 00:07:00,040
You see, you have to tickle the cheek a
little bit, as they say here in the
11
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
village.
12
00:07:01,940 --> 00:07:06,680
But look, go on. Yes, that's it, well
done.
13
00:07:10,580 --> 00:07:11,900
What's your name, my dear?
14
00:07:12,120 --> 00:07:13,800
Pretty girl with your girlfriend.
15
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
What's your name?
16
00:07:15,400 --> 00:07:16,740
Marianne. Marianne, and you?
17
00:07:18,200 --> 00:07:20,060
Oh, Laurence, Gabrielle, enchanté.
18
00:07:57,640 --> 00:08:02,320
Listen, I think we're going to stop this
part and I'm going to offer you a drink
19
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
at the bar.
20
00:08:04,260 --> 00:08:08,700
Hey, Antoine, you prepare me a tour for
these little ones.
21
00:08:29,740 --> 00:08:30,760
Yeah. Yeah.
22
00:09:21,300 --> 00:09:22,340
You're already ready?
23
00:09:23,080 --> 00:09:24,900
But I'm waiting for you, darling.
24
00:10:05,360 --> 00:10:08,080
This is my pattern.
25
00:11:17,110 --> 00:11:18,950
Snoop Dogg let me see your foot.
26
00:11:41,040 --> 00:11:43,540
Amen. Amen.
27
00:11:44,760 --> 00:11:46,100
Amen.
28
00:13:58,120 --> 00:13:59,400
They are very well covered, you know.
29
00:14:01,620 --> 00:14:02,740
It's not that expensive.
30
00:15:45,360 --> 00:15:46,780
Hey! Hey! Hey!
31
00:16:00,010 --> 00:16:01,370
I'm a retired N .C .F.
32
00:16:01,810 --> 00:16:02,810
Theirs is theirs.
33
00:16:04,070 --> 00:16:06,650
Be careful with your eyes, my little
one.
34
00:16:08,350 --> 00:16:11,750
If I bother you, I'm sorry.
35
00:16:12,030 --> 00:16:16,550
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
36
00:16:16,670 --> 00:16:18,170
no, no, no, no, no, no, no, no, no,
37
00:16:20,990 --> 00:16:22,430
no.
38
00:16:30,560 --> 00:16:32,560
If you want to go to the church, I
can't.
39
00:16:32,800 --> 00:16:33,800
You can go.
40
00:16:34,040 --> 00:16:35,019
Thank you.
41
00:16:35,020 --> 00:16:36,020
Peter?
42
00:16:40,680 --> 00:16:42,260
Peter? Peter?
43
00:16:42,740 --> 00:16:44,140
Peter? Peter? Peter? Peter? Peter?
44
00:16:44,440 --> 00:16:45,440
Peter?
45
00:16:57,720 --> 00:17:00,620
I have my speech to prepare, so I'll be
back at 7 o
46
00:17:00,620 --> 00:17:26,096
'clock.
47
00:17:27,520 --> 00:17:29,160
Oh, it's cracking, honey, come on.
48
00:17:29,660 --> 00:17:30,900
Come on, honey, as soon as possible.
49
00:17:34,020 --> 00:17:35,020
Well,
50
00:17:41,320 --> 00:17:43,160
if you come to your work, I'll help you
a little bit.
51
00:17:43,920 --> 00:17:45,860
You know I'm in the 5th circumcision.
52
00:17:47,020 --> 00:17:48,200
Well, you don't know.
53
00:17:48,680 --> 00:17:49,760
You don't have any posters, do you?
54
00:17:50,500 --> 00:17:51,760
It's a lot of people, we have.
55
00:17:52,860 --> 00:17:53,860
Come on.
56
00:18:16,130 --> 00:18:17,290
I'm going to take you there.
57
00:18:18,370 --> 00:18:19,370
I'm going to take you there.
58
00:18:20,710 --> 00:18:21,710
I'm going to take you there.
59
00:18:22,250 --> 00:18:27,470
I'm going to take you there.
60
00:18:30,480 --> 00:18:31,580
I'm against Chirac.
61
00:18:32,180 --> 00:18:33,260
No, I'm pissed.
62
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
I'm rather against him.
63
00:18:36,760 --> 00:18:39,620
To make him fight for the country,
that's not funny.
64
00:18:42,040 --> 00:18:43,240
Fortunately, there's Chirac.
65
00:18:43,800 --> 00:18:45,040
What are you, a politician?
66
00:18:45,480 --> 00:18:47,280
Yes, I'm a politician, but I don't give
a shit.
67
00:18:48,540 --> 00:18:49,540
Chirac, that says something.
68
00:19:12,760 --> 00:19:19,660
Oh, my God.
69
00:19:28,410 --> 00:19:29,129
Is that politics?
70
00:19:29,130 --> 00:19:30,230
No, it's not politics.
71
00:19:30,530 --> 00:19:31,530
Oh, really?
72
00:19:33,370 --> 00:19:35,110
Tell me, who are you voting for?
73
00:19:35,710 --> 00:19:36,930
Oh, that's my problem.
74
00:19:37,610 --> 00:19:40,290
Tell me, you're voting for Chirac. It
makes me sick.
75
00:19:40,770 --> 00:19:42,170
Oh, it's an honor. Oh, yes.
76
00:19:42,770 --> 00:19:47,190
Tell me, it's Chirac. Oh, it's Chirac.
It's Chirac.
77
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
Oh, yeah.
78
00:21:08,760 --> 00:21:10,160
Oh,
79
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
yes.
80
00:21:30,510 --> 00:21:31,510
I love you so much.
81
00:22:56,540 --> 00:22:57,900
Excuse me, I was a little short, but...
82
00:23:28,490 --> 00:23:29,490
It's okay.
83
00:23:30,190 --> 00:23:31,190
It's okay.
84
00:23:33,390 --> 00:23:34,510
It's possible.
85
00:23:57,620 --> 00:23:58,620
Give it to them all.
86
00:25:18,600 --> 00:25:19,600
Hey, kids!
87
00:25:20,320 --> 00:25:21,920
The keys to paradise!
88
00:26:26,250 --> 00:26:27,250
You're at my place.
89
00:26:27,270 --> 00:26:29,750
Oh, my God. I hope he has a good
fireplace.
90
00:26:31,230 --> 00:26:32,350
I don't think so.
91
00:26:33,750 --> 00:26:35,830
For a little month per month.
92
00:26:36,510 --> 00:26:42,250
But we have a good fireplace.
93
00:26:44,210 --> 00:26:48,590
Ladies and gentlemen, please enter.
94
00:26:50,130 --> 00:26:51,890
Isn't it nice here?
95
00:26:52,170 --> 00:26:53,210
So, surprise, huh?
96
00:26:53,570 --> 00:26:55,410
You see what we can do with a little...
97
00:27:04,989 --> 00:27:07,130
So, do you like this little statue?
98
00:27:07,950 --> 00:27:11,630
I hope you will have the most beautiful
ones.
99
00:27:12,570 --> 00:27:16,490
On this, I ask you to enter into what
will be the most beautiful room of this
100
00:27:16,490 --> 00:27:21,330
little palace, a living room, which I
hope will host the most beautiful girls
101
00:27:21,330 --> 00:27:22,330
the region.
102
00:27:25,230 --> 00:27:27,050
Oh my God, what is this?
103
00:27:27,490 --> 00:27:29,190
What is this beautiful place?
104
00:27:29,610 --> 00:27:30,610
So,
105
00:27:31,370 --> 00:27:32,830
surprise, young girls.
106
00:27:33,510 --> 00:27:34,550
I'll tell you one thing.
107
00:27:34,970 --> 00:27:41,790
I'm going to turn this villa into a
gigantic panorama in which your beauties
108
00:27:41,790 --> 00:27:42,910
will shine. There's a chimney.
109
00:27:43,330 --> 00:27:45,330
Yeah. Wait, young girls.
110
00:27:45,810 --> 00:27:47,270
I'm going to make you a fire.
111
00:27:47,510 --> 00:27:53,210
And thanks to that, you won't be cold
anymore by the little morning of blame
112
00:27:53,210 --> 00:27:54,210
the port.
113
00:28:02,090 --> 00:28:03,550
Wait a minute.
114
00:28:03,930 --> 00:28:04,930
Where is my decorator?
115
00:28:06,330 --> 00:28:07,330
Jacques!
116
00:28:07,910 --> 00:28:08,910
Jacques! Yes?
117
00:28:09,070 --> 00:28:10,070
What's up?
118
00:28:10,790 --> 00:28:11,790
Come here for a minute.
119
00:28:12,090 --> 00:28:13,090
Hello.
120
00:28:14,690 --> 00:28:16,130
But I know this Minardo.
121
00:28:16,350 --> 00:28:19,390
It's the one who... What do you mean,
Jacques?
122
00:28:19,910 --> 00:28:20,910
You called me that?
123
00:28:21,090 --> 00:28:22,090
Oh, pity, boss.
124
00:28:22,270 --> 00:28:23,670
Oh, pity, boss. I didn't start anymore.
125
00:28:24,830 --> 00:28:27,010
But look at me. You know, he would have
washed his knees and everything. Anyway,
126
00:28:27,070 --> 00:28:27,869
it was awful.
127
00:28:27,870 --> 00:28:28,910
Well, that's it.
128
00:28:29,270 --> 00:28:30,610
Stop with the balibans a little bit.
129
00:28:30,970 --> 00:28:31,759
Come on.
130
00:28:31,760 --> 00:28:34,420
Tu vas m 'aider à faire de ces petites
jeunes filles des vraies stars.
131
00:28:34,820 --> 00:28:36,580
Trouve -moi les vêtements appropriés.
Allez,
132
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
viens.
133
00:28:39,320 --> 00:28:41,160
Alors, nous allons commencer.
134
00:28:41,480 --> 00:28:42,520
Viens ici, ma petite, toi.
135
00:28:42,920 --> 00:28:43,960
Tu veux voir un petit peu?
136
00:28:45,760 --> 00:28:49,740
Disons que je la verrai avec des jolies
petites vases blancs.
137
00:28:50,700 --> 00:28:51,700
Sympathiques.
138
00:28:52,080 --> 00:28:54,600
Qu 'est -ce que tu aurais à me proposer?
Ne reste pas ici, plante -moi alors.
139
00:28:54,780 --> 00:28:56,260
Mais c 'est pas vrai.
140
00:28:58,860 --> 00:29:00,240
Non, mais tu ne crois pas qu 'il y a des
vases blancs ici?
141
00:29:00,670 --> 00:29:01,670
Excuse me, miss.
142
00:29:03,730 --> 00:29:04,730
It's incredible.
143
00:29:05,370 --> 00:29:08,950
Come on.
144
00:29:09,950 --> 00:29:11,110
Let's see a little bit of that.
145
00:29:11,810 --> 00:29:12,810
Come on.
146
00:29:13,310 --> 00:29:14,310
Who could that be?
147
00:29:15,470 --> 00:29:16,389
Come on.
148
00:29:16,390 --> 00:29:22,130
Come on. Try it. I don't think it's
going to be that bad. Try it when you
149
00:29:22,130 --> 00:29:23,130
it.
150
00:29:24,350 --> 00:29:25,470
Well, listen.
151
00:29:26,070 --> 00:29:26,909
Try it.
152
00:29:26,910 --> 00:29:28,650
And I'll see you.
153
00:29:29,010 --> 00:29:30,010
Jack.
154
00:29:30,250 --> 00:29:30,890
Tilt -a
155
00:29:30,890 --> 00:29:59,670
-bay,
156
00:29:59,690 --> 00:30:00,690
mesdemoiselles.
157
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
Come on,
158
00:30:09,660 --> 00:30:10,639
come on, wait.
159
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
What's behind it?
160
00:30:11,900 --> 00:30:16,100
Excuse me a little bit for the
distraction, but my little decorator...
161
00:30:59,820 --> 00:31:05,270
I don't know. Thank you very
162
00:31:05,270 --> 00:31:20,650
much.
163
00:31:35,340 --> 00:31:38,520
Manucure, pedicure, je veux, vraiment
irréprochable.
164
00:32:04,959 --> 00:32:10,780
I don't know.
165
00:32:33,179 --> 00:32:35,800
I'm coming back in a few seconds.
166
00:32:36,320 --> 00:32:38,280
Take care of this little girl.
167
00:32:40,720 --> 00:32:44,740
The money, you have to get it back to
the customers.
168
00:32:54,090 --> 00:32:58,950
It happens, but it's not true. Look at
that. I'm going to transform myself into
169
00:32:58,950 --> 00:33:01,310
a hairdresser, but it's not true. Now
you have to transform me into a
170
00:33:01,310 --> 00:33:02,790
hairdresser. But we'll see.
171
00:33:03,330 --> 00:33:04,490
But there you go, my dear.
172
00:33:05,390 --> 00:33:07,050
With a tipi like that.
173
00:33:07,250 --> 00:33:10,150
I'm going to put it on myself.
174
00:33:10,570 --> 00:33:11,650
Listen, touch me.
175
00:33:12,010 --> 00:33:12,769
Touch me.
176
00:33:12,770 --> 00:33:14,590
Have you ever seen that in your life a
little bit?
177
00:33:14,790 --> 00:33:16,270
Is there a little luxury here?
178
00:33:16,850 --> 00:33:19,630
So, well, see you soon, children.
179
00:33:33,260 --> 00:33:33,660
Ladies and
180
00:33:33,660 --> 00:33:47,780
gentlemen,
181
00:33:47,780 --> 00:33:48,920
the lesson of love has begun.
182
00:34:00,429 --> 00:34:06,590
Finalement, alors mesdemoiselles, vous
êtes prêtes ? Maintenant, ça va être la
183
00:34:06,590 --> 00:34:07,950
leçon d 'essayage.
184
00:34:08,929 --> 00:34:10,449
Mesdemoiselles, en place pour les
cabrines.
185
00:34:11,610 --> 00:34:12,610
Moi, je m 'en fais bien.
186
00:34:14,210 --> 00:34:16,650
Vous n 'allez pas vous enlever, vous
allez me préparer tout ça.
187
00:34:29,920 --> 00:34:33,760
Think that I am a client. Try to
understand me a little bit.
188
00:34:34,239 --> 00:34:36,239
Instead of staying like that, a little
flat.
189
00:35:03,700 --> 00:35:07,800
I don't know if we can pull something
out of all this.
190
00:35:09,080 --> 00:35:10,820
It's not bad at all.
191
00:35:11,440 --> 00:35:12,660
Let's see the last one.
192
00:35:13,420 --> 00:35:15,140
Our big charming girl.
193
00:35:15,680 --> 00:35:16,680
Do you see her?
194
00:35:17,080 --> 00:35:18,080
She's even big.
195
00:35:18,720 --> 00:35:19,940
I can see you well.
196
00:35:20,220 --> 00:35:22,320
There will be some Arabs who will enjoy
themselves with you.
197
00:35:29,240 --> 00:35:30,240
It reminds
198
00:35:30,240 --> 00:35:36,400
me
199
00:35:36,400 --> 00:35:39,960
of something.
200
00:35:40,620 --> 00:35:43,540
When I washed this one, as a living
thing, it was something.
201
00:35:51,720 --> 00:35:54,900
Finally, I see that my decorator forgot
to give you a little tip.
202
00:35:55,220 --> 00:35:56,380
Oops, I don't have it.
203
00:35:56,820 --> 00:35:57,820
Finally.
204
00:35:58,120 --> 00:36:00,720
Ah no, excuse me, I didn't have it.
205
00:36:01,900 --> 00:36:07,860
Miss, put the two of them here.
206
00:36:08,540 --> 00:36:10,240
I admire you.
207
00:36:11,360 --> 00:36:12,840
I admire you.
208
00:36:13,080 --> 00:36:14,080
Stay there.
209
00:36:14,540 --> 00:36:17,160
Voilà. La petite photo de famille.
210
00:36:17,600 --> 00:36:20,400
Allons, ma chérie, tu vas te bouger un
petit peu, là. Tu vas l 'avoir quand
211
00:36:20,400 --> 00:36:21,400
plat de nouilles, alors.
212
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Voilà.
213
00:36:23,060 --> 00:36:24,060
Alors, je te l 'explique.
214
00:36:28,040 --> 00:36:29,040
Voilà.
215
00:36:33,000 --> 00:36:36,040
Le premier client sérieux que tu auras
dans ta vie.
216
00:37:32,990 --> 00:37:34,770
Jacques, go see, I think we have a
client there.
217
00:46:46,920 --> 00:46:48,060
I don't know.
218
00:48:10,750 --> 00:48:12,150
Yeah.
219
00:49:29,160 --> 00:49:30,160
Thank you.
220
00:51:48,300 --> 00:51:49,300
Yeah.
221
00:56:28,200 --> 00:56:29,200
Uh -huh.
13949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.