All language subtitles for Le Port Aux Putes (France 1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,050 --> 00:00:50,090 There is no one who lives. 2 00:00:50,710 --> 00:00:52,910 Police, look at me. 3 00:02:22,440 --> 00:02:23,440 Hey! 4 00:02:51,980 --> 00:02:52,980 I don't know. 5 00:05:04,430 --> 00:05:05,430 Thank you. 6 00:05:44,940 --> 00:05:46,020 That way, that way, that way. 7 00:06:47,520 --> 00:06:48,780 Wait, I'm going to throw the ball. 8 00:06:49,580 --> 00:06:52,220 Come on, move a little bit. Look, it's your turn. 9 00:06:53,240 --> 00:06:55,860 But no, leave it here, it's my hand. 10 00:06:56,180 --> 00:07:00,040 You see, you have to tickle the cheek a little bit, as they say here in the 11 00:07:00,040 --> 00:07:01,040 village. 12 00:07:01,940 --> 00:07:06,680 But look, go on. Yes, that's it, well done. 13 00:07:10,580 --> 00:07:11,900 What's your name, my dear? 14 00:07:12,120 --> 00:07:13,800 Pretty girl with your girlfriend. 15 00:07:14,120 --> 00:07:15,120 What's your name? 16 00:07:15,400 --> 00:07:16,740 Marianne. Marianne, and you? 17 00:07:18,200 --> 00:07:20,060 Oh, Laurence, Gabrielle, enchanté. 18 00:07:57,640 --> 00:08:02,320 Listen, I think we're going to stop this part and I'm going to offer you a drink 19 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 at the bar. 20 00:08:04,260 --> 00:08:08,700 Hey, Antoine, you prepare me a tour for these little ones. 21 00:08:29,740 --> 00:08:30,760 Yeah. Yeah. 22 00:09:21,300 --> 00:09:22,340 You're already ready? 23 00:09:23,080 --> 00:09:24,900 But I'm waiting for you, darling. 24 00:10:05,360 --> 00:10:08,080 This is my pattern. 25 00:11:17,110 --> 00:11:18,950 Snoop Dogg let me see your foot. 26 00:11:41,040 --> 00:11:43,540 Amen. Amen. 27 00:11:44,760 --> 00:11:46,100 Amen. 28 00:13:58,120 --> 00:13:59,400 They are very well covered, you know. 29 00:14:01,620 --> 00:14:02,740 It's not that expensive. 30 00:15:45,360 --> 00:15:46,780 Hey! Hey! Hey! 31 00:16:00,010 --> 00:16:01,370 I'm a retired N .C .F. 32 00:16:01,810 --> 00:16:02,810 Theirs is theirs. 33 00:16:04,070 --> 00:16:06,650 Be careful with your eyes, my little one. 34 00:16:08,350 --> 00:16:11,750 If I bother you, I'm sorry. 35 00:16:12,030 --> 00:16:16,550 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 36 00:16:16,670 --> 00:16:18,170 no, no, no, no, no, no, no, no, no, 37 00:16:20,990 --> 00:16:22,430 no. 38 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 If you want to go to the church, I can't. 39 00:16:32,800 --> 00:16:33,800 You can go. 40 00:16:34,040 --> 00:16:35,019 Thank you. 41 00:16:35,020 --> 00:16:36,020 Peter? 42 00:16:40,680 --> 00:16:42,260 Peter? Peter? 43 00:16:42,740 --> 00:16:44,140 Peter? Peter? Peter? Peter? Peter? 44 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 Peter? 45 00:16:57,720 --> 00:17:00,620 I have my speech to prepare, so I'll be back at 7 o 46 00:17:00,620 --> 00:17:26,096 'clock. 47 00:17:27,520 --> 00:17:29,160 Oh, it's cracking, honey, come on. 48 00:17:29,660 --> 00:17:30,900 Come on, honey, as soon as possible. 49 00:17:34,020 --> 00:17:35,020 Well, 50 00:17:41,320 --> 00:17:43,160 if you come to your work, I'll help you a little bit. 51 00:17:43,920 --> 00:17:45,860 You know I'm in the 5th circumcision. 52 00:17:47,020 --> 00:17:48,200 Well, you don't know. 53 00:17:48,680 --> 00:17:49,760 You don't have any posters, do you? 54 00:17:50,500 --> 00:17:51,760 It's a lot of people, we have. 55 00:17:52,860 --> 00:17:53,860 Come on. 56 00:18:16,130 --> 00:18:17,290 I'm going to take you there. 57 00:18:18,370 --> 00:18:19,370 I'm going to take you there. 58 00:18:20,710 --> 00:18:21,710 I'm going to take you there. 59 00:18:22,250 --> 00:18:27,470 I'm going to take you there. 60 00:18:30,480 --> 00:18:31,580 I'm against Chirac. 61 00:18:32,180 --> 00:18:33,260 No, I'm pissed. 62 00:18:34,320 --> 00:18:35,320 I'm rather against him. 63 00:18:36,760 --> 00:18:39,620 To make him fight for the country, that's not funny. 64 00:18:42,040 --> 00:18:43,240 Fortunately, there's Chirac. 65 00:18:43,800 --> 00:18:45,040 What are you, a politician? 66 00:18:45,480 --> 00:18:47,280 Yes, I'm a politician, but I don't give a shit. 67 00:18:48,540 --> 00:18:49,540 Chirac, that says something. 68 00:19:12,760 --> 00:19:19,660 Oh, my God. 69 00:19:28,410 --> 00:19:29,129 Is that politics? 70 00:19:29,130 --> 00:19:30,230 No, it's not politics. 71 00:19:30,530 --> 00:19:31,530 Oh, really? 72 00:19:33,370 --> 00:19:35,110 Tell me, who are you voting for? 73 00:19:35,710 --> 00:19:36,930 Oh, that's my problem. 74 00:19:37,610 --> 00:19:40,290 Tell me, you're voting for Chirac. It makes me sick. 75 00:19:40,770 --> 00:19:42,170 Oh, it's an honor. Oh, yes. 76 00:19:42,770 --> 00:19:47,190 Tell me, it's Chirac. Oh, it's Chirac. It's Chirac. 77 00:19:57,420 --> 00:19:58,420 Oh, yeah. 78 00:21:08,760 --> 00:21:10,160 Oh, 79 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 yes. 80 00:21:30,510 --> 00:21:31,510 I love you so much. 81 00:22:56,540 --> 00:22:57,900 Excuse me, I was a little short, but... 82 00:23:28,490 --> 00:23:29,490 It's okay. 83 00:23:30,190 --> 00:23:31,190 It's okay. 84 00:23:33,390 --> 00:23:34,510 It's possible. 85 00:23:57,620 --> 00:23:58,620 Give it to them all. 86 00:25:18,600 --> 00:25:19,600 Hey, kids! 87 00:25:20,320 --> 00:25:21,920 The keys to paradise! 88 00:26:26,250 --> 00:26:27,250 You're at my place. 89 00:26:27,270 --> 00:26:29,750 Oh, my God. I hope he has a good fireplace. 90 00:26:31,230 --> 00:26:32,350 I don't think so. 91 00:26:33,750 --> 00:26:35,830 For a little month per month. 92 00:26:36,510 --> 00:26:42,250 But we have a good fireplace. 93 00:26:44,210 --> 00:26:48,590 Ladies and gentlemen, please enter. 94 00:26:50,130 --> 00:26:51,890 Isn't it nice here? 95 00:26:52,170 --> 00:26:53,210 So, surprise, huh? 96 00:26:53,570 --> 00:26:55,410 You see what we can do with a little... 97 00:27:04,989 --> 00:27:07,130 So, do you like this little statue? 98 00:27:07,950 --> 00:27:11,630 I hope you will have the most beautiful ones. 99 00:27:12,570 --> 00:27:16,490 On this, I ask you to enter into what will be the most beautiful room of this 100 00:27:16,490 --> 00:27:21,330 little palace, a living room, which I hope will host the most beautiful girls 101 00:27:21,330 --> 00:27:22,330 the region. 102 00:27:25,230 --> 00:27:27,050 Oh my God, what is this? 103 00:27:27,490 --> 00:27:29,190 What is this beautiful place? 104 00:27:29,610 --> 00:27:30,610 So, 105 00:27:31,370 --> 00:27:32,830 surprise, young girls. 106 00:27:33,510 --> 00:27:34,550 I'll tell you one thing. 107 00:27:34,970 --> 00:27:41,790 I'm going to turn this villa into a gigantic panorama in which your beauties 108 00:27:41,790 --> 00:27:42,910 will shine. There's a chimney. 109 00:27:43,330 --> 00:27:45,330 Yeah. Wait, young girls. 110 00:27:45,810 --> 00:27:47,270 I'm going to make you a fire. 111 00:27:47,510 --> 00:27:53,210 And thanks to that, you won't be cold anymore by the little morning of blame 112 00:27:53,210 --> 00:27:54,210 the port. 113 00:28:02,090 --> 00:28:03,550 Wait a minute. 114 00:28:03,930 --> 00:28:04,930 Where is my decorator? 115 00:28:06,330 --> 00:28:07,330 Jacques! 116 00:28:07,910 --> 00:28:08,910 Jacques! Yes? 117 00:28:09,070 --> 00:28:10,070 What's up? 118 00:28:10,790 --> 00:28:11,790 Come here for a minute. 119 00:28:12,090 --> 00:28:13,090 Hello. 120 00:28:14,690 --> 00:28:16,130 But I know this Minardo. 121 00:28:16,350 --> 00:28:19,390 It's the one who... What do you mean, Jacques? 122 00:28:19,910 --> 00:28:20,910 You called me that? 123 00:28:21,090 --> 00:28:22,090 Oh, pity, boss. 124 00:28:22,270 --> 00:28:23,670 Oh, pity, boss. I didn't start anymore. 125 00:28:24,830 --> 00:28:27,010 But look at me. You know, he would have washed his knees and everything. Anyway, 126 00:28:27,070 --> 00:28:27,869 it was awful. 127 00:28:27,870 --> 00:28:28,910 Well, that's it. 128 00:28:29,270 --> 00:28:30,610 Stop with the balibans a little bit. 129 00:28:30,970 --> 00:28:31,759 Come on. 130 00:28:31,760 --> 00:28:34,420 Tu vas m 'aider à faire de ces petites jeunes filles des vraies stars. 131 00:28:34,820 --> 00:28:36,580 Trouve -moi les vêtements appropriés. Allez, 132 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 viens. 133 00:28:39,320 --> 00:28:41,160 Alors, nous allons commencer. 134 00:28:41,480 --> 00:28:42,520 Viens ici, ma petite, toi. 135 00:28:42,920 --> 00:28:43,960 Tu veux voir un petit peu? 136 00:28:45,760 --> 00:28:49,740 Disons que je la verrai avec des jolies petites vases blancs. 137 00:28:50,700 --> 00:28:51,700 Sympathiques. 138 00:28:52,080 --> 00:28:54,600 Qu 'est -ce que tu aurais à me proposer? Ne reste pas ici, plante -moi alors. 139 00:28:54,780 --> 00:28:56,260 Mais c 'est pas vrai. 140 00:28:58,860 --> 00:29:00,240 Non, mais tu ne crois pas qu 'il y a des vases blancs ici? 141 00:29:00,670 --> 00:29:01,670 Excuse me, miss. 142 00:29:03,730 --> 00:29:04,730 It's incredible. 143 00:29:05,370 --> 00:29:08,950 Come on. 144 00:29:09,950 --> 00:29:11,110 Let's see a little bit of that. 145 00:29:11,810 --> 00:29:12,810 Come on. 146 00:29:13,310 --> 00:29:14,310 Who could that be? 147 00:29:15,470 --> 00:29:16,389 Come on. 148 00:29:16,390 --> 00:29:22,130 Come on. Try it. I don't think it's going to be that bad. Try it when you 149 00:29:22,130 --> 00:29:23,130 it. 150 00:29:24,350 --> 00:29:25,470 Well, listen. 151 00:29:26,070 --> 00:29:26,909 Try it. 152 00:29:26,910 --> 00:29:28,650 And I'll see you. 153 00:29:29,010 --> 00:29:30,010 Jack. 154 00:29:30,250 --> 00:29:30,890 Tilt -a 155 00:29:30,890 --> 00:29:59,670 -bay, 156 00:29:59,690 --> 00:30:00,690 mesdemoiselles. 157 00:30:05,520 --> 00:30:06,520 Come on, 158 00:30:09,660 --> 00:30:10,639 come on, wait. 159 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 What's behind it? 160 00:30:11,900 --> 00:30:16,100 Excuse me a little bit for the distraction, but my little decorator... 161 00:30:59,820 --> 00:31:05,270 I don't know. Thank you very 162 00:31:05,270 --> 00:31:20,650 much. 163 00:31:35,340 --> 00:31:38,520 Manucure, pedicure, je veux, vraiment irréprochable. 164 00:32:04,959 --> 00:32:10,780 I don't know. 165 00:32:33,179 --> 00:32:35,800 I'm coming back in a few seconds. 166 00:32:36,320 --> 00:32:38,280 Take care of this little girl. 167 00:32:40,720 --> 00:32:44,740 The money, you have to get it back to the customers. 168 00:32:54,090 --> 00:32:58,950 It happens, but it's not true. Look at that. I'm going to transform myself into 169 00:32:58,950 --> 00:33:01,310 a hairdresser, but it's not true. Now you have to transform me into a 170 00:33:01,310 --> 00:33:02,790 hairdresser. But we'll see. 171 00:33:03,330 --> 00:33:04,490 But there you go, my dear. 172 00:33:05,390 --> 00:33:07,050 With a tipi like that. 173 00:33:07,250 --> 00:33:10,150 I'm going to put it on myself. 174 00:33:10,570 --> 00:33:11,650 Listen, touch me. 175 00:33:12,010 --> 00:33:12,769 Touch me. 176 00:33:12,770 --> 00:33:14,590 Have you ever seen that in your life a little bit? 177 00:33:14,790 --> 00:33:16,270 Is there a little luxury here? 178 00:33:16,850 --> 00:33:19,630 So, well, see you soon, children. 179 00:33:33,260 --> 00:33:33,660 Ladies and 180 00:33:33,660 --> 00:33:47,780 gentlemen, 181 00:33:47,780 --> 00:33:48,920 the lesson of love has begun. 182 00:34:00,429 --> 00:34:06,590 Finalement, alors mesdemoiselles, vous êtes prêtes ? Maintenant, ça va être la 183 00:34:06,590 --> 00:34:07,950 leçon d 'essayage. 184 00:34:08,929 --> 00:34:10,449 Mesdemoiselles, en place pour les cabrines. 185 00:34:11,610 --> 00:34:12,610 Moi, je m 'en fais bien. 186 00:34:14,210 --> 00:34:16,650 Vous n 'allez pas vous enlever, vous allez me préparer tout ça. 187 00:34:29,920 --> 00:34:33,760 Think that I am a client. Try to understand me a little bit. 188 00:34:34,239 --> 00:34:36,239 Instead of staying like that, a little flat. 189 00:35:03,700 --> 00:35:07,800 I don't know if we can pull something out of all this. 190 00:35:09,080 --> 00:35:10,820 It's not bad at all. 191 00:35:11,440 --> 00:35:12,660 Let's see the last one. 192 00:35:13,420 --> 00:35:15,140 Our big charming girl. 193 00:35:15,680 --> 00:35:16,680 Do you see her? 194 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 She's even big. 195 00:35:18,720 --> 00:35:19,940 I can see you well. 196 00:35:20,220 --> 00:35:22,320 There will be some Arabs who will enjoy themselves with you. 197 00:35:29,240 --> 00:35:30,240 It reminds 198 00:35:30,240 --> 00:35:36,400 me 199 00:35:36,400 --> 00:35:39,960 of something. 200 00:35:40,620 --> 00:35:43,540 When I washed this one, as a living thing, it was something. 201 00:35:51,720 --> 00:35:54,900 Finally, I see that my decorator forgot to give you a little tip. 202 00:35:55,220 --> 00:35:56,380 Oops, I don't have it. 203 00:35:56,820 --> 00:35:57,820 Finally. 204 00:35:58,120 --> 00:36:00,720 Ah no, excuse me, I didn't have it. 205 00:36:01,900 --> 00:36:07,860 Miss, put the two of them here. 206 00:36:08,540 --> 00:36:10,240 I admire you. 207 00:36:11,360 --> 00:36:12,840 I admire you. 208 00:36:13,080 --> 00:36:14,080 Stay there. 209 00:36:14,540 --> 00:36:17,160 Voilà. La petite photo de famille. 210 00:36:17,600 --> 00:36:20,400 Allons, ma chérie, tu vas te bouger un petit peu, là. Tu vas l 'avoir quand 211 00:36:20,400 --> 00:36:21,400 plat de nouilles, alors. 212 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 Voilà. 213 00:36:23,060 --> 00:36:24,060 Alors, je te l 'explique. 214 00:36:28,040 --> 00:36:29,040 Voilà. 215 00:36:33,000 --> 00:36:36,040 Le premier client sérieux que tu auras dans ta vie. 216 00:37:32,990 --> 00:37:34,770 Jacques, go see, I think we have a client there. 217 00:46:46,920 --> 00:46:48,060 I don't know. 218 00:48:10,750 --> 00:48:12,150 Yeah. 219 00:49:29,160 --> 00:49:30,160 Thank you. 220 00:51:48,300 --> 00:51:49,300 Yeah. 221 00:56:28,200 --> 00:56:29,200 Uh -huh. 13949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.