Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,879 --> 00:00:05,046
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,506
- In the criminal justice
system,
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,550
the people are represented
4
00:00:08,633 --> 00:00:11,177
by two separate,
yet equally important groups:
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,096
the police,
who investigate crime,
6
00:00:13,221 --> 00:00:15,890
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
7
00:00:16,016 --> 00:00:17,142
These are their stories.
8
00:00:19,769 --> 00:00:22,897
- โช They say home
is where the heart is โช
9
00:00:22,981 --> 00:00:26,484
โช Don't go looking for love
where you lost it โช
10
00:00:26,568 --> 00:00:28,695
โช Throw your hands up,
put the gun down โช
11
00:00:28,778 --> 00:00:30,864
โช Baby, you did nothing wrong โช
12
00:00:30,947 --> 00:00:33,450
โช But you can't take
a real one down โช
13
00:00:33,533 --> 00:00:37,662
โช Whoa โช
14
00:00:37,746 --> 00:00:40,665
โช Oh, you can't take
a real one down โช
15
00:00:40,749 --> 00:00:44,210
โช Oh โช
16
00:00:44,294 --> 00:00:47,589
โช Oh, you can't take
a real one down โช
17
00:00:47,672 --> 00:00:51,426
[cheers and applause]
18
00:00:51,509 --> 00:00:52,635
- Thank you.
19
00:00:52,677 --> 00:00:55,388
- I love you, Zina!
20
00:00:55,472 --> 00:00:58,099
- I love you too.
Mwah.
21
00:00:58,183 --> 00:00:59,809
This next one's for you.
22
00:00:59,934 --> 00:01:03,813
One, two, a one, two, three.
Let's go!
23
00:01:03,855 --> 00:01:07,025
[upbeat rock music]
24
00:01:07,108 --> 00:01:11,112
โช Yeah โช
25
00:01:11,279 --> 00:01:12,739
- What do we got?
26
00:01:12,864 --> 00:01:14,366
- Female, 20s.
27
00:01:14,491 --> 00:01:15,950
Nurse coming home from
her shift found the body.
28
00:01:16,076 --> 00:01:17,535
Didn't see anyone
fleeing the scene.
29
00:01:17,619 --> 00:01:19,829
Called it at 11:55 p.m.
30
00:01:19,871 --> 00:01:21,498
- Got an ID?
31
00:01:21,581 --> 00:01:24,209
- Didn't find any phone,
wallet, or ID on her person.
32
00:01:24,250 --> 00:01:25,460
- Well, the marks on her neck
33
00:01:25,543 --> 00:01:26,836
and the hemorrhaging
in her eyes,
34
00:01:26,920 --> 00:01:28,463
it's consistent
with asphyxiation.
35
00:01:28,546 --> 00:01:30,840
- Yeah, got her head
bashed in too.
36
00:01:30,882 --> 00:01:32,801
- Any witnesses?
37
00:01:35,136 --> 00:01:36,930
Is that a tattoo?
38
00:01:37,055 --> 00:01:40,767
- No, it looks like some sort
of entry stamp for a club.
39
00:01:40,850 --> 00:01:43,019
[cameras clicking]
40
00:01:43,061 --> 00:01:44,604
- Guitar pick.
41
00:01:44,729 --> 00:01:45,814
- Musician?
42
00:01:47,482 --> 00:01:49,359
- Didn't go out on a high note.
43
00:01:49,401 --> 00:01:52,696
[dramatic music]
44
00:01:52,779 --> 00:01:59,744
โช โช
45
00:02:36,698 --> 00:02:38,575
- Recognize that?
46
00:02:38,616 --> 00:02:40,785
- Yeah, that's ours.
47
00:02:40,869 --> 00:02:43,455
We stamp everyone that
comes through the front door.
48
00:02:43,538 --> 00:02:45,457
- I got something else.
49
00:02:45,623 --> 00:02:48,084
You ever seen
this woman before?
50
00:02:48,126 --> 00:02:50,628
- Oh, my God.
51
00:02:50,670 --> 00:02:53,506
Yeah, that's Zina.
- Zina?
52
00:02:53,631 --> 00:02:54,966
- Zina Worth.
53
00:02:55,050 --> 00:02:57,302
I mean, I think that's
what her real name is.
54
00:02:57,427 --> 00:02:59,637
But, yeah,
she played here last night.
55
00:02:59,804 --> 00:03:00,638
- You think that's
her real name?
56
00:03:00,764 --> 00:03:01,973
- I think.
57
00:03:02,098 --> 00:03:03,767
That's the name
I wrote on her checks.
58
00:03:03,892 --> 00:03:05,435
- What time
did she finish her set?
59
00:03:05,518 --> 00:03:08,646
- They wrapped around
11:30 or so.
60
00:03:08,688 --> 00:03:11,858
Crowd was going crazy for her.
61
00:03:11,941 --> 00:03:14,235
- Can you think of anyone
who wasn't a big fan?
62
00:03:14,361 --> 00:03:16,780
Anybody giving her trouble
at the show last night?
63
00:03:16,821 --> 00:03:19,199
- No, sorry.
64
00:03:19,282 --> 00:03:22,577
In this industry,
there are vultures everywhere.
65
00:03:25,121 --> 00:03:26,915
- This Zina lady
was a big deal.
66
00:03:27,040 --> 00:03:30,168
Had over 285,000
Instagram followers.
67
00:03:30,251 --> 00:03:32,962
- It sounds like
she was very talented.
68
00:03:33,004 --> 00:03:35,006
Now she's dead.
69
00:03:35,131 --> 00:03:36,966
Cost of chasing
your dreams, I guess.
70
00:03:37,050 --> 00:03:39,010
- All right, so what
are you saying, old man?
71
00:03:39,094 --> 00:03:40,553
You're against people
chasing their dreams?
72
00:03:40,595 --> 00:03:42,138
- No, I'm not against it.
I just--
73
00:03:42,222 --> 00:03:43,765
- All right, so your
daughter comes to you,
74
00:03:43,890 --> 00:03:46,351
she's like, hey, dad, I want
to be an actor or a sculptor.
75
00:03:46,393 --> 00:03:48,144
What are you going to say?
76
00:03:48,186 --> 00:03:50,355
- I'm saying she ought to go
to law school, you know?
77
00:03:50,438 --> 00:03:51,690
Become a teacher,
get her summers off.
78
00:03:51,731 --> 00:03:52,857
That's the dream.
- Come on.
79
00:03:52,899 --> 00:03:54,651
Are you serious right now?
80
00:03:54,734 --> 00:03:56,319
- I mean, kind of.
You know?
81
00:03:56,361 --> 00:03:59,114
Look, if someone's super
passionate about something,
82
00:03:59,197 --> 00:04:00,782
they're really good at it,
I get it.
83
00:04:00,865 --> 00:04:02,617
You gotta chase it down.
- Exactly.
84
00:04:02,659 --> 00:04:03,952
Otherwise there'd be
no Michael Jordan.
85
00:04:04,035 --> 00:04:05,537
No Matisse.
86
00:04:05,662 --> 00:04:06,663
- Yeah, but think about
all the people that chased it
87
00:04:06,830 --> 00:04:08,123
and then failed, you know?
88
00:04:08,164 --> 00:04:09,624
When you have kids,
you'll understand.
89
00:04:09,749 --> 00:04:10,959
Wait, hold on a second.
90
00:04:11,001 --> 00:04:12,502
Jess.
91
00:04:12,585 --> 00:04:14,129
What are you doing here?
92
00:04:15,755 --> 00:04:19,300
- My son's girlfriend
didn't come home last night.
93
00:04:19,426 --> 00:04:22,220
White, late 20s, apartment 4D?
94
00:04:22,303 --> 00:04:23,722
- Yeah.
95
00:04:23,805 --> 00:04:26,683
[somber music]
96
00:04:26,766 --> 00:04:29,144
โช โช
97
00:04:29,227 --> 00:04:30,979
[knocking]
98
00:04:32,522 --> 00:04:33,732
- Hey.
99
00:04:35,650 --> 00:04:37,110
- What's going on?
100
00:04:37,152 --> 00:04:40,572
What are they doing here?
- Um...
101
00:04:40,697 --> 00:04:42,824
Uh, maybe if you just
let us come inside
102
00:04:42,907 --> 00:04:45,243
and we can all sit down and--
- Why? No.
103
00:04:45,285 --> 00:04:47,328
Just tell me what's going on.
104
00:04:47,412 --> 00:04:49,330
- These gentlemen
are detectives,
105
00:04:49,372 --> 00:04:51,332
and early this morning,
they found Zina,
106
00:04:51,374 --> 00:04:53,335
and, um,
107
00:04:53,418 --> 00:04:55,003
she's dead.
108
00:04:55,086 --> 00:04:56,838
- What?
- I'm so sorry.
109
00:04:56,921 --> 00:04:59,466
I'm sorry, Leo.
- No, no, no. No.
110
00:04:59,591 --> 00:05:00,884
No, she's not dead.
111
00:05:00,967 --> 00:05:03,011
- OK, well,
why don't you just let us in,
112
00:05:03,053 --> 00:05:05,472
because I'm here to help.
They're here to help.
113
00:05:05,597 --> 00:05:07,349
- What happened?
114
00:05:07,515 --> 00:05:08,892
Did she overdose?
115
00:05:09,017 --> 00:05:10,393
- Um...
[door opens]
116
00:05:10,477 --> 00:05:13,772
Um, I don't--
there's a little kid there.
117
00:05:13,855 --> 00:05:17,650
โช โช
118
00:05:17,776 --> 00:05:21,196
- Hey, honey,
119
00:05:21,279 --> 00:05:23,531
I need you
to go back to your room.
120
00:05:23,573 --> 00:05:25,909
I just--I have to speak
to these people
121
00:05:25,992 --> 00:05:28,161
for a few minutes, OK?
122
00:05:29,579 --> 00:05:31,539
OK.
Thank you.
123
00:05:34,834 --> 00:05:36,294
- Who is that?
124
00:05:36,378 --> 00:05:38,588
- That's Zina's daughter, Izzy.
125
00:05:38,713 --> 00:05:42,801
โช โช
126
00:05:42,884 --> 00:05:44,386
- When was the last time
you spoke to her?
127
00:05:44,469 --> 00:05:46,680
- Yesterday.
128
00:05:46,805 --> 00:05:48,056
Early evening.
129
00:05:48,181 --> 00:05:49,849
- Did you go to her show?
130
00:05:50,016 --> 00:05:52,477
- No.
131
00:05:52,519 --> 00:05:54,437
I was going to, but--
132
00:05:54,479 --> 00:05:56,815
- Any reason why she was
walking north after the gig?
133
00:05:56,856 --> 00:05:58,983
You guys live 10 blocks south.
134
00:06:00,610 --> 00:06:02,487
- Maybe she wanted
to get something to eat.
135
00:06:02,570 --> 00:06:03,988
- Uh-huh.
136
00:06:04,030 --> 00:06:05,907
- Do you guys know who did it?
137
00:06:07,492 --> 00:06:09,202
- No, we don't.
138
00:06:10,829 --> 00:06:12,497
But we're going to need
your help.
139
00:06:12,622 --> 00:06:14,499
OK?
140
00:06:14,541 --> 00:06:18,420
- Can you think of anyone who
may have wanted to hurt her?
141
00:06:20,922 --> 00:06:22,757
- Can we give him
a minute, guys?
142
00:06:22,841 --> 00:06:24,384
- Of course.
143
00:06:24,467 --> 00:06:26,845
Mind if we take
a look around?
144
00:06:26,928 --> 00:06:28,263
Thanks.
145
00:06:29,764 --> 00:06:31,933
- I can't believe she's gone.
146
00:06:33,476 --> 00:06:34,602
Thank you.
147
00:06:34,686 --> 00:06:37,105
- I'm really sorry, Leo.
148
00:06:37,147 --> 00:06:39,274
I am.
149
00:06:39,399 --> 00:06:41,776
But, you know,
we are here to help.
150
00:06:43,653 --> 00:06:45,196
It's my job.
151
00:06:46,948 --> 00:06:51,036
I mean, did anything odd happen
152
00:06:51,119 --> 00:06:52,245
the past couple of weeks?
153
00:06:52,287 --> 00:06:54,998
Did she get in
any arguments or fights?
154
00:06:55,040 --> 00:06:57,125
- I don't think so.
155
00:06:59,085 --> 00:07:01,963
- What were her friends like?
156
00:07:02,088 --> 00:07:04,049
- I don't know
how to answer that.
157
00:07:04,132 --> 00:07:06,176
- Jess.
158
00:07:06,259 --> 00:07:07,510
I need to show you something.
159
00:07:07,594 --> 00:07:09,721
- I'll be right back.
160
00:07:14,559 --> 00:07:16,186
- Found this in the closet.
161
00:07:16,227 --> 00:07:19,022
[tense music]
162
00:07:19,147 --> 00:07:21,149
โช โช
163
00:07:26,404 --> 00:07:26,613
.
164
00:07:26,654 --> 00:07:27,947
- Are you kidding me right now?
165
00:07:28,615 --> 00:07:30,158
- What?
What is it?
166
00:07:30,325 --> 00:07:32,494
- They found cocaine
in your closet?
167
00:07:32,535 --> 00:07:33,787
- What?
Cocaine?
168
00:07:33,953 --> 00:07:36,289
- Don't do that.
- No, I had no idea.
169
00:07:36,373 --> 00:07:38,958
I'm sober.
I've been sober for 13 months.
170
00:07:39,042 --> 00:07:41,628
No drugs, no alcohol.
- Are you dealing?
171
00:07:41,670 --> 00:07:42,962
- Did you really just say that?
172
00:07:43,129 --> 00:07:44,714
- Don't turn this
back around on me.
173
00:07:44,756 --> 00:07:45,840
- It's not mine!
174
00:07:50,637 --> 00:07:53,515
- OK, fine.
I'm sorry.
175
00:07:55,100 --> 00:07:57,060
Are you saying it's Zina's?
176
00:07:57,143 --> 00:07:58,561
- Maybe. I don't know.
177
00:07:58,603 --> 00:08:00,605
- We're talking about
a kilo of cocaine here, Leo.
178
00:08:00,772 --> 00:08:02,774
- What?
A kilo?
179
00:08:02,941 --> 00:08:05,610
- I mean, what is she doing
with that amount of cocaine
180
00:08:05,652 --> 00:08:07,821
in her possession?
- I don't know.
181
00:08:07,987 --> 00:08:09,989
She slipped.
She started using again.
182
00:08:10,031 --> 00:08:12,033
- But that still
doesn't explain--
183
00:08:12,117 --> 00:08:13,660
- Hey, Izzy.
184
00:08:15,161 --> 00:08:16,871
- Where's Mommy?
185
00:08:17,038 --> 00:08:20,542
- Oh, she's, um,
she's not here right now.
186
00:08:20,583 --> 00:08:23,503
But why don't you
go back to your room?
187
00:08:23,586 --> 00:08:26,339
I'll let you watch "SpongeBob"
and have a little soda.
188
00:08:26,381 --> 00:08:30,260
- Really?
- Yeah, but just for today.
189
00:08:30,301 --> 00:08:32,554
- OK.
- OK.
190
00:08:34,264 --> 00:08:35,724
I'll be right back.
191
00:08:38,768 --> 00:08:40,437
- Who's going to
take care of her?
192
00:08:40,520 --> 00:08:42,605
- Me.
193
00:08:42,647 --> 00:08:44,691
- What do you mean?
194
00:08:44,733 --> 00:08:46,735
- I'm going to adopt her.
- What?
195
00:08:49,446 --> 00:08:53,241
It's just, you're a musician,
and you work all night.
196
00:08:53,324 --> 00:08:55,785
- I have no choice.
- Well, what about her father?
197
00:08:55,952 --> 00:08:57,996
- He's dead.
198
00:08:58,038 --> 00:08:59,581
He OD'd on fentanyl
three years ago.
199
00:09:02,751 --> 00:09:06,880
- I just found some
love letters in the nightstand.
200
00:09:06,963 --> 00:09:08,465
- Yeah, that guy's been
sending those for months now.
201
00:09:08,506 --> 00:09:09,883
We were worried.
202
00:09:09,924 --> 00:09:12,552
That's why we kept them,
just in case.
203
00:09:12,594 --> 00:09:14,888
We even tried calling the cops,
204
00:09:15,055 --> 00:09:16,431
but they didn't seem to care.
205
00:09:19,351 --> 00:09:22,687
[door opens, shuts]
206
00:09:23,730 --> 00:09:26,566
- So what do we do with this?
207
00:09:28,151 --> 00:09:30,028
- Book it into evidence
with everything else.
208
00:09:30,153 --> 00:09:31,279
No special treatment here.
209
00:09:31,404 --> 00:09:33,031
- Right.
210
00:09:33,198 --> 00:09:34,657
What does that mean?
211
00:09:34,824 --> 00:09:37,410
- It means we don't treat
this case any different
212
00:09:37,535 --> 00:09:38,953
than we treat any other case.
213
00:09:38,995 --> 00:09:41,331
- Look, I think
what Theo is asking is,
214
00:09:41,414 --> 00:09:43,291
who does this belong to
215
00:09:43,333 --> 00:09:45,168
and are we filing charges
against anyone?
216
00:09:45,335 --> 00:09:47,462
- Up to you.
217
00:09:47,545 --> 00:09:49,506
As far as I understand,
Leo was unaware
218
00:09:49,673 --> 00:09:51,549
that there were drugs
in the apartment, so...
219
00:09:51,633 --> 00:09:53,093
Look, he said he didn't know
about the coke.
220
00:09:53,134 --> 00:09:54,719
I believed him.
If you two--
221
00:09:54,761 --> 00:09:58,556
- Look, I'm good.
OK? You?
222
00:09:58,598 --> 00:10:00,183
- Yeah.
I suppose.
223
00:10:00,225 --> 00:10:01,851
- You suppose?
224
00:10:01,976 --> 00:10:03,436
- If he said he didn't know,
he didn't know,
225
00:10:03,478 --> 00:10:05,939
and we can't prove him wrong.
- Exactly right.
226
00:10:06,106 --> 00:10:08,566
Yep. So it's settled.
- Right.
227
00:10:08,608 --> 00:10:10,193
- The drugs belonged
to the victim.
228
00:10:10,318 --> 00:10:11,903
Yeah?
- Yep.
229
00:10:16,408 --> 00:10:17,909
You got a problem with this?
230
00:10:22,372 --> 00:10:24,416
All right.
231
00:10:24,582 --> 00:10:27,085
Phone company is going to send
electronic data later today.
232
00:10:27,168 --> 00:10:28,503
Still no video.
233
00:10:28,670 --> 00:10:30,797
- Not a lot of cameras
in that area.
234
00:10:30,964 --> 00:10:32,799
- Just got off the phone
with the ME.
235
00:10:32,841 --> 00:10:34,509
Official cause of death,
strangulation.
236
00:10:34,634 --> 00:10:36,177
Shocker, I know.
237
00:10:36,219 --> 00:10:38,471
But the good news is,
she found third party DNA
238
00:10:38,513 --> 00:10:40,140
underneath
the vic's fingernails.
239
00:10:40,181 --> 00:10:41,599
Send those envelopes
to the crime lab.
240
00:10:41,766 --> 00:10:43,226
Maybe we'll get a hit.
241
00:10:43,268 --> 00:10:45,353
- I already tried, but
I think I got something else.
242
00:10:45,437 --> 00:10:46,646
I was able to piece together
243
00:10:46,813 --> 00:10:48,481
some of these
ripped up envelopes.
244
00:10:48,523 --> 00:10:52,360
Got a return address
in Brooklyn.
245
00:10:52,402 --> 00:10:53,903
- What kind of idiot
puts a return address
246
00:10:53,945 --> 00:10:55,572
on a stalker letter?
247
00:10:55,739 --> 00:10:58,450
- The kind that doesn't
think he's a stalker.
248
00:10:58,491 --> 00:11:00,201
- Which is even scarier.
249
00:11:02,662 --> 00:11:05,540
- Yeah, Zina had
this amazing voice.
250
00:11:05,623 --> 00:11:08,168
It was magic.
251
00:11:08,293 --> 00:11:10,670
Precise pitch, steady vibrato.
252
00:11:10,754 --> 00:11:12,297
- Very talented, no doubt.
253
00:11:12,339 --> 00:11:14,424
- And beautiful, huh?
254
00:11:14,466 --> 00:11:16,593
- Yeah, she was.
255
00:11:16,634 --> 00:11:18,845
I just gotta--
256
00:11:19,012 --> 00:11:20,221
- You went to every gig,
correct?
257
00:11:20,263 --> 00:11:22,349
- Yes. Actually,
I missed one two months ago.
258
00:11:22,474 --> 00:11:25,894
My mother got sick.
- Ah, right.
259
00:11:25,977 --> 00:11:27,979
Did you go to the gig
last night at the Red Cat?
260
00:11:28,063 --> 00:11:28,938
- Yeah.
- What about after the show?
261
00:11:28,980 --> 00:11:30,357
What'd you do then?
262
00:11:30,440 --> 00:11:32,484
- Went to this gamer lounge
in Chelsea.
263
00:11:32,525 --> 00:11:34,110
- What time was that?
264
00:11:34,152 --> 00:11:35,904
- Around 10:45.
265
00:11:36,029 --> 00:11:37,530
- 10:45?
266
00:11:37,572 --> 00:11:39,449
- Show didn't end
till 11:30, though.
267
00:11:39,532 --> 00:11:41,451
- Yeah, I left early.
- How come?
268
00:11:41,576 --> 00:11:44,245
- I--I was upset.
269
00:11:44,412 --> 00:11:46,206
I thought she was vibing
with my friend.
270
00:11:46,247 --> 00:11:48,083
- Vibing? How?
- I don't know.
271
00:11:48,166 --> 00:11:49,709
She was singing
this song right to him,
272
00:11:49,793 --> 00:11:51,544
and it looked like
she was really into him.
273
00:11:51,586 --> 00:11:53,213
- You got any proof
from this gamer lounge?
274
00:11:53,296 --> 00:11:54,923
- I got a receipt.
275
00:11:58,635 --> 00:12:00,011
- OK.
276
00:12:00,095 --> 00:12:01,638
What else can you tell us
about Zina?
277
00:12:01,721 --> 00:12:04,349
You see anything
unusual last night?
278
00:12:04,432 --> 00:12:06,851
Did she have any known enemies,
anything like that?
279
00:12:06,893 --> 00:12:08,520
- Yeah, her best friend.
280
00:12:11,189 --> 00:12:14,317
- "True evil smiles
as hand reaches for knife."
281
00:12:14,359 --> 00:12:16,736
- Yeah, that was me.
282
00:12:16,820 --> 00:12:19,322
It was stupid, I know,
but I couldn't help it.
283
00:12:19,406 --> 00:12:21,908
- Why'd you get so upset, man?
- She was leaving the band.
284
00:12:21,950 --> 00:12:23,284
Wanted to branch out
on her own.
285
00:12:23,326 --> 00:12:24,661
- Leaving?
286
00:12:24,744 --> 00:12:26,121
But she played
with you last night.
287
00:12:26,287 --> 00:12:28,957
- Yeah, that was
her last performance.
288
00:12:28,998 --> 00:12:30,792
I didn't mean it like that.
It's just--
289
00:12:30,875 --> 00:12:32,502
- It's all right, we get it.
290
00:12:32,585 --> 00:12:34,504
- Well, for what it's worth,
we heard you guys crushed it.
291
00:12:34,587 --> 00:12:36,923
- We did.
It was her best show ever.
292
00:12:37,007 --> 00:12:38,466
- And she was just
gonna throw it all away?
293
00:12:38,633 --> 00:12:39,926
How come?
294
00:12:39,968 --> 00:12:42,178
- She got seduced
by this producer.
295
00:12:42,262 --> 00:12:44,472
He kept telling her she was
going to be the next Karen O.
296
00:12:44,514 --> 00:12:45,682
- Who?
297
00:12:45,724 --> 00:12:47,517
- Yo.
- Yep.
298
00:12:47,684 --> 00:12:49,102
- After the show,
did you guys discuss it at all?
299
00:12:49,185 --> 00:12:50,770
You try to convince her
not to leave?
300
00:12:50,937 --> 00:12:52,939
- No.
Ship had already sailed.
301
00:12:53,023 --> 00:12:55,567
So I just said, good luck.
302
00:12:55,650 --> 00:12:57,736
Went to a party
down in Tribeca.
303
00:12:57,777 --> 00:12:59,320
- What time was that?
304
00:12:59,362 --> 00:13:01,740
- About 15 minutes
after the show ended.
305
00:13:01,781 --> 00:13:03,742
I have some photos too.
306
00:13:03,867 --> 00:13:06,036
There were lots
of people there.
307
00:13:06,161 --> 00:13:07,746
I didn't kill her, man.
308
00:13:07,829 --> 00:13:09,581
Zina was one of
my best friends,
309
00:13:09,622 --> 00:13:11,291
but she was an addict.
310
00:13:11,332 --> 00:13:14,419
Just couldn't help herself,
you know?
311
00:13:14,461 --> 00:13:17,756
If I'm being honest, I blame
all of this on that producer.
312
00:13:17,881 --> 00:13:19,591
- How do you mean?
313
00:13:19,632 --> 00:13:21,760
- He's the one that got her
back into the whole coke scene.
314
00:13:21,801 --> 00:13:24,929
She just sort of lost her way.
315
00:13:28,767 --> 00:13:31,811
- Yeah.
Zina and I were--
316
00:13:34,105 --> 00:13:35,899
I'm sorry.
Sorry.
317
00:13:35,982 --> 00:13:38,151
This whole thing
is hard to process.
318
00:13:39,527 --> 00:13:41,780
- So you guys were
pretty close, huh?
319
00:13:41,863 --> 00:13:43,365
- Yeah.
320
00:13:43,448 --> 00:13:47,369
Um, I was going to help
launch her solo career.
321
00:13:47,535 --> 00:13:49,245
- Were you two
romantically involved?
322
00:13:49,371 --> 00:13:51,706
- I don't think that's
any of your business.
323
00:13:51,831 --> 00:13:53,458
- And I'd agree with you
if she was still breathing,
324
00:13:53,625 --> 00:13:55,502
but she's not, so...
325
00:13:55,669 --> 00:13:58,713
- No, no.
It was all business.
326
00:13:58,797 --> 00:14:01,424
But the problem was
327
00:14:01,591 --> 00:14:03,593
her dumbass boyfriend
didn't understand that.
328
00:14:03,677 --> 00:14:06,096
- What does that mean?
329
00:14:06,137 --> 00:14:09,224
- He started to get really
jealous and paranoid.
330
00:14:09,307 --> 00:14:10,558
Got in my face a few times.
331
00:14:10,684 --> 00:14:11,851
- Well, that's what
boyfriends tend to do
332
00:14:11,893 --> 00:14:12,936
when their girl starts
spending lots of time
333
00:14:13,061 --> 00:14:14,145
with other guys, right?
334
00:14:14,187 --> 00:14:15,105
- Yeah, well,
he was out of line.
335
00:14:15,146 --> 00:14:16,398
- He was in love.
336
00:14:16,564 --> 00:14:17,774
- When was the last time
you saw Zina?
337
00:14:17,857 --> 00:14:19,401
- Day before she died.
338
00:14:19,567 --> 00:14:22,487
- And did she say or do
anything concerning?
339
00:14:22,570 --> 00:14:24,948
- Yeah.
340
00:14:25,115 --> 00:14:27,784
Said her psycho boyfriend
was going to kill her.
341
00:14:27,826 --> 00:14:29,577
[dramatic music]
342
00:14:34,708 --> 00:14:34,916
.
343
00:14:35,000 --> 00:14:36,584
- So this producer said
Zina was worried about Leo?
344
00:14:37,419 --> 00:14:39,671
- Well, more than just worried.
345
00:14:39,796 --> 00:14:41,256
Was worried Leo
was going to kill her.
346
00:14:41,381 --> 00:14:43,925
- Yeah, I mean, who knows
if it's even true?
347
00:14:44,050 --> 00:14:45,510
But we got to check it out,
right?
348
00:14:45,552 --> 00:14:47,846
- Absolutely.
I'll go talk to him.
349
00:14:47,887 --> 00:14:50,265
- That's, uh, not a good idea.
350
00:14:51,725 --> 00:14:53,476
- He's my son.
351
00:14:53,601 --> 00:14:56,187
- Exactly.
352
00:14:56,229 --> 00:14:59,024
- So what now,
is he some official suspect?
353
00:14:59,107 --> 00:15:01,776
- No, no.
Not right now, anyway.
354
00:15:01,901 --> 00:15:04,237
- OK, then I'm going
to talk to him.
355
00:15:06,031 --> 00:15:07,282
- Why don't I come with you?
356
00:15:07,407 --> 00:15:08,408
- Great.
357
00:15:09,951 --> 00:15:11,786
- She was afraid that
I was going to kill her?
358
00:15:11,911 --> 00:15:13,121
That's insane.
359
00:15:13,204 --> 00:15:14,581
- That's what
this guy Sean said.
360
00:15:14,664 --> 00:15:15,790
- I don't care what he says.
361
00:15:15,915 --> 00:15:17,500
- Well, were you two
having problems?
362
00:15:17,584 --> 00:15:20,170
- Like I said before,
she was using again.
363
00:15:20,295 --> 00:15:22,088
- So you guys were fighting?
- I was concerned.
364
00:15:22,172 --> 00:15:24,299
I was trying to get her
to go to a few meetings.
365
00:15:24,382 --> 00:15:25,759
- You're not exactly
answering my question, Leo.
366
00:15:27,761 --> 00:15:29,596
- Do you really think
that I killed Zina?
367
00:15:29,721 --> 00:15:31,431
- I didn't say that.
No.
368
00:15:31,514 --> 00:15:32,974
Neither did Vince.
No.
369
00:15:33,058 --> 00:15:34,768
- Look, hey, Leo, we're just
trying to understand
370
00:15:34,893 --> 00:15:36,561
what was going on
in Zina's life.
371
00:15:36,686 --> 00:15:38,021
So tell me about
the day she was killed.
372
00:15:38,104 --> 00:15:39,606
Did anything unusual
happen that day?
373
00:15:41,483 --> 00:15:42,901
- Yeah.
374
00:15:43,026 --> 00:15:44,527
We got into a nasty fight.
375
00:15:44,569 --> 00:15:46,029
- About what?
376
00:15:46,112 --> 00:15:48,239
[soft dramatic music]
377
00:15:48,281 --> 00:15:50,408
- I was flipping out
about the drugs,
378
00:15:50,533 --> 00:15:52,410
and I thought
she was cheating on me.
379
00:15:53,870 --> 00:15:54,996
So I followed her.
380
00:15:55,080 --> 00:15:56,539
- You followed her?
381
00:15:56,623 --> 00:15:58,166
- She had errands
she needed to run,
382
00:15:58,208 --> 00:16:01,127
and I offered to go with her,
but she just said
383
00:16:01,252 --> 00:16:04,005
she needed to clear her head.
384
00:16:04,089 --> 00:16:05,006
So when she left,
I followed her.
385
00:16:05,131 --> 00:16:06,049
- Where?
386
00:16:06,174 --> 00:16:07,634
Where did she go?
387
00:16:07,717 --> 00:16:10,053
- To a townhouse on
the corner of 12th and 7th.
388
00:16:10,136 --> 00:16:11,513
- You know who lives there?
- Sean Chase.
389
00:16:11,554 --> 00:16:14,140
- OK, Leo, you don't have
to answer any more questions,
390
00:16:14,224 --> 00:16:15,517
and you can ask for a lawyer
whenever you want.
391
00:16:15,600 --> 00:16:17,352
- What are you talking about?
I didn't kill her.
392
00:16:17,435 --> 00:16:18,937
- I know you didn't kill her.
- Guys, all right.
393
00:16:19,020 --> 00:16:20,689
OK, hey, Jess, look,
I think it's time for you
394
00:16:20,772 --> 00:16:22,607
to step outside
for a second, OK?
395
00:16:22,691 --> 00:16:24,275
โช โช
396
00:16:24,359 --> 00:16:26,403
I got it.
397
00:16:26,486 --> 00:16:29,280
[soft dramatic music]
398
00:16:29,364 --> 00:16:31,491
โช โช
399
00:16:31,574 --> 00:16:32,701
[door shuts]
400
00:16:32,784 --> 00:16:34,035
She's trying
to look out for you.
401
00:16:34,119 --> 00:16:36,287
You know that, right?
402
00:16:36,371 --> 00:16:39,874
Look, just tell me
about this argument.
403
00:16:39,958 --> 00:16:42,585
- When Zina came home
around 5:00,
404
00:16:42,711 --> 00:16:44,796
I confronted her,
405
00:16:44,879 --> 00:16:46,840
and I told her
everything that I knew.
406
00:16:46,923 --> 00:16:48,883
She said that I was
inventing things in my head,
407
00:16:49,009 --> 00:16:52,387
and I just, I kept trying
to tell her to go to rehab
408
00:16:52,470 --> 00:16:54,556
or go to a meeting,
409
00:16:54,681 --> 00:16:56,266
but she ran out.
410
00:16:56,391 --> 00:16:58,601
โช โช
411
00:16:58,643 --> 00:17:00,186
That was the last time
I saw her.
412
00:17:00,228 --> 00:17:01,771
- All right,
where were you that night
413
00:17:01,813 --> 00:17:03,732
between 11:00 p.m.
and midnight?
414
00:17:03,815 --> 00:17:07,068
- I was here with Izzy
all night.
415
00:17:07,193 --> 00:17:09,112
- OK.
416
00:17:09,237 --> 00:17:11,239
โช โช
417
00:17:11,364 --> 00:17:12,741
I spoke to Izzy.
418
00:17:12,866 --> 00:17:13,950
She said that
she and Leo were home
419
00:17:14,075 --> 00:17:17,287
all night, that--
420
00:17:17,370 --> 00:17:19,289
that they cooked dinner,
421
00:17:19,414 --> 00:17:22,208
they watched TV.
He read her a book, "Matilda."
422
00:17:22,334 --> 00:17:25,337
And they fell asleep together.
423
00:17:25,420 --> 00:17:28,757
- That's all well and good,
but we need to verify it.
424
00:17:28,882 --> 00:17:30,633
- Obviously, but I mean,
there's not a lot of cameras
425
00:17:30,759 --> 00:17:32,927
in that building, so...
- Well, keep looking.
426
00:17:33,053 --> 00:17:34,304
And I think you should
take another run
427
00:17:34,429 --> 00:17:35,930
at that Sean Chase guy.
428
00:17:36,056 --> 00:17:38,099
Because if Leo is telling
the truth, he lied to you.
429
00:17:41,436 --> 00:17:42,812
- I'm sorry, all right?
430
00:17:42,854 --> 00:17:44,189
I have no idea what you
guys are talking about.
431
00:17:44,272 --> 00:17:45,315
- So you didn't see her
the day that she was killed?
432
00:17:45,357 --> 00:17:46,733
- No, I did not.
433
00:17:46,775 --> 00:17:47,942
I told you the last time
that I saw her
434
00:17:48,026 --> 00:17:48,902
was the day before
she was killed.
435
00:17:48,985 --> 00:17:51,571
- Hold on.
436
00:17:51,654 --> 00:17:54,199
That's Zina, right?
[music playing in distance]
437
00:17:54,324 --> 00:17:55,617
- Yeah, it looks like her.
438
00:17:55,700 --> 00:17:57,369
- So how'd she get
in your house?
439
00:17:57,452 --> 00:17:59,204
- I don't know.
440
00:17:59,287 --> 00:18:01,915
- She have a key?
- I don't think so.
441
00:18:01,956 --> 00:18:03,458
- You don't think so?
- No, I don't.
442
00:18:03,583 --> 00:18:05,877
- But you weren't home, huh?
- Correct. OK?
443
00:18:05,960 --> 00:18:08,630
In fact, you want proof?
All right, hey, guys.
444
00:18:08,755 --> 00:18:10,965
Hold the work for a second.
[music stops]
445
00:18:11,091 --> 00:18:13,635
Look, I was at
a recording session
446
00:18:13,718 --> 00:18:16,513
from 11:00 a.m. to 4:30 p.m.
447
00:18:16,638 --> 00:18:18,932
Huh? Got it?
Happy? Satisfied?
448
00:18:19,057 --> 00:18:20,558
- One more thing.
- Yeah.
449
00:18:20,684 --> 00:18:22,727
- Zina enters your house
at 3:46
450
00:18:22,852 --> 00:18:26,147
and exits at 4:15
carrying a duffel bag.
451
00:18:26,272 --> 00:18:27,440
- So?
452
00:18:27,565 --> 00:18:28,983
- Any idea
what was inside the bag?
453
00:18:29,025 --> 00:18:30,819
- Nope.
- No?
454
00:18:32,028 --> 00:18:33,863
How about you?
You got any idea?
455
00:18:33,988 --> 00:18:36,032
- I got a real good idea.
456
00:18:36,074 --> 00:18:37,367
How's that?
457
00:18:37,492 --> 00:18:40,328
- OK, that's crazy
and completely out of line.
458
00:18:40,453 --> 00:18:42,205
- Is it, really?
459
00:18:42,330 --> 00:18:44,582
'Cause this is a text
that you sent Zina five hours
460
00:18:44,666 --> 00:18:46,501
before she was murdered.
"You dumb bitch.
461
00:18:46,626 --> 00:18:48,003
You think I don't know
what you just did?"
462
00:18:48,086 --> 00:18:49,587
- I was talking about a song
that we were working on.
463
00:18:49,713 --> 00:18:51,297
That has nothing
to do with drugs.
464
00:18:51,381 --> 00:18:52,549
- Come on, man,
you think we're stupid?
465
00:18:52,632 --> 00:18:54,634
- Are you asking me?
- I am.
466
00:18:54,718 --> 00:18:57,303
She stole your coke,
so you killed her.
467
00:18:57,429 --> 00:18:59,097
- All right,
I want to talk to my lawyer.
468
00:18:59,139 --> 00:19:00,598
- Yeah, I'll bet you do.
469
00:19:00,724 --> 00:19:01,641
He can meet you
at the 27th Precinct.
470
00:19:01,766 --> 00:19:03,518
Turn around.
471
00:19:03,560 --> 00:19:06,229
Sean Chase, you're under arrest
for the murder of Zina Worth.
472
00:19:06,354 --> 00:19:10,358
โช โช
473
00:19:10,442 --> 00:19:13,194
- The defendant's DNA was found
under the victim's fingernails.
474
00:19:13,278 --> 00:19:15,989
Trace amounts of her blood
was discovered on his clothing,
475
00:19:16,114 --> 00:19:18,408
and he was seen
on surveillance camera,
476
00:19:18,491 --> 00:19:22,162
close proximity to the crime
scene minutes after the attack.
477
00:19:22,203 --> 00:19:26,833
Due to the severity and
brutal nature of the crime,
478
00:19:26,916 --> 00:19:30,086
the people request remand.
- Ms. Matos.
479
00:19:30,170 --> 00:19:32,589
- This evidence against
Mr. Chase, it's thin
480
00:19:32,714 --> 00:19:35,008
and it's circumstantial,
but there's a reason.
481
00:19:35,050 --> 00:19:37,594
You see, the real killer
is Leo Brady,
482
00:19:37,677 --> 00:19:40,388
the son of a veteran
NYPD homicide detective.
483
00:19:40,513 --> 00:19:42,140
- Your Honor,
this is outrageous.
484
00:19:42,265 --> 00:19:44,601
- But it's true.
- OK, OK, enough.
485
00:19:44,726 --> 00:19:46,644
This is a bond hearing.
486
00:19:46,770 --> 00:19:48,355
Bail is set at $2 million.
487
00:19:48,438 --> 00:19:49,356
Next case.
488
00:19:52,275 --> 00:19:53,610
- Hey.
- Hey, Jess.
489
00:19:53,693 --> 00:19:54,903
Thanks for coming over.
490
00:19:54,944 --> 00:19:57,364
- Yeah.
- Have a seat.
491
00:19:57,447 --> 00:20:01,910
So, Sean Chase's
defense lawyer is claiming
492
00:20:01,993 --> 00:20:04,371
that your son committed
the murder
493
00:20:04,454 --> 00:20:08,083
and that his mother
helped cover it up.
494
00:20:08,166 --> 00:20:10,001
Yeah, I know.
495
00:20:10,126 --> 00:20:11,586
So I just want to
make sure that I know
496
00:20:11,670 --> 00:20:14,464
everything there is to know.
497
00:20:14,506 --> 00:20:16,174
- Excuse me?
498
00:20:16,299 --> 00:20:17,801
- If there's anything
you want to share
499
00:20:17,926 --> 00:20:19,594
with me off the record.
500
00:20:19,719 --> 00:20:21,388
- No.
501
00:20:21,471 --> 00:20:23,348
We did this right.
502
00:20:23,431 --> 00:20:25,642
Didn't cut any corners.
We didn't hide any evidence.
503
00:20:25,684 --> 00:20:29,229
I've got nothing to hide.
- What about the cocaine?
504
00:20:29,354 --> 00:20:30,980
Why weren't any charges filed?
505
00:20:31,106 --> 00:20:33,191
- Because the person
it belonged to is dead.
506
00:20:33,274 --> 00:20:37,779
- Jess, I am not accusing you
or your son of anything.
507
00:20:37,904 --> 00:20:39,572
I'm just trying
to give you an opportunity
508
00:20:39,656 --> 00:20:41,074
to share any details
that may have been
509
00:20:41,199 --> 00:20:43,410
left out of the police report.
510
00:20:43,535 --> 00:20:45,620
- Thank you, but like I said,
we did this right.
511
00:20:45,745 --> 00:20:46,996
- OK.
512
00:20:47,122 --> 00:20:50,166
โช โช
513
00:20:50,250 --> 00:20:52,794
- You know,
my son didn't kill this woman.
514
00:20:52,919 --> 00:20:55,088
He loved her.
515
00:20:55,213 --> 00:20:58,216
He's a very kind, gentle,
talented musician
516
00:20:58,299 --> 00:21:00,010
who was trying
to help her get clean.
517
00:21:00,093 --> 00:21:02,679
That's what got left out
of the police report.
518
00:21:13,398 --> 00:21:13,606
.
519
00:21:13,648 --> 00:21:14,941
- I caught your interview
the other night.
520
00:21:15,942 --> 00:21:17,402
Seems that the campaign's
going well.
521
00:21:17,444 --> 00:21:18,862
- What can I do for you, Chief?
522
00:21:18,987 --> 00:21:20,739
- This Zina Worth case.
523
00:21:20,864 --> 00:21:22,741
Some of us at 1PP
are concerned,
524
00:21:22,782 --> 00:21:25,076
for obvious reasons.
- Yeah, I get it.
525
00:21:25,160 --> 00:21:27,120
But I talked
to Lieutenant Brady.
526
00:21:27,203 --> 00:21:29,956
She's got nothing to hide.
- It doesn't matter.
527
00:21:30,040 --> 00:21:31,875
The defense will make
certain accusations,
528
00:21:31,958 --> 00:21:36,129
certain insinuations, and the
press will have a field day.
529
00:21:36,212 --> 00:21:39,007
If there's anything
you can do to help
530
00:21:39,090 --> 00:21:41,092
alleviate the potential
negative press,
531
00:21:41,217 --> 00:21:42,677
I'd appreciate that.
532
00:21:42,761 --> 00:21:44,804
- We're not pleading him out
to a lesser charge,
533
00:21:44,846 --> 00:21:45,638
if that's what
you're suggesting.
534
00:21:45,722 --> 00:21:47,390
- Mm-mm.
535
00:21:47,515 --> 00:21:49,392
That's up to you.
536
00:21:49,434 --> 00:21:53,063
I just wanted to make it clear
that we're concerned.
537
00:21:53,146 --> 00:21:54,814
We're in this thing together.
538
00:21:54,898 --> 00:21:56,483
We support you
when you need us,
539
00:21:56,566 --> 00:22:00,362
and we're just hoping
you support us.
540
00:22:00,487 --> 00:22:03,823
- He choked
a young woman to death,
541
00:22:03,907 --> 00:22:06,326
a young woman with
an eight-year-old daughter.
542
00:22:06,409 --> 00:22:10,080
There is no way
we're offering a deal.
543
00:22:10,121 --> 00:22:11,706
Thanks for the coffee, Chief.
544
00:22:13,333 --> 00:22:16,294
- The proposed defense
is without merit
545
00:22:16,378 --> 00:22:18,004
and unduly prejudicial.
546
00:22:18,088 --> 00:22:20,006
And as such,
they should not be permitted
547
00:22:20,048 --> 00:22:22,676
to introduce third-party
culpability evidence.
548
00:22:22,759 --> 00:22:25,011
- This evidence is highly
probative, Your Honor,
549
00:22:25,095 --> 00:22:27,180
and it clearly shows
that Leo Brady had
550
00:22:27,305 --> 00:22:29,140
a motive to kill Zina Worth.
551
00:22:29,224 --> 00:22:30,850
In the days leading up
to the murder,
552
00:22:30,975 --> 00:22:32,894
he was jealous and paranoid.
553
00:22:32,936 --> 00:22:34,771
He literally fought
and stalked the victim
554
00:22:34,896 --> 00:22:37,107
hours before her death,
and he sent the victim
555
00:22:37,190 --> 00:22:39,484
scores of threatening texts in
the hours prior to her death.
556
00:22:39,567 --> 00:22:41,820
- That may be true,
but he was at home
557
00:22:41,903 --> 00:22:43,571
with the victim's daughter
all night.
558
00:22:43,655 --> 00:22:45,740
There is no evidence tying him
to the crime scene.
559
00:22:45,824 --> 00:22:48,618
- Which is irrelevant
pursuant "People v DiPippo,"
560
00:22:48,660 --> 00:22:51,371
which held that the absence
of proof directly linking
561
00:22:51,454 --> 00:22:53,873
a third party to a crime scene
is not necessarily
562
00:22:53,957 --> 00:22:55,792
fatal to the introduction
of third party
563
00:22:55,875 --> 00:22:57,168
culpability evidence.
564
00:22:57,252 --> 00:22:59,129
- I agree.
- Your Honor, please--
565
00:22:59,170 --> 00:23:00,922
- We're done here, Mr. Price.
566
00:23:04,342 --> 00:23:08,304
- It's just a ploy
to distract the jury,
567
00:23:08,430 --> 00:23:11,975
give them an excuse
to find reasonable doubt.
568
00:23:12,058 --> 00:23:13,518
- So I'm the scapegoat?
569
00:23:13,560 --> 00:23:14,728
They get to attack me
and make me look
570
00:23:14,769 --> 00:23:16,438
like some sort of killer?
571
00:23:16,563 --> 00:23:18,732
- That's their hope,
but we are going to make sure
572
00:23:18,857 --> 00:23:20,859
that doesn't happen.
- How?
573
00:23:20,900 --> 00:23:22,777
- You're going to be
my first witness,
574
00:23:22,861 --> 00:23:24,487
and we're going to make it
clear that you had nothing
575
00:23:24,571 --> 00:23:25,989
to do with Zina's death.
576
00:23:26,031 --> 00:23:27,157
- By the time
the trial is over,
577
00:23:27,240 --> 00:23:28,616
everyone will know
you're innocent
578
00:23:28,700 --> 00:23:30,326
and that Sean Chase
is the killer.
579
00:23:30,452 --> 00:23:31,745
- Yeah, but it's not your name
and reputation
580
00:23:31,828 --> 00:23:32,912
getting dragged
through the mud.
581
00:23:33,038 --> 00:23:34,622
- I'm not so sure about that.
582
00:23:34,748 --> 00:23:36,875
They're coming for me,
too, you know.
583
00:23:37,000 --> 00:23:39,085
- I'm sorry.
- It's OK.
584
00:23:39,169 --> 00:23:41,379
- It's just, I'm trying
to get custody of Izzy,
585
00:23:41,463 --> 00:23:43,340
and I'm in the middle
of this custody fight
586
00:23:43,423 --> 00:23:44,924
with Zina's sister,
and they're going to use
587
00:23:45,008 --> 00:23:47,969
this against me, no doubt.
588
00:23:48,053 --> 00:23:50,972
[dramatic music]
589
00:23:51,097 --> 00:23:53,767
โช โช
590
00:23:53,850 --> 00:23:55,977
- You sure you want to go
all-in on this
591
00:23:56,061 --> 00:23:58,021
custody fight right now?
592
00:23:58,146 --> 00:23:59,773
- What?
593
00:23:59,898 --> 00:24:02,108
- I mean, being a parent
is no joke.
594
00:24:02,233 --> 00:24:05,695
It's like a full-time job
for life.
595
00:24:05,779 --> 00:24:08,573
- Yeah, yeah,
you've really been putting in
596
00:24:08,615 --> 00:24:10,658
some extra long hours.
- Oh, my God.
597
00:24:10,700 --> 00:24:12,327
For God's sake, Leo.
598
00:24:12,452 --> 00:24:14,204
- It's sort of funny,
you telling me
599
00:24:14,329 --> 00:24:16,998
how time consuming and
difficult it is to be a parent.
600
00:24:17,123 --> 00:24:19,876
- And all I can say is
I did my best,
601
00:24:19,959 --> 00:24:22,379
whether you believe it or not.
602
00:24:22,462 --> 00:24:25,423
[soft dramatic music]
603
00:24:25,507 --> 00:24:28,385
- Well, I want
to be there for Izzy.
604
00:24:28,468 --> 00:24:31,054
She needs me.
605
00:24:31,137 --> 00:24:33,098
And unlike some people,
606
00:24:33,181 --> 00:24:35,392
I don't give up
on the people I love.
607
00:24:35,475 --> 00:24:39,437
โช โช
608
00:24:39,479 --> 00:24:41,815
- OK.
I hope it all works out.
609
00:24:41,940 --> 00:24:44,901
Get some sleep.
You're up first tomorrow.
610
00:24:45,026 --> 00:24:51,991
โช โช
611
00:24:54,160 --> 00:24:55,495
- When was the last time
612
00:24:55,620 --> 00:24:59,249
you saw your girlfriend,
Zina Worth?
613
00:24:59,332 --> 00:25:02,210
- Friday, November 7th,
614
00:25:02,293 --> 00:25:04,295
around 5:30 p.m.
615
00:25:04,379 --> 00:25:07,674
- Can you describe
her state of mind?
616
00:25:07,799 --> 00:25:10,885
- She seemed really anxious.
617
00:25:11,011 --> 00:25:13,013
I asked her
what she'd been doing all day,
618
00:25:13,096 --> 00:25:16,224
who she was with,
but she didn't answer.
619
00:25:16,266 --> 00:25:18,435
She just said she was
out running errands.
620
00:25:18,518 --> 00:25:21,062
- Did you believe her?
- No.
621
00:25:21,104 --> 00:25:22,480
- How come?
622
00:25:22,564 --> 00:25:23,857
- I thought
she was cheating on me.
623
00:25:23,982 --> 00:25:26,651
- With another man?
- Yes.
624
00:25:26,693 --> 00:25:29,195
Sean Chase.
- Why did you think that?
625
00:25:29,279 --> 00:25:31,072
- She had been spending
a lot of time with him.
626
00:25:31,156 --> 00:25:34,200
They were going to work on a
new album together,
627
00:25:34,284 --> 00:25:36,369
supposedly,
628
00:25:36,453 --> 00:25:40,081
but they were really just
drinking and doing coke.
629
00:25:40,165 --> 00:25:42,250
- Were there
any other reasons that
630
00:25:42,375 --> 00:25:45,045
you suspected Zina
was romantically involved
631
00:25:45,170 --> 00:25:47,172
with the defendant?
- Yes.
632
00:25:47,213 --> 00:25:49,966
On that day, November 7th,
I followed her,
633
00:25:50,050 --> 00:25:51,926
and I watched her walk
into Sean's townhouse
634
00:25:52,010 --> 00:25:53,219
in the West Village.
635
00:25:53,345 --> 00:25:55,347
- Did you confront her?
- Yeah.
636
00:25:55,472 --> 00:25:57,015
- And how did she respond?
637
00:25:57,098 --> 00:25:59,267
- She said that I was paranoid.
638
00:25:59,351 --> 00:26:03,772
- Did she deny entering
Sean Chase's townhome that day?
639
00:26:03,897 --> 00:26:05,315
- No.
640
00:26:05,440 --> 00:26:07,734
She said she was just there
to get what she was owed.
641
00:26:07,817 --> 00:26:09,694
- Do you know
what she meant by that?
642
00:26:09,778 --> 00:26:12,655
- Sean promised her
a $50,000 advance
643
00:26:12,739 --> 00:26:14,824
against this new album,
644
00:26:14,908 --> 00:26:16,326
and he only paid her 25,
645
00:26:16,409 --> 00:26:18,870
so I'm pretty sure that's
what she was referring to.
646
00:26:18,953 --> 00:26:21,915
- And when Zina
returned home that day
647
00:26:21,998 --> 00:26:25,335
after entering
the defendant's townhome,
648
00:26:25,418 --> 00:26:27,212
was she carrying anything?
649
00:26:27,295 --> 00:26:28,505
- A duffel bag.
650
00:26:28,588 --> 00:26:29,631
- Do you know
what was inside it?
651
00:26:29,756 --> 00:26:31,341
- No.
652
00:26:31,424 --> 00:26:33,510
But the day
after she was killed,
653
00:26:33,593 --> 00:26:36,221
the police found a kilo
of cocaine in our bedroom.
654
00:26:36,262 --> 00:26:37,972
- Objection.
Calls for speculation.
655
00:26:38,056 --> 00:26:40,058
- Sustained.
656
00:26:40,141 --> 00:26:44,229
- So you didn't see the cocaine
657
00:26:44,354 --> 00:26:45,772
in the duffel bag?
658
00:26:45,855 --> 00:26:48,149
- Correct.
- That's fine.
659
00:26:48,233 --> 00:26:50,527
But do you happen to know
the approximate street value
660
00:26:50,610 --> 00:26:52,070
of a kilo of cocaine?
661
00:26:52,112 --> 00:26:53,988
- About $25,000.
662
00:26:55,615 --> 00:26:58,451
- Mr. Brady,
where were you between
663
00:26:58,535 --> 00:27:01,079
10:00 p.m. and midnight
on November 7th?
664
00:27:01,121 --> 00:27:03,248
- Home with Zina's daughter,
Izzy.
665
00:27:03,331 --> 00:27:05,166
- Nothing further.
666
00:27:08,837 --> 00:27:10,255
- No questions.
667
00:27:15,218 --> 00:27:17,554
When did you learn about
Zina Worth's murder?
668
00:27:17,637 --> 00:27:19,389
- The morning of November 8th.
669
00:27:19,431 --> 00:27:22,267
- Were you at the crime scene?
- No, I was sleeping.
670
00:27:22,392 --> 00:27:24,644
The radio call went out to
two of my homicide detectives,
671
00:27:24,769 --> 00:27:26,521
Vincent Riley and Theo Walker.
672
00:27:26,604 --> 00:27:28,982
- And when Detectives Riley
and Walker showed up
673
00:27:29,024 --> 00:27:31,109
at your son's apartment
the day after the murder
674
00:27:31,192 --> 00:27:34,195
to question him,
were you present?
675
00:27:34,279 --> 00:27:37,490
- Yes, my son had called me
to tell me Zina was missing.
676
00:27:37,574 --> 00:27:39,451
- And did the police find
any illegal contraband
677
00:27:39,534 --> 00:27:42,245
in your son's apartment?
- Yes. Cocaine.
678
00:27:42,370 --> 00:27:44,873
- How much?
- A kilo.
679
00:27:44,998 --> 00:27:47,208
- Was your son charged
with drug possession?
680
00:27:47,292 --> 00:27:49,794
- No.
- Why not?
681
00:27:49,878 --> 00:27:53,131
- Because the cocaine
didn't belong to him.
682
00:27:53,173 --> 00:27:54,883
- Well, is it typical
for someone
683
00:27:54,966 --> 00:27:56,843
not to be charged
with cocaine possession
684
00:27:56,885 --> 00:27:59,387
when a kilo of cocaine
is found in his bedroom?
685
00:27:59,512 --> 00:28:02,390
Is that not classified
as constructive possession?
686
00:28:02,432 --> 00:28:04,768
- Not when the person is living
with a known drug addict
687
00:28:04,893 --> 00:28:08,355
and has absolutely no knowledge
of the drugs in the bedroom.
688
00:28:08,480 --> 00:28:10,398
- So you believed
your son's story?
689
00:28:10,482 --> 00:28:12,859
- There was no evidence
to suggest
690
00:28:12,984 --> 00:28:14,402
he wasn't telling the truth.
691
00:28:14,527 --> 00:28:16,112
- Well, is it typical
for the mother
692
00:28:16,237 --> 00:28:17,572
of a murder suspect to question
said murder suspect?
693
00:28:17,655 --> 00:28:19,199
- Excuse me?
694
00:28:19,240 --> 00:28:21,743
- Does the NYPD handbook
recommend that mothers
695
00:28:21,826 --> 00:28:24,079
of murder suspects--
- Objection, argumentative.
696
00:28:24,120 --> 00:28:25,747
- Sustained.
697
00:28:25,830 --> 00:28:27,582
- Your Honor, I think
this will go more smoothly
698
00:28:27,707 --> 00:28:29,167
if I treat this witness
as hostile.
699
00:28:29,292 --> 00:28:30,960
- I agree.
Granted.
700
00:28:31,044 --> 00:28:34,547
- Lieutenant Brady, your job
is to oversee homicide cases,
701
00:28:34,673 --> 00:28:36,591
not to actively
investigate them.
702
00:28:36,675 --> 00:28:38,802
- I oversee and
investigate cases.
703
00:28:38,843 --> 00:28:40,512
- All the time, or only
when your son is a suspect?
704
00:28:40,637 --> 00:28:42,764
- Objection.
- Sustained.
705
00:28:42,806 --> 00:28:44,808
Watch it, Ms. Matos.
706
00:28:44,933 --> 00:28:47,227
- Can you please tell
the jury why you ignored
707
00:28:47,268 --> 00:28:49,396
substantial and credible
evidence that suggested
708
00:28:49,521 --> 00:28:51,356
your son killed Zina Worth?
709
00:28:51,439 --> 00:28:52,941
- No, I can't,
because that's not true.
710
00:28:53,024 --> 00:28:54,526
- Oh, really?
711
00:28:54,609 --> 00:28:55,985
He got into
a heated argument with her
712
00:28:56,069 --> 00:28:57,529
hours before her death.
713
00:28:57,570 --> 00:28:59,072
He accused her
of having an affair.
714
00:28:59,197 --> 00:29:01,866
- Objection, argumentative.
- Sustained.
715
00:29:03,993 --> 00:29:05,829
- No more questions.
716
00:29:15,380 --> 00:29:15,630
.
717
00:29:15,630 --> 00:29:16,923
- Your Honor,
these text messages,
718
00:29:18,091 --> 00:29:20,343
marked as defense exhibit 21,
were recovered
719
00:29:20,427 --> 00:29:23,596
from Zina Worth's phone
sent from Leo Brady
720
00:29:23,680 --> 00:29:26,057
to Zina Worth
on the day of the murder.
721
00:29:26,182 --> 00:29:28,309
Request permission
for Mr. Chase to read them.
722
00:29:28,393 --> 00:29:31,354
- Please read
the text messages.
723
00:29:31,521 --> 00:29:33,273
- "You're making me crazy.
724
00:29:33,356 --> 00:29:35,400
"You're a liar and a whore.
725
00:29:35,483 --> 00:29:37,193
"You make me sick.
726
00:29:37,277 --> 00:29:39,154
You're going to wind up dead."
727
00:29:39,195 --> 00:29:42,115
- And this is defense
exhibit 22, your Honor.
728
00:29:42,198 --> 00:29:45,076
And did Leo Brady send you
these texts on November 7th?
729
00:29:45,118 --> 00:29:47,037
- Yes.
- Please read them.
730
00:29:47,203 --> 00:29:48,621
- "I know what's going on.
731
00:29:48,747 --> 00:29:49,998
"If it doesn't stop,
732
00:29:50,081 --> 00:29:52,334
"I'll put you both
in the ground.
733
00:29:52,375 --> 00:29:55,045
"I'm going to break
every bone in your body,
734
00:29:55,128 --> 00:29:57,714
then put a bullet in your eye."
735
00:29:57,756 --> 00:29:59,674
- No more questions.
736
00:30:02,218 --> 00:30:05,764
- Your DNA was found under
Zina's fingernails, correct?
737
00:30:05,889 --> 00:30:08,600
- Yes, because we had sex
the day before she was killed,
738
00:30:08,641 --> 00:30:10,477
and she was scratching me.
739
00:30:10,602 --> 00:30:13,355
- And her blood was found
on your pants and shoes
740
00:30:13,521 --> 00:30:14,773
inside your home.
741
00:30:14,939 --> 00:30:16,316
- She gets
nosebleeds sometimes,
742
00:30:16,399 --> 00:30:17,984
so that's probably
how that got there.
743
00:30:18,109 --> 00:30:20,779
- And you were seen
on video two blocks
744
00:30:20,862 --> 00:30:23,865
from the crime scene
three minutes after the murder.
745
00:30:23,907 --> 00:30:25,533
- I just so happen to live
in the neighborhood,
746
00:30:25,658 --> 00:30:27,035
and I was out for a walk.
747
00:30:27,118 --> 00:30:28,953
- People's exhibit 17,
your Honor.
748
00:30:29,037 --> 00:30:31,706
This...
749
00:30:31,748 --> 00:30:34,959
is Zina entering
your townhome empty-handed
750
00:30:35,043 --> 00:30:39,756
and then half an hour later
exiting with a duffel bag.
751
00:30:39,839 --> 00:30:41,216
- Is there a question,
Your Honor?
752
00:30:41,299 --> 00:30:42,717
- Mr. Price.
753
00:30:42,759 --> 00:30:45,595
- There is cocaine
in that duffel bag, correct?
754
00:30:45,679 --> 00:30:47,389
- No.
755
00:30:47,430 --> 00:30:51,226
- And yet, approximately
two hours after Zina
756
00:30:51,309 --> 00:30:53,269
exited your townhome
with that duffel bag
757
00:30:53,311 --> 00:30:56,648
and approximately five hours
before she was murdered,
758
00:30:56,731 --> 00:30:59,442
you sent her this text message.
759
00:30:59,484 --> 00:31:01,277
"You dumb bitch.
760
00:31:01,361 --> 00:31:03,738
You really think I don't know
what you just did?"
761
00:31:03,822 --> 00:31:05,949
- Had nothing
to do with cocaine.
762
00:31:06,074 --> 00:31:08,201
We were collaborating
on an album together,
763
00:31:08,284 --> 00:31:09,327
and we had a disagreement.
764
00:31:11,162 --> 00:31:13,289
I loved Zina.
765
00:31:13,373 --> 00:31:16,501
We were going to do
great things together
766
00:31:16,584 --> 00:31:19,421
and make hit records, get rich.
767
00:31:19,462 --> 00:31:21,297
So you tell me,
why would I kill her?
768
00:31:21,381 --> 00:31:22,590
- Because she stole
a kilo of your cocaine.
769
00:31:22,674 --> 00:31:23,883
- Objection.
770
00:31:24,050 --> 00:31:26,052
There's no foundation
for this accusation.
771
00:31:26,136 --> 00:31:28,386
- Sustained.
- Nothing further.
772
00:31:28,386 --> 00:31:28,471
- Sustained.
- Nothing further.
773
00:31:28,513 --> 00:31:31,307
[dramatic music]
774
00:31:31,433 --> 00:31:33,101
โช โช
775
00:31:33,226 --> 00:31:35,103
- I just saw a headline.
776
00:31:35,145 --> 00:31:38,231
"Cuckold cop's son
lost mind day of murder."
777
00:31:38,314 --> 00:31:40,150
- Yeah, the press is definitely
running with that angle.
778
00:31:40,233 --> 00:31:41,985
- Makes for better headlines.
779
00:31:42,027 --> 00:31:44,070
- The problem is, he really
did lose his mind that day,
780
00:31:44,154 --> 00:31:46,322
sent a lot of angry texts.
781
00:31:46,406 --> 00:31:50,160
But still, evidence against
Sean is still strong.
782
00:31:50,201 --> 00:31:53,705
- Sounds like the evidence
against Leo Brady is too.
783
00:31:53,788 --> 00:31:57,167
At a minimum, it portrays him
as a jealous, jilted boyfriend
784
00:31:57,250 --> 00:31:59,336
who made a lot of threats
prior to the murder.
785
00:31:59,419 --> 00:32:02,630
And he admits to stalking
and arguing with her
786
00:32:02,714 --> 00:32:04,132
hours before the murder.
787
00:32:04,215 --> 00:32:06,009
- Yeah,
it's definitely not ideal,
788
00:32:06,134 --> 00:32:08,636
but we still have
a strong case.
789
00:32:08,762 --> 00:32:11,389
- Assuming the jury doesn't
buy the alternative narrative.
790
00:32:11,473 --> 00:32:13,558
- I think we just have
to trust in the facts.
791
00:32:13,600 --> 00:32:16,728
- No, we need to control how
the jury perceives the facts.
792
00:32:16,853 --> 00:32:18,438
- How do you mean?
793
00:32:18,480 --> 00:32:20,273
- We need to find
a definitive way
794
00:32:20,357 --> 00:32:22,942
to counter their theory
of the crime,
795
00:32:23,026 --> 00:32:25,987
counter this reasonable doubt
they're creating.
796
00:32:26,029 --> 00:32:29,366
- I can have the victim's
daughter testify
797
00:32:29,449 --> 00:32:32,660
that Leo was home all night,
but she's just a kid,
798
00:32:32,744 --> 00:32:34,579
and she fell asleep
around 8:00.
799
00:32:34,704 --> 00:32:37,749
- No, we need actual proof.
Talk to Leo again.
800
00:32:37,874 --> 00:32:39,834
Review his timeline.
Who knows?
801
00:32:39,918 --> 00:32:41,503
Maybe he ordered
a late night pizza
802
00:32:41,544 --> 00:32:43,213
or was playing video games
with a friend.
803
00:32:43,338 --> 00:32:44,673
- I already talked
to him about that,
804
00:32:44,756 --> 00:32:46,841
but I'm happy to try again.
805
00:32:46,883 --> 00:32:49,969
- No, let's let someone else
take a run at him.
806
00:32:50,136 --> 00:32:53,056
- I already told you
I was here all night.
807
00:32:53,181 --> 00:32:55,392
- Yep.
Now we have to prove it.
808
00:32:55,475 --> 00:32:57,435
- Well, I don't know
how you want to do that.
809
00:32:57,519 --> 00:32:59,062
- Were you online at all?
810
00:32:59,145 --> 00:33:01,106
- No.
811
00:33:01,189 --> 00:33:03,983
- From 6:30 to 10:00 p.m.
812
00:33:04,025 --> 00:33:05,944
you have a bunch
of missed calls
813
00:33:06,027 --> 00:33:09,072
to Zina,
12 very aggressive texts
814
00:33:09,197 --> 00:33:11,908
that you should
not be proud of.
815
00:33:11,991 --> 00:33:14,911
And then for the next
two hours, nothing.
816
00:33:14,994 --> 00:33:17,831
After that,
more unanswered calls,
817
00:33:17,914 --> 00:33:21,543
more angry texts.
- So?
818
00:33:21,584 --> 00:33:25,130
- So what were you doing
for those two hours?
819
00:33:25,213 --> 00:33:26,673
- I was sleeping.
820
00:33:26,756 --> 00:33:28,842
The whole thing,
the arguing, the drugs,
821
00:33:28,967 --> 00:33:31,094
the affair.
822
00:33:31,136 --> 00:33:32,470
I was exhausted.
823
00:33:35,682 --> 00:33:37,642
- You know I know you.
824
00:33:42,647 --> 00:33:46,276
When you're upset, anxious,
825
00:33:46,359 --> 00:33:48,278
you don't sleep.
826
00:33:48,361 --> 00:33:50,905
Even as a little kid.
827
00:33:51,031 --> 00:33:52,157
- People change.
828
00:33:52,282 --> 00:33:53,867
- Do they?
829
00:33:53,950 --> 00:33:56,286
- Excuse me?
830
00:33:56,453 --> 00:33:58,371
- Do people really change?
831
00:34:01,249 --> 00:34:03,793
- Yes, they do.
832
00:34:03,918 --> 00:34:10,925
โช โช
833
00:34:29,486 --> 00:34:32,030
- Hey.
834
00:34:32,072 --> 00:34:33,615
What are you still doing here?
835
00:34:36,910 --> 00:34:39,954
- Trying to prove that Leo was
nowhere near the crime scene.
836
00:34:39,996 --> 00:34:42,624
- And?
837
00:34:42,665 --> 00:34:45,001
- [scoffs]
838
00:34:45,043 --> 00:34:46,795
What does that mean?
839
00:34:46,836 --> 00:34:50,090
- It just means
some things never change.
840
00:34:50,215 --> 00:34:52,133
- I'm not sure that exactly
answers my question.
841
00:34:54,678 --> 00:34:57,222
- Do you think parents
make any difference?
842
00:34:58,765 --> 00:35:01,101
Like if a kid turns out great
843
00:35:01,226 --> 00:35:02,727
or not so great.
844
00:35:02,811 --> 00:35:05,105
I mean,
845
00:35:05,230 --> 00:35:07,107
do we matter?
846
00:35:07,190 --> 00:35:10,819
Do you think it has to do
with us or them?
847
00:35:10,860 --> 00:35:13,405
- Mm.
848
00:35:13,446 --> 00:35:18,118
I mean, as far as I can tell,
kids just are who they are.
849
00:35:18,243 --> 00:35:20,203
I mean, my kids are
pretty much exactly the same
850
00:35:20,286 --> 00:35:21,705
as they were when they
were three,
851
00:35:21,746 --> 00:35:24,541
just older.
852
00:35:24,582 --> 00:35:28,920
I mean like, my wife and I,
we manage on the margin.
853
00:35:29,045 --> 00:35:33,299
A little push here,
nudge there, but...
854
00:35:33,425 --> 00:35:35,176
I don't know.
855
00:35:35,343 --> 00:35:36,636
What do I know?
856
00:35:36,678 --> 00:35:37,762
My son just got detention
for throwing
857
00:35:37,846 --> 00:35:39,305
Jell-O at somebody, so...
858
00:35:44,602 --> 00:35:47,230
- Yeah, I just...
859
00:35:47,313 --> 00:35:49,065
wonder if I could have
860
00:35:49,149 --> 00:35:50,859
done more to help Leo.
861
00:35:52,777 --> 00:35:54,029
- Addiction is tricky.
862
00:35:55,780 --> 00:35:57,699
Believe me, I know.
863
00:35:59,701 --> 00:36:01,369
Don't beat yourself up
about it.
864
00:36:01,453 --> 00:36:04,539
- Well, that's
my favorite hobby.
865
00:36:04,706 --> 00:36:05,957
- Yeah, mine too.
866
00:36:06,082 --> 00:36:07,500
- [laughs]
867
00:36:09,919 --> 00:36:12,255
Well, look, if there's
anything I can do.
868
00:36:12,297 --> 00:36:14,299
- I'm good, thanks.
869
00:36:14,424 --> 00:36:17,552
- Yeah?
- Yep.
870
00:36:17,594 --> 00:36:19,387
Thank you.
871
00:36:21,056 --> 00:36:28,063
โช โช
872
00:36:34,611 --> 00:36:36,404
- I can't believe
you put this much time
873
00:36:36,488 --> 00:36:38,615
and effort
into embarrassing me.
874
00:36:38,656 --> 00:36:40,784
- Embarrassing you?
875
00:36:40,909 --> 00:36:43,078
Is that what you think this is?
876
00:36:43,161 --> 00:36:44,913
You're going to have
to testify.
877
00:36:44,954 --> 00:36:47,248
- Oh, for God's sakes,
I slipped once.
878
00:36:47,332 --> 00:36:49,000
- Yeah, I understand,
but we need
879
00:36:49,084 --> 00:36:51,753
to make it clear you were
nowhere near the crime scene.
880
00:36:51,795 --> 00:36:53,129
- I get it,
but isn't there another way
881
00:36:53,171 --> 00:36:56,383
that we can do that?
I mean, I testified already.
882
00:36:56,466 --> 00:36:57,801
I said I was home with Izzy.
883
00:36:57,884 --> 00:37:00,261
- Yeah, I know,
and that wasn't the truth.
884
00:37:02,347 --> 00:37:03,932
- This is really bad.
885
00:37:05,600 --> 00:37:07,435
Zina's sister is going
to use this against me
886
00:37:07,519 --> 00:37:09,062
in the custody case.
- She probably will.
887
00:37:09,104 --> 00:37:11,356
And you know what?
She should.
888
00:37:11,439 --> 00:37:14,109
I mean, what were you thinking
leaving an eight-year-old
889
00:37:14,192 --> 00:37:15,985
child home alone by herself?
890
00:37:16,111 --> 00:37:17,737
What if something had happened?
- I get it.
891
00:37:17,862 --> 00:37:18,947
It was wrong.
892
00:37:19,030 --> 00:37:20,448
But I was freaking out
about Zina.
893
00:37:20,573 --> 00:37:22,075
I couldn't get her
out of my head.
894
00:37:22,117 --> 00:37:23,993
And I tried to sleep,
I really did,
895
00:37:24,077 --> 00:37:28,289
but she wasn't answering
my texts or my calls.
896
00:37:28,373 --> 00:37:31,835
Please don't do this.
897
00:37:31,918 --> 00:37:36,047
โช โช
898
00:37:38,216 --> 00:37:40,635
- Mr. Brady,
can you tell the jury
899
00:37:40,677 --> 00:37:43,972
where you were between
10:00 p.m. and midnight
900
00:37:44,097 --> 00:37:46,099
on November 7th?
901
00:37:50,270 --> 00:37:52,313
- I was at a bar called Lucky.
902
00:37:52,439 --> 00:37:54,357
- Where's that located?
903
00:37:54,441 --> 00:37:56,776
- In the West Village.
904
00:37:56,901 --> 00:37:58,194
- Is that you,
905
00:37:58,236 --> 00:38:00,030
drinking at the bar
906
00:38:00,071 --> 00:38:02,574
at 10:01 p.m.
907
00:38:02,615 --> 00:38:06,327
and exiting at 12:03 a.m.?
908
00:38:06,369 --> 00:38:07,871
- Yes.
909
00:38:07,912 --> 00:38:10,331
- And just to be clear,
Mr. Brady, you previously
910
00:38:10,373 --> 00:38:12,917
testified you were at home
with Zina's daughter
911
00:38:13,001 --> 00:38:15,128
during this time period.
- Yes.
912
00:38:15,211 --> 00:38:17,547
- Why did you lie?
913
00:38:17,589 --> 00:38:19,632
- I was embarrassed.
914
00:38:19,716 --> 00:38:20,759
No, ashamed.
915
00:38:23,011 --> 00:38:24,888
I shouldn't have left
the apartment.
916
00:38:25,013 --> 00:38:27,932
I shouldn't have
gone to that bar.
917
00:38:28,016 --> 00:38:30,935
But I was a wreck.
I wasn't thinking clearly.
918
00:38:30,977 --> 00:38:33,730
[soft dramatic music]
919
00:38:33,855 --> 00:38:36,775
โช โช
920
00:38:36,858 --> 00:38:39,235
- Nothing further.
921
00:38:39,319 --> 00:38:46,284
โช โช
922
00:38:50,288 --> 00:38:52,374
- Has the jury
reached a verdict?
923
00:38:52,499 --> 00:38:53,833
- We have, Your Honor.
924
00:38:56,920 --> 00:38:59,255
In the charge of murder
in the second degree,
925
00:38:59,339 --> 00:39:01,800
the jury finds the defendant,
Sean Chase,
926
00:39:01,883 --> 00:39:04,427
guilty.
927
00:39:04,511 --> 00:39:06,596
- Court is adjourned.
928
00:39:06,680 --> 00:39:08,807
[bangs gavel]
929
00:39:08,890 --> 00:39:11,810
[crowd murmuring]
930
00:39:21,653 --> 00:39:23,613
- You did good.
931
00:39:23,697 --> 00:39:24,739
- Yeah.
932
00:39:28,243 --> 00:39:29,828
- Thanks.
933
00:39:31,204 --> 00:39:34,082
- Well, at least
we got a conviction.
934
00:39:34,249 --> 00:39:36,584
- Yeah, we did.
935
00:39:36,668 --> 00:39:38,712
Your testimony was crucial.
936
00:39:38,795 --> 00:39:40,839
I hope you're proud of that.
937
00:39:40,964 --> 00:39:44,092
You really stepped up
for her and Izzy.
938
00:39:44,175 --> 00:39:48,013
- Yeah, speaking of that,
I spoke to Child Services
939
00:39:48,138 --> 00:39:51,599
this morning, and they think
it would be really helpful
940
00:39:51,683 --> 00:39:53,393
if you got involved
in the case.
941
00:39:53,518 --> 00:39:54,978
- What do you mean?
942
00:39:55,061 --> 00:39:58,773
- Well, the woman,
the guardian appointed to Izzy,
943
00:39:58,940 --> 00:40:02,861
she says it'd be good
if you testified on my behalf,
944
00:40:02,986 --> 00:40:05,280
you know, told everyone
what a good guy I am,
945
00:40:05,405 --> 00:40:08,825
what a good father I would be.
946
00:40:08,908 --> 00:40:10,869
- Um...
947
00:40:13,413 --> 00:40:16,583
Yeah, I don't think
I can do that.
948
00:40:16,666 --> 00:40:19,085
- What?
I need you, Mom.
949
00:40:19,169 --> 00:40:21,338
- Yeah, but
950
00:40:21,421 --> 00:40:24,466
you're not ready
to be a father yet.
951
00:40:24,591 --> 00:40:25,967
You're just not.
952
00:40:26,051 --> 00:40:27,761
And Zina's sister,
I looked her up.
953
00:40:27,886 --> 00:40:29,763
She's a fifth grade teacher,
and her husband's a lawyer.
954
00:40:29,888 --> 00:40:31,848
- They don't even know her.
- It's not perfect, I know.
955
00:40:31,931 --> 00:40:35,268
- I'm ready to be a father,
a good father.
956
00:40:35,352 --> 00:40:37,979
- I know you think you are,
957
00:40:38,063 --> 00:40:41,983
but this is real life, Leo.
958
00:40:42,025 --> 00:40:44,903
Real life.
959
00:40:44,986 --> 00:40:47,197
And you're a dreamer.
You always have been.
960
00:40:47,280 --> 00:40:49,783
Which is a beautiful thing,
just not when
961
00:40:49,866 --> 00:40:52,243
it comes to being a parent.
962
00:40:52,327 --> 00:40:55,246
[tense music]
963
00:40:55,330 --> 00:41:02,337
โช โช
964
00:41:15,016 --> 00:41:15,266
.
965
00:41:15,350 --> 00:41:17,977
[dramatic music]
966
00:41:18,311 --> 00:41:25,110
โช โช
967
00:41:44,629 --> 00:41:47,632
[wolf howls]
69293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.