All language subtitles for Jujutsu.Kaisen.Execution.2025.1080p.TS.AR.EN.JP-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,120 --> 00:00:51,120 ユ ージ ー 2 00:00:52,720 --> 00:00:59,360 お 前 は 強 い から 人 を 助 け ろ 手 の 届 く 範 囲 で いい 救 える 奴 は 救 っと け 3 00:00:59,360 --> 00:01:06,220 迷 って も いい 感謝 さ れ なく て も 気 に する な と に か く 一 人 でも 多 4 00:01:06,220 --> 00:01:13,040 く 助 けて や れ お 前 は 大 勢 に 囲 ま れて いる ね 俺 みたい 5 00:01:13,040 --> 00:01:14,260 にな る な よ 6 00:01:23,180 --> 00:01:24,180 死 ぬ だけ! 7 00:01:25,240 --> 00:01:26,480 死 ぬ だけ! 8 00:01:28,280 --> 00:01:29,280 死 ね! 9 00:01:30,860 --> 00:01:31,860 今! 10 00:01:54,120 --> 00:02:01,000 ご 乗 舎 する は、 つ か る べ き と き、 つ か る べ き 場 所。 こちら が ア ド バ ンテ ージ を 獲 得 した ので、 封 印 11 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 に 求 む。 12 00:02:05,660 --> 00:02:07,940 ここ、 弱 い んだ って? 13 00:02:11,020 --> 00:02:13,580 ご め ん、 全 員 は 助 け ら れない。 14 00:02:15,220 --> 00:02:19,720 その 代 わ り、 絶 対 払 って や る。 15 00:02:21,520 --> 00:02:22,720 領 域 展 開。 16 00:02:24,240 --> 00:02:25,860 無 用 ク リ ス マ ス 17 00:03:08,170 --> 00:03:09,350 久 し ぶ り です。 18 00:03:10,410 --> 00:03:16,970 いい の? 19 00:03:17,550 --> 00:03:18,550 はい。 20 00:03:25,190 --> 00:03:31,530 ダ メ じゃない か、 サ ト ル。 戦 闘 中 に 考 え 事 なん て。 21 00:03:33,330 --> 00:03:35,310 レ ン、 誰 だ よ お 前。 22 00:03:37,800 --> 00:03:42,720 体 も 重 力 も この 目 に 映 る 情 報 は お 前 を 下 等 作 る だ と 言 って いる 23 00:03:42,720 --> 00:03:47,780 だ が 24 00:03:47,780 --> 00:03:54,740 俺 の 魂 が それ を 一 転 して んだ よ さ っ さ と 答 える 25 00:03:54,740 --> 00:03:56,680 お 前 は 誰 だ 26 00:04:34,170 --> 00:04:36,170 お や す み、 五 条 さ く れ 27 00:04:37,930 --> 00:04:44,370 新 しい 世界 で また 会 お う どう 28 00:04:44,370 --> 00:04:47,230 しました? 29 00:04:48,270 --> 00:04:55,110 いや、 なんか 耳 に 聞 こ える か? イ タ ド リ 勇 士 平 穏 30 00:04:55,110 --> 00:05:01,530 ゴ ー ショ ン サ ド ル だ 封 印 さ れた 31 00:05:19,660 --> 00:05:22,840 なん て な ぁ、 色 々 と ヤ バ い な ぁ。 32 00:05:26,600 --> 00:05:28,260 ま、 なん と かな る か。 33 00:05:29,620 --> 00:05:33,280 期 待 って な、 み んな。 34 00:05:36,720 --> 00:05:40,580 仲 間 なら、 カ ズ と ハ イ チ は! 35 00:05:43,020 --> 00:05:46,680 その 声 は、 物 無 く て 怖 い! シ ャ ケ! 36 00:05:53,310 --> 00:05:56,050 理 解 した。 俺 の 役 割。 37 00:05:57,490 --> 00:05:59,590 でも こ いつ は ネ ット を 駆 動 に する。 38 00:06:01,550 --> 00:06:04,450 俺 は それ 以 外、 左 の 攻 撃 を 使 って ない。 39 00:06:05,410 --> 00:06:07,790 もう 使 え ない って 思 ってる だ ろう。 40 00:06:08,670 --> 00:06:14,170 だから 右 を 取 り に 行 った この 一 撃 は、 耐 える! 41 00:06:20,180 --> 00:06:25,100 最 も イ ンフ ル エ ン ス の 能 力 を 俯 瞰 する 方 法 なんだ と思 う 42 00:06:52,360 --> 00:06:58,020 一 人 目 二 人 目 43 00:06:58,020 --> 00:07:01,480 三 人 目 44 00:07:25,930 --> 00:07:32,830 1 秒 にな る ど け 手 の 上 に 45 00:07:32,830 --> 00:07:38,450 渋 谷 の 人 間 を 皆 殺 し に して や ろう 一 人 を 覚 えて な 46 00:08:29,390 --> 00:08:36,309 お 前 名 前 は 聞 47 00:08:36,309 --> 00:08:40,909 ける 全 員 じゃ ね え の か 48 00:09:00,040 --> 00:09:01,040 助 ける 49 00:09:47,890 --> 00:09:52,890 先 に 行 く べ べ ガ ム 待 50 00:09:52,890 --> 00:09:59,690 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 51 00:09:59,690 --> 00:10:00,830 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 待 て 52 00:10:00,830 --> 00:10:10,850 待 53 00:10:10,850 --> 00:10:15,730 て 54 00:10:18,250 --> 00:10:23,190 不 死 黒 め ぐ み を 生 か す には、 異 分 子 の 俺 が 殺 し き る に 楽 しい。 55 00:10:24,410 --> 00:10:26,830 諸 国 の 義 を 無 かった こと と する。 56 00:11:41,710 --> 00:11:43,270 領 域 展 開 57 00:12:32,970 --> 00:12:33,970 ご 視 聴 ありがとうございました。 58 00:13:47,340 --> 00:13:52,200 この ま ま じゃ 俺 は ただ の 人 殺 し だ 59 00:14:36,200 --> 00:14:41,720 1 ペ ージ ず つ 今 まで の 時間 を 取 り 戻 す ように め く る んだ 60 00:15:57,070 --> 00:15:58,070 に た ど り 61 00:16:53,770 --> 00:16:57,430 ちょっと 踏 ん 張 り が つ け ば、 顔 面 を 貫 け た ら な。 62 00:17:42,460 --> 00:17:48,960 お 前 か う ち の バ カ に ちょ っ か い だ った っていう 特 急 呪 霊 は ま い った な 63 00:17:48,960 --> 00:17:54,480 俺 って 有 名 人 ああ 尻 尾 巻 いて 逃 げ た って な 64 00:17:54,480 --> 00:18:01,340 こ いつ の 手 続 き 魂 云 々 なん て 話 す 65 00:18:01,340 --> 00:18:07,920 手 に 触 れる なん て 話 す 思 い 出 せ あの 時 か 66 00:18:09,130 --> 00:18:15,550 威 力 の 確 信 を カ ンナ シ ン もう 行 く さ 67 00:18:15,550 --> 00:18:20,390 カ ンナ シ ン 68 00:18:20,390 --> 00:18:25,950 ず っと 考 えて た んだ あ 69 00:18:25,950 --> 00:18:31,830 ん た の 術 式 聞 いた と き から これは 効 く ん じゃない か って 70 00:18:31,830 --> 00:18:34,890 止 ま ない 71 00:18:53,960 --> 00:18:58,120 この 天 敵 は、 ウ サ ゾ イ ユ ウ ジ だけ では な かった! 72 00:19:00,420 --> 00:19:05,380 お 前、 半 身 化 なんか で 手 続 き 使 え ね え んだ ろ 73 00:19:05,380 --> 00:19:08,100 正 解 74 00:19:08,100 --> 00:19:14,920 栗 崎、 75 00:19:15,080 --> 00:19:17,100 ありがとう 76 00:19:24,170 --> 00:19:30,590 み んな の 苦 労 も 台 無 し に して しま った それ でも 俺 77 00:19:30,590 --> 00:19:36,170 は 一 人 じゃない と そう 思 わ せて く れて 分 78 00:19:36,170 --> 00:19:42,890 裂 した それ が ど れ か 一 つ には 79 00:19:42,890 --> 00:19:46,930 せ めて は 正 常 と なる 魂 の プ レ イ が 含 ま れて いる は ず だ 80 00:20:02,739 --> 00:20:04,200 この 人 が 二 人! 81 00:20:05,320 --> 00:20:07,540 分 身 を 作 って 別 行 動 して いた! 82 00:20:42,030 --> 00:20:48,510 七 尊 術 師 は 一 度 触 れた だけ では 仕 留 め き れ な かった けど どう 83 00:20:48,510 --> 00:20:49,510 なる? 84 00:21:08,830 --> 00:21:09,830 いた と いい 85 00:21:10,300 --> 00:21:15,880 み んな に 伝 えて 悪 く も 思 った 86 00:21:49,320 --> 00:21:55,060 ど け ど け 自 分 の 才 能 に ああ 俺 って 87 00:21:55,060 --> 00:22:01,920 俺 こ そ が 脆 い だ ゴ 88 00:22:01,920 --> 00:22:06,880 ッ デ ン お 89 00:22:06,880 --> 00:22:14,560 前 90 00:22:14,560 --> 00:22:15,560 は 俺 だ 91 00:22:16,040 --> 00:22:22,980 イ タ ド リ ユ ー ズ に 俺 が 何 92 00:22:22,980 --> 00:22:29,780 も 考 え ず に 人 を 殺 す ように お 前 も 何 も 考 え ず に 人 を 助 93 00:22:29,780 --> 00:22:36,500 け 俺 た ち の 本 能 と お 前 ら の 理 性 が 勝 つ は ず だ ぞ っ け 100 94 00:22:36,500 --> 00:22:39,040 年 後 に 残 る のは 誰 に 勝 つ ぜ 95 00:22:45,290 --> 00:22:49,550 僕 に つ ら 気 づ け ない 奴 が、 どう して 俺 に 勝 て る よ? 96 00:22:55,750 --> 00:22:57,970 な あ、 虎 杖 友 人。 97 00:22:59,110 --> 00:23:01,650 殺 した 呪 い を 数 え た こと は ある か い? 98 00:23:04,790 --> 00:23:07,350 ない よ な。 俺 も 俺 も。 99 00:23:08,170 --> 00:23:12,330 殺 した 人 間 の 数 とか、 マ ジ で どう でも いい も ん。 100 00:23:14,320 --> 00:23:17,420 お 前 の こと も その う ち 忘 れる さ 101 00:23:48,590 --> 00:23:55,210 俺 た ち を 覗 いて な 何 が 起 こ った 起 き ろ ブ ラ ザ ー 102 00:23:55,210 --> 00:23:57,890 俺 た ち の 戦 い は これ から だ 103 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 以上 です。 104 00:25:25,070 --> 00:25:31,870 小 さ く ま と ま る な よ 俺 た ちは 呪 術 師 だ 俺 と お 前 105 00:25:31,870 --> 00:25:38,670 と 釘 崎 ミ ッ ター 並 み あ ら ゆ る 仲 間 俺 た ち 全 106 00:25:38,670 --> 00:25:45,390 員 で 呪 術 師 なんだ 俺 た ち が 生 き て いる 限 り 死 んで い った 仲 間 た ち が 107 00:25:45,390 --> 00:25:51,670 真 に 敗 北 する こと は ない 罪 と 罰 の 話 では ない んだ 108 00:26:10,860 --> 00:26:17,640 お 前 は 何 を 託 さ れた 今 109 00:26:17,640 --> 00:26:21,680 す ぐ 答 え を 出 す 必 要 は ない 110 00:26:22,410 --> 00:26:29,230 だ が 答 え が 出 る まで 決 して 足 を 止 め る な それ が 呪 術 師 と 111 00:26:29,230 --> 00:26:32,330 して 生 き る 者 た ち の せ めて もの 罰 だ 112 00:26:32,330 --> 00:26:37,510 ご 113 00:26:37,510 --> 00:26:44,390 め ん ナ ナ ミ ン 楽 にな 114 00:26:44,390 --> 00:26:49,550 ろう と した ス ミ ス ラ も 逃 げ る 言 い 訳 に した 115 00:27:04,940 --> 00:27:06,080 な な み の 分 まで の 116 00:28:53,879 --> 00:28:57,100 これは 初 めて この 世 に 奪 わ れ ました。 117 00:30:05,719 --> 00:30:12,660 はい 入 れ 替 わ って ない 118 00:30:12,660 --> 00:30:14,540 残 念 だ 119 00:30:48,680 --> 00:30:50,280 認 め る よ、 真 人。 120 00:30:51,380 --> 00:30:52,380 俺 は お 前 だ。 121 00:30:54,360 --> 00:30:55,880 俺 は お 前 を 否 定 した かった。 122 00:30:57,400 --> 00:30:59,660 お 前 の 言 った こと なん て 知 ら ね え よ って。 123 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 今 は 違う。 124 00:31:03,780 --> 00:31:04,960 ただ お 前 を 殺 す。 125 00:31:05,920 --> 00:31:09,620 また 新 しい 呪 い と して 生 ま れた ら、 そ いつ も 殺 す。 126 00:31:10,480 --> 00:31:14,120 名 前 を 変 えて も 姿 を 変 えて も、 何 度 でも 殺 す。 127 00:31:15,120 --> 00:31:16,780 もう 意 味 も 理 由 も い ら ない。 128 00:31:17,790 --> 00:31:24,470 それ が この 戦 い の 俺 の 役 割 なんだ ゲ 129 00:31:24,470 --> 00:31:31,470 ート 助 けて あ げ よう か マ ヒ 130 00:31:31,470 --> 00:31:38,450 ット 呪 霊 操 131 00:31:38,450 --> 00:31:45,310 術 の 強 み は 手 数 の 多 さ だ 純 一 級 以上 の 呪 霊 を 複 数 刺 激 し 術 132 00:31:45,310 --> 00:31:50,600 式 を 解 明 攻 略 さ れ よう と は、 わ ざ わ ざ ら き 呪 霊 を 放 つ だ ろう 133 00:31:50,600 --> 00:31:56,460 知 って た ぞ 134 00:31:56,460 --> 00:32:02,320 だ って 俺 は、 お 前 ら から 生 ま れた んだ から 135 00:32:26,480 --> 00:32:28,920 呪 霊 双 術 極 の 魔、 渦 巻 き。 136 00:32:29,820 --> 00:32:34,860 取 り 込 んだ 呪 霊 を 一 つ に ま と め、 超 高 密 度 の 呪 力 を 相 手 へ ぶ つ ける。 137 00:32:36,660 --> 00:32:41,680 この 進 化 は、 純 一 級 以上 の 呪 霊 を 渦 巻 き に 使 用 した 時 に 起 こ る。 138 00:32:42,700 --> 00:32:45,700 術 式 の 中 立 だ。 139 00:32:57,640 --> 00:33:04,360 や あ、 ジ ョ ン 俺 には 140 00:33:04,360 --> 00:33:11,200 何 人 の 親 が いる 母、 母 を 腹 ませ た 呪 霊 そして その 間 141 00:33:11,200 --> 00:33:17,420 に 血 を 混 ぜ た 母 を も て あ そ んだ 憎 む べ き 142 00:33:17,420 --> 00:33:24,300 気 づ いた よう だ ね そう いうこと か カ ム ノ 143 00:33:24,300 --> 00:33:25,300 リ と 144 00:33:26,120 --> 00:33:32,860 カ モ ノ リ ト 氏 も 数 ある 名 の 一 つ に 過 ぎ ない 好 き に 呼 び な よ 俺 の 術 式 の 影 145 00:33:32,860 --> 00:33:39,860 響 なんだ 血 の 繋 が った 弟 た ち の 異 変 は ど んな に 遠 く に い よう と 感じ 取 146 00:33:39,860 --> 00:33:46,760 れる 俺 は あの 時 完全 で イ タ ド リ ユ ウ ジ の 死 を 強 烈 に 感じ 取 147 00:33:46,760 --> 00:33:53,740 って しま った の だ つ まり ユ ウ ジ も 血 の 繋 が った 俺 の 弟 148 00:33:55,530 --> 00:34:01,890 なら ば 俺 は、 全 力 で お 兄 ちゃん を 追 降 する! 149 00:34:05,390 --> 00:34:06,390 早 い! 150 00:34:06,810 --> 00:34:08,270 これ が 戦 術! 151 00:34:29,900 --> 00:34:36,760 久 し ぶ り だ ね、 ゲ ト く ん あの 時 の 152 00:34:36,760 --> 00:34:43,699 答 え を 聞 か せて も ら お う か ど んな 女 が タ イ プ だ い? 153 00:34:49,639 --> 00:34:50,679 覚 えて いる かな? 154 00:34:52,480 --> 00:34:58,560 世界 から 呪 霊 を なく す 方 法 ど んな 手 段 を と る に し ろ 155 00:34:59,440 --> 00:35:06,380 人 類 を 一 つ 上 の 段 階 へ と 進 め る こと にな る そ も そ も 目 的 が 違 うん だ 156 00:35:06,380 --> 00:35:13,220 私 は 呪 霊 の い ない 世界 も 牧 歌 的 な 平 和 も 望 ん じゃ い ない 秘 157 00:35:13,220 --> 00:35:19,840 術 師、 術 師、 呪 霊 これ ら は 全 て 可能 性 なんだ 人 間 という 158 00:35:19,840 --> 00:35:23,980 呪 力 の 形 の ね だ が 159 00:35:30,600 --> 00:35:35,660 それ を 自 ら 生 み 出 そう と思 って た だ 160 00:35:35,660 --> 00:35:42,560 が、 それでは ダ メ なんだ 私 から 生 ま れる も のは 私 161 00:35:42,560 --> 00:35:49,540 の 可能 性 の 域 を 出 た り 答 え はい つ だ って 混 沌 の 中 で 黒 く 輝 いて 162 00:35:49,540 --> 00:35:52,500 いる もの だ わか る か い? 163 00:35:52,840 --> 00:35:59,580 私 が 作 る べ き は 私 の 手 から 離 れた 混 沌 だ った の す で に 164 00:35:59,880 --> 00:36:01,980 術 式 の 抽 出 は 済 ませ て ある 165 00:36:01,980 --> 00:36:07,000 天 166 00:36:07,000 --> 00:36:18,860 元 167 00:36:18,860 --> 00:36:24,260 の 結 界 じゃない これは 術 式 の 変 化 活 動 168 00:36:24,260 --> 00:36:26,520 何 を した 169 00:36:27,660 --> 00:36:33,080 マ ー キ ング 済 み の 2 種 類 の 非 術 師 に 遠 隔 で 無 為 天 変 を 施 した 170 00:36:33,080 --> 00:36:40,020 彼 ら には これ から 呪 力 へ の 理 解 を 深 め る ため 殺 し 合 い を して 171 00:36:40,020 --> 00:36:45,460 も ら う これ が これ から の 世界 だ 172 00:37:07,950 --> 00:37:14,250 じゃあ ね、 イ タ ノ ミ ユ ウ ジ ゴ ジ ョ ウ セ ン セ イ! 173 00:37:17,910 --> 00:37:23,290 君 には 期 待 して いる よ 聞 いて る か い、 ス ク ナ? 174 00:37:24,030 --> 00:37:30,970 始 ま る よ 再 び 呪 術 伝 説 175 00:37:30,970 --> 00:37:33,150 平 安 の よう だ 176 00:38:20,750 --> 00:38:26,890 おい で、 ここ は 危 ない 危 177 00:38:26,890 --> 00:38:31,230 ない よ 歌 178 00:38:31,230 --> 00:38:38,130 も 歌 える 179 00:38:38,130 --> 00:38:39,130 よ 180 00:38:52,300 --> 00:38:56,400 お 姉 ちゃん も 弟 も 先生 はい る わ 181 00:38:56,400 --> 00:39:03,300 た し に 弟 はい ない よ あ と 先生 は 182 00:39:03,300 --> 00:39:09,360 嫌 い わ た し に 弟 はい ない よ あ と 先生 183 00:39:09,360 --> 00:39:12,200 は 嫌 い 184 00:39:58,410 --> 00:40:02,610 怪 我 は 無 い 誰 か? 185 00:40:06,710 --> 00:40:13,050 分 か ん ない い っぱ い 歩 いた そ っ 186 00:40:13,050 --> 00:40:17,730 か 頑 張 った ね 187 00:40:17,730 --> 00:40:22,490 見 188 00:40:22,490 --> 00:40:26,970 えて る んだ っ け? 189 00:40:28,910 --> 00:40:30,670 ダ メ だ よ、 り か ちゃん。 190 00:40:31,850 --> 00:40:32,850 や り す ぎ や。 191 00:40:35,470 --> 00:40:37,130 す ま ない、 あの 時 迷 った。 192 00:40:38,270 --> 00:40:43,810 ここ まで 事 態 が 進 んで しま った ので あれ ば、 一 度 泳 が せて 様 子 を 見 る べ き な の では と。 193 00:40:45,350 --> 00:40:46,350 気 づ いた かな? 194 00:40:46,750 --> 00:40:49,430 私 は 君 た ち の 味 方 という わ け では ない んだ。 195 00:40:50,610 --> 00:40:54,710 ただ 世界 から 呪 霊 を なく した い だけ の、 血 が ない 美 女 さ。 196 00:40:56,670 --> 00:41:03,550 お 詫 び と 言 って は なんだ が、 あの 場 に いた 子 た ちは、 私 と 私 の 仲 間 が 責 任 を 持 って 送 り 届 197 00:41:03,550 --> 00:41:04,550 ける よ。 198 00:41:06,110 --> 00:41:09,890 私 も いい 加 減、 天 元 と 向 き 合 わ ない と ね。 199 00:41:14,430 --> 00:41:15,430 君 は どう する? 200 00:41:21,990 --> 00:41:28,330 ご 苦 労、 オ ッ コ ツ。 ね ぎ ら 撃 ち なんか ない んだ から、 過去 と 問題 に 入 り ましょう。 201 00:41:30,479 --> 00:41:37,400 これで 僕 が あ なた た ち の 命 令 に 従 う と 分 かった でしょう 呪 霊 を いく ら 殺 202 00:41:37,400 --> 00:41:44,360 した ところ で 何 の 証 明 に も なら ん さ じゃあ 縛 り でも なん でも な さ った ら いい 203 00:41:44,360 --> 00:41:51,340 五 条 先生 の 教 え 事 が 関 係 ない でしょう 彼 は 渋 谷 で 犬 巻 204 00:41:51,340 --> 00:41:57,960 君 の 腕 を 落 と しました 板 取 勇 者 僕 が 殺 す 205 00:44:44,609 --> 00:44:45,609 ああ ああ ああ 206 00:46:43,020 --> 00:46:44,520 で、 死 んだ ん? 207 00:46:45,740 --> 00:46:46,740 舞 ちゃん。 208 00:46:48,300 --> 00:46:54,000 今 は 当 初 の 心 配 よ。 それ に 死 に か けて いる のは 牧 です。 そう なん? 209 00:46:54,560 --> 00:47:01,080 ほ な ええ わ。 レ ッ ピ ー さん や けど 牧 ちゃん は あ か ん。 あれ は 男 を 立 て ら れ へ ん。 210 00:47:01,420 --> 00:47:05,180 散 歩 後 ろ を 歩 か れ へ ん 女 は 背 中 刺 さ れて 死 んだ ら ええ。 211 00:47:06,460 --> 00:47:08,780 その 点、 舞 ちゃん は 立 派 や ね。 212 00:47:11,980 --> 00:47:18,960 マ キ ちゃん と 同 じ 顔、 同 じ 父。 強 が っと る けど、 自 分 が 女 や と 心 底 理 解 し 213 00:47:18,960 --> 00:47:19,960 と る。 214 00:47:20,780 --> 00:47:21,780 遅 い ぞ。 215 00:47:22,240 --> 00:47:23,360 何 を して いた? 216 00:47:23,880 --> 00:47:30,440 実 の 父 親 が 峠 を さ ま よ って いる 時 に。 ご め ん ちゃ え。 でも 別 に ええ や ろ。 217 00:47:30,540 --> 00:47:32,020 俺 が 来 て も 来 や ん でも。 218 00:47:32,800 --> 00:47:35,360 次 の 全 員 家 当 主 は 俺 なん や から。 219 00:47:36,940 --> 00:47:39,560 俺 の 兄 さん 方 は み んな ポ ン コ ツ や し。 220 00:47:41,060 --> 00:47:46,240 王 子、 弟 の あ ん た も パ ッ と せ え ん。 その 娘 は 論 外。 221 00:47:47,240 --> 00:47:54,120 陣 一 君 は な、 顔 が あ か ん わ。 当 時 君 と 222 00:47:54,120 --> 00:47:55,380 逆 や った ら よ かった の にな。 223 00:48:03,440 --> 00:48:07,620 パ パ が 峠 を さ ま よ って ん ね んで、 勘 に し と く て よ。 224 00:48:08,910 --> 00:48:10,530 み な さん、 お そ ろ い で。 225 00:48:13,050 --> 00:48:18,910 た った 今、 禅 院 家 当 主、 禅 院 直 人 様 が お 亡 く な り にな ら れ ました。 226 00:48:23,250 --> 00:48:30,210 御 遺 言 状 は、 この 古 館 が お 預 か り いた して お ります。 御 遺 言 状 は、 直 人 様 の 御 遺 227 00:48:30,210 --> 00:48:35,270 志 に よ って、 禅 院 扇 様、 禅 院 仁 一 様、 228 00:48:36,210 --> 00:48:37,590 禅 院 直 也 様、 229 00:48:38,600 --> 00:48:43,280 三 名 が 揃 わ れた 時、 私 から お 伝 え する こと にな って お ります。 230 00:48:44,960 --> 00:48:48,420 そう 言 い な けれ ば、 御 遺 言 状 を 読 み 上 げ ます。 231 00:48:55,240 --> 00:49:00,520 一 つ、 禅 院 家 二 十 七 代 目 当 主 を 禅 院 名 を 雇 す。 232 00:49:01,520 --> 00:49:08,500 一 つ、 公 然 機 構 及 び 全 員 家 機 構 に 保 管 さ れて いる 事 務 を 含 め た 全 233 00:49:08,500 --> 00:49:15,460 財 産 を 直 屋 が 相 続 し、 全 員 扇、 全 員 陣 一 の い ず れ か の 承 認 234 00:49:15,460 --> 00:49:20,180 を 得 た 上 で、 直 屋 が 運 用 する こと と す。 235 00:49:22,120 --> 00:49:28,940 まあ ええ か。 ただ し、 何 ら か の 理 由 で 五 条 悟 が 死 亡、 また 236 00:49:28,940 --> 00:49:35,300 は 意思 能 力 を 喪 失 した 場 合、 伏 黒 東 二 と の 誓 約 上 を 履 行 し、 237 00:49:35,440 --> 00:49:42,420 伏 黒 恵 を 禅 院 家 に 迎 え、 道 仁 を 禅 院 家 当 主 と し、 全 238 00:49:42,420 --> 00:49:44,660 財 産 を 譲 る もの と する。 239 00:49:47,180 --> 00:49:48,078 は ぁ? 240 00:49:48,080 --> 00:49:55,020 や っぱ あ か ん わ。 た ま な し や、 あの 二 人。 よう 知 ら ん ガ キ が 当 主 にな って も、 俺 よ り は マ シ や 241 00:49:55,020 --> 00:49:56,040 と なん も せ ん き や。 242 00:49:57,820 --> 00:49:59,880 恵 く ん は 今 ど こ で 何 して る ん? 243 00:50:00,600 --> 00:50:01,600 詳 しく は、 244 00:50:02,259 --> 00:50:06,400 ただ、 東 京 で 板 取 裕 二 捜 索 の 任 に 当 た って いる そう。 誰 や。 245 00:50:07,180 --> 00:50:14,120 で、 ス ク ナ の 器 って。 じゃあ 上 の 人 に 伝 え と き、 全 員 名 親 が ス ク ナ の 器 殺 した る 246 00:50:14,120 --> 00:50:17,460 んで。 め ぐ み 君 も ス ク ナ の 器 の と こ お る ん や ろ。 247 00:50:18,220 --> 00:50:20,080 二 人 ま と めて 殺 した る。 248 00:50:21,120 --> 00:50:26,040 今 の 東 京 は 魔 境 や。 人 が いつ どう 死 ん でも 関 係 あ ら へ ん。 249 00:50:27,040 --> 00:50:29,900 殺 して しま えば 後 の こと は どう と でも や る。 250 00:50:33,550 --> 00:50:35,370 全 員 権 と 同 時 は 俺 や! 251 00:51:19,500 --> 00:51:20,500 フ ク ナ の 具 合 は どう だ? 252 00:51:22,040 --> 00:51:25,020 黒 線 を く ら った と こ 以 外 は、 まあ 平 気。 253 00:51:26,860 --> 00:51:28,460 た ぶ ん、 フ ク ナ の 影 響 だ。 254 00:51:29,400 --> 00:51:31,640 あ いつ の 力 が 大 き く な ってる の を 感じ る。 255 00:51:33,460 --> 00:51:35,740 ユ ウ ジ、 俺 に 気 を 使 う な。 256 00:51:36,440 --> 00:51:37,840 後 線 に 戻 って いい んだ ぞ。 257 00:51:38,980 --> 00:51:41,800 俺 も 小 僧 た ち の 亡 骸 を 回 収 した い し な。 258 00:51:43,580 --> 00:51:44,580 光 って ね え よ。 259 00:51:45,480 --> 00:51:47,500 俺 が 戻 り たい か どう か の 問題 じゃ ね え んだ。 260 00:51:49,100 --> 00:51:51,480 フ ク ナ が 伏 黒 を 使 って 何 か 企 んで る。 261 00:51:52,460 --> 00:51:55,800 それ に 俺 は、 人 を い っぱ い 殺 した。 262 00:51:56,620 --> 00:52:00,120 自 分 が 賭 け た 人 間 が、 将 来 人 を 殺 った って どう する? 263 00:52:01,820 --> 00:52:04,520 俺 は、 もう み んな と 一 緒 に はい ら れない。 264 00:52:05,620 --> 00:52:06,760 チ ョ ウ ソ ウ こ そ いい の か? 265 00:52:07,300 --> 00:52:14,220 俺 は お 前 の 弟 も 殺 した んだ ぞ。 いい。 あれ は ジ ー コ だ。 姉 徒 も ケ チ ズ も、 俺 の 266 00:52:14,220 --> 00:52:16,000 立 場 なら 同 じ ように した は ず だ。 267 00:52:16,820 --> 00:52:18,320 許 す、 許 さ ない じゃない。 268 00:52:19,289 --> 00:52:25,390 兄 弟 と は そう いう もの だ 行 こう 269 00:52:25,390 --> 00:52:28,330 今 は と に か く 呪 霊 を 減 ら さ ない と 270 00:53:58,560 --> 00:54:01,260 ご 視 聴 ありがとうございました 271 00:54:48,880 --> 00:54:55,540 それは パ ワ フ ル な 印 象 だ った。 今 ま さ か の 経 済 図 が 加 わ って いる。 ど んな 一 力 そう さ。 272 00:54:55,620 --> 00:54:57,120 桁 違 い も 両 力。 273 00:55:00,180 --> 00:55:01,740 ま さ に 鬼 神。 274 00:55:02,500 --> 00:55:05,020 これで まだ 前 回 では ない という の だから だ。 275 00:55:07,080 --> 00:55:11,080 さ す が、 俺 の 弟 だ。 まだ 言 って ん の? 276 00:55:12,460 --> 00:55:13,640 何 度 でも 言 う な。 277 00:55:14,540 --> 00:55:16,840 思 い 出 せ。 あ った は ず だ。 278 00:55:20,940 --> 00:55:27,920 お 前 の 父 の 遺 体 に も 無 い んだ 寝 と いて も お ら ん 279 00:55:27,920 --> 00:55:34,640 や それ が 一 番 の 理 由 そんな こと あ ん の 遠 す ぎ や 誰 だ こ いつ 280 00:55:34,640 --> 00:55:37,300 今 フ チ フ ロ の 話 した か? 281 00:55:38,000 --> 00:55:43,760 君 ら も 何 して ん 目 立 ち す ぎ や で 逃 げ る 気 ない ん 逃 げ る? 282 00:55:44,320 --> 00:55:47,860 た ま に フ チ フ ロ ん の か 君 好 き で やって 283 00:55:48,780 --> 00:55:55,720 サ ト ロ く ん の 後 ろ 盾 が 脳 な った から ゴ ジ ョ ウ さん が 聞 か せて 284 00:55:55,720 --> 00:56:02,280 いた 融 通 か っ こ わ が ま まで 救 わ れて いた 術 師 が 数 多 く いる 俺 が 言 わ ん のは め ぐ み く ん や から 285 00:56:02,280 --> 00:56:09,200 ぶ っちゃ け 君 は 聖 者 どう でも ええ ね でも ジ ョ ク マ が さ れる の も ある や し と り あ え ず あ して も 286 00:56:09,200 --> 00:56:16,120 っと いた ろう かな シ グ ロ に なん の 用 だ よ 死 ん でも ら お う って その 前 287 00:56:16,120 --> 00:56:21,400 に 一 筆 書 いて く れる と 助 か る ね ん け ああ、 め ぐ み 君 を 探 して る って。 288 00:56:36,200 --> 00:56:43,160 早 い 289 00:56:43,160 --> 00:56:45,100 っちゃ 早 い んだ けど、 なんか 変 だ な。 290 00:56:45,900 --> 00:56:46,900 術 式 だ ろう。 291 00:56:47,630 --> 00:56:49,270 この 世、 や り よ る ん や ね。 292 00:56:49,990 --> 00:56:51,630 正 直 な めて た わ。 293 00:56:52,590 --> 00:56:58,330 嘘 は まあ 分 か る と して、 隣 の 何 人 や。 もう ちょ い 早 押 して み る か。 294 00:57:04,730 --> 00:57:05,730 五 条 先生! 295 00:57:06,430 --> 00:57:08,790 いや、 も っと 不 気 味 な … 296 00:57:17,520 --> 00:57:18,520 一 人 じゃない んだ? 297 00:57:19,900 --> 00:57:20,759 誰 だ? 298 00:57:20,760 --> 00:57:22,580 誰 で あ ろう と 目 的 は? 299 00:57:23,060 --> 00:57:24,380 誰 が 言 った と いく ん? 300 00:57:25,080 --> 00:57:26,080 何? 301 00:57:26,480 --> 00:57:32,980 や は り ユ ズ ム ですね ちょ 302 00:57:32,980 --> 00:57:39,560 い 待って、 ビ ー カ ー さん や で 303 00:57:39,560 --> 00:57:41,800 君、 オ ッ コ ツ く ん や ろ? 304 00:57:42,180 --> 00:57:43,180 オ ッ コ ツ? 305 00:57:43,480 --> 00:57:49,700 後 ろ が いて た 二 年 の 工 場 先生 と 同 じ 特 急 術 師 あ なた は? 306 00:57:50,080 --> 00:57:56,980 善 逸 尚 弥 牧 ちゃん の い と こ や 君 と 同 じ で イ タ ド リ 君 殺 せて 言 わ れた 言 える ぞ ユ ウ ジ 307 00:57:56,980 --> 00:58:03,960 安 心 し 君 の 邪 魔 は せ え へ ん 金 髪 は 種 の ある ス ピ ード タ イ プ あ いつ の 追 い か け っ こ 308 00:58:03,960 --> 00:58:10,780 は う ま く ない 俺 が 足 止 め する 大丈夫 か よ その 代 わ り イ タ ド リ 君 を 殺 して も 309 00:58:10,780 --> 00:58:16,940 その こと を 上 に し ば ら く 黙 って て く れ へ ん 彼 を 餌 に 会 いた い 人 が お ん ね ん 俺 は な、 310 00:58:17,040 --> 00:58:19,500 狙 わ れて る のは お 前 だ ぞ、 ユ ウ ジ。 311 00:58:20,340 --> 00:58:23,780 黒 髪、 オ ッ コ ツ から 逃 げ 切 る こと だけ を 考 え ろ。 312 00:58:24,620 --> 00:58:31,180 ゴ ジ ョ ウ サ ゾ ル と 同 じ タ イ プ と 見 た。 戦 った ら 死 ぬ ぞ。 メ グ ミ 君 の こと 黙 っと いた ら よ かった な。 313 00:58:31,480 --> 00:58:37,660 気 も 冷 える わ。 ユ ウ ジ と 人 間 は 戦 わ ない。 勝 つ 俺 に 引 け 目 を 感じ さ せ る は 一定 だ。 314 00:58:39,280 --> 00:58:42,580 手 は が 焼 ける。 昨 日 の 時 点 で 落 ち 合 う ぞ。 315 00:58:43,280 --> 00:58:46,540 いい です よ。 じゃあ そ っ ちは 任 せ ます。 は? 316 00:58:48,300 --> 00:58:50,240 は や い! 317 00:58:50,460 --> 00:58:51,980 君 の 刀 を 持 って これ か よ! 318 00:58:54,040 --> 00:59:01,000 速 い な。 走 り 出 して 潰 す つ も り だ った の に。 死 ぬ。 本 格 の 進 路 を 妨 害 する つ も り が 読 ま 319 00:59:01,000 --> 00:59:05,560 れて いた か。 見 せ た ね、 さ っ き。 鉄 血 掃 除 って や つ。 320 00:59:06,320 --> 00:59:13,300 なん で 君 が それ を 持 っと ん の か は 知 ら ん けど、 鮮 血 以 外 は そんな 壊 ない。 ほ んで、 鮮 血 を 出 321 00:59:13,300 --> 00:59:20,270 す には 役 立 つ。 で か い ため が いる あと は 言 わ ん でも わか る や ろ ス ミ ヤ 死 んで 君 322 00:59:20,270 --> 00:59:27,270 お 前 こと 俺 の 弟 に 手 を 出 して 生 き て 帰 れる と思 って いる の か 323 01:00:15,560 --> 01:00:22,520 パ ワ ー タ イ プ に 見 え ない も ん ね パ ワ ー が なく て も と ん でも ね え 重 力 量 だ 実 際 非 324 01:00:22,520 --> 01:00:29,420 力 な 方 だ し ね パ ワ ー 不 足 を 重 力 評 価 で 補 ってる み んな 言 ってる こと だ けど この 人 が や る 325 01:00:29,420 --> 01:00:36,380 と 俺 と 真 逆 だ な し ず い 五 条 326 01:00:36,380 --> 01:00:43,320 先生 よ り 多 い んだ よ 重 力 量 でも 先生 には 肉 眼 が ある から 術 式 327 01:00:43,320 --> 01:00:49,960 を 発 動 した 時 の エ ネル ギ ー の ロ ック は 限 り なく ゼ ロ なんだ パ フ ォ ー マ ン ス は や っぱ り 先生 が 一 番 だ 328 01:00:49,960 --> 01:00:56,860 よ 僕 に 磁 力 切 れ は あ って も 先生 には 何 か 話 は 329 01:00:56,860 --> 01:01:02,400 終 わ り 一 330 01:01:02,400 --> 01:01:09,360 流 の 土 地 ほど 磁 力 の 流 れ が 読 み づ らい もの だ お 前 と は 違う 331 01:01:09,360 --> 01:01:16,250 理 由 だ な あれ は 一 流 ほど 磁 力 操 作 の 精 度 が 高 い から 直 前 まで 攻 撃 が 予 測 でき ない という 意 味 332 01:01:16,250 --> 01:01:23,170 だ でも この 人 は 刀 を 含 め 全 身 が っ つ り に 強 く が 333 01:01:23,170 --> 01:01:29,750 立 ち 上 って いる 動 き を 読 む よ まだ 以前 の 問題 全 て の 攻 撃 が 決 定 弾 にな り 得 る し 334 01:01:29,750 --> 01:01:36,670 全 て の ダ メ ージ を 対 象 品 に 抑 え ら れる あと は 頼 み ます 悪 い けど 335 01:01:36,670 --> 01:01:38,890 まだ 死 ぬ わ け に はい ら ない 336 01:01:48,240 --> 01:01:55,180 塾 に よ って は 獲 物 の 扱 い を 塾 に 修 行 を 含 め る んだ けど 塾 頼 り とか にな って 呪 縛 337 01:01:55,180 --> 01:02:02,120 コ ー ス が お ろ そ か にな って も 嫌 だ し ゆ う じ に こう いう のは まだ 先 かな お 玉 は 338 01:02:02,120 --> 01:02:06,240 応 急 せ ず なん て ね え んだ よ! 339 01:02:38,009 --> 01:02:39,750 何 して る の? 340 01:02:43,990 --> 01:02:50,850 遊 んで る だけ だ よ、 リ カ ちゃん リ カ、 何 だ こ いつ、 好 き 神? 341 01:02:51,630 --> 01:02:52,630 ど こ から 出 て きた? 342 01:02:54,690 --> 01:03:01,550 抑 えて る ね 動 け ねぇ なん て 力 343 01:03:01,550 --> 01:03:02,550 だ! 344 01:04:05,130 --> 01:04:10,770 君 の 種 が ま る で 分 から ない。 ここ まで あ っと いう 間 には、 あ ちら から 開 示 する こと も ない の。 345 01:04:11,610 --> 01:04:13,290 略 然 ど ころ の 話 でも ない。 346 01:04:14,630 --> 01:04:17,670 体 外 の 血 液 操 作 が ま る で 機 能 し ない。 347 01:04:33,640 --> 01:04:38,580 住 人 協 力 の な、 責 任 役 な の か い? 348 01:04:39,380 --> 01:04:46,300 答 え にな って も ら え ない。 俺 は 術 師 と 人 の 仕 事 と の こと を 聞 いて 349 01:04:46,300 --> 01:04:47,300 み て。 350 01:05:17,040 --> 01:05:23,360 石 リ ン 薬 どう か その 力 を 外 眼 筋 に 集 中 さ せて 動 体 視 力 を 上 げ と る ん や 351 01:05:23,360 --> 01:05:28,880 残 念 こ っ ちは カ ウ ン ター 前 提 で 動 き つ く っと ん の や 352 01:05:28,880 --> 01:05:35,860 君 し つ こ い から 使 わ せて も ろ た で ええ もの 鉄 血 創 術 や し、 353 01:05:35,920 --> 01:05:42,440 血 血 は お 手 の も ん や ろ 血 血 に チ ーム を 押 し な が ら ど こ まで 俺 と や れる か 試 して み よう か 354 01:05:42,440 --> 01:05:44,280 用 意 は いい の? 355 01:05:44,580 --> 01:05:51,560 ナ イ ス や で ぶ っちゃ け ダ サ い と思 と ん ね。 術 師 が 獲 物 持 ち 歩 く の。 それ が ない と 勝 た 356 01:05:51,560 --> 01:05:55,580 れ へ ん って こと や し。 意 外 と ほ んで、 お んな じ 考 え の や つ。 357 01:05:56,320 --> 01:06:02,520 俺 の 兄 さん 方 も ぶ ら ぶ ら と み っと も ない。 よう あれ で ト ウ ジ 君 の こと や いや 言 え た も ん や。 358 01:06:03,240 --> 01:06:05,280 嫌 い なんだ な、 兄 弟 が。 359 01:06:06,020 --> 01:06:12,460 嫌 いや ね え。 弟 よ り 出来 の ある ヤ ギ なんか お る 意 味 ない や ろ。 首 く く って 死 んだ ら ね え ね え。 360 01:06:13,280 --> 01:06:19,740 その 兄 弟 た ち の お か げ で。 今 の お 前 が ある の か もし れ ん ぞ あ、 今 361 01:06:19,740 --> 01:06:22,220 め っちゃ き しょ い こと 言 う た? 362 01:06:22,940 --> 01:06:29,700 ドン 引 き や わ 出来 が 良 か ろう と 悪 か ろう と 兄 は 弟 の 手 本 なんだ 363 01:06:29,700 --> 01:06:36,500 俺 が 道 を 誤 った の なら 弟 は その 道 を 避 けれ ば いい 俺 が 正 道 を 364 01:06:36,500 --> 01:06:43,420 歩 んだ の なら 弟 は 後 を つ いて く れ ば いい お 前 が 強 い のは お 前 の 兄 が 弱 い の お か 365 01:06:43,420 --> 01:06:44,420 げ だ った ら どう する 366 01:06:45,290 --> 01:06:47,070 な ぜ 俺 が し ぶ と い の か 聞 いた? 367 01:06:47,530 --> 01:06:54,230 教 えて や る。 俺 には 手 本 が ない。 何 度 も 何 度 も 間 違 える。 それ でも、 368 01:06:54,350 --> 01:06:59,310 弟 の 前 を 歩 き 続 け な けれ ば なら ん。 だから 俺 は 強 い んだ。 369 01:07:15,440 --> 01:07:22,400 ソ ウ ズ は 呪 霊 と 人 間 の 根 結 呪 力 を 血 液 へ と 変 換 でき る 得 意 体 質 370 01:07:22,400 --> 01:07:27,400 呪 力 が 枯 渇 し ない 限 り 決 意 する こと も ない 371 01:08:01,900 --> 01:08:02,900 罪 だ。 372 01:08:09,080 --> 01:08:10,380 どう や ろう な。 373 01:08:12,080 --> 01:08:19,000 俺 の 知 識 は、 事 前 に 24 fps で 作 った 動 き を ト レ ード する。 この 程 度 足 取 り や った ら、 374 01:08:19,020 --> 01:08:20,180 問題 なく 動 ける。 375 01:08:21,220 --> 01:08:22,439 試 して み や。 376 01:08:26,180 --> 01:08:28,380 なん で、 撃 って こ え ん ね や。 377 01:08:29,340 --> 01:08:35,359 これは 150 年 自 ら の 術 式 と 向 き 合 い 続 け た 長 僧 の オ リ ジ ナ ル 378 01:09:01,290 --> 01:09:04,370 兄 弟 を 愛 せ な かった お 前 の 気 持 ちは わ から ん 379 01:09:55,790 --> 01:10:01,310 な お す な そう か? 380 01:10:03,070 --> 01:10:04,650 僕 も 反 転 熟 食 381 01:10:05,420 --> 01:10:06,440 人 も 乗 せ ます よ。 382 01:10:07,300 --> 01:10:14,240 その 代 わ り、 イ タ ノ リ 君 の 死 は、 あ なた の 口 から も 上 に 報 告 して ください。 383 01:10:17,700 --> 01:10:18,700 ジ ン。 384 01:10:21,260 --> 01:10:26,320 何 です、 加 藤 さん。 385 01:10:27,480 --> 01:10:29,760 彼 女 の 話 を する なら、 帰 ります よ。 386 01:10:30,900 --> 01:10:31,900 ジ ン。 387 01:10:32,430 --> 01:10:39,330 お 前 が どう 生 き よう と お 前 の 勝 手 だ だ が あの 女 だけ は や め と け 388 01:10:39,330 --> 01:10:46,190 死 ぬ ぞ ユ ージ の 前 で 変 な 話 を や めて ください 案 外 389 01:10:46,190 --> 01:10:53,150 覚 えて いる そう です よ 赤 ん 坊 の 記 憶 お 前 が 子 供 を 欲 し が って いた こと も カ オ リ と の 間 390 01:10:53,150 --> 01:10:59,970 に それ が 叶 わ な かった こと も 知 ってる だ が カ オ リ が 死 んだ の お 父 さん 391 01:10:59,970 --> 01:11:01,470 何 の 話 です 392 01:11:54,160 --> 01:12:00,060 君 の こと を 頼 ま れた んだ それで や む を 得 ず 芝 居 を 出 せて も ら った 393 01:12:00,060 --> 01:12:01,920 芝 居? 394 01:12:03,420 --> 01:12:10,260 ちょっと 嫌 な 予 感 が して た 僕 に 何 か あ った ら 今 の 1, 2 年 の こと を ゆ う た に 頼 み た く 395 01:12:10,260 --> 01:12:17,100 て あ か り は まだ 丈夫 じゃ 何 か って 女 性 関 係 ですか? 396 01:12:17,480 --> 01:12:21,340 ゆ う た も 冗 談 言 う よう にな った んだ ね 397 01:12:23,820 --> 01:12:30,760 松 尾 先生 に 何 か って 想 像 つ かな く ちゃ い け ない 特 に 一 年 の 板 取 裕 二 あの 子 398 01:12:30,760 --> 01:12:36,580 は 裕 太 と 同 じ で 一 度 一 口 系 が 決 ま った 身 だ 注意 を 払 って も ら える と 助 か る 399 01:12:36,580 --> 01:12:39,300 ミ ゲ ル は? 400 01:12:39,880 --> 01:12:46,260 先生 には 会 いた く ない ので 他 に 執 行 人 を 立 て ら れた り 401 01:12:46,260 --> 01:12:51,620 板 取 君 の 情 報 を 断 た れる よ り は こう 立 ち 回 る の が ベ ッ ド だ と 判 断 だ 402 01:12:53,040 --> 01:12:59,680 あっ ち も 馬 鹿 じゃない から、 独 管 部 と は 公 認 と して 認 めて も ら う 代 わ り に、 板 取 君 を 殺 す 403 01:12:59,680 --> 01:13:01,540 っていう 縛 り 物 なんだ。 404 01:13:02,520 --> 01:13:05,060 だから 一 度 殺 した。 本当 に ご め ん ね。 405 01:13:08,440 --> 01:13:11,540 いや、 じゃあ なん で 俺 は 生 き て んだ? 406 01:13:12,960 --> 01:13:14,380 反 転 術 式 だ よ。 407 01:13:16,000 --> 01:13:21,040 君 の 心 臓 を 止 ま る と 同 時 に、 反 転 術 式 で 一 気 に 治 癒 した。 408 01:13:22,120 --> 01:13:25,080 以前 の 君 の 話 を 聞 いて いた から、 い ける と思 って。 409 01:13:26,260 --> 01:13:30,620 僕 が 生 の エ ネル ギ ー を この ま ま ア ウ ト プ ット でき る こと を 言 ってる 人 は 少 ない し ね。 410 01:13:31,600 --> 01:13:36,040 そう、 君 の 命 を 偽 装 する のは これで 二 度 目 だ。 411 01:13:37,060 --> 01:13:40,480 す ぐ バ レ る か もし れない けど、 状 況 が 状 況 だ し ね。 412 01:13:41,180 --> 01:13:45,120 イ タ ド イ 君 の 死 刑 は と り あ え ず は 執 行 済 み で 処 理 さ れる は ず だ。 413 01:13:47,820 --> 01:13:50,080 どう して、 ここ まで して。 414 01:13:51,110 --> 01:13:56,010 僕 が 大 切 に して いる 人 た ち が 君 を 大 切 に して いる から だ よ 415 01:13:56,010 --> 01:14:02,730 僕 の 色 を 身 に 余 る 大 き な 力 を 背 負 った んだ 416 01:14:02,730 --> 01:14:09,690 でも 背 負 わ さ れた と思 って いた 力 は 僕 自 身 が 招 いた もの だ った 君 と 417 01:14:09,690 --> 01:14:12,950 は 違う 君 の 背 負 った 力 は 君 の 力 じゃない 418 01:14:12,950 --> 01:14:18,030 君 は 悪 く ない 419 01:14:24,200 --> 01:14:30,880 違 うん だ 俺 の せ い とか そう いう 問題 じゃ なく って 俺 は 人 を 見 た と れ 420 01:14:30,880 --> 01:14:37,520 何 して んだ 421 01:14:37,520 --> 01:14:44,420 さ っ さ と 交 戦 に 戻 ろう 今 交 戦 の 結 界 は 緩 んで る 直接 顔 を 422 01:14:44,420 --> 01:14:49,900 見 ら れない 限 り お 前 が 戻 って も 問題 ね 一 度 先 輩 だ と 合 流 して や め ろ 423 01:14:49,900 --> 01:14:53,660 当 た り 前 の ように 受 け 入 れる な 424 01:14:55,340 --> 01:15:01,020 な かった こと に する ん じゃ ね え 俺 は 人 を 殺 した 425 01:15:01,020 --> 01:15:05,740 俺 の せ い で 大 勢 死 んだ んだ 俺 た ち の せ い だ 426 01:15:05,740 --> 01:15:11,760 総 理 は お 前 は そう 言 うん だ お 前 一 人 で 勝 427 01:15:11,760 --> 01:15:13,720 手 に 諦 め る な 428 01:15:27,180 --> 01:15:28,420 俺 た ちは ヒ ーロ ー じゃない。 429 01:15:29,740 --> 01:15:30,740 呪 術 師 だ。 430 01:15:31,520 --> 01:15:34,100 俺 た ち を 本当 の 意 味 で 裁 ける 人 間 はい ない。 431 01:15:35,480 --> 01:15:39,640 だから こ そ、 俺 た ちは 存 在 意 義 を 示 し 続 け な き ゃ なら ない。 432 01:15:40,920 --> 01:15:47,340 違 うん だ、 フ シ グ ロ。 もう 俺 た ち に 自 分 の こと を 考 えて る 暇 は ね え んだ。 それ じゃ お 前 は? ただ ひ た す 433 01:15:47,340 --> 01:15:53,600 ら に 人 を 助 ける んだ。 俺 が 隣 に いる 限 り? 俺 は そ も そ も お 前 の 行 動 原 理 だ った んだ。 ず っと 苦 し む 434 01:15:53,600 --> 01:16:00,250 こと にな る んだ。 まず は 俺 を 助 け ろ。 イ ダ ブ レ カ 435 01:16:00,250 --> 01:16:06,310 モ ノ リ た ち が 仕 組 んだ 呪 術 を 与 え ら れた 者 た ち に 殺 す ように 436 01:16:06,310 --> 01:16:12,350 死 滅 回 遊 死 滅 回 遊 に 罪 気 も 巻 き 込 ま れて る 437 01:17:01,350 --> 01:17:08,250 福 永 は 日 頃 で 何 か 企 んで る 渋 谷 で あ いつ に 体 を 取 ら れた のは 多 分 438 01:17:08,250 --> 01:17:15,130 一 度 に 指 を 10 本 食 わ さ れた から だ 俺 の 中 に 今 指 は 15 本 残 り 5 本 439 01:17:15,130 --> 01:17:21,810 全部 一 度 に 食 わ さ れて も 体 は 乗 っ 取 ら れない と思 う それ でも もし 次 440 01:17:21,810 --> 01:17:27,550 俺 が 福 永 と 変 わ った ら 迷 わ ず 殺 して く れ 先 輩 なら でき る と思 う 441 01:17:31,860 --> 01:17:32,860 レ ッ ド? 442 01:17:34,520 --> 01:17:37,200 シ グ ロ、 俺 は 何 を す れ ば いい? 443 01:17:38,800 --> 01:17:42,000 まず 後 編 に 戻 って、 天 元 様 と 接 触 する。 444 01:17:45,760 --> 01:17:47,700 極 門 教 の 封 印 の 解 き 方。 445 01:17:48,660 --> 01:17:52,060 カ モ ノ リ ド 氏 の 具 体 的 な 目 的 と、 今 後 の 出 方。 446 01:17:53,320 --> 01:17:55,440 死 滅 回 遇 は ミ ュ ウ ト ウ の 呪 術 テ ロ。 447 01:17:56,180 --> 01:17:59,280 時 代 を 収 集 する には この 二 つ の 回 答 が マ スト だ。 448 01:18:00,160 --> 01:18:07,120 この 問 い に 答 え ら れる のは 天 元 様 しか い ない の か あの 人 は 福 本 様 は 知 ら ね 449 01:18:07,120 --> 01:18:13,800 え かな 福 本 さん と は もう 話 した これは あの 人 の 案 だ あの 人 も 今、 450 01:18:13,920 --> 01:18:18,040 皇 天 に 潜 伏 して る 潜 伏? 451 01:18:18,800 --> 01:18:25,180 上 層 部 と 関 わ り た く ない ら しい 問題 は 天 元 様 を 隠 す 結 界 なんだ 452 01:18:36,700 --> 01:18:43,480 それ を 引 き 当 て な き ゃ 天 元 様 に 会 え ない わ け か ご 453 01:18:43,480 --> 01:18:46,700 め ん よ、 シ グ ロ 454 01:19:03,020 --> 01:19:04,020 次 は どう な の? 455 01:19:09,700 --> 01:19:10,180 分 456 01:19:10,180 --> 01:19:17,180 かった 457 01:19:17,180 --> 01:19:17,520 分 458 01:19:17,520 --> 01:19:29,300 かった 459 01:19:29,300 --> 01:19:36,040 その 核 展 開 と や ら は なん と かな る か もし れ ん ぞ 聞 いて た ん ですね 460 01:19:36,040 --> 01:19:39,640 どう いうこと だ、 チ ョ ウ ソ ン? 461 01:19:40,860 --> 01:19:47,440 以前 マ ヒ ト が ス ク ナ の 指 と 俺 た ち を 盗 み 出 した だ ろう それ と 同 じ こと? 462 01:19:57,520 --> 01:20:01,520 久 し ぶ り って わ け でも ね え か マ キ 先 輩? 463 01:20:03,080 --> 01:20:04,080 ああ、 どう も。 464 01:20:04,800 --> 01:20:05,800 マ キ さん! 465 01:20:06,300 --> 01:20:07,400 もう 動 いて いい の? 466 01:20:08,220 --> 01:20:09,760 ああ、 問題 ね。 467 01:20:10,580 --> 01:20:14,800 や けど は 仕 方 ない さ。 反 転 術 式 でも 後 は 残 る。 468 01:20:15,520 --> 01:20:18,500 でも さ す が は 天 佑 寺 幕 の フ ィ ジ カ ル ギ フ テ ッ ド。 469 01:20:19,420 --> 01:20:24,980 最後 の 最後 で 呪 い へ の 耐 性 では なく、 生 来 の 肉 体 の 強 度 が 生 死 を 分 け た。 470 01:20:25,720 --> 01:20:30,340 ト ウ シ の こと は 残 念 だ った ね。 別 に 競 って た わ け じゃない んです よ。 471 01:20:31,120 --> 01:20:34,740 め ぐ み、 天 元 様 の 結 界 の 話 は? 472 01:20:36,080 --> 01:20:38,400 それは、 俺 から 話 そう。 473 01:20:39,440 --> 01:20:46,340 扉 から 恒 星 群 の 途 中 には、 光 線 が 呪 具 や 呪 物 を 保 管 して いる 紀 子 が ある な。 紀 子 474 01:20:46,340 --> 01:20:53,300 には、 俺 の 弟 た ち、 ノ ー ラ ン ソ ン、 ショ ウ ソ ン、 タ ン ソ ン、 サ ン ソ ン、 コ ッ ソ ン、 ショ ウ ソ ウ 475 01:20:53,300 --> 01:21:00,270 の 亡 骸 が ある。 亡 骸 でも 六 人 も 揃 えば。 俺 の 術 式 の 副 次 的 効 果 で 気 配 く らい 分 476 01:21:00,270 --> 01:21:02,570 か る は ず だ うん! 477 01:21:03,530 --> 01:21:06,550 それ はい い と って、 こ いつ は 誰 だ? 478 01:21:10,410 --> 01:21:16,950 と り あ え ず、 俺 の 兄 貴 って こと で ゆ ー し ー! 479 01:21:18,670 --> 01:21:25,530 行 こう あれ だ、 間 違 480 01:21:25,530 --> 01:21:26,530 い ない 481 01:21:26,760 --> 01:21:29,780 この 先 に 弟 た ち が 眠 って いる。 開 ける ぞ。 482 01:21:35,740 --> 01:21:41,500 降 り よう。 483 01:21:43,640 --> 01:21:46,460 奥 に 甲 子 園 笛 と 飛 ぶ 彫 刻 機 が ある の です。 484 01:21:48,480 --> 01:21:49,480 ちょっと。 485 01:21:50,260 --> 01:21:51,260 分 かった。 486 01:21:52,520 --> 01:21:55,840 後 で 迎 え に 来 る。 もう 少 し 待って て く れ。 487 01:22:02,100 --> 01:22:03,100 結 婚? 488 01:22:03,440 --> 01:22:04,500 何 か あ った の かな? 489 01:22:05,320 --> 01:22:12,300 12 年 も 前 の 話 だ 今 思 えば 全 て の ひ ず み は あの 時 始 ま った の か もし 490 01:22:12,300 --> 01:22:16,600 れない さ あ み んな 本 殿 は この 先 だ よ 491 01:22:34,120 --> 01:22:39,460 あ ん ま ね、 これ が 本 殿。 いや、 私 た ち を 拒 絶 して いる の さ。 492 01:22:40,380 --> 01:22:47,260 電 源 は う つ つ に 干 渉 し ない が、 陸 岸 を 封 印 さ れた 今 なら 接 触 が 可能 だ と 踏 んだ んだ 493 01:22:47,260 --> 01:22:49,280 が、 見 通 し が 甘 かった。 494 01:22:51,560 --> 01:22:53,960 拒 絶 さ れて いる のは 私 た ち では なく、 495 01:22:54,680 --> 01:22:55,680 私 か? 496 01:22:58,500 --> 01:23:01,160 戻 ろう か。 み んな に も 時間 が ない。 497 01:23:04,880 --> 01:23:05,880 帰 る の か? 498 01:23:06,860 --> 01:23:13,340 は じ め ま して。 全 員 の 富 木 種 の 地 受 胎 不 当 分 と 499 01:23:13,340 --> 01:23:18,800 して、 福 の お 祭 り。 50143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.