All language subtitles for Hostile__2017____FULL_HORROR_SCI-FI_THRILLER_MOVIE___THE_MOVIE_ZONE(720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:36,490 --> 00:06:37,890
I went through the gas station.
2
00:06:38,290 --> 00:06:40,610
I think there was one of them hiding in
the full ceiling.
3
00:06:41,710 --> 00:06:43,750
Hey, that is not your job, Juliet.
4
00:06:44,290 --> 00:06:45,870
I'll send a guy to check that out.
5
00:06:46,230 --> 00:06:47,230
Did you find anything?
6
00:06:47,910 --> 00:06:49,470
Some gum and some salt.
7
00:06:50,690 --> 00:06:52,150
Nothing to beat 36 people.
8
00:06:53,870 --> 00:06:54,870
39.
9
00:06:55,250 --> 00:06:59,230
There's two newcomers, and Anna just
gave birth half an hour ago.
10
00:07:01,470 --> 00:07:02,470
Congrats later, honey.
11
00:07:05,840 --> 00:07:07,780
I gotta go. My battery's running low.
12
00:07:08,140 --> 00:07:09,140
I'll take a shortcut.
13
00:07:10,040 --> 00:07:11,980
See you when I get back. Be back before
dark.
14
00:08:40,679 --> 00:08:43,100
What are you looking at, huh? Shut the
fuck up.
15
00:08:45,760 --> 00:08:46,760
Move your hand away.
16
00:08:47,840 --> 00:08:48,840
Now.
17
00:08:49,140 --> 00:08:52,760
Listen to me, you son of a... Okay.
18
00:08:53,740 --> 00:08:54,740
Fine.
19
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
Happy now, bitch?
20
00:09:13,080 --> 00:09:14,080
Where did it go?
21
00:09:16,220 --> 00:09:17,220
It's still here.
22
00:09:19,500 --> 00:09:20,500
It's inside.
23
00:09:22,580 --> 00:09:24,700
I managed to lock that fucker up.
24
00:09:28,960 --> 00:09:30,100
You got any food in there?
25
00:09:32,940 --> 00:09:33,940
Cans.
26
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
About a dozen.
27
00:09:36,960 --> 00:09:39,960
Wait. I don't want to end up food for
cannibals.
28
00:09:40,380 --> 00:09:41,380
Or another reaper.
29
00:09:43,280 --> 00:09:45,040
I can't wait to build it on you.
30
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
I beg of you.
31
00:09:51,540 --> 00:09:54,320
You're going to die.
32
00:09:56,620 --> 00:09:57,640
Take your hand away.
33
00:09:59,040 --> 00:10:02,500
But if you want to live, I'll take you
with me.
34
00:12:53,290 --> 00:12:54,290
You like bacon?
35
00:12:56,670 --> 00:12:57,670
I'm sorry?
36
00:12:58,710 --> 00:12:59,710
Bacon.
37
00:13:02,290 --> 00:13:03,590
Actually, I'm a vegetarian.
38
00:13:04,930 --> 00:13:05,930
Very funny.
39
00:13:08,630 --> 00:13:10,210
You were joking.
40
00:13:12,930 --> 00:13:15,990
Well, the thing here is bacon.
41
00:13:16,450 --> 00:13:17,450
Francis Bacon.
42
00:13:17,930 --> 00:13:19,430
It's the name of the artist.
43
00:13:20,810 --> 00:13:22,330
Yeah, thanks. I knew that.
44
00:13:24,240 --> 00:13:25,560
A vegetarian and a liar.
45
00:13:28,500 --> 00:13:32,000
May I know why you're here? As if art
seems to leave you cold.
46
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
I never said that.
47
00:13:33,820 --> 00:13:35,960
This guy just isn't my favorite artist.
48
00:13:36,620 --> 00:13:38,220
Yet he's the only one showing here.
49
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
And you know what?
50
00:13:41,000 --> 00:13:42,120
I'm going to tell you a secret.
51
00:13:42,380 --> 00:13:46,200
This happens to be my gallery, so I
would appreciate it if you could tell me
52
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
what you're doing here.
53
00:13:47,720 --> 00:13:49,800
So I have to tell you because you're the
big guy?
54
00:13:52,329 --> 00:13:53,630
Wow, it's raining.
55
00:13:55,150 --> 00:13:56,150
It's raining.
56
00:13:56,930 --> 00:13:58,030
I don't like the rain.
57
00:13:59,110 --> 00:14:00,110
Okay.
58
00:14:00,950 --> 00:14:03,450
Then I have to thank God for making it
rain today.
59
00:14:03,830 --> 00:14:05,250
Oh, that's so cheesy.
60
00:14:05,530 --> 00:14:06,530
Come on, God.
61
00:14:07,390 --> 00:14:08,490
You don't believe in God?
62
00:14:08,750 --> 00:14:10,250
No. You do?
63
00:14:11,010 --> 00:14:12,310
I have my reasons.
64
00:14:12,710 --> 00:14:13,710
And I have mine.
65
00:14:14,370 --> 00:14:16,770
Just wait. Wait a minute. I'm going to
drink to that.
66
00:14:17,090 --> 00:14:18,130
Hi, Jack. Hey.
67
00:14:25,340 --> 00:14:27,880
Actually, I think I'm going to go
because it looks like it stopped
68
00:14:28,160 --> 00:14:29,160
Oh.
69
00:14:29,420 --> 00:14:30,420
Okay.
70
00:14:34,000 --> 00:14:36,640
It looks like you're secure between me
and Bacon.
71
00:14:38,780 --> 00:14:45,760
Interesting. So what are
72
00:14:45,760 --> 00:14:46,760
we going to do now?
73
00:14:46,920 --> 00:14:49,400
Now, we're going to educate you.
74
00:14:50,560 --> 00:14:54,100
The trick with Bacon is to go beyond the
ugliness.
75
00:14:55,500 --> 00:14:57,360
Because it's seriously ugly, isn't it?
76
00:14:58,700 --> 00:15:02,840
But if you look a little bit longer,
you'll see how they can harmonize this
77
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
ugliness.
78
00:15:05,640 --> 00:15:06,880
It looks like a monster.
79
00:15:08,000 --> 00:15:10,180
But if not, come closer.
80
00:15:17,220 --> 00:15:19,480
Look at it until you see the beauty
within.
81
00:18:57,830 --> 00:18:58,850
You do this often?
82
00:18:59,290 --> 00:19:00,290
Do what?
83
00:19:00,970 --> 00:19:03,510
Go off with a complete stranger in the
middle of the gallery opening?
84
00:19:04,930 --> 00:19:06,170
Bet you lost some good clients.
85
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
Oh, no.
86
00:19:08,230 --> 00:19:09,250
You have no idea.
87
00:19:10,070 --> 00:19:13,670
Nobody ever comes to buy anything. They
just come for the free food and drink
88
00:19:13,670 --> 00:19:14,670
and to show off.
89
00:19:15,790 --> 00:19:16,790
That's crazy.
90
00:19:19,430 --> 00:19:22,030
Oh, by the way, there is meat in that
one you have in your mouth.
91
00:19:22,770 --> 00:19:23,970
I was just joking.
92
00:19:25,850 --> 00:19:26,850
It was a joke.
93
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
Thanks.
94
00:19:30,160 --> 00:19:31,160
You're so funny.
95
00:19:31,380 --> 00:19:32,380
I know.
96
00:19:33,020 --> 00:19:34,340
Oh, this is where I live.
97
00:19:37,960 --> 00:19:38,960
Would you like to come up?
98
00:19:58,410 --> 00:19:59,410
Give me that.
99
00:20:04,430 --> 00:20:05,770
Do you like something to drink?
100
00:20:06,570 --> 00:20:09,010
Yeah. Would you like tea, coffee?
101
00:20:09,890 --> 00:20:10,890
Got any whiskey?
102
00:20:11,570 --> 00:20:12,570
Sure.
103
00:20:24,510 --> 00:20:25,510
Want ice?
104
00:20:26,290 --> 00:20:27,290
No, thanks.
105
00:20:31,210 --> 00:20:32,310
Did you do these?
106
00:20:33,090 --> 00:20:37,450
Uh, no, it's, uh... Oh, yes.
107
00:20:39,130 --> 00:20:40,130
They're neat.
108
00:20:40,470 --> 00:20:41,470
That's nice, then.
109
00:20:41,790 --> 00:20:42,790
Cheers.
110
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Cheers.
111
00:20:46,610 --> 00:20:47,710
So who is he?
112
00:20:48,270 --> 00:20:49,390
A friend.
113
00:20:51,630 --> 00:20:52,810
A friend?
114
00:20:54,550 --> 00:20:55,730
An ex -friend.
115
00:21:07,590 --> 00:21:08,590
You know, you've got a nice place.
116
00:21:09,190 --> 00:21:10,190
Like it?
117
00:21:10,710 --> 00:21:11,930
I inherited it.
118
00:21:12,390 --> 00:21:13,390
From who?
119
00:21:13,930 --> 00:21:15,330
Oh, it's a long story.
120
00:21:17,510 --> 00:21:19,450
You know what goes well with long
stories?
121
00:21:20,470 --> 00:21:25,270
Cheese. A French man and his French
cheese. Wait a minute. I'm not talking
122
00:21:25,270 --> 00:21:26,710
the plastic cheese you get here.
123
00:21:26,970 --> 00:21:28,670
I'm talking about real cheese.
124
00:21:30,230 --> 00:21:32,110
I've got something really special for
you.
125
00:21:33,310 --> 00:21:35,650
In fact, it's completely illegal.
126
00:21:36,430 --> 00:21:37,430
Okay, huh? Yeah.
127
00:21:37,730 --> 00:21:40,310
Well, I'll come clean.
128
00:21:40,530 --> 00:21:41,930
The gallery is at the corner.
129
00:21:42,510 --> 00:21:44,070
An ideal French cheese.
130
00:21:45,470 --> 00:21:46,790
You have to try that.
131
00:21:49,190 --> 00:21:50,490
It fucking stinks.
132
00:21:50,990 --> 00:21:51,990
That's a good time.
133
00:21:53,110 --> 00:21:54,110
Taste it.
134
00:22:00,150 --> 00:22:01,150
Oh, my God.
135
00:22:02,970 --> 00:22:04,410
That's fucking good.
136
00:22:04,730 --> 00:22:05,689
Told you.
137
00:22:05,690 --> 00:22:08,810
I was living in Paris.
138
00:22:09,910 --> 00:22:12,750
So when it happened, I had to come back
and sort everything out.
139
00:22:13,330 --> 00:22:14,590
The mining gallery.
140
00:22:15,130 --> 00:22:16,330
No, the apartment.
141
00:22:19,050 --> 00:22:20,050
What about you?
142
00:22:21,010 --> 00:22:22,010
Me?
143
00:22:23,890 --> 00:22:26,910
Well, I don't really have what normal
people call family.
144
00:22:27,770 --> 00:22:28,770
What do you mean?
145
00:22:30,910 --> 00:22:32,970
I came here to get away from all that,
you know?
146
00:22:39,150 --> 00:22:40,150
Sometimes it's a fight.
147
00:22:40,750 --> 00:22:42,590
I guess you should never have been born.
148
00:22:43,230 --> 00:22:44,230
Right? Yeah.
149
00:22:44,270 --> 00:22:45,270
Yeah.
150
00:22:49,710 --> 00:22:50,710
What?
151
00:22:52,310 --> 00:22:54,330
How about you notice something really
weird?
152
00:22:54,990 --> 00:22:56,350
You want me to write you a list?
153
00:22:56,730 --> 00:22:57,730
I'm serious.
154
00:22:58,310 --> 00:23:01,290
We've been talking for hours and I don't
even know your name.
155
00:23:02,090 --> 00:23:03,090
What should we do?
156
00:23:03,610 --> 00:23:04,610
Can we go like this?
157
00:23:06,150 --> 00:23:07,730
I think it's quite exciting.
158
00:23:11,420 --> 00:23:12,900
Actually, I think I gotta go.
159
00:23:14,580 --> 00:23:16,080
Wait, I'm sorry.
160
00:23:16,660 --> 00:23:17,840
Oh, no, it's not you.
161
00:23:18,060 --> 00:23:19,900
I just gotta go. Let me walk you home,
then.
162
00:23:21,060 --> 00:23:22,060
I will be fine.
163
00:23:22,720 --> 00:23:24,740
Well, tell me what's going on. I don't
understand.
164
00:23:25,060 --> 00:23:26,100
Please. Nothing.
165
00:23:26,300 --> 00:23:28,360
We had a really good time. I just gotta
go, okay?
166
00:23:29,260 --> 00:23:30,840
Do I have your number or something?
167
00:23:31,040 --> 00:23:32,040
No, I'd rather not.
168
00:23:33,260 --> 00:23:34,360
Please tell me your name.
169
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
Just your name.
170
00:23:42,320 --> 00:23:43,400
Juliet. I'm Jack.
171
00:26:27,470 --> 00:26:28,470
Amen.
172
00:28:26,410 --> 00:28:32,830
Yeah You know bosses upstairs
173
00:28:32,830 --> 00:28:34,610
go up he's waiting for you
174
00:28:34,610 --> 00:28:40,490
Hey
175
00:28:40,490 --> 00:28:43,690
Come
176
00:28:43,690 --> 00:28:51,090
on
177
00:29:10,240 --> 00:29:12,400
So, how did it go? Fine.
178
00:29:15,760 --> 00:29:16,760
Where's he?
179
00:29:17,820 --> 00:29:18,820
He's okay, don't worry.
180
00:29:54,540 --> 00:29:55,540
You want a drink?
181
00:29:57,500 --> 00:29:58,500
Whiskey?
182
00:29:59,080 --> 00:30:00,080
I haven't got any.
183
00:30:00,480 --> 00:30:01,480
Tea?
184
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
Yeah, tea's fine.
185
00:30:34,600 --> 00:30:35,660
Do you mind if I sit?
186
00:31:31,510 --> 00:31:32,890
It's called an aeroplane.
187
00:31:34,210 --> 00:31:36,830
Yeah, they grow without solar water.
188
00:31:55,370 --> 00:31:56,370
It's true.
189
00:32:06,110 --> 00:32:10,530
Last time you didn't give me your
number, so when I saw you in the bar, I
190
00:32:10,530 --> 00:32:11,590
thought... Why not follow along?
191
00:32:32,360 --> 00:32:33,980
What exactly is it that you want?
192
00:32:36,620 --> 00:32:38,240
I just wanted to see you, man.
193
00:32:41,720 --> 00:32:42,720
Well, there you go.
194
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
This is me.
195
00:32:50,580 --> 00:32:51,580
So what?
196
00:32:53,300 --> 00:32:54,500
I'm not here to judge.
197
00:32:55,120 --> 00:32:56,200
You're not here to judge?
198
00:32:57,120 --> 00:32:59,940
Who the fuck do you think you are to
follow me home and say that?
199
00:33:01,550 --> 00:33:03,030
You're not here to judge what exactly?
200
00:33:04,250 --> 00:33:05,390
The city apartment?
201
00:33:06,430 --> 00:33:07,770
The guy at the door?
202
00:33:09,610 --> 00:33:10,610
Me?
203
00:33:13,570 --> 00:33:15,670
I can help you if you want. Help?
204
00:33:17,190 --> 00:33:19,170
You think I want your fucking help?
205
00:33:20,830 --> 00:33:22,830
I don't want your charity. Get out.
206
00:33:24,890 --> 00:33:25,890
Come on, get out.
207
00:33:26,690 --> 00:33:28,870
I asked you to leave. Get out!
208
00:33:35,850 --> 00:33:39,210
Maybe following you was a bad idea,
okay? Or maybe you want to stay.
209
00:33:39,510 --> 00:33:40,510
Is that it?
210
00:33:42,750 --> 00:33:43,750
Is that what you want?
211
00:33:55,350 --> 00:33:56,690
Don't you want to keep the party going?
212
00:33:58,670 --> 00:33:59,670
Why are you leaving?
213
00:34:58,440 --> 00:35:00,160
Do it. I'm injured. I need help.
214
00:35:06,160 --> 00:35:07,300
Someone answer me.
215
00:35:09,380 --> 00:35:10,880
Answer me, God damn it.
216
00:35:12,900 --> 00:35:13,900
Answer me!
217
00:39:42,170 --> 00:39:43,770
Hey. Thanks for last night.
218
00:39:46,490 --> 00:39:47,790
Come and try to eat something.
219
00:39:59,010 --> 00:40:00,010
Is it bad?
220
00:40:01,210 --> 00:40:02,950
No. It's not bad.
221
00:40:03,150 --> 00:40:04,150
I'm just not hungry.
222
00:40:07,880 --> 00:40:09,420
Do you want to talk about what happened?
223
00:40:13,280 --> 00:40:14,400
Do you want to talk at all?
224
00:40:15,460 --> 00:40:16,540
What do you want to talk about?
225
00:40:17,180 --> 00:40:18,180
I don't know.
226
00:40:19,280 --> 00:40:21,060
Maybe about my bad cooking skills.
227
00:40:21,820 --> 00:40:23,240
I told you it's not bad.
228
00:40:23,840 --> 00:40:26,840
Great. Then I won't fire the guy who
cooked it for us.
229
00:40:30,560 --> 00:40:36,300
You know, when I arrived here...
230
00:40:36,670 --> 00:40:40,650
When my parents died, I really struggled
with all this.
231
00:40:41,010 --> 00:40:42,010
With all this?
232
00:40:43,230 --> 00:40:46,910
Everything. I mean, I felt like a fish
in an aquarium.
233
00:40:48,270 --> 00:40:49,290
It's a nice aquarium.
234
00:40:49,670 --> 00:40:50,710
Yeah, but it wasn't me.
235
00:40:51,850 --> 00:40:53,430
I had to get used to it.
236
00:40:58,110 --> 00:41:01,370
What I'm trying to say is you could do
the same.
237
00:41:03,250 --> 00:41:04,250
Maybe.
238
00:41:08,110 --> 00:41:09,910
Do you mind if I take a walk around the
block?
239
00:41:11,730 --> 00:41:12,810
You need to fix it.
240
00:41:15,950 --> 00:41:17,330
Just be honest. Hey.
241
00:41:19,190 --> 00:41:20,190
Where are you going?
242
00:41:33,330 --> 00:41:34,830
Open this fucking door.
243
00:41:35,070 --> 00:41:36,070
No.
244
00:41:36,990 --> 00:41:37,990
What do you mean, no?
245
00:41:38,110 --> 00:41:39,110
You're staying here.
246
00:41:40,530 --> 00:41:41,870
You think not?
247
00:41:43,290 --> 00:41:45,970
I won't let you go. Not this time. Don't
fucking do this.
248
00:41:47,230 --> 00:41:49,210
I know you're the only experiment.
249
00:41:49,550 --> 00:41:52,390
Look, I know you're going to hate me for
doing this, but you're going to pay.
250
00:41:52,850 --> 00:41:54,890
As long as it takes me to get you off
that shit.
251
00:41:55,150 --> 00:41:57,210
You have no right to do this.
252
00:42:02,310 --> 00:42:05,410
You can scream as much as you like. How
on the whole floor?
253
00:42:05,610 --> 00:42:06,610
Scream.
254
00:42:14,160 --> 00:42:16,240
Oh, that's it. Go ahead. Break
everything.
255
00:42:16,520 --> 00:42:17,520
I don't care.
256
00:42:17,820 --> 00:42:18,820
That's it.
257
00:42:18,900 --> 00:42:21,200
Come on, do it.
258
00:42:21,840 --> 00:42:23,540
Give me what you got. Come on.
259
00:42:26,080 --> 00:42:27,160
Enough now. That's it.
260
00:42:27,400 --> 00:42:33,060
Get the fuck away from me. Get the fuck
off me. Get the fuck off me.
261
00:42:33,380 --> 00:42:34,380
Enough.
262
00:42:35,640 --> 00:42:37,880
Enough. Enough. Stop it. Calm down.
263
00:42:38,200 --> 00:42:39,200
Calm down.
264
00:47:23,470 --> 00:47:24,348
Almost done.
265
00:47:24,350 --> 00:47:26,390
The rest goes in the garage, guys.
Thanks.
266
00:47:28,290 --> 00:47:29,290
Thank you.
267
00:47:34,650 --> 00:47:35,650
Hey, princess.
268
00:47:36,930 --> 00:47:38,030
Mm -hmm? You okay?
269
00:47:41,250 --> 00:47:42,890
Surprised at all. We've made me a little
nervous.
270
00:47:51,150 --> 00:47:52,730
You need to do something to make me
smile.
271
00:47:54,110 --> 00:47:55,290
You need to do this.
272
00:47:59,230 --> 00:48:01,230
You see? The way it works.
273
00:48:04,990 --> 00:48:06,230
Can we go in now?
274
00:48:07,110 --> 00:48:08,630
Yeah. Let me show you.
275
00:48:35,400 --> 00:48:39,380
So then we could move the sofa there,
you know, put some plants.
276
00:48:40,500 --> 00:48:41,540
I've got a few ideas.
277
00:48:42,820 --> 00:48:43,820
What about you?
278
00:48:44,260 --> 00:48:45,920
What do you mean, what about me?
279
00:48:46,680 --> 00:48:49,640
Where are we going to put you? You can
put me wherever you like.
280
00:48:50,380 --> 00:48:52,340
Are you sure about that? Yeah.
281
00:48:53,500 --> 00:48:56,320
Where do you want to put me? A little
further.
282
00:48:56,540 --> 00:48:58,520
What's that? What's that? Yeah, not
there.
283
00:48:58,940 --> 00:49:00,160
More this way? This way?
284
00:49:00,520 --> 00:49:01,520
Stop.
285
00:49:01,940 --> 00:49:02,940
What do we think?
286
00:49:03,060 --> 00:49:04,060
That's where I belong.
287
00:49:04,240 --> 00:49:05,240
Yeah.
288
00:49:05,840 --> 00:49:07,960
I might have to change a couple things.
289
00:49:09,440 --> 00:49:10,440
Come on.
290
00:49:12,360 --> 00:49:13,360
Seriously?
291
00:49:13,900 --> 00:49:15,300
Okay, but you're missing something.
292
00:49:19,240 --> 00:49:20,400
Oh, God.
293
00:49:21,040 --> 00:49:22,040
Okay.
294
00:49:23,320 --> 00:49:24,320
Right there.
295
00:49:24,360 --> 00:49:25,360
All right.
296
00:49:25,700 --> 00:49:31,000
But I don't know if I want you in the
living room or the bedroom.
297
00:49:31,760 --> 00:49:34,420
Then let's have a look upstairs. Stop
with that game. Come.
298
00:49:41,080 --> 00:49:43,440
Okay. This is the master bedroom.
299
00:49:44,180 --> 00:49:45,180
It's beautiful.
300
00:49:46,180 --> 00:49:49,360
Hold on, princess. You haven't seen the
view from the kids' room yet.
301
00:49:51,100 --> 00:49:52,100
The what?
302
00:49:56,280 --> 00:49:58,380
What do you mean, the kids' bedroom?
303
00:49:58,620 --> 00:49:59,700
I don't know. It could be.
304
00:50:00,000 --> 00:50:01,440
Come here. You're kidding, right?
305
00:50:02,860 --> 00:50:03,860
Just have a look.
306
00:50:07,680 --> 00:50:10,280
This is what a child would wake up to
every morning.
307
00:50:11,300 --> 00:50:14,320
Do you want us to have a baby because of
an ICU?
308
00:50:14,700 --> 00:50:15,700
No.
309
00:50:16,120 --> 00:50:18,120
Just because a child would be happy
here.
310
00:50:19,060 --> 00:50:21,440
And would always be here for him or her.
311
00:50:22,000 --> 00:50:23,100
You don't know that.
312
00:50:23,380 --> 00:50:26,080
Of course I don't. So there's no way of
knowing.
313
00:50:27,040 --> 00:50:28,040
That's life.
314
00:50:29,930 --> 00:50:32,970
And you know what? We don't need to
know. We just have to try and make them
315
00:50:32,970 --> 00:50:33,970
happy.
316
00:50:34,670 --> 00:50:38,930
Maybe you could make them happy, but...
I don't know about me.
317
00:50:43,450 --> 00:50:44,750
Why are you so afraid?
318
00:50:45,270 --> 00:50:46,510
I'm not afraid.
319
00:50:48,970 --> 00:50:50,250
Do you love me, at least?
320
00:50:52,050 --> 00:50:53,850
Do you actually have any feelings for
me?
321
00:50:54,090 --> 00:50:55,090
You know.
322
00:50:55,150 --> 00:50:56,970
No, I don't. I need to hear it.
323
00:50:59,600 --> 00:51:00,600
A fate.
324
00:51:01,440 --> 00:51:03,080
For once in your life, fate.
325
00:51:47,870 --> 00:51:48,990
Harry, are you there?
326
00:51:53,110 --> 00:51:54,250
Shit, you scared us.
327
00:51:55,350 --> 00:51:56,350
What happened?
328
00:51:56,670 --> 00:51:58,090
I had a bad car wreck.
329
00:51:58,570 --> 00:51:59,610
I broke my leg.
330
00:52:01,670 --> 00:52:02,670
I'm stuck.
331
00:52:03,890 --> 00:52:05,030
Do you know where you are?
332
00:52:07,590 --> 00:52:09,550
I think I'm near the main road, heading
north.
333
00:52:10,010 --> 00:52:11,790
One or two miles from the gas station.
334
00:52:18,920 --> 00:52:19,920
Can you repeat that?
335
00:52:23,280 --> 00:52:25,560
The locator beacon?
336
00:52:30,980 --> 00:52:31,980
What do we do with it?
337
00:52:37,200 --> 00:52:38,200
Harry?
338
00:52:44,160 --> 00:52:45,160
Harry, come in!
339
00:53:19,620 --> 00:53:21,380
Hey. I have something to tell you.
340
00:53:22,340 --> 00:53:23,340
Oh, shit.
341
00:53:27,420 --> 00:53:28,420
It's not easy.
342
00:53:30,560 --> 00:53:33,800
Juliet, you know you can tell me
anything.
343
00:53:41,280 --> 00:53:42,380
What do you like about me?
344
00:53:44,170 --> 00:53:47,190
Baby, you know what I like about you.
I've told you a million times already.
345
00:53:47,470 --> 00:53:48,470
Tell me again.
346
00:53:48,570 --> 00:53:49,570
Please.
347
00:53:50,230 --> 00:53:51,230
Okay.
348
00:53:53,730 --> 00:54:00,170
I like... I
349
00:54:00,170 --> 00:54:01,810
like your legs.
350
00:54:02,870 --> 00:54:03,990
Come on, what else?
351
00:54:05,530 --> 00:54:08,790
Okay. I like how you look when you're
upset.
352
00:54:09,010 --> 00:54:10,570
You make a cute duck face.
353
00:54:11,390 --> 00:54:12,530
I do not.
354
00:54:12,790 --> 00:54:13,790
I swear you do.
355
00:54:14,279 --> 00:54:17,860
Don't be a dick. No, but you do
something with your mouth. It's really
356
00:54:18,580 --> 00:54:19,620
I can't be serious.
357
00:54:19,860 --> 00:54:23,600
That's what you like about me? That's
it? No, no, no. I get other things.
358
00:54:23,820 --> 00:54:27,360
Okay, let me think. I have, um... Okay.
359
00:54:29,720 --> 00:54:32,740
I like when you say ditto when we're
ordering at the restaurant.
360
00:54:33,280 --> 00:54:36,560
I think since we've been together,
you've always ordered the same as me.
361
00:54:42,380 --> 00:54:45,960
I have trouble with words, and I'm never
quite sure.
362
00:54:47,380 --> 00:54:48,820
Why didn't you tell me before?
363
00:54:50,740 --> 00:54:52,820
I wanted to surprise you, but I need
your help.
364
00:54:53,460 --> 00:54:54,460
With what?
365
00:54:55,300 --> 00:54:58,080
I know what it says, but I don't know if
I got the instructions right.
366
00:55:12,750 --> 00:55:19,110
activate switches one and two
367
00:55:19,110 --> 00:55:20,990
and wait for
368
00:55:20,990 --> 00:55:26,410
flashing
369
00:55:26,410 --> 00:55:31,130
green light on you
370
00:55:31,130 --> 00:55:37,070
will be located
371
00:55:37,070 --> 00:55:40,010
good
372
00:55:41,930 --> 00:55:42,930
luck.
373
00:56:23,080 --> 00:56:24,080
That's it. Come on.
374
00:56:24,120 --> 00:56:26,160
Good job. Come on. Keep going. Keep
going.
375
00:56:26,580 --> 00:56:27,800
All good. All good.
376
00:56:28,240 --> 00:56:28,939
It's done.
377
00:56:28,940 --> 00:56:29,940
Good job.
378
00:56:30,100 --> 00:56:32,180
It's okay, baby. I'm proud of you. Come
on, boy.
379
00:56:34,180 --> 00:56:35,180
Let's get going.
380
00:56:35,580 --> 00:56:36,580
Give it a second.
381
00:56:37,420 --> 00:56:38,420
Wait here.
382
00:58:41,100 --> 00:58:42,420
We're on our way.
383
00:58:44,100 --> 00:58:45,100
What's that noise?
384
00:58:45,360 --> 00:58:46,900
What's going on there, Juliet?
385
00:58:47,160 --> 00:58:48,160
There's one of them here.
386
00:58:48,640 --> 00:58:50,800
What did you tell me that before?
387
00:58:51,300 --> 00:58:54,280
They hate really bright lights. Use your
flashlight.
388
00:58:55,240 --> 00:58:56,620
I can't. It's broken.
389
00:59:56,400 --> 00:59:57,400
until the chopper gets here.
390
00:59:59,700 --> 01:00:00,980
How long do I have to wait?
391
01:00:03,420 --> 01:00:04,480
They cancelled it.
392
01:00:07,960 --> 01:00:08,960
What?
393
01:00:10,020 --> 01:00:12,760
We can't retrieve you. Not before
sunrise.
394
01:00:13,460 --> 01:00:15,380
It's too risky with that thing up there.
395
01:00:17,140 --> 01:00:19,160
You yellow belly bastard.
396
01:00:20,120 --> 01:00:21,720
The protocol is clear.
397
01:00:21,940 --> 01:00:23,600
We have to be very prudent here.
398
01:00:23,800 --> 01:00:25,160
Fuck you and your damn protocol!
399
01:00:30,700 --> 01:00:32,060
You listen to me, Harry.
400
01:00:33,080 --> 01:00:37,300
You better hope that son of a bitch eats
me, because if I get out of here alive,
401
01:00:37,620 --> 01:00:39,280
you better run.
402
01:01:10,570 --> 01:01:13,550
How many times will I have to drive
around looking for you, trying to find
403
01:01:13,550 --> 01:01:14,550
in the fucking fridge?
404
01:01:14,690 --> 01:01:16,250
Like a fucking homeless woman!
405
01:01:24,370 --> 01:01:25,470
What should we do now?
406
01:01:26,450 --> 01:01:27,450
I don't know.
407
01:01:29,710 --> 01:01:30,710
You don't know.
408
01:01:34,190 --> 01:01:37,850
Listen, Juliet, this has to come from
you, Juliet. It's all my fault?
409
01:01:38,220 --> 01:01:41,440
That's not what I said. But it's what
you were thinking. No, don't tell me
410
01:01:41,440 --> 01:01:42,339
I'm thinking.
411
01:01:42,340 --> 01:01:43,158
Come on.
412
01:01:43,160 --> 01:01:44,420
I want to hear you say it.
413
01:01:45,040 --> 01:01:46,460
Why did I lose my baby?
414
01:01:47,660 --> 01:01:48,660
Our baby.
415
01:01:51,720 --> 01:01:52,740
It was our baby.
416
01:01:56,780 --> 01:01:58,240
You pushed me into it.
417
01:01:59,220 --> 01:02:03,020
Don't go there. I told you I couldn't do
it. Stop this now! I told you I
418
01:02:03,020 --> 01:02:04,020
couldn't do it.
419
01:02:04,080 --> 01:02:09,420
You pushed and you pushed and you pushed
until I did it. Stop that. Stop that.
420
01:02:09,460 --> 01:02:10,460
Stop that. Fuck you!
421
01:02:11,420 --> 01:02:12,660
Fuck you, Jack!
422
01:02:18,600 --> 01:02:19,600
Jack!
423
01:02:23,560 --> 01:02:24,560
Wait.
424
01:02:31,100 --> 01:02:32,700
You know what? You're right.
425
01:02:33,300 --> 01:02:35,180
It was your fault we lost our baby.
426
01:02:35,710 --> 01:02:39,110
It's because of all that shit you pumped
into your veins for all those years. So
427
01:02:39,110 --> 01:02:41,210
yeah, it's your fucking fault.
428
01:02:44,670 --> 01:02:45,790
Where do you think you're going?
429
01:02:46,210 --> 01:02:48,050
Taking the subway. I need to clear my
mind.
430
01:02:48,290 --> 01:02:49,310
Your mind or your vault?
431
01:02:58,550 --> 01:02:59,550
It's over.
432
01:03:00,510 --> 01:03:01,530
You and me, it's over.
433
01:03:06,700 --> 01:03:07,940
I don't need you. I've never needed you.
434
01:03:55,690 --> 01:03:56,690
Don't you worry.
435
01:03:57,590 --> 01:03:58,870
I'll help you out.
436
01:03:59,770 --> 01:04:00,770
Anything?
437
01:04:52,200 --> 01:04:53,540
One more for my favorite girl.
438
01:04:56,180 --> 01:04:57,180
Make it a double.
439
01:04:58,540 --> 01:04:59,540
Thanks, Carl.
440
01:05:04,280 --> 01:05:07,320
Now, um... It's been a while.
441
01:05:08,620 --> 01:05:13,820
And, um... It's good to see you.
442
01:05:14,400 --> 01:05:17,060
Yeah, well... Don't get too used to it.
443
01:05:31,760 --> 01:05:33,740
Hey, Carl, how much time do we have?
444
01:05:34,080 --> 01:05:36,300
I think there's something really big
happening tonight.
445
01:06:51,880 --> 01:06:53,680
He's one of only a few survivors.
446
01:06:54,480 --> 01:06:57,300
Even though he's not critical, he'll be
surprised when you go in.
447
01:06:57,580 --> 01:07:00,780
We have to take some special precautions
because we don't know exactly what the
448
01:07:00,780 --> 01:07:02,800
gas was that was used in the terrorist
attack.
449
01:07:03,100 --> 01:07:04,100
The gas?
450
01:07:04,220 --> 01:07:05,400
Yes. Can you see the news?
451
01:07:06,480 --> 01:07:07,500
I want to go and see him.
452
01:07:08,260 --> 01:07:09,260
You can.
453
01:07:09,960 --> 01:07:13,200
But the gas burned his larynx and part
of his trachea. He can't speak.
454
01:07:51,400 --> 01:07:53,460
I'm so scared.
455
01:08:11,120 --> 01:08:12,120
Hang on a minute.
456
01:08:13,700 --> 01:08:16,420
You promised me you'd never let me down.
457
01:08:17,479 --> 01:08:18,479
Remember that?
458
01:08:19,160 --> 01:08:20,160
You promised.
459
01:09:06,029 --> 01:09:07,350
Why are you saying that?
460
01:09:08,830 --> 01:09:11,630
They told me you're gonna get better.
461
01:09:13,910 --> 01:09:15,029
You're gonna get well.
462
01:16:42,570 --> 01:16:43,990
So, can you see it now?
463
01:16:46,090 --> 01:16:49,190
You told me you don't believe in God,
but do you believe in fate?
464
01:16:50,110 --> 01:16:51,110
Even much so.
465
01:16:51,770 --> 01:16:52,790
I was told that.
466
01:16:54,310 --> 01:16:57,450
What? You think everything is already
planned?
467
01:16:58,030 --> 01:17:02,050
I think the universe influences things.
It brings people together.
468
01:17:02,810 --> 01:17:03,810
Like you and me?
469
01:17:04,590 --> 01:17:05,590
Exactly.
470
01:17:08,790 --> 01:17:11,550
So, if I leave now, what would you do?
471
01:17:13,700 --> 01:17:16,140
I'd probably kick everyone out so I
could walk you home.
472
01:17:16,500 --> 01:17:17,580
You wouldn't dare.
473
01:17:22,960 --> 01:17:25,380
Ladies and gentlemen, may I have your
attention, please?
474
01:17:26,020 --> 01:17:30,840
Look, I'm very sorry, but I'm going to
have to close now. So thank you all for
475
01:17:30,840 --> 01:17:31,840
coming.
476
01:17:31,920 --> 01:17:35,100
My apologies. And please feel free to
come back tomorrow.
477
01:17:36,060 --> 01:17:37,180
Thank you very much.
478
01:17:48,440 --> 01:17:51,340
Just part of the way, okay? Yeah, just
part of the way.
30100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.