All language subtitles for Hostile__2017____FULL_HORROR_SCI-FI_THRILLER_MOVIE___THE_MOVIE_ZONE(720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:36,490 --> 00:06:37,890 I went through the gas station. 2 00:06:38,290 --> 00:06:40,610 I think there was one of them hiding in the full ceiling. 3 00:06:41,710 --> 00:06:43,750 Hey, that is not your job, Juliet. 4 00:06:44,290 --> 00:06:45,870 I'll send a guy to check that out. 5 00:06:46,230 --> 00:06:47,230 Did you find anything? 6 00:06:47,910 --> 00:06:49,470 Some gum and some salt. 7 00:06:50,690 --> 00:06:52,150 Nothing to beat 36 people. 8 00:06:53,870 --> 00:06:54,870 39. 9 00:06:55,250 --> 00:06:59,230 There's two newcomers, and Anna just gave birth half an hour ago. 10 00:07:01,470 --> 00:07:02,470 Congrats later, honey. 11 00:07:05,840 --> 00:07:07,780 I gotta go. My battery's running low. 12 00:07:08,140 --> 00:07:09,140 I'll take a shortcut. 13 00:07:10,040 --> 00:07:11,980 See you when I get back. Be back before dark. 14 00:08:40,679 --> 00:08:43,100 What are you looking at, huh? Shut the fuck up. 15 00:08:45,760 --> 00:08:46,760 Move your hand away. 16 00:08:47,840 --> 00:08:48,840 Now. 17 00:08:49,140 --> 00:08:52,760 Listen to me, you son of a... Okay. 18 00:08:53,740 --> 00:08:54,740 Fine. 19 00:08:56,660 --> 00:08:57,660 Happy now, bitch? 20 00:09:13,080 --> 00:09:14,080 Where did it go? 21 00:09:16,220 --> 00:09:17,220 It's still here. 22 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 It's inside. 23 00:09:22,580 --> 00:09:24,700 I managed to lock that fucker up. 24 00:09:28,960 --> 00:09:30,100 You got any food in there? 25 00:09:32,940 --> 00:09:33,940 Cans. 26 00:09:35,040 --> 00:09:36,040 About a dozen. 27 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 Wait. I don't want to end up food for cannibals. 28 00:09:40,380 --> 00:09:41,380 Or another reaper. 29 00:09:43,280 --> 00:09:45,040 I can't wait to build it on you. 30 00:09:46,040 --> 00:09:47,040 I beg of you. 31 00:09:51,540 --> 00:09:54,320 You're going to die. 32 00:09:56,620 --> 00:09:57,640 Take your hand away. 33 00:09:59,040 --> 00:10:02,500 But if you want to live, I'll take you with me. 34 00:12:53,290 --> 00:12:54,290 You like bacon? 35 00:12:56,670 --> 00:12:57,670 I'm sorry? 36 00:12:58,710 --> 00:12:59,710 Bacon. 37 00:13:02,290 --> 00:13:03,590 Actually, I'm a vegetarian. 38 00:13:04,930 --> 00:13:05,930 Very funny. 39 00:13:08,630 --> 00:13:10,210 You were joking. 40 00:13:12,930 --> 00:13:15,990 Well, the thing here is bacon. 41 00:13:16,450 --> 00:13:17,450 Francis Bacon. 42 00:13:17,930 --> 00:13:19,430 It's the name of the artist. 43 00:13:20,810 --> 00:13:22,330 Yeah, thanks. I knew that. 44 00:13:24,240 --> 00:13:25,560 A vegetarian and a liar. 45 00:13:28,500 --> 00:13:32,000 May I know why you're here? As if art seems to leave you cold. 46 00:13:32,280 --> 00:13:33,280 I never said that. 47 00:13:33,820 --> 00:13:35,960 This guy just isn't my favorite artist. 48 00:13:36,620 --> 00:13:38,220 Yet he's the only one showing here. 49 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 And you know what? 50 00:13:41,000 --> 00:13:42,120 I'm going to tell you a secret. 51 00:13:42,380 --> 00:13:46,200 This happens to be my gallery, so I would appreciate it if you could tell me 52 00:13:46,200 --> 00:13:47,200 what you're doing here. 53 00:13:47,720 --> 00:13:49,800 So I have to tell you because you're the big guy? 54 00:13:52,329 --> 00:13:53,630 Wow, it's raining. 55 00:13:55,150 --> 00:13:56,150 It's raining. 56 00:13:56,930 --> 00:13:58,030 I don't like the rain. 57 00:13:59,110 --> 00:14:00,110 Okay. 58 00:14:00,950 --> 00:14:03,450 Then I have to thank God for making it rain today. 59 00:14:03,830 --> 00:14:05,250 Oh, that's so cheesy. 60 00:14:05,530 --> 00:14:06,530 Come on, God. 61 00:14:07,390 --> 00:14:08,490 You don't believe in God? 62 00:14:08,750 --> 00:14:10,250 No. You do? 63 00:14:11,010 --> 00:14:12,310 I have my reasons. 64 00:14:12,710 --> 00:14:13,710 And I have mine. 65 00:14:14,370 --> 00:14:16,770 Just wait. Wait a minute. I'm going to drink to that. 66 00:14:17,090 --> 00:14:18,130 Hi, Jack. Hey. 67 00:14:25,340 --> 00:14:27,880 Actually, I think I'm going to go because it looks like it stopped 68 00:14:28,160 --> 00:14:29,160 Oh. 69 00:14:29,420 --> 00:14:30,420 Okay. 70 00:14:34,000 --> 00:14:36,640 It looks like you're secure between me and Bacon. 71 00:14:38,780 --> 00:14:45,760 Interesting. So what are 72 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 we going to do now? 73 00:14:46,920 --> 00:14:49,400 Now, we're going to educate you. 74 00:14:50,560 --> 00:14:54,100 The trick with Bacon is to go beyond the ugliness. 75 00:14:55,500 --> 00:14:57,360 Because it's seriously ugly, isn't it? 76 00:14:58,700 --> 00:15:02,840 But if you look a little bit longer, you'll see how they can harmonize this 77 00:15:02,840 --> 00:15:03,840 ugliness. 78 00:15:05,640 --> 00:15:06,880 It looks like a monster. 79 00:15:08,000 --> 00:15:10,180 But if not, come closer. 80 00:15:17,220 --> 00:15:19,480 Look at it until you see the beauty within. 81 00:18:57,830 --> 00:18:58,850 You do this often? 82 00:18:59,290 --> 00:19:00,290 Do what? 83 00:19:00,970 --> 00:19:03,510 Go off with a complete stranger in the middle of the gallery opening? 84 00:19:04,930 --> 00:19:06,170 Bet you lost some good clients. 85 00:19:06,770 --> 00:19:07,770 Oh, no. 86 00:19:08,230 --> 00:19:09,250 You have no idea. 87 00:19:10,070 --> 00:19:13,670 Nobody ever comes to buy anything. They just come for the free food and drink 88 00:19:13,670 --> 00:19:14,670 and to show off. 89 00:19:15,790 --> 00:19:16,790 That's crazy. 90 00:19:19,430 --> 00:19:22,030 Oh, by the way, there is meat in that one you have in your mouth. 91 00:19:22,770 --> 00:19:23,970 I was just joking. 92 00:19:25,850 --> 00:19:26,850 It was a joke. 93 00:19:28,840 --> 00:19:29,840 Thanks. 94 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 You're so funny. 95 00:19:31,380 --> 00:19:32,380 I know. 96 00:19:33,020 --> 00:19:34,340 Oh, this is where I live. 97 00:19:37,960 --> 00:19:38,960 Would you like to come up? 98 00:19:58,410 --> 00:19:59,410 Give me that. 99 00:20:04,430 --> 00:20:05,770 Do you like something to drink? 100 00:20:06,570 --> 00:20:09,010 Yeah. Would you like tea, coffee? 101 00:20:09,890 --> 00:20:10,890 Got any whiskey? 102 00:20:11,570 --> 00:20:12,570 Sure. 103 00:20:24,510 --> 00:20:25,510 Want ice? 104 00:20:26,290 --> 00:20:27,290 No, thanks. 105 00:20:31,210 --> 00:20:32,310 Did you do these? 106 00:20:33,090 --> 00:20:37,450 Uh, no, it's, uh... Oh, yes. 107 00:20:39,130 --> 00:20:40,130 They're neat. 108 00:20:40,470 --> 00:20:41,470 That's nice, then. 109 00:20:41,790 --> 00:20:42,790 Cheers. 110 00:20:43,350 --> 00:20:44,350 Cheers. 111 00:20:46,610 --> 00:20:47,710 So who is he? 112 00:20:48,270 --> 00:20:49,390 A friend. 113 00:20:51,630 --> 00:20:52,810 A friend? 114 00:20:54,550 --> 00:20:55,730 An ex -friend. 115 00:21:07,590 --> 00:21:08,590 You know, you've got a nice place. 116 00:21:09,190 --> 00:21:10,190 Like it? 117 00:21:10,710 --> 00:21:11,930 I inherited it. 118 00:21:12,390 --> 00:21:13,390 From who? 119 00:21:13,930 --> 00:21:15,330 Oh, it's a long story. 120 00:21:17,510 --> 00:21:19,450 You know what goes well with long stories? 121 00:21:20,470 --> 00:21:25,270 Cheese. A French man and his French cheese. Wait a minute. I'm not talking 122 00:21:25,270 --> 00:21:26,710 the plastic cheese you get here. 123 00:21:26,970 --> 00:21:28,670 I'm talking about real cheese. 124 00:21:30,230 --> 00:21:32,110 I've got something really special for you. 125 00:21:33,310 --> 00:21:35,650 In fact, it's completely illegal. 126 00:21:36,430 --> 00:21:37,430 Okay, huh? Yeah. 127 00:21:37,730 --> 00:21:40,310 Well, I'll come clean. 128 00:21:40,530 --> 00:21:41,930 The gallery is at the corner. 129 00:21:42,510 --> 00:21:44,070 An ideal French cheese. 130 00:21:45,470 --> 00:21:46,790 You have to try that. 131 00:21:49,190 --> 00:21:50,490 It fucking stinks. 132 00:21:50,990 --> 00:21:51,990 That's a good time. 133 00:21:53,110 --> 00:21:54,110 Taste it. 134 00:22:00,150 --> 00:22:01,150 Oh, my God. 135 00:22:02,970 --> 00:22:04,410 That's fucking good. 136 00:22:04,730 --> 00:22:05,689 Told you. 137 00:22:05,690 --> 00:22:08,810 I was living in Paris. 138 00:22:09,910 --> 00:22:12,750 So when it happened, I had to come back and sort everything out. 139 00:22:13,330 --> 00:22:14,590 The mining gallery. 140 00:22:15,130 --> 00:22:16,330 No, the apartment. 141 00:22:19,050 --> 00:22:20,050 What about you? 142 00:22:21,010 --> 00:22:22,010 Me? 143 00:22:23,890 --> 00:22:26,910 Well, I don't really have what normal people call family. 144 00:22:27,770 --> 00:22:28,770 What do you mean? 145 00:22:30,910 --> 00:22:32,970 I came here to get away from all that, you know? 146 00:22:39,150 --> 00:22:40,150 Sometimes it's a fight. 147 00:22:40,750 --> 00:22:42,590 I guess you should never have been born. 148 00:22:43,230 --> 00:22:44,230 Right? Yeah. 149 00:22:44,270 --> 00:22:45,270 Yeah. 150 00:22:49,710 --> 00:22:50,710 What? 151 00:22:52,310 --> 00:22:54,330 How about you notice something really weird? 152 00:22:54,990 --> 00:22:56,350 You want me to write you a list? 153 00:22:56,730 --> 00:22:57,730 I'm serious. 154 00:22:58,310 --> 00:23:01,290 We've been talking for hours and I don't even know your name. 155 00:23:02,090 --> 00:23:03,090 What should we do? 156 00:23:03,610 --> 00:23:04,610 Can we go like this? 157 00:23:06,150 --> 00:23:07,730 I think it's quite exciting. 158 00:23:11,420 --> 00:23:12,900 Actually, I think I gotta go. 159 00:23:14,580 --> 00:23:16,080 Wait, I'm sorry. 160 00:23:16,660 --> 00:23:17,840 Oh, no, it's not you. 161 00:23:18,060 --> 00:23:19,900 I just gotta go. Let me walk you home, then. 162 00:23:21,060 --> 00:23:22,060 I will be fine. 163 00:23:22,720 --> 00:23:24,740 Well, tell me what's going on. I don't understand. 164 00:23:25,060 --> 00:23:26,100 Please. Nothing. 165 00:23:26,300 --> 00:23:28,360 We had a really good time. I just gotta go, okay? 166 00:23:29,260 --> 00:23:30,840 Do I have your number or something? 167 00:23:31,040 --> 00:23:32,040 No, I'd rather not. 168 00:23:33,260 --> 00:23:34,360 Please tell me your name. 169 00:23:37,740 --> 00:23:38,740 Just your name. 170 00:23:42,320 --> 00:23:43,400 Juliet. I'm Jack. 171 00:26:27,470 --> 00:26:28,470 Amen. 172 00:28:26,410 --> 00:28:32,830 Yeah You know bosses upstairs 173 00:28:32,830 --> 00:28:34,610 go up he's waiting for you 174 00:28:34,610 --> 00:28:40,490 Hey 175 00:28:40,490 --> 00:28:43,690 Come 176 00:28:43,690 --> 00:28:51,090 on 177 00:29:10,240 --> 00:29:12,400 So, how did it go? Fine. 178 00:29:15,760 --> 00:29:16,760 Where's he? 179 00:29:17,820 --> 00:29:18,820 He's okay, don't worry. 180 00:29:54,540 --> 00:29:55,540 You want a drink? 181 00:29:57,500 --> 00:29:58,500 Whiskey? 182 00:29:59,080 --> 00:30:00,080 I haven't got any. 183 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 Tea? 184 00:30:01,600 --> 00:30:02,600 Yeah, tea's fine. 185 00:30:34,600 --> 00:30:35,660 Do you mind if I sit? 186 00:31:31,510 --> 00:31:32,890 It's called an aeroplane. 187 00:31:34,210 --> 00:31:36,830 Yeah, they grow without solar water. 188 00:31:55,370 --> 00:31:56,370 It's true. 189 00:32:06,110 --> 00:32:10,530 Last time you didn't give me your number, so when I saw you in the bar, I 190 00:32:10,530 --> 00:32:11,590 thought... Why not follow along? 191 00:32:32,360 --> 00:32:33,980 What exactly is it that you want? 192 00:32:36,620 --> 00:32:38,240 I just wanted to see you, man. 193 00:32:41,720 --> 00:32:42,720 Well, there you go. 194 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 This is me. 195 00:32:50,580 --> 00:32:51,580 So what? 196 00:32:53,300 --> 00:32:54,500 I'm not here to judge. 197 00:32:55,120 --> 00:32:56,200 You're not here to judge? 198 00:32:57,120 --> 00:32:59,940 Who the fuck do you think you are to follow me home and say that? 199 00:33:01,550 --> 00:33:03,030 You're not here to judge what exactly? 200 00:33:04,250 --> 00:33:05,390 The city apartment? 201 00:33:06,430 --> 00:33:07,770 The guy at the door? 202 00:33:09,610 --> 00:33:10,610 Me? 203 00:33:13,570 --> 00:33:15,670 I can help you if you want. Help? 204 00:33:17,190 --> 00:33:19,170 You think I want your fucking help? 205 00:33:20,830 --> 00:33:22,830 I don't want your charity. Get out. 206 00:33:24,890 --> 00:33:25,890 Come on, get out. 207 00:33:26,690 --> 00:33:28,870 I asked you to leave. Get out! 208 00:33:35,850 --> 00:33:39,210 Maybe following you was a bad idea, okay? Or maybe you want to stay. 209 00:33:39,510 --> 00:33:40,510 Is that it? 210 00:33:42,750 --> 00:33:43,750 Is that what you want? 211 00:33:55,350 --> 00:33:56,690 Don't you want to keep the party going? 212 00:33:58,670 --> 00:33:59,670 Why are you leaving? 213 00:34:58,440 --> 00:35:00,160 Do it. I'm injured. I need help. 214 00:35:06,160 --> 00:35:07,300 Someone answer me. 215 00:35:09,380 --> 00:35:10,880 Answer me, God damn it. 216 00:35:12,900 --> 00:35:13,900 Answer me! 217 00:39:42,170 --> 00:39:43,770 Hey. Thanks for last night. 218 00:39:46,490 --> 00:39:47,790 Come and try to eat something. 219 00:39:59,010 --> 00:40:00,010 Is it bad? 220 00:40:01,210 --> 00:40:02,950 No. It's not bad. 221 00:40:03,150 --> 00:40:04,150 I'm just not hungry. 222 00:40:07,880 --> 00:40:09,420 Do you want to talk about what happened? 223 00:40:13,280 --> 00:40:14,400 Do you want to talk at all? 224 00:40:15,460 --> 00:40:16,540 What do you want to talk about? 225 00:40:17,180 --> 00:40:18,180 I don't know. 226 00:40:19,280 --> 00:40:21,060 Maybe about my bad cooking skills. 227 00:40:21,820 --> 00:40:23,240 I told you it's not bad. 228 00:40:23,840 --> 00:40:26,840 Great. Then I won't fire the guy who cooked it for us. 229 00:40:30,560 --> 00:40:36,300 You know, when I arrived here... 230 00:40:36,670 --> 00:40:40,650 When my parents died, I really struggled with all this. 231 00:40:41,010 --> 00:40:42,010 With all this? 232 00:40:43,230 --> 00:40:46,910 Everything. I mean, I felt like a fish in an aquarium. 233 00:40:48,270 --> 00:40:49,290 It's a nice aquarium. 234 00:40:49,670 --> 00:40:50,710 Yeah, but it wasn't me. 235 00:40:51,850 --> 00:40:53,430 I had to get used to it. 236 00:40:58,110 --> 00:41:01,370 What I'm trying to say is you could do the same. 237 00:41:03,250 --> 00:41:04,250 Maybe. 238 00:41:08,110 --> 00:41:09,910 Do you mind if I take a walk around the block? 239 00:41:11,730 --> 00:41:12,810 You need to fix it. 240 00:41:15,950 --> 00:41:17,330 Just be honest. Hey. 241 00:41:19,190 --> 00:41:20,190 Where are you going? 242 00:41:33,330 --> 00:41:34,830 Open this fucking door. 243 00:41:35,070 --> 00:41:36,070 No. 244 00:41:36,990 --> 00:41:37,990 What do you mean, no? 245 00:41:38,110 --> 00:41:39,110 You're staying here. 246 00:41:40,530 --> 00:41:41,870 You think not? 247 00:41:43,290 --> 00:41:45,970 I won't let you go. Not this time. Don't fucking do this. 248 00:41:47,230 --> 00:41:49,210 I know you're the only experiment. 249 00:41:49,550 --> 00:41:52,390 Look, I know you're going to hate me for doing this, but you're going to pay. 250 00:41:52,850 --> 00:41:54,890 As long as it takes me to get you off that shit. 251 00:41:55,150 --> 00:41:57,210 You have no right to do this. 252 00:42:02,310 --> 00:42:05,410 You can scream as much as you like. How on the whole floor? 253 00:42:05,610 --> 00:42:06,610 Scream. 254 00:42:14,160 --> 00:42:16,240 Oh, that's it. Go ahead. Break everything. 255 00:42:16,520 --> 00:42:17,520 I don't care. 256 00:42:17,820 --> 00:42:18,820 That's it. 257 00:42:18,900 --> 00:42:21,200 Come on, do it. 258 00:42:21,840 --> 00:42:23,540 Give me what you got. Come on. 259 00:42:26,080 --> 00:42:27,160 Enough now. That's it. 260 00:42:27,400 --> 00:42:33,060 Get the fuck away from me. Get the fuck off me. Get the fuck off me. 261 00:42:33,380 --> 00:42:34,380 Enough. 262 00:42:35,640 --> 00:42:37,880 Enough. Enough. Stop it. Calm down. 263 00:42:38,200 --> 00:42:39,200 Calm down. 264 00:47:23,470 --> 00:47:24,348 Almost done. 265 00:47:24,350 --> 00:47:26,390 The rest goes in the garage, guys. Thanks. 266 00:47:28,290 --> 00:47:29,290 Thank you. 267 00:47:34,650 --> 00:47:35,650 Hey, princess. 268 00:47:36,930 --> 00:47:38,030 Mm -hmm? You okay? 269 00:47:41,250 --> 00:47:42,890 Surprised at all. We've made me a little nervous. 270 00:47:51,150 --> 00:47:52,730 You need to do something to make me smile. 271 00:47:54,110 --> 00:47:55,290 You need to do this. 272 00:47:59,230 --> 00:48:01,230 You see? The way it works. 273 00:48:04,990 --> 00:48:06,230 Can we go in now? 274 00:48:07,110 --> 00:48:08,630 Yeah. Let me show you. 275 00:48:35,400 --> 00:48:39,380 So then we could move the sofa there, you know, put some plants. 276 00:48:40,500 --> 00:48:41,540 I've got a few ideas. 277 00:48:42,820 --> 00:48:43,820 What about you? 278 00:48:44,260 --> 00:48:45,920 What do you mean, what about me? 279 00:48:46,680 --> 00:48:49,640 Where are we going to put you? You can put me wherever you like. 280 00:48:50,380 --> 00:48:52,340 Are you sure about that? Yeah. 281 00:48:53,500 --> 00:48:56,320 Where do you want to put me? A little further. 282 00:48:56,540 --> 00:48:58,520 What's that? What's that? Yeah, not there. 283 00:48:58,940 --> 00:49:00,160 More this way? This way? 284 00:49:00,520 --> 00:49:01,520 Stop. 285 00:49:01,940 --> 00:49:02,940 What do we think? 286 00:49:03,060 --> 00:49:04,060 That's where I belong. 287 00:49:04,240 --> 00:49:05,240 Yeah. 288 00:49:05,840 --> 00:49:07,960 I might have to change a couple things. 289 00:49:09,440 --> 00:49:10,440 Come on. 290 00:49:12,360 --> 00:49:13,360 Seriously? 291 00:49:13,900 --> 00:49:15,300 Okay, but you're missing something. 292 00:49:19,240 --> 00:49:20,400 Oh, God. 293 00:49:21,040 --> 00:49:22,040 Okay. 294 00:49:23,320 --> 00:49:24,320 Right there. 295 00:49:24,360 --> 00:49:25,360 All right. 296 00:49:25,700 --> 00:49:31,000 But I don't know if I want you in the living room or the bedroom. 297 00:49:31,760 --> 00:49:34,420 Then let's have a look upstairs. Stop with that game. Come. 298 00:49:41,080 --> 00:49:43,440 Okay. This is the master bedroom. 299 00:49:44,180 --> 00:49:45,180 It's beautiful. 300 00:49:46,180 --> 00:49:49,360 Hold on, princess. You haven't seen the view from the kids' room yet. 301 00:49:51,100 --> 00:49:52,100 The what? 302 00:49:56,280 --> 00:49:58,380 What do you mean, the kids' bedroom? 303 00:49:58,620 --> 00:49:59,700 I don't know. It could be. 304 00:50:00,000 --> 00:50:01,440 Come here. You're kidding, right? 305 00:50:02,860 --> 00:50:03,860 Just have a look. 306 00:50:07,680 --> 00:50:10,280 This is what a child would wake up to every morning. 307 00:50:11,300 --> 00:50:14,320 Do you want us to have a baby because of an ICU? 308 00:50:14,700 --> 00:50:15,700 No. 309 00:50:16,120 --> 00:50:18,120 Just because a child would be happy here. 310 00:50:19,060 --> 00:50:21,440 And would always be here for him or her. 311 00:50:22,000 --> 00:50:23,100 You don't know that. 312 00:50:23,380 --> 00:50:26,080 Of course I don't. So there's no way of knowing. 313 00:50:27,040 --> 00:50:28,040 That's life. 314 00:50:29,930 --> 00:50:32,970 And you know what? We don't need to know. We just have to try and make them 315 00:50:32,970 --> 00:50:33,970 happy. 316 00:50:34,670 --> 00:50:38,930 Maybe you could make them happy, but... I don't know about me. 317 00:50:43,450 --> 00:50:44,750 Why are you so afraid? 318 00:50:45,270 --> 00:50:46,510 I'm not afraid. 319 00:50:48,970 --> 00:50:50,250 Do you love me, at least? 320 00:50:52,050 --> 00:50:53,850 Do you actually have any feelings for me? 321 00:50:54,090 --> 00:50:55,090 You know. 322 00:50:55,150 --> 00:50:56,970 No, I don't. I need to hear it. 323 00:50:59,600 --> 00:51:00,600 A fate. 324 00:51:01,440 --> 00:51:03,080 For once in your life, fate. 325 00:51:47,870 --> 00:51:48,990 Harry, are you there? 326 00:51:53,110 --> 00:51:54,250 Shit, you scared us. 327 00:51:55,350 --> 00:51:56,350 What happened? 328 00:51:56,670 --> 00:51:58,090 I had a bad car wreck. 329 00:51:58,570 --> 00:51:59,610 I broke my leg. 330 00:52:01,670 --> 00:52:02,670 I'm stuck. 331 00:52:03,890 --> 00:52:05,030 Do you know where you are? 332 00:52:07,590 --> 00:52:09,550 I think I'm near the main road, heading north. 333 00:52:10,010 --> 00:52:11,790 One or two miles from the gas station. 334 00:52:18,920 --> 00:52:19,920 Can you repeat that? 335 00:52:23,280 --> 00:52:25,560 The locator beacon? 336 00:52:30,980 --> 00:52:31,980 What do we do with it? 337 00:52:37,200 --> 00:52:38,200 Harry? 338 00:52:44,160 --> 00:52:45,160 Harry, come in! 339 00:53:19,620 --> 00:53:21,380 Hey. I have something to tell you. 340 00:53:22,340 --> 00:53:23,340 Oh, shit. 341 00:53:27,420 --> 00:53:28,420 It's not easy. 342 00:53:30,560 --> 00:53:33,800 Juliet, you know you can tell me anything. 343 00:53:41,280 --> 00:53:42,380 What do you like about me? 344 00:53:44,170 --> 00:53:47,190 Baby, you know what I like about you. I've told you a million times already. 345 00:53:47,470 --> 00:53:48,470 Tell me again. 346 00:53:48,570 --> 00:53:49,570 Please. 347 00:53:50,230 --> 00:53:51,230 Okay. 348 00:53:53,730 --> 00:54:00,170 I like... I 349 00:54:00,170 --> 00:54:01,810 like your legs. 350 00:54:02,870 --> 00:54:03,990 Come on, what else? 351 00:54:05,530 --> 00:54:08,790 Okay. I like how you look when you're upset. 352 00:54:09,010 --> 00:54:10,570 You make a cute duck face. 353 00:54:11,390 --> 00:54:12,530 I do not. 354 00:54:12,790 --> 00:54:13,790 I swear you do. 355 00:54:14,279 --> 00:54:17,860 Don't be a dick. No, but you do something with your mouth. It's really 356 00:54:18,580 --> 00:54:19,620 I can't be serious. 357 00:54:19,860 --> 00:54:23,600 That's what you like about me? That's it? No, no, no. I get other things. 358 00:54:23,820 --> 00:54:27,360 Okay, let me think. I have, um... Okay. 359 00:54:29,720 --> 00:54:32,740 I like when you say ditto when we're ordering at the restaurant. 360 00:54:33,280 --> 00:54:36,560 I think since we've been together, you've always ordered the same as me. 361 00:54:42,380 --> 00:54:45,960 I have trouble with words, and I'm never quite sure. 362 00:54:47,380 --> 00:54:48,820 Why didn't you tell me before? 363 00:54:50,740 --> 00:54:52,820 I wanted to surprise you, but I need your help. 364 00:54:53,460 --> 00:54:54,460 With what? 365 00:54:55,300 --> 00:54:58,080 I know what it says, but I don't know if I got the instructions right. 366 00:55:12,750 --> 00:55:19,110 activate switches one and two 367 00:55:19,110 --> 00:55:20,990 and wait for 368 00:55:20,990 --> 00:55:26,410 flashing 369 00:55:26,410 --> 00:55:31,130 green light on you 370 00:55:31,130 --> 00:55:37,070 will be located 371 00:55:37,070 --> 00:55:40,010 good 372 00:55:41,930 --> 00:55:42,930 luck. 373 00:56:23,080 --> 00:56:24,080 That's it. Come on. 374 00:56:24,120 --> 00:56:26,160 Good job. Come on. Keep going. Keep going. 375 00:56:26,580 --> 00:56:27,800 All good. All good. 376 00:56:28,240 --> 00:56:28,939 It's done. 377 00:56:28,940 --> 00:56:29,940 Good job. 378 00:56:30,100 --> 00:56:32,180 It's okay, baby. I'm proud of you. Come on, boy. 379 00:56:34,180 --> 00:56:35,180 Let's get going. 380 00:56:35,580 --> 00:56:36,580 Give it a second. 381 00:56:37,420 --> 00:56:38,420 Wait here. 382 00:58:41,100 --> 00:58:42,420 We're on our way. 383 00:58:44,100 --> 00:58:45,100 What's that noise? 384 00:58:45,360 --> 00:58:46,900 What's going on there, Juliet? 385 00:58:47,160 --> 00:58:48,160 There's one of them here. 386 00:58:48,640 --> 00:58:50,800 What did you tell me that before? 387 00:58:51,300 --> 00:58:54,280 They hate really bright lights. Use your flashlight. 388 00:58:55,240 --> 00:58:56,620 I can't. It's broken. 389 00:59:56,400 --> 00:59:57,400 until the chopper gets here. 390 00:59:59,700 --> 01:00:00,980 How long do I have to wait? 391 01:00:03,420 --> 01:00:04,480 They cancelled it. 392 01:00:07,960 --> 01:00:08,960 What? 393 01:00:10,020 --> 01:00:12,760 We can't retrieve you. Not before sunrise. 394 01:00:13,460 --> 01:00:15,380 It's too risky with that thing up there. 395 01:00:17,140 --> 01:00:19,160 You yellow belly bastard. 396 01:00:20,120 --> 01:00:21,720 The protocol is clear. 397 01:00:21,940 --> 01:00:23,600 We have to be very prudent here. 398 01:00:23,800 --> 01:00:25,160 Fuck you and your damn protocol! 399 01:00:30,700 --> 01:00:32,060 You listen to me, Harry. 400 01:00:33,080 --> 01:00:37,300 You better hope that son of a bitch eats me, because if I get out of here alive, 401 01:00:37,620 --> 01:00:39,280 you better run. 402 01:01:10,570 --> 01:01:13,550 How many times will I have to drive around looking for you, trying to find 403 01:01:13,550 --> 01:01:14,550 in the fucking fridge? 404 01:01:14,690 --> 01:01:16,250 Like a fucking homeless woman! 405 01:01:24,370 --> 01:01:25,470 What should we do now? 406 01:01:26,450 --> 01:01:27,450 I don't know. 407 01:01:29,710 --> 01:01:30,710 You don't know. 408 01:01:34,190 --> 01:01:37,850 Listen, Juliet, this has to come from you, Juliet. It's all my fault? 409 01:01:38,220 --> 01:01:41,440 That's not what I said. But it's what you were thinking. No, don't tell me 410 01:01:41,440 --> 01:01:42,339 I'm thinking. 411 01:01:42,340 --> 01:01:43,158 Come on. 412 01:01:43,160 --> 01:01:44,420 I want to hear you say it. 413 01:01:45,040 --> 01:01:46,460 Why did I lose my baby? 414 01:01:47,660 --> 01:01:48,660 Our baby. 415 01:01:51,720 --> 01:01:52,740 It was our baby. 416 01:01:56,780 --> 01:01:58,240 You pushed me into it. 417 01:01:59,220 --> 01:02:03,020 Don't go there. I told you I couldn't do it. Stop this now! I told you I 418 01:02:03,020 --> 01:02:04,020 couldn't do it. 419 01:02:04,080 --> 01:02:09,420 You pushed and you pushed and you pushed until I did it. Stop that. Stop that. 420 01:02:09,460 --> 01:02:10,460 Stop that. Fuck you! 421 01:02:11,420 --> 01:02:12,660 Fuck you, Jack! 422 01:02:18,600 --> 01:02:19,600 Jack! 423 01:02:23,560 --> 01:02:24,560 Wait. 424 01:02:31,100 --> 01:02:32,700 You know what? You're right. 425 01:02:33,300 --> 01:02:35,180 It was your fault we lost our baby. 426 01:02:35,710 --> 01:02:39,110 It's because of all that shit you pumped into your veins for all those years. So 427 01:02:39,110 --> 01:02:41,210 yeah, it's your fucking fault. 428 01:02:44,670 --> 01:02:45,790 Where do you think you're going? 429 01:02:46,210 --> 01:02:48,050 Taking the subway. I need to clear my mind. 430 01:02:48,290 --> 01:02:49,310 Your mind or your vault? 431 01:02:58,550 --> 01:02:59,550 It's over. 432 01:03:00,510 --> 01:03:01,530 You and me, it's over. 433 01:03:06,700 --> 01:03:07,940 I don't need you. I've never needed you. 434 01:03:55,690 --> 01:03:56,690 Don't you worry. 435 01:03:57,590 --> 01:03:58,870 I'll help you out. 436 01:03:59,770 --> 01:04:00,770 Anything? 437 01:04:52,200 --> 01:04:53,540 One more for my favorite girl. 438 01:04:56,180 --> 01:04:57,180 Make it a double. 439 01:04:58,540 --> 01:04:59,540 Thanks, Carl. 440 01:05:04,280 --> 01:05:07,320 Now, um... It's been a while. 441 01:05:08,620 --> 01:05:13,820 And, um... It's good to see you. 442 01:05:14,400 --> 01:05:17,060 Yeah, well... Don't get too used to it. 443 01:05:31,760 --> 01:05:33,740 Hey, Carl, how much time do we have? 444 01:05:34,080 --> 01:05:36,300 I think there's something really big happening tonight. 445 01:06:51,880 --> 01:06:53,680 He's one of only a few survivors. 446 01:06:54,480 --> 01:06:57,300 Even though he's not critical, he'll be surprised when you go in. 447 01:06:57,580 --> 01:07:00,780 We have to take some special precautions because we don't know exactly what the 448 01:07:00,780 --> 01:07:02,800 gas was that was used in the terrorist attack. 449 01:07:03,100 --> 01:07:04,100 The gas? 450 01:07:04,220 --> 01:07:05,400 Yes. Can you see the news? 451 01:07:06,480 --> 01:07:07,500 I want to go and see him. 452 01:07:08,260 --> 01:07:09,260 You can. 453 01:07:09,960 --> 01:07:13,200 But the gas burned his larynx and part of his trachea. He can't speak. 454 01:07:51,400 --> 01:07:53,460 I'm so scared. 455 01:08:11,120 --> 01:08:12,120 Hang on a minute. 456 01:08:13,700 --> 01:08:16,420 You promised me you'd never let me down. 457 01:08:17,479 --> 01:08:18,479 Remember that? 458 01:08:19,160 --> 01:08:20,160 You promised. 459 01:09:06,029 --> 01:09:07,350 Why are you saying that? 460 01:09:08,830 --> 01:09:11,630 They told me you're gonna get better. 461 01:09:13,910 --> 01:09:15,029 You're gonna get well. 462 01:16:42,570 --> 01:16:43,990 So, can you see it now? 463 01:16:46,090 --> 01:16:49,190 You told me you don't believe in God, but do you believe in fate? 464 01:16:50,110 --> 01:16:51,110 Even much so. 465 01:16:51,770 --> 01:16:52,790 I was told that. 466 01:16:54,310 --> 01:16:57,450 What? You think everything is already planned? 467 01:16:58,030 --> 01:17:02,050 I think the universe influences things. It brings people together. 468 01:17:02,810 --> 01:17:03,810 Like you and me? 469 01:17:04,590 --> 01:17:05,590 Exactly. 470 01:17:08,790 --> 01:17:11,550 So, if I leave now, what would you do? 471 01:17:13,700 --> 01:17:16,140 I'd probably kick everyone out so I could walk you home. 472 01:17:16,500 --> 01:17:17,580 You wouldn't dare. 473 01:17:22,960 --> 01:17:25,380 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 474 01:17:26,020 --> 01:17:30,840 Look, I'm very sorry, but I'm going to have to close now. So thank you all for 475 01:17:30,840 --> 01:17:31,840 coming. 476 01:17:31,920 --> 01:17:35,100 My apologies. And please feel free to come back tomorrow. 477 01:17:36,060 --> 01:17:37,180 Thank you very much. 478 01:17:48,440 --> 01:17:51,340 Just part of the way, okay? Yeah, just part of the way. 30100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.