Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,340
Come on, Papadakis, it's your last lap.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,260
You only have to run a 10 -minute mile.
3
00:00:05,240 --> 00:00:06,240
You know what?
4
00:00:06,420 --> 00:00:09,420
Papadakis may have lost 40 pounds, but
he still sweats like a fat body.
5
00:00:09,640 --> 00:00:11,540
It's his time. He's running 20 seconds
behind.
6
00:00:11,920 --> 00:00:14,760
Yeah, but if he's a little over, you're
still going to pass him on the Army
7
00:00:14,760 --> 00:00:15,760
fitness test, right?
8
00:00:15,800 --> 00:00:19,380
No. Everybody has to be battle -ready,
including Papadakis. I want to die!
9
00:00:20,640 --> 00:00:21,640
Please let me die!
10
00:00:21,900 --> 00:00:23,140
You can do it, Papadakis!
11
00:00:23,600 --> 00:00:24,620
I believe in you!
12
00:00:25,440 --> 00:00:27,500
He cannot do it. I do not believe in
him.
13
00:00:27,790 --> 00:00:30,290
You know what? I actually do believe in
him. He just needs the proper
14
00:00:30,290 --> 00:00:33,450
motivation. Major, deploy our new
recruit. Yes, sir.
15
00:00:34,730 --> 00:00:36,950
Sergeant Scraps, go get him.
16
00:00:38,370 --> 00:00:40,430
Operation Here's a Good Boy is a go.
17
00:00:42,630 --> 00:00:45,610
You trained a dog to attack him?
18
00:00:48,410 --> 00:00:50,830
It's a sheep herding dog. It's just
going to nip at his heel.
19
00:00:52,410 --> 00:00:55,230
It's working. He's still ten seconds
behind, though. All right, time for
20
00:00:55,230 --> 00:00:57,090
operation. Who's the bad boy?
21
00:01:46,030 --> 00:01:47,030
What a beauty.
22
00:01:47,150 --> 00:01:51,730
Took a useless bowling alley and turned
it into the best urban training site in
23
00:01:51,730 --> 00:01:54,890
all of Europe. And now Stroop Stroop
will be known for three things.
24
00:01:55,350 --> 00:01:58,890
Laundry, cheese, and kicking your ass.
25
00:01:59,170 --> 00:02:02,510
Hey, uh, remember when I said, when are
we going to get General Davidson's
26
00:02:02,510 --> 00:02:05,410
permission to build this? And you said,
how's he going to find out? Gwen! What?
27
00:02:05,530 --> 00:02:10,729
How dare you go behind my back and
destroy this beautiful bowling alley?
28
00:02:10,729 --> 00:02:13,150
was joining the league this year. We
were going to call ourselves the Pinup
29
00:02:13,150 --> 00:02:14,410
Boys. What? Shirts!
30
00:02:14,860 --> 00:02:19,540
We're maids. Sure. Are you trying to
provoke me? Sir, we need to stay
31
00:02:19,540 --> 00:02:23,420
viable. I think that's more important
than you throwing a few gutter balls on
32
00:02:23,420 --> 00:02:26,080
Tuesday nights. Something you gotta know
about me.
33
00:02:26,620 --> 00:02:29,220
I bowl good.
34
00:02:29,500 --> 00:02:31,520
Well, I army good.
35
00:02:31,780 --> 00:02:36,040
I'm considered one of the greatest
military minds of my generation, which
36
00:02:36,040 --> 00:02:39,820
the Quinn maneuver has been taught at
West Point. It's not. What? Actually,
37
00:02:39,820 --> 00:02:43,210
reverse pencil movement has been removed
from the textbook. Why? Why would they
38
00:02:43,210 --> 00:02:48,090
do that? Well, let's see. It was
irrelevant, stupid, and reckless, just
39
00:02:48,090 --> 00:02:52,350
you. I'd rather be all those things than
a stupid pinup boy with a fancy shirt.
40
00:02:52,530 --> 00:02:57,550
Well, I will be here tomorrow with the
paratroopers of the 173rd, and
41
00:02:57,550 --> 00:03:01,690
together... We will teach you about the
chain of command.
42
00:03:01,910 --> 00:03:03,010
Great. No rules.
43
00:03:03,290 --> 00:03:04,550
Love it. Double blind.
44
00:03:04,890 --> 00:03:08,410
Fantastic. Force on force simulated
combat.
45
00:03:08,690 --> 00:03:13,750
We look forward to some unfriendly
combat competition. Bring it on, creepo.
46
00:03:13,810 --> 00:03:17,110
you're thinking that you and your troops
will be doing the fighting? You
47
00:03:17,110 --> 00:03:21,350
misunderstand. I'm bringing in the
paratroopers to fight with each other.
48
00:03:21,770 --> 00:03:25,550
Are you telling me you're going to come
in here and have an orgy in my living
49
00:03:25,550 --> 00:03:26,550
room make me...
50
00:03:26,840 --> 00:03:28,120
Listen at the door? No.
51
00:03:28,600 --> 00:03:31,180
Actually, I'm going to keep the door
open.
52
00:03:32,820 --> 00:03:36,380
True. You've been excised from this
year's edition of the West Point
53
00:03:36,380 --> 00:03:40,120
and replaced with a picture of a war
horse like the war horse in the movie
54
00:03:40,120 --> 00:03:42,220
Horse. Just based on the play. War
Horse?
55
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
I think it's based on a book.
56
00:03:43,660 --> 00:03:46,620
War Horse. Enough with the War Horse,
okay?
57
00:03:46,940 --> 00:03:51,560
It's humiliating sitting watching combat
on my own base while I'm not involved.
58
00:03:51,960 --> 00:03:54,200
Permission to give you a supportive hug,
sir.
59
00:03:55,820 --> 00:03:57,030
Yep. You know what?
60
00:03:58,010 --> 00:04:01,830
Eh. Davidson turned me into a cuck. He
cucked me. He turned this chair into a
61
00:04:01,830 --> 00:04:05,790
cuck chair. I'm a sitting... Cuck. Cuck.
You know what? No more sitting. We're
62
00:04:05,790 --> 00:04:06,549
getting rid of chairs.
63
00:04:06,550 --> 00:04:10,510
Everybody stands from now on. Take the
stupid book. Yeah, got it. Got it.
64
00:04:10,990 --> 00:04:12,210
What is a cuck chair?
65
00:04:13,830 --> 00:04:15,070
Think he's going to be okay?
66
00:04:15,310 --> 00:04:16,589
Yeah, he just needs time to process.
67
00:04:17,170 --> 00:04:18,769
Oh, well, that actually sounds kind of
healthy.
68
00:04:19,130 --> 00:04:22,130
Oh, no, no, no, no. Processing is what
he calls plotting to destroy your enemy.
69
00:04:22,350 --> 00:04:24,350
Yeah, that sounds more like my dad.
70
00:04:24,690 --> 00:04:25,690
Hey, uh...
71
00:04:25,870 --> 00:04:29,970
I know Celeste and I've been checked
out, but, um... Oh, well. We're looking
72
00:04:29,970 --> 00:04:32,850
hang out again, and I'd love for us all
to get together and you two to get to
73
00:04:32,850 --> 00:04:34,290
know each other, maybe, unless that's
weird.
74
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
What?
75
00:04:35,650 --> 00:04:36,650
Weird?
76
00:04:36,710 --> 00:04:40,730
Why would that be weird? Literally no
reason that would be weird. You're
77
00:04:40,990 --> 00:04:44,810
You're weird? For being... saying that
it's... weird.
78
00:04:45,750 --> 00:04:48,150
No, I love Celeste, and I love you two
together.
79
00:04:48,390 --> 00:04:49,390
I'd love to...
80
00:04:49,660 --> 00:04:50,860
Be with you two together.
81
00:04:51,080 --> 00:04:51,779
Yeah, absolutely.
82
00:04:51,780 --> 00:04:54,540
Great. All right, let's figure something
out then. Let's get in the cow.
83
00:04:54,760 --> 00:04:55,519
I'm excited.
84
00:04:55,520 --> 00:04:56,439
I'm down.
85
00:04:56,440 --> 00:04:58,820
Looking forward to it. About time.
86
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
I'm so booked.
87
00:05:02,140 --> 00:05:06,060
I haven't set a date yet. Well, it's
just really nights are hard for me. And
88
00:05:06,060 --> 00:05:08,300
only like, only every night.
89
00:05:08,600 --> 00:05:11,300
Well, we could do breakfast, maybe?
Celeste and I get up early every morning
90
00:05:11,300 --> 00:05:12,059
we run together.
91
00:05:12,060 --> 00:05:13,060
Yeah, no, I've seen you guys.
92
00:05:13,300 --> 00:05:16,480
You'd think it would be really hard for
you and your wife to jog and kiss at the
93
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
same time, but...
94
00:05:18,030 --> 00:05:19,610
You guys have really figured it out.
95
00:05:19,890 --> 00:05:23,370
Hey, guys, I know how to beat Davidson
in his own game. You process that in
96
00:05:23,370 --> 00:05:24,209
under two minutes.
97
00:05:24,210 --> 00:05:26,630
New record, sir. Listen, he wants no
rules combat.
98
00:05:26,910 --> 00:05:29,630
We're going to give it to him. All
right. Well, exactly how no rules are
99
00:05:29,630 --> 00:05:31,670
thinking? Nothing crazy, you know.
100
00:05:32,250 --> 00:05:34,870
The first part's going to sound like
kidnapping, but I checked it out, and
101
00:05:34,870 --> 00:05:35,870
legally we're in the clear.
102
00:05:36,510 --> 00:05:37,990
Sir, what you're describing is...
103
00:05:38,200 --> 00:05:39,199
Definitely kidnapping.
104
00:05:39,200 --> 00:05:40,460
No, no, no, no, no, no.
105
00:05:40,780 --> 00:05:44,300
Kidnapping is when you take someone
against their will and use violence and
106
00:05:44,300 --> 00:05:47,460
intimidation to hold them captive. The
worst you could say about what we're
107
00:05:47,460 --> 00:05:51,240
doing is maybe waylaying, you know?
Okay, why do you have the legal statute
108
00:05:51,240 --> 00:05:52,240
kidnapping memorized?
109
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
Because I'm a patriot.
110
00:05:56,620 --> 00:05:58,760
Well, uh, why are we in Belgium?
111
00:05:59,020 --> 00:06:01,580
I don't know, man. I ordered us to
transport you to the drop -off, and this
112
00:06:01,580 --> 00:06:02,580
the drop -off.
113
00:06:02,980 --> 00:06:03,980
All right, guys.
114
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
Did we get kidnapped?
115
00:06:15,680 --> 00:06:18,180
I think technically we were way late.
116
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
Holy crap!
117
00:06:19,920 --> 00:06:23,340
He told us we were stealing military
supplies, not laser tag gear, dude.
118
00:06:23,600 --> 00:06:28,300
It's not laser tag. It's force -on
-force simulated combat. In a double
119
00:06:28,300 --> 00:06:31,780
exercise, where neither side shares
their plan with the other. So General
120
00:06:31,780 --> 00:06:35,220
Davidson's blue team has no idea what
red team is up to, like the fact that we
121
00:06:35,220 --> 00:06:36,680
are now red team.
122
00:06:37,550 --> 00:06:41,170
We still don't understand why we want to
embarrass ourselves by attacking our
123
00:06:41,170 --> 00:06:43,110
direct superior and his super soldiers.
124
00:06:43,430 --> 00:06:46,930
General Davidson wanted no rules of
combat, which means there's no rule we
125
00:06:46,930 --> 00:06:50,650
play. And Davidson's trying to cock me,
but I'm going to cock him. That's why.
126
00:06:51,350 --> 00:06:54,170
Colonel? Yeah? I volunteer to be the
decisive point.
127
00:06:54,750 --> 00:06:57,590
You don't have the experience, and it's
not take your daughter to war. War day?
128
00:06:57,690 --> 00:07:00,930
It actually is. Literally, take your
daughter to war day. And Allison
129
00:07:00,930 --> 00:07:04,230
never shut up about going to her dad's
stupid dairy farm and getting all of the
130
00:07:04,230 --> 00:07:05,230
chocolate milk that she could drink.
131
00:07:06,010 --> 00:07:07,190
This is my chocolate milk.
132
00:07:08,050 --> 00:07:12,190
Okay. Give me the gun. No. Yeah, I am
not running a Make -A -Wish Foundation
133
00:07:12,190 --> 00:07:15,190
here, okay? But I really am the Beth
Laser thought that you've got. It's not.
134
00:07:15,630 --> 00:07:18,230
Laser tag, guys. How many times do I
have to say it? Told you.
135
00:07:19,170 --> 00:07:20,170
Lock and load.
136
00:07:24,470 --> 00:07:27,710
Yeah, I, uh... I think we're playing
laser.
137
00:07:37,230 --> 00:07:40,810
Honey, they tried to kill the disco in
the 80s, but you can never stop the
138
00:07:40,930 --> 00:07:42,910
All right, guys, everybody gather
around.
139
00:07:43,890 --> 00:07:44,930
Final briefing.
140
00:07:45,210 --> 00:07:46,210
Thank you, sir.
141
00:07:46,250 --> 00:07:47,250
Okay,
142
00:07:47,590 --> 00:07:50,450
at 1400, this flag will start pinging
its location.
143
00:07:50,770 --> 00:07:54,050
General Davidson and his blue team right
over here will begin attacking our
144
00:07:54,050 --> 00:07:56,950
position. Now, for them to win, they
have to get their hands on this flag.
145
00:07:57,330 --> 00:08:01,350
For us to win, every one of their
soldiers have to be eliminated.
146
00:08:01,870 --> 00:08:04,230
Okay, there's no reason to worry. It's a
simulated combat.
147
00:08:04,670 --> 00:08:07,550
Right? If you get shot, you get a small
shock, your gun and equipment turns off,
148
00:08:07,570 --> 00:08:11,270
and then you just walk right over to the
dead tent. Yeah, about that. I had
149
00:08:11,270 --> 00:08:14,710
Papadakis hack into the sensor system
and goose the shock, I don't know, a
150
00:08:14,710 --> 00:08:15,710
couple, maybe five levels.
151
00:08:15,850 --> 00:08:16,449
Oh, no.
152
00:08:16,450 --> 00:08:19,450
How bad is it going to hurt? Somewhere
between playing the board game operation
153
00:08:19,450 --> 00:08:21,650
and getting tased repeatedly.
154
00:08:24,510 --> 00:08:25,510
Repeatedly? Listen.
155
00:08:25,550 --> 00:08:27,230
It is okay to be scared.
156
00:08:27,470 --> 00:08:28,249
No, no, no.
157
00:08:28,250 --> 00:08:32,710
No, it's not. They are out there in
their tent scared, too. They are not
158
00:08:32,909 --> 00:08:36,270
We are soldiers just like them. No,
we're not.
159
00:08:36,530 --> 00:08:39,030
They are Hall of Fame combat -ready
soldiers.
160
00:08:39,270 --> 00:08:42,210
You're dressed like soldiers, but you
guys are basically little leaguers
161
00:08:42,210 --> 00:08:43,570
on the bench pulling your butts.
162
00:08:43,830 --> 00:08:47,350
They said those records were sealed.
Listen to me. Any other day, any other
163
00:08:47,350 --> 00:08:52,370
place, we don't stand a chance. But
today, in Stroopdorf, we got them.
164
00:08:52,650 --> 00:08:54,350
Because we have the element of surprise.
165
00:08:54,710 --> 00:08:57,810
Davidson has no idea we are now the red
team.
166
00:08:58,470 --> 00:09:01,850
So stay frosty, because we go in a war
in ten minutes.
167
00:09:02,090 --> 00:09:03,510
I do have something in ten minutes.
168
00:09:05,510 --> 00:09:06,510
I'll push it.
169
00:09:09,990 --> 00:09:10,990
Thanks.
170
00:09:11,790 --> 00:09:14,930
I volunteer to hold down the situation
here in the rear.
171
00:09:15,330 --> 00:09:18,870
Negative. The colonel has ordered you to
be in the first wave. First wave? Yeah.
172
00:09:18,930 --> 00:09:21,930
First wave. Uh -huh. I haven't held a
gun since basic. And the colonel said
173
00:09:21,930 --> 00:09:23,770
himself, none of us are really soldiers.
174
00:09:24,010 --> 00:09:27,250
I mean, the new guy is over there
pressing flowers in a big -ass book.
175
00:09:28,090 --> 00:09:29,090
He's so strange.
176
00:09:29,890 --> 00:09:32,110
Listen, I don't like to be embarrassed.
177
00:09:32,510 --> 00:09:35,230
You don't have to worry about
embarrassing yourself, because there is
178
00:09:35,230 --> 00:09:38,150
think about. All right, we've been given
an order, and we've got to follow it.
179
00:09:38,210 --> 00:09:40,390
Isn't that freeing? No. I've always
found it freeing.
180
00:09:41,760 --> 00:09:42,760
Hey, Maggie.
181
00:09:42,880 --> 00:09:46,840
Colette. Good to see you. I'm so happy
we finally have a morning hang on the
182
00:09:46,840 --> 00:09:48,160
books. Well, tentative.
183
00:09:48,820 --> 00:09:53,480
Tentative. I wanted to tell you that I'm
kind of a witch and that I can sense
184
00:09:53,480 --> 00:09:57,660
things. You know what I mean? And I just
know that we're going to be such good
185
00:09:57,660 --> 00:09:59,620
friends because we have so much in
common.
186
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
Sorry, like what?
187
00:10:00,920 --> 00:10:02,840
Well, we both really like Abe.
188
00:10:03,140 --> 00:10:04,140
Oh, no.
189
00:10:04,180 --> 00:10:08,020
No. Well, sorry. No, I just mean that I
have never liked...
190
00:10:08,330 --> 00:10:12,570
Or I've never, like, said. Oh, my God.
No, that's not what I meant. Good, good,
191
00:10:12,650 --> 00:10:15,970
good. The way that he talks about you,
you can tell that there's a lot of love
192
00:10:15,970 --> 00:10:16,970
and admiration.
193
00:10:17,170 --> 00:10:19,490
Good. Kind of like a baby sister.
194
00:10:19,910 --> 00:10:21,850
That's exactly it.
195
00:10:22,250 --> 00:10:26,190
Bless his heart. Do you mind? I actually
completely forgot I have to go talk to
196
00:10:26,190 --> 00:10:27,290
the colonel right now. Oh, right now?
Yeah.
197
00:10:27,570 --> 00:10:28,790
Excuse me. Sure. Hey.
198
00:10:29,810 --> 00:10:34,050
FYI, I still shoot, you know, long
-range, firing at melons, just like I
199
00:10:34,050 --> 00:10:36,650
with you when I was a kid. You know, the
cantaloupe you kill yourself always
200
00:10:36,650 --> 00:10:38,250
tastes sweeter. You taught me that,
right?
201
00:10:38,550 --> 00:10:40,850
Okay, what do you want? Let me be the
decisive point.
202
00:10:41,710 --> 00:10:44,710
No. It's Shaw. He's got the most combat
experience.
203
00:10:45,030 --> 00:10:46,870
Okay, well, Shaw is distracted.
204
00:10:48,060 --> 00:10:49,980
Are they staring into each other's eyes?
205
00:10:50,320 --> 00:10:53,300
They do that. Yeah, you know, he did ask
me to make sure that Celeste was kept
206
00:10:53,300 --> 00:10:56,660
close to him during the maneuvers. Well,
that, so he could focus on her instead
207
00:10:56,660 --> 00:11:01,120
of the mission. As opposed to me, who
has nothing, who will only focus on the
208
00:11:01,120 --> 00:11:02,099
mission.
209
00:11:02,100 --> 00:11:03,560
Congratulations. You're the decisive
point.
210
00:11:03,980 --> 00:11:06,700
Congratulations to you. You just
guaranteed yourself a victory.
211
00:11:06,920 --> 00:11:09,940
All right, well, let's go out there and
get some melon shots. I'm going to turn
212
00:11:09,940 --> 00:11:11,560
those paratroopers into an edible
arrangement.
213
00:11:13,300 --> 00:11:16,100
Split the blue team into alpha and broad
with quads and prepare for any contact.
214
00:11:17,430 --> 00:11:20,870
General, we have a ping from the flag.
Ten meters from the entrance to the
215
00:11:20,870 --> 00:11:21,870
site.
216
00:11:23,090 --> 00:11:24,090
How you doing, soldier?
217
00:11:24,370 --> 00:11:28,270
Being in the first wave reminds me of
that scene in Saving Private Ryan. You
218
00:11:28,270 --> 00:11:30,270
know, the one where everyone immediately
gets mowed down.
219
00:11:30,610 --> 00:11:31,610
Yeah.
220
00:11:31,730 --> 00:11:32,790
I love that scene.
221
00:11:33,110 --> 00:11:34,550
I was looking for some reassurance.
222
00:11:34,930 --> 00:11:37,270
Soldier, my reassurance is standing
right next to you.
223
00:11:37,490 --> 00:11:40,310
Because I would never ask you to do
anything I wouldn't do myself.
224
00:11:40,590 --> 00:11:43,530
And you always come out fine. Oh, yeah.
I mean, I get shot a lot. I have three
225
00:11:43,530 --> 00:11:45,090
purple hearts. That's two and eight.
226
00:11:45,610 --> 00:11:47,930
I'm sorry, sir. No, no, no. You can't
embarrass me.
227
00:11:48,610 --> 00:11:51,370
It's one of my biggest strengths. I
refuse to be embarrassed.
228
00:11:51,810 --> 00:11:52,810
All right. Yep.
229
00:11:52,910 --> 00:11:55,870
It allows me to do the impossible.
230
00:11:56,290 --> 00:11:59,310
Bravo team, cut to power. Alpha team,
prepare to breach the training center.
231
00:12:00,970 --> 00:12:04,290
All right, soldier.
232
00:12:05,530 --> 00:12:06,530
Be on the beat.
233
00:12:08,790 --> 00:12:10,530
Second clear, sir.
234
00:12:20,750 --> 00:12:22,350
The flag is in that shipping container.
235
00:13:02,250 --> 00:13:04,210
It was the wrong shipping container.
236
00:13:04,670 --> 00:13:07,810
Alpha team is down. Alpha team is down.
Bravo team, prepare for entry.
237
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
Go, follow me.
238
00:13:10,190 --> 00:13:11,190
Clear, sir.
239
00:13:12,450 --> 00:13:16,110
Got you. Go, go, go.
240
00:13:40,010 --> 00:13:41,670
No wonder my dad never came home.
241
00:13:45,050 --> 00:13:48,970
Whoa. Judging by how many of you guys
wet your pants, I definitely goose the
242
00:13:48,970 --> 00:13:49,970
shock too much.
243
00:13:58,650 --> 00:14:01,150
I've had about enough of you, witch.
244
00:14:03,190 --> 00:14:07,050
Oh, no.
245
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
That made it weird.
246
00:14:14,580 --> 00:14:15,600
That made it weird.
247
00:14:16,300 --> 00:14:19,640
Red surrounded blue from the middle like
some sort of reverse pincer movement.
248
00:14:19,940 --> 00:14:20,940
But that's impossible.
249
00:14:23,340 --> 00:14:25,260
That's the Quinn Maneuver.
250
00:14:30,740 --> 00:14:33,220
All right, guys.
251
00:14:33,720 --> 00:14:38,700
Hey, listen up, guys. That was an
amazing day out there. But before we
252
00:14:38,700 --> 00:14:41,500
get crazy, I wanted to just take this
time to single out.
253
00:14:42,160 --> 00:14:43,160
Today's MVP.
254
00:14:43,860 --> 00:14:49,100
Yep. This is somebody who really put on
a great performance today without whom
255
00:14:49,100 --> 00:14:53,760
couldn't have done what we did. Ladies
and gentlemen, Scraps! Where are you,
256
00:14:53,820 --> 00:14:55,260
Scraps? Come here, baby.
257
00:14:55,560 --> 00:14:57,560
Oh, yeah, there you are. Take a bow.
258
00:14:57,860 --> 00:14:58,860
Take a bow.
259
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
Scraps, come here.
260
00:15:00,020 --> 00:15:01,020
Aww.
261
00:15:01,260 --> 00:15:03,340
Are you proud of anyone else as well?
262
00:15:03,580 --> 00:15:06,900
Well, yeah, no. I mean, I'm proud of all
you guys in a very general, non
263
00:15:06,900 --> 00:15:10,200
-specific way. Come on. Let's go find
Scraps and get something to eat.
264
00:15:10,740 --> 00:15:11,740
Okay. Hey.
265
00:15:11,839 --> 00:15:15,680
You know that I took out half of the
blue team single -handedly. Well, we'll
266
00:15:15,680 --> 00:15:18,460
find out. I'll check all the gun data
and we'll see just how many melons you
267
00:15:18,460 --> 00:15:21,120
hit. Sorry, what now? The gun data.
268
00:15:21,400 --> 00:15:24,620
Yeah, that's why we do all the
electronic BS. We have, like, we can
269
00:15:24,620 --> 00:15:26,060
everybody. Every single shot.
270
00:15:26,380 --> 00:15:27,380
You have to do that.
271
00:15:27,420 --> 00:15:30,140
Right, because of... Well, that's how
you find out if there was any friendly
272
00:15:30,140 --> 00:15:33,300
fire. Because it can't happen. It's the
opposite of what we're trying to achieve
273
00:15:33,300 --> 00:15:34,300
here. Yeah.
274
00:15:34,320 --> 00:15:36,060
All right, have a good time. All right.
Okay.
275
00:15:43,560 --> 00:15:45,380
Uh, that was awesome. That was awesome!
276
00:15:46,120 --> 00:15:47,260
Can I, uh, one second?
277
00:15:47,480 --> 00:15:48,600
Do you mind? Yeah.
278
00:15:48,920 --> 00:15:52,860
I just want to make sure that there's no
way that the, um, blue team could,
279
00:15:52,940 --> 00:15:55,720
like, erase their data if they wanted
to.
280
00:15:56,300 --> 00:16:00,180
Well, they could try to reset their
device with a paperclip. Paperclip.
281
00:16:00,440 --> 00:16:04,080
See, that'll bring you back from the
dead and wipe the most recent game.
282
00:16:04,380 --> 00:16:07,540
You know what? I think I'll call West
Point and tell them my maneuver worked
283
00:16:07,540 --> 00:16:10,520
again and it's time to put it back into
the textbook for next year. General
284
00:16:10,520 --> 00:16:14,600
Davidson's on the line. probably ready
to wave the white flag general you may
285
00:16:14,600 --> 00:16:18,120
have defeated my blue team but i know
your plan now and i just took command of
286
00:16:18,120 --> 00:16:24,580
the real red team what they're supposed
to be way late oh my god what is the
287
00:16:24,580 --> 00:16:28,960
real red team doing back here the dutch
bus system is very comprehensive this is
288
00:16:28,960 --> 00:16:34,740
why public transportation should be
illegal all right now we're gonna do
289
00:16:34,740 --> 00:16:38,520
gonna flank them go out the back door so
we don't get shot and end up in the
290
00:16:38,520 --> 00:16:40,040
dead tent don't even worry about that.
291
00:16:40,300 --> 00:16:41,300
You guys, you know what?
292
00:16:42,100 --> 00:16:45,980
I'm going to take care of these guys
single -handedly. I hope I don't get
293
00:16:47,520 --> 00:16:48,520
Contact!
294
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
Hey.
295
00:16:59,880 --> 00:17:02,540
Oh my God, Maggie, thank God. I'm so
happy you're here.
296
00:17:02,820 --> 00:17:08,740
Wow, they really, uh, recreated the
stench of death in here. Oh, yes, that
297
00:17:08,740 --> 00:17:14,160
urine. A lot of these guys feed
themselves, and they're being really
298
00:17:14,160 --> 00:17:15,300
about it.
299
00:17:15,640 --> 00:17:19,280
Meanwhile, I'm the only one on my team
that got shot, so I'm mortified.
300
00:17:19,660 --> 00:17:23,020
Well, let's take a look, because your
equipment might have, like,
301
00:17:23,020 --> 00:17:24,720
No, I don't think so. I shouted.
302
00:17:25,240 --> 00:17:28,700
I was yelling pew, pew, pew the whole
time while I was firing.
303
00:17:29,360 --> 00:17:32,880
I wanted to impress you. You know, I
wanted to impress all of Abe's friends,
304
00:17:32,940 --> 00:17:38,400
because he's made this place home, and I
was hoping it would be mine, too.
305
00:17:44,330 --> 00:17:48,430
I got shot on purpose, so I could come
in here and reset you. Really?
306
00:17:48,670 --> 00:17:49,670
Yeah.
307
00:17:49,750 --> 00:17:52,970
You could reset me, and then we'll both
have a second chance.
308
00:17:53,290 --> 00:17:54,290
Okay.
309
00:17:56,750 --> 00:17:58,410
Let's go in it. Do it.
310
00:17:59,610 --> 00:18:03,330
It also feels like poo in some areas.
Yeah, someone did that as well.
311
00:18:05,470 --> 00:18:06,470
Oh, God.
312
00:18:08,090 --> 00:18:09,090
Sir?
313
00:18:11,590 --> 00:18:12,810
I found one.
314
00:18:15,330 --> 00:18:17,750
Soldiers, it's time for the
resurrection.
315
00:18:23,970 --> 00:18:24,970
Back, back, back.
316
00:18:25,290 --> 00:18:26,770
Sabin's blue team is back from the dead.
317
00:18:32,390 --> 00:18:36,690
So we were trying to flank them, and
then they flanked us. So two flanks is
318
00:18:36,690 --> 00:18:39,950
equal opposite reaction. I'm really
scared.
319
00:18:40,170 --> 00:18:44,130
Listen up, soldiers. As your leader, I
cannot put you in harm's way.
320
00:18:44,700 --> 00:18:50,180
I know this is a fake war, but I will
not let you fake die. I think,
321
00:18:50,200 --> 00:18:54,400
unfortunately, since we're surrounded by
Davidson's red and blue team, I'm going
322
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
to have to real surrender.
323
00:18:55,860 --> 00:19:01,000
Sir, I would have never passed the Army
fitness test if it weren't for you
324
00:19:01,000 --> 00:19:03,980
believing in me enough to chase me with
that knife.
325
00:19:04,240 --> 00:19:08,540
And I wouldn't have found out I'm a
stone -cold laser killer if you hadn't
326
00:19:08,540 --> 00:19:09,580
this gun in my hand.
327
00:19:10,660 --> 00:19:12,740
We got this far because you believed in
us.
328
00:19:13,350 --> 00:19:14,410
Let's finish this thing together.
329
00:19:14,670 --> 00:19:16,910
And twins never surrender.
330
00:19:20,010 --> 00:19:21,010
You know what?
331
00:19:21,090 --> 00:19:22,250
Sergeant Scrapp is right.
332
00:19:22,450 --> 00:19:23,610
We're still in this thing.
333
00:19:25,330 --> 00:19:27,910
The mirror ball.
334
00:19:32,250 --> 00:19:35,290
Guess what, Major Sean? I have just
hatched a plan.
335
00:19:35,810 --> 00:19:36,429
Hey, Jan.
336
00:19:36,430 --> 00:19:39,170
Yeah? We're going to need your help with
the dramatic costume change.
337
00:19:39,530 --> 00:19:41,430
I have been preparing for this moment.
338
00:19:42,270 --> 00:19:43,270
My whole life.
339
00:19:46,390 --> 00:19:48,510
Well, well, well, General.
340
00:19:49,090 --> 00:19:51,450
Is this the closest you've ever been to
the front line?
341
00:19:51,730 --> 00:19:57,250
You are the only soldier I have ever
known to take such pride in being shot.
342
00:19:57,650 --> 00:20:01,370
Well, three purple hearts is one of the
things I do best. Well, I'm excited to
343
00:20:01,370 --> 00:20:02,370
see it for myself.
344
00:20:02,450 --> 00:20:03,450
I'm sure you are.
345
00:20:04,910 --> 00:20:05,910
Don't do your weapon.
346
00:20:06,510 --> 00:20:08,270
Any last words?
347
00:20:08,550 --> 00:20:09,750
I think just one.
348
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
Fire.
349
00:20:22,060 --> 00:20:22,999
You're dead.
350
00:20:23,000 --> 00:20:23,979
You're dead.
351
00:20:23,980 --> 00:20:24,980
You're dead.
352
00:20:30,140 --> 00:20:34,740
I'm just a tank of blood.
353
00:20:35,100 --> 00:20:36,980
This proves nothing.
354
00:20:37,200 --> 00:20:39,780
Proves that the quim maneuver works
twice. All right.
355
00:20:40,090 --> 00:20:41,990
We won after being surrounded three
times.
356
00:20:42,250 --> 00:20:43,330
Yeah, you're still good.
357
00:20:44,630 --> 00:20:48,130
Must not urinate.
358
00:20:48,570 --> 00:20:55,350
This whole thing made me realize I
359
00:20:55,350 --> 00:20:56,970
am, like, in the Army.
360
00:20:57,250 --> 00:20:59,430
Yes, finally. It's been four years.
361
00:20:59,810 --> 00:21:01,350
Now, that was a great day you had.
362
00:21:01,950 --> 00:21:03,190
Amazing day.
363
00:21:03,450 --> 00:21:08,450
I was very proud of you. Especially when
you shot Celeste in the melon.
364
00:21:09,540 --> 00:21:13,060
Okay, how did you... I'm sorry. Don't
worry. I would have shot her. I've seen
365
00:21:13,060 --> 00:21:14,900
him kissing and running, too. I know.
366
00:21:15,320 --> 00:21:16,480
So gross.
367
00:21:17,040 --> 00:21:19,500
Disgusting. So much loose tongue.
368
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
I would.
369
00:21:24,180 --> 00:21:25,360
More like than I thought.
370
00:21:26,640 --> 00:21:27,640
Yeah. It does.
371
00:21:28,840 --> 00:21:30,020
Hating loose tongue.
372
00:21:30,620 --> 00:21:35,280
Best Medicine is an absolute joy to
watch. Catch an all -new episode Tuesday
373
00:21:35,280 --> 00:21:36,280
Fox.
30075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.