All language subtitles for FAM0 Scary Freeuse Camp - Selena And Gal Ritchie (480)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,310 --> 00:00:36,310 Hello? 2 00:00:37,210 --> 00:00:38,370 Anybody here? 3 00:00:49,410 --> 00:00:52,750 Okay, this house should be vacant. 4 00:00:53,290 --> 00:00:59,850 We're gonna stay here tonight. I'm gonna study this map so we can get back 5 00:00:59,850 --> 00:01:02,510 to camp in the morning. 6 00:01:08,590 --> 00:01:09,950 Do you think there's someone hanging up? 7 00:01:10,910 --> 00:01:13,330 We should check it out, right? Just to be sure. 8 00:01:13,730 --> 00:01:14,850 Uh, no. 9 00:01:15,410 --> 00:01:20,030 This whole thing started because you two wandered off the campsite. 10 00:01:20,310 --> 00:01:22,650 We were sticking together all night. 11 00:03:08,929 --> 00:03:10,470 Selena, stay quiet. 12 00:03:18,770 --> 00:03:19,770 Calvin, 13 00:03:20,670 --> 00:03:23,050 you're the camp counselor. You should go and help her. 14 00:03:23,750 --> 00:03:24,810 Oh, fuck. 15 00:03:25,270 --> 00:03:26,270 Okay. 16 00:03:28,210 --> 00:03:31,430 Take the map and meet me outside. 17 00:04:22,400 --> 00:04:24,680 Selena. What are you doing here? 18 00:04:25,020 --> 00:04:26,300 I was looking for a knife. 19 00:04:27,120 --> 00:04:28,960 It's an abandoned house. 20 00:04:29,240 --> 00:04:31,900 Why would there be a knife here? 21 00:04:32,220 --> 00:04:33,220 I don't know. 22 00:07:59,219 --> 00:08:00,720 Came from the other room, didn't it? 23 00:08:02,180 --> 00:08:03,740 Okay, let's get out of here. 24 00:08:50,990 --> 00:08:55,490 I thought I told you to leave it outside. I thought I could hit him with 25 00:08:55,490 --> 00:08:57,090 prize, but then I slipped and fell. 26 00:09:00,550 --> 00:09:01,690 At least they're not just gone now. 27 00:09:02,570 --> 00:09:06,230 Let's get the fuck out of here. No, it's still dark outside. We're not going 28 00:09:06,230 --> 00:09:07,790 anywhere until we have a plan. 29 00:09:08,090 --> 00:09:09,470 Yeah, we need a solid plan. 30 00:09:10,110 --> 00:09:12,390 But it's... I mean, it's all your fault. 31 00:09:12,930 --> 00:09:17,850 I know. I should have... Look, I was meant to come outside, but then... Like 32 00:09:17,850 --> 00:09:22,290 said, like, I thought I could figure out a different plan, and it just didn't 33 00:09:22,290 --> 00:09:23,109 work out. 34 00:09:23,110 --> 00:09:26,110 I've done my part. It was a nightmare. We fell over. 35 00:09:26,550 --> 00:09:28,750 Are you okay? Yeah, I'm fine. But I think... 36 00:09:29,480 --> 00:09:31,700 I was trying to scope out the plan. 37 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 Well, 38 00:09:35,220 --> 00:09:39,780 I was thinking, maybe when it gets light outside, like you said, it's dark now. 39 00:09:40,040 --> 00:09:46,340 If we come up from this side, and then we can go out the back, and then round 40 00:09:46,340 --> 00:09:50,100 the front again, and I saw a pathway going to the left outside. 41 00:09:51,560 --> 00:09:54,760 I saw a barbed wire fence down here. 42 00:09:54,980 --> 00:09:56,260 Okay. I can't go that way. 43 00:09:57,220 --> 00:09:58,220 Nightmare. Okay. 44 00:10:01,390 --> 00:10:03,350 I mean, which way did we come in? Do you guys remember? 45 00:10:03,910 --> 00:10:07,790 I think we came in... David, all your fault. If you guys listened to me, and 46 00:10:07,790 --> 00:10:11,530 they didn't wander off the trail, none of this would have happened. Come on. We 47 00:10:11,530 --> 00:10:13,170 were just trying to have fun. 48 00:10:13,370 --> 00:10:14,630 Yeah, it's a summer camp. 49 00:10:14,910 --> 00:10:16,870 We were just trying to have a little bit of fun. 50 00:10:17,730 --> 00:10:19,130 No, this is not right. 51 00:10:20,030 --> 00:10:21,990 I mean, maybe if we had a better map. 52 00:10:23,150 --> 00:10:24,150 Yeah. 53 00:10:24,550 --> 00:10:28,470 So, I think this birth is that. I think that's where we are. 54 00:10:28,880 --> 00:10:33,040 So if we head out that direction, I reckon we could get back to where we go 55 00:10:33,040 --> 00:10:34,040 from. 56 00:10:34,480 --> 00:10:37,620 What do you think, Hannah? I don't think Hannah knows what she's talking about. 57 00:10:37,800 --> 00:10:41,580 I don't know. I mean, you were in charge of the bath to begin with, and you got 58 00:10:41,580 --> 00:10:45,600 us in this bath. So I think we need a different plan. 59 00:10:46,020 --> 00:10:50,540 I think we should come through this side. 60 00:10:51,120 --> 00:10:55,200 I mean, we don't have to worry about him anymore, so that's great. 61 00:10:56,760 --> 00:10:58,300 I don't know. 62 00:11:00,270 --> 00:11:07,230 I think we came in the front here, so maybe if we... I think you guys got us 63 00:11:07,230 --> 00:11:08,930 so much trouble. You know that? 64 00:11:09,530 --> 00:11:13,350 Come on, we were just trying to have a good time. No, this has been awful. 65 00:11:15,490 --> 00:11:17,150 I mean, we're alive. 66 00:11:18,770 --> 00:11:21,350 Yeah, but we're going to go back after cancer to people. 67 00:11:22,150 --> 00:11:25,510 They don't... Everything's not fun like how you guys think it is. 68 00:11:25,750 --> 00:11:28,750 Maybe they didn't notice, you know? 69 00:11:29,360 --> 00:11:30,360 Maybe we'll be fine. 70 00:11:32,120 --> 00:11:35,960 I think... I think... I think we can make it. 71 00:11:37,160 --> 00:11:41,020 I think we should try... What about going higher than that? 72 00:11:42,340 --> 00:11:46,820 You know, that could work. No, that was the opposite direction. 73 00:11:47,780 --> 00:11:50,180 And now we have some monster chasing us. 74 00:11:51,740 --> 00:11:55,140 But he's gone now, so I think that could work. 75 00:11:55,840 --> 00:11:59,360 Wait. You did get rid of his weapon, right? 76 00:11:59,660 --> 00:12:06,060 Yes. Well, what do you mean by got rid of it? 77 00:12:09,100 --> 00:12:11,440 You guys are awful. 78 00:12:15,160 --> 00:12:20,580 How about if we headed up this way and tried to signal for help from us? 79 00:12:21,360 --> 00:12:25,080 Sure, we can't cancel. You should have at least some bit of equipment on you 80 00:12:25,080 --> 00:12:26,260 that's going to help us out here. 81 00:12:27,020 --> 00:12:28,440 How qualified are you? 82 00:12:28,960 --> 00:12:30,600 You don't seem very qualified. 83 00:12:31,100 --> 00:12:32,160 I am qualified. 84 00:12:32,560 --> 00:12:33,560 Be quiet. 85 00:12:33,680 --> 00:12:36,400 I'm so sick of you yapping. 86 00:12:39,260 --> 00:12:46,160 I think if we went last, I mean, we could probably even just, like, give up 87 00:12:46,160 --> 00:12:49,200 some cultural events. I mean, I've never done anything like that before. 88 00:12:49,580 --> 00:12:50,580 Look, 89 00:12:51,300 --> 00:12:54,140 no one else is throwing out any good ideas. 90 00:12:54,380 --> 00:12:56,220 Thanks. I'm having term. 91 00:12:58,350 --> 00:12:59,350 this whole plan. 92 00:13:00,710 --> 00:13:05,750 I don't feel like you guys are concentrating in terms of if we go this 93 00:13:05,750 --> 00:13:07,010 might still be out at us. 94 00:13:07,650 --> 00:13:12,030 But it's really, ah, we met the front bed in dark now. 95 00:13:12,330 --> 00:13:14,550 I don't know if we're going to survive the night, though. 96 00:13:15,370 --> 00:13:18,530 We're going to survive the night. Have a bit of confidence, please. 97 00:13:18,870 --> 00:13:20,530 I don't think we should just wait until morning. 98 00:13:21,090 --> 00:13:21,969 I agree. 99 00:13:21,970 --> 00:13:25,630 I agree. I think if we wait until morning, we can... 100 00:13:26,520 --> 00:13:29,260 I don't know, put our heads together, try and figure out a better plan. 101 00:13:31,520 --> 00:13:32,620 Something like that. 102 00:13:34,900 --> 00:13:36,600 Well, what do you think? 103 00:13:38,000 --> 00:13:43,560 I think... I keep thinking what I'm going to tell my superior that I can't. 104 00:13:43,600 --> 00:13:44,900 Well, you did fuck up. 105 00:13:45,480 --> 00:13:49,040 No, you guys fucked up. I chased you guys so you guys wouldn't get lost. 106 00:13:49,660 --> 00:13:53,200 To bring you back, you guys are too far on this. Okay, but if you were a better 107 00:13:53,200 --> 00:13:57,820 kid, Count, you probably wouldn't have gotten in this. I haven't even seen your 108 00:13:57,820 --> 00:13:58,880 Count has a license. 109 00:13:59,660 --> 00:14:00,660 Like, this is ridiculous. 110 00:14:01,040 --> 00:14:02,420 I don't think so. That's true. 111 00:14:02,920 --> 00:14:06,880 Yeah, I thought you meant to have a license. All you have is a torch and a 112 00:14:06,880 --> 00:14:07,880 whistle. 113 00:14:08,020 --> 00:14:11,420 Like, I really don't know what's going on with this company. I mean, it's a 114 00:14:11,420 --> 00:14:12,420 little bit harder. 115 00:14:12,600 --> 00:14:15,540 True, that's true. I'll give him that. You get a point for that. 116 00:14:19,180 --> 00:14:22,360 I mean, this house definitely isn't even abandoned. 117 00:14:23,180 --> 00:14:24,880 That creep following us around. 118 00:14:25,140 --> 00:14:26,140 I mean, who is this? 119 00:14:26,460 --> 00:14:27,480 I don't know. 120 00:14:27,860 --> 00:14:31,340 No, I think this house is on the market for sale. That's why we only have 24 121 00:14:31,340 --> 00:14:32,299 hours here. 122 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 Ah. 123 00:14:34,160 --> 00:14:39,760 But maybe we wait. Maybe we wait, the real estate agent comes, and then, I 124 00:14:39,760 --> 00:14:44,160 know, we can make some form of agreement. They may even drop us back 125 00:14:44,200 --> 00:14:45,480 maybe they won't tell on us. 126 00:14:45,960 --> 00:14:47,740 Nobody's going to drop us back home. 127 00:14:48,290 --> 00:14:51,370 Yeah, I don't know what you're talking about. I mean, how long did we walk for 128 00:14:51,370 --> 00:14:56,670 before we got her? Like, from camp, if we're making it. I'm thinking maybe, 129 00:14:56,790 --> 00:14:58,510 like, a good hour or two. 130 00:14:59,030 --> 00:14:59,969 What do you think? 131 00:14:59,970 --> 00:15:00,970 Like, an hour? 132 00:15:01,290 --> 00:15:02,450 I think an hour and two. 133 00:15:02,670 --> 00:15:03,549 Maybe two. 134 00:15:03,550 --> 00:15:06,010 That's a lot. I don't even know where it is. 135 00:15:06,270 --> 00:15:10,210 Well, we can go find it. Like you said, it's night now. But when did he pick it? 136 00:15:10,870 --> 00:15:12,650 Oh, when did he pick it? That's very true. 137 00:15:13,610 --> 00:15:14,870 Yeah, when did he pick it? 138 00:15:15,520 --> 00:15:19,800 The creepy man that's roaming around in your band and not surviving how? The 139 00:15:19,800 --> 00:15:21,740 more you popped out, the more I didn't quit. 140 00:15:22,300 --> 00:15:23,300 You know that? 141 00:15:24,580 --> 00:15:25,580 It's your fault. 142 00:15:25,680 --> 00:15:28,760 It's not my fault. Look, like you said, we're having a little adventure now. 143 00:15:29,300 --> 00:15:31,460 I'm sorry to say that your camp is shit. 144 00:15:32,100 --> 00:15:33,280 It wasn't exciting. 145 00:15:33,980 --> 00:15:35,860 We had to make up our own fun. 146 00:15:36,760 --> 00:15:40,560 And here we are. There's no point complaining now. Okay? We've got our 147 00:15:40,560 --> 00:15:41,820 in math. We've got to get it out. 148 00:15:42,080 --> 00:15:44,500 I reckon, wake up in the morning. 149 00:15:45,090 --> 00:15:50,450 hopefully, some date, lady, agent, man, they, turns up, 150 00:15:50,590 --> 00:15:53,270 and we can offer them the help. 151 00:15:53,550 --> 00:15:59,130 If not, and they don't turn up, I reckon we go for plan A, which is 152 00:15:59,130 --> 00:16:05,710 go out here, go to the left, go around the corner, and then go back down the 153 00:16:05,710 --> 00:16:06,710 side. 154 00:16:06,890 --> 00:16:07,890 What do you think? 155 00:16:08,550 --> 00:16:14,010 I think you don't have to talk about her. 156 00:16:15,440 --> 00:16:21,060 I don't think so. I think that might work. 157 00:16:21,980 --> 00:16:23,360 I think so. 158 00:16:24,940 --> 00:16:28,420 And if not, if it's not right, we can turn right. 159 00:16:28,660 --> 00:16:32,700 You know, we've got multiple options here. And we might even bump into 160 00:16:32,700 --> 00:16:34,080 something. We can't be the only ones. 161 00:16:36,560 --> 00:16:38,740 That's actually quite a good plan. I know. 162 00:16:39,160 --> 00:16:40,119 I know. 163 00:16:40,120 --> 00:16:41,120 Oh. 164 00:16:44,260 --> 00:16:47,820 Yeah. All you guys think about is boys. 165 00:16:48,580 --> 00:16:52,380 Yeah. Boys, boys, boys. That we have a council that know what they're doing. 166 00:16:52,600 --> 00:16:54,700 Possibly, and we might have licences inside. 167 00:16:55,420 --> 00:16:57,160 That would be helpful. That would be helpful. 168 00:16:57,500 --> 00:17:00,800 There's no such thing as a licence. Well, clearly because you don't have 169 00:17:01,480 --> 00:17:08,380 So... I think... I 170 00:17:08,380 --> 00:17:13,240 think... I think so too. And if that happens to be a couple boys... 171 00:17:13,579 --> 00:17:20,380 I think I'd be happy to help them if 172 00:17:20,380 --> 00:17:26,359 you know what I'm saying I reckon yeah I reckon we go over there and we just 173 00:17:26,359 --> 00:17:31,800 keep walking and we've got to hit some form of road or city or person if we 174 00:17:31,800 --> 00:17:36,440 going in that direction I mean this looks more weird that looks more rural 175 00:17:36,440 --> 00:17:42,300 there could be chances of people being there I reckon yeah No, I think there's 176 00:17:42,300 --> 00:17:44,380 camp over here and there's one over here. 177 00:17:44,680 --> 00:17:47,320 Okay. So... So we could do that. We could do that. 178 00:17:47,900 --> 00:17:49,240 And we came in the front. 179 00:17:49,560 --> 00:17:50,900 Correct. We came in the front. 180 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 The cabin. 181 00:17:53,100 --> 00:17:58,080 Yeah. Which, so that, yeah. I mean, my plan there may be a bit advantageous 182 00:17:58,080 --> 00:17:59,900 trying to get over that. That might not happen. Mm -hmm. 183 00:18:00,320 --> 00:18:04,060 But there's gotta, you know, where does the barbed wire fence at the gate? 184 00:18:04,880 --> 00:18:06,700 You're fucking right about that. 185 00:18:07,020 --> 00:18:10,180 There's got to be. There's no way there isn't a fucking gate. 186 00:18:11,630 --> 00:18:13,710 And that's where you've got to be, a way in or a way out. 187 00:18:13,970 --> 00:18:14,970 And you want to try that? 188 00:18:15,510 --> 00:18:18,750 I mean, we could do. Like you said, we've got to head that direction anyway 189 00:18:18,750 --> 00:18:21,430 we want to get stuck and see those boys. 190 00:18:22,590 --> 00:18:28,590 So we've got to find a way out. But, hey, we've got to come up with a good 191 00:18:28,870 --> 00:18:30,030 okay? Mr. 192 00:18:31,070 --> 00:18:33,270 Councilor, that will be where I'm going. I agree. 193 00:18:36,190 --> 00:18:37,159 Man, I'm going. 194 00:18:37,160 --> 00:18:38,460 I'm trying to come in and take over. 195 00:18:38,880 --> 00:18:40,540 Excuse me, what did you pick? Nothing. 196 00:18:41,060 --> 00:18:43,200 Yeah, that's what I thought you said. 197 00:18:44,580 --> 00:18:45,580 I know. 198 00:18:46,280 --> 00:18:47,280 Oh, 199 00:18:48,880 --> 00:18:51,120 excuse me. I know, I see my t -shirt. Really? 200 00:18:52,100 --> 00:18:54,440 What t -shirt are you talking about? Nothing, nothing. 201 00:18:54,840 --> 00:18:58,340 I think it's nothing. It's nothing, nothing to see. 202 00:18:58,560 --> 00:18:59,920 Did you even see him back at camp? 203 00:19:00,140 --> 00:19:01,140 Is he from camp? 204 00:19:01,220 --> 00:19:01,939 Are we sure? 205 00:19:01,940 --> 00:19:03,680 Are we sure he's actually from campus? 206 00:19:05,040 --> 00:19:06,980 You guys are talking way too much. 207 00:19:11,720 --> 00:19:14,500 I'm going to study the math, like I told you guys. 208 00:19:15,400 --> 00:19:17,260 You're going to get out lost, you guys. No. 209 00:19:17,640 --> 00:19:21,580 And I'll find us back to where we need to be. 210 00:19:22,440 --> 00:19:23,440 Oh boy, 211 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 oh boy. 212 00:19:25,760 --> 00:19:27,080 Enough with that boy stuff. 213 00:19:28,900 --> 00:19:33,160 But we're going to first make sure that that monster is knocked out. 214 00:19:33,640 --> 00:19:36,000 I dragged his body out. 215 00:19:36,740 --> 00:19:40,400 And I'm hoping that he doesn't find the weapon. 216 00:19:41,940 --> 00:19:45,180 That's what I'm hoping. You guys did get rid of the weapon, didn't you? 217 00:19:45,700 --> 00:19:47,200 Yeah, I'm pretty sure. 218 00:19:47,440 --> 00:19:49,220 I did my best. 219 00:19:50,820 --> 00:19:52,200 I'm confident. 220 00:19:53,460 --> 00:19:55,520 Well, he doesn't have it anymore. 221 00:19:55,880 --> 00:20:01,440 And he's gone, so... I think we're safe. I think we're going to be okay. 222 00:20:03,240 --> 00:20:08,720 I hope so because you guys have been something else. You know that? 223 00:20:10,140 --> 00:20:11,220 What does that mean? 224 00:20:11,980 --> 00:20:14,940 You know exactly what that means. I actually know what that means. 225 00:20:16,240 --> 00:20:17,440 Try to get around that way. 226 00:20:17,920 --> 00:20:19,140 Head towards the camp. 227 00:20:19,820 --> 00:20:22,360 Then head towards the point. 228 00:20:22,600 --> 00:20:26,960 Then if they're not there, go other way to the right hand side. I like that. I 229 00:20:26,960 --> 00:20:27,960 like that plan too. 230 00:20:28,320 --> 00:20:29,840 Do you like that plan? Yeah. 231 00:20:30,360 --> 00:20:32,160 No, we don't like that plan. 232 00:20:32,480 --> 00:20:33,459 He likes the sun. 233 00:20:33,460 --> 00:20:35,120 So I think we do that. 234 00:20:35,980 --> 00:20:38,700 Hopefully. We've got to reach civilisation at some point. 235 00:20:39,140 --> 00:20:43,360 I mean, I don't feel like we wanted that far off. It was only, you know, a 236 00:20:43,360 --> 00:20:44,360 couple of hours. 237 00:20:44,480 --> 00:20:45,480 Yeah, yeah, yeah. 238 00:20:45,780 --> 00:20:50,580 I reckon so. I think it'll be fine. I reckon if we... Yeah. 239 00:20:50,800 --> 00:20:53,920 Just keep walking. We've got to find someone. A car. 240 00:20:54,160 --> 00:20:55,159 A road. 241 00:20:55,160 --> 00:20:57,360 A car. A car. A bike. 242 00:20:57,760 --> 00:20:58,760 A motorcycle. 243 00:20:59,320 --> 00:21:00,320 A bus. 244 00:21:00,440 --> 00:21:01,159 It's great. 245 00:21:01,160 --> 00:21:03,920 All methods of transportation, there's a lot of ways to do that. 246 00:21:04,880 --> 00:21:08,340 We didn't come from that part. No, no, we didn't. That's very true. 247 00:21:09,020 --> 00:21:11,760 I feel like it may have been blue. 248 00:21:13,200 --> 00:21:15,180 I don't quite remember, if I'm being honest. 249 00:21:15,680 --> 00:21:20,620 So we're going to go on the west side. On the west side, find the camp, if that 250 00:21:20,620 --> 00:21:27,300 camp is open, hike up that road, and then, if the map is correct, 251 00:21:28,480 --> 00:21:32,600 I think, like you said, if we keep going forward that way, they've got it in the 252 00:21:32,600 --> 00:21:35,620 morning, we're dropping off new campers. Yeah. They have to be. 253 00:21:35,840 --> 00:21:37,400 They do it every Friday. Exactly. 254 00:21:37,920 --> 00:21:39,100 And tomorrow is Friday. 255 00:21:39,900 --> 00:21:41,080 Tomorrow is Friday. 256 00:21:41,800 --> 00:21:43,100 That's a good tip. 257 00:21:43,300 --> 00:21:48,360 Yeah. Yeah, I reckon if we do that, and then if we don't turn the bus, we'll 258 00:21:48,360 --> 00:21:49,360 find a fucking road. 259 00:21:49,660 --> 00:21:51,040 I think we'll find a fucking road. Up the road. 260 00:21:51,520 --> 00:21:52,520 Exactly. 261 00:21:53,560 --> 00:21:54,660 It'll stand up. 262 00:21:54,900 --> 00:21:56,100 It'll stand up. Exactly. 263 00:21:56,460 --> 00:21:57,780 And we'll find someone. 264 00:21:59,080 --> 00:22:00,080 Like you said, weekends. 265 00:22:00,460 --> 00:22:01,460 Weekend hiking. 266 00:22:02,220 --> 00:22:06,100 I'm sure there's some homeless family trotting around. 267 00:22:06,860 --> 00:22:13,000 You guys lay down here. 268 00:22:14,140 --> 00:22:15,300 I hear noises. 269 00:22:17,500 --> 00:22:22,900 See, I think if we head out that way, we've got to find a road. There's no way 270 00:22:22,900 --> 00:22:24,000 we're not going to find a road. 271 00:22:25,080 --> 00:22:27,220 What were you talking about with Emma? Show me. 272 00:22:28,170 --> 00:22:30,950 But I think we're over here. 273 00:22:31,170 --> 00:22:32,810 That's where I think we are at the moment. 274 00:22:33,170 --> 00:22:38,830 And so if we head to the left, like Alina was saying, there's that other 275 00:22:38,830 --> 00:22:41,270 just around that other hill from us. Okay. 276 00:22:41,510 --> 00:22:44,470 So I think they'll probably find that. What do you think? 277 00:22:44,990 --> 00:22:49,210 No. We don't care about that. Yeah, but it's civilization. 278 00:22:49,610 --> 00:22:50,990 There's people there. 279 00:22:51,450 --> 00:22:56,850 I know you don't want us to go there, but I think it's a very, very good plan. 280 00:22:58,530 --> 00:23:00,350 Especially if we find people. 281 00:23:00,590 --> 00:23:02,230 Then we can get help back to our town. 282 00:23:02,510 --> 00:23:05,510 I second that. See? That's a good point. See? Second it. 283 00:23:05,770 --> 00:23:07,230 Tell me where it's gone, sadly. 284 00:23:08,630 --> 00:23:12,190 Any of what you guys are thinking. Of course, you're going to get him armed 285 00:23:12,190 --> 00:23:12,949 a torch. 286 00:23:12,950 --> 00:23:14,970 Well, he's a fraud, okay? 287 00:23:15,330 --> 00:23:16,330 I reckon. 288 00:23:17,550 --> 00:23:23,670 I mean, we can even use you to run, jump over a car, to run, jump over a car, to 289 00:23:23,670 --> 00:23:24,670 a van. 290 00:23:25,110 --> 00:23:26,590 Push us up. No. 291 00:23:26,810 --> 00:23:28,250 With your big man muscles. 292 00:23:28,450 --> 00:23:32,410 No, I'm not going to push anybody up. I think it's very likely. And then, we've 293 00:23:32,410 --> 00:23:34,750 got to find one of the blue buses we came in on. 294 00:23:35,830 --> 00:23:37,870 I think we'll find it. I really do. 295 00:23:38,490 --> 00:23:40,350 You've got to be positive in this kind of situation. 296 00:23:40,850 --> 00:23:42,450 I think they've left and we're coming to the cat. 297 00:23:42,770 --> 00:23:43,770 No, no. 298 00:23:44,050 --> 00:23:45,750 Okay, well what's your suggestion then? 299 00:23:45,970 --> 00:23:47,430 We're all going to get the present from it. 300 00:23:48,030 --> 00:23:50,630 Like I said, we're going to find a blue bus at some point. 301 00:23:50,970 --> 00:23:53,690 It's going to happen. There's no way it won't. 302 00:23:54,030 --> 00:23:55,009 A blue what? 303 00:23:55,010 --> 00:23:56,050 Are you sure it was blue? 304 00:23:56,390 --> 00:23:58,290 It may not have been blue. Blue? 305 00:23:58,510 --> 00:24:02,610 Oh my goodness. What's your focus on? Yeah, but that's how we came into the 306 00:24:02,610 --> 00:24:04,090 camp. What's your focus? 307 00:24:04,370 --> 00:24:05,590 You're completely off. 308 00:24:08,590 --> 00:24:10,670 Oh my goodness, you guys. 309 00:24:11,590 --> 00:24:17,550 If my memory serves me for the best, I noticed that blue wasn't really thinking 310 00:24:17,550 --> 00:24:20,970 about it. I think it was yellow. 311 00:24:22,090 --> 00:24:23,150 Was it like a yellow orange? 312 00:24:23,930 --> 00:24:25,410 Oh, very different to blue. 313 00:24:26,090 --> 00:24:30,570 Yeah, well, I don't know. I was really scared, so I kind of forgot. 314 00:24:32,950 --> 00:24:37,990 But now that I'm thinking about it, I think it might have been yellow. 315 00:24:39,010 --> 00:24:40,150 Maybe orange. 316 00:24:40,990 --> 00:24:45,330 Because yellow is usually for school, but I can't imagine white. 317 00:24:46,910 --> 00:24:49,330 White? Yeah, maybe it was white. 318 00:24:52,240 --> 00:24:55,360 Maybe. It was... Why? 319 00:24:56,200 --> 00:24:58,920 I don't know. This is so wrong, you guys. 320 00:24:59,940 --> 00:25:01,520 Does that sound right to you? 321 00:25:02,140 --> 00:25:03,560 It sounds right to me. 322 00:25:03,780 --> 00:25:05,700 And I feel like Mr. Camp Counselor here. 323 00:25:06,040 --> 00:25:10,660 He doesn't even know what bus he came on, okay? If he is... Yeah, exactly. 324 00:25:10,940 --> 00:25:11,940 Dial -up call. 325 00:25:13,760 --> 00:25:15,020 Very frustrating. 326 00:25:15,320 --> 00:25:18,800 I feel like we were saved, too. 327 00:25:27,719 --> 00:25:31,620 I think you guys came up with it. I'm going to get in trouble. I don't know 328 00:25:31,620 --> 00:25:34,480 I'm going to say. I'm responsible for you two guys. 329 00:25:35,480 --> 00:25:37,320 And I might lose my job, honestly. 330 00:25:37,920 --> 00:25:39,100 Well, we're still alive. 331 00:25:40,900 --> 00:25:41,900 Bad egg. 332 00:25:46,740 --> 00:25:50,840 Let's have another look. Let's take it from, let's take it from my angle. 333 00:25:59,170 --> 00:26:01,630 That just looks so much better to me. 334 00:26:02,270 --> 00:26:06,930 I reckon, we've been looking at it from the wrong angle this whole time, I 335 00:26:06,930 --> 00:26:13,430 reckon if we go left, right, and then go round, 336 00:26:13,930 --> 00:26:16,910 we'll probably be back to the bath that we came on. 337 00:26:22,510 --> 00:26:28,410 If we go round to the right hand side, up from the left, follow the river down, 338 00:26:28,630 --> 00:26:30,790 we'll make it back to town. 339 00:26:31,990 --> 00:26:32,990 I think so. 340 00:26:33,110 --> 00:26:34,110 What do you think? 341 00:26:34,490 --> 00:26:39,210 Well, in that case, I don't know. I hope it doesn't start raining. 342 00:26:39,590 --> 00:26:42,610 Yeah. If it starts raining, we're in trouble. 343 00:26:43,310 --> 00:26:44,910 We're in trouble. We're going to have to sit. 344 00:26:45,350 --> 00:26:48,110 Yeah. Trauma tantrum, temper tantrum. 345 00:26:49,290 --> 00:26:51,070 I mean, I sense it's raining. 346 00:26:51,640 --> 00:26:53,140 But that may just be my nipple. 347 00:26:53,780 --> 00:26:55,220 I feel like it could rain. 348 00:26:55,660 --> 00:26:57,200 Possibly. I don't know. 349 00:26:57,460 --> 00:26:59,140 It's not raining now. I need more rain. 350 00:27:06,000 --> 00:27:09,980 I mean, it was raining when we left. It was raining when we left. That's a good 351 00:27:09,980 --> 00:27:12,120 point. I need to bring my main colour. 352 00:27:12,420 --> 00:27:16,580 Yeah. And we don't want to be in the flash today. That's exactly what we 353 00:27:16,580 --> 00:27:17,840 want to be. In the flash today. 354 00:27:19,210 --> 00:27:21,970 I'm sure that there might be an umbrella around here. Yeah. 355 00:27:25,770 --> 00:27:28,450 Maybe we could take a look when we try and find the torch. 356 00:27:28,750 --> 00:27:29,629 Mm -hmm. 357 00:27:29,630 --> 00:27:35,890 Or, if that creep is... Let me just steal... You have a nice, crooked hoodie 358 00:27:36,050 --> 00:27:37,050 I'm not staking. 359 00:27:37,310 --> 00:27:38,630 Hoodie? You're not wearing a hoodie. 360 00:27:38,950 --> 00:27:39,970 Oh. Here's a hat. 361 00:27:40,370 --> 00:27:41,369 Here's a hat. 362 00:27:41,370 --> 00:27:42,370 And here's a mask. 363 00:27:42,630 --> 00:27:44,330 Yeah. Other than that, you've got a mask. 364 00:27:45,030 --> 00:27:47,710 Is that a hat? Yeah, yeah. Could be that, possibly. 365 00:27:48,410 --> 00:27:49,410 That could work. 366 00:27:51,170 --> 00:27:52,790 I don't think I know how to do it. 367 00:27:53,290 --> 00:27:54,690 Is there water at the top? 368 00:27:55,030 --> 00:27:56,030 Really? 369 00:27:56,770 --> 00:27:58,510 There could be a leak somewhere. 370 00:27:59,550 --> 00:28:03,430 There could be a huge leak in the pipe. I don't want to be responsible for that. 371 00:28:03,530 --> 00:28:04,530 No. 372 00:28:06,390 --> 00:28:10,670 I'm going to lose my job. If anyone's taking responsibility for any leak, it's 373 00:28:10,670 --> 00:28:11,589 you. 374 00:28:11,590 --> 00:28:12,590 It's me. 375 00:28:13,130 --> 00:28:14,130 It's got to be. 376 00:28:15,130 --> 00:28:16,410 I think it's true though. 377 00:28:17,000 --> 00:28:23,600 Also, since you're the responsible, you know, cam counsellor, is that, 378 00:28:23,660 --> 00:28:25,060 is that cheating? 379 00:28:25,900 --> 00:28:30,940 I think, I think you've got a bit of a problem with any leaks that occur during 380 00:28:30,940 --> 00:28:32,720 our time in the, around the house. 381 00:28:33,140 --> 00:28:34,580 He wasn't here for that long. 382 00:28:34,920 --> 00:28:35,499 That's true. 383 00:28:35,500 --> 00:28:37,080 That could have been him, the leak. 384 00:28:37,620 --> 00:28:40,620 It could have been him. Running around. What if he's kind of a drummer? 385 00:28:40,880 --> 00:28:42,120 What if that was his boyfriend? 386 00:28:42,360 --> 00:28:45,560 The main thing would be to kind of make some dodgy wiring in the house. But he 387 00:28:45,560 --> 00:28:46,560 doesn't know, still. 388 00:28:49,740 --> 00:28:50,740 Angry neighbor. 389 00:28:51,100 --> 00:28:52,100 Oh, what do you think? 390 00:28:52,280 --> 00:28:53,740 I don't know about angry neighbor. 391 00:28:53,960 --> 00:28:55,840 I just thought we'd do the same thing. Yeah, same. 392 00:28:56,140 --> 00:28:57,260 People are weird. 393 00:28:57,520 --> 00:28:59,220 People are weird. People are weird. 394 00:28:59,460 --> 00:29:00,460 Yeah. 395 00:29:00,640 --> 00:29:04,320 It could be just a neighbor or I don't know. 396 00:29:05,060 --> 00:29:06,060 What do you think? 397 00:29:06,380 --> 00:29:07,500 I don't know. 398 00:29:07,880 --> 00:29:12,700 I mean, now that you mention it, what does it mean? I don't know the answer. 399 00:29:13,300 --> 00:29:14,300 I think... 400 00:29:16,620 --> 00:29:19,960 That's the case. I mean, we should report it to the police anyway, but I 401 00:29:19,960 --> 00:29:24,900 that that should definitely be brought up to the real estate agent. I mean, did 402 00:29:24,900 --> 00:29:27,360 you guys even hear him speak? Is that anything to you? 403 00:29:27,720 --> 00:29:28,720 He didn't say anything. 404 00:29:28,740 --> 00:29:29,699 He didn't say anything. 405 00:29:29,700 --> 00:29:30,639 He's a killer. 406 00:29:30,640 --> 00:29:34,240 What are you talking about? Did anyone make sure? He did kill her lately. 407 00:29:34,600 --> 00:29:37,420 Yeah. That has to matter. 408 00:29:37,800 --> 00:29:40,640 Exactly. If you want to kill, kill, but at least do it. 409 00:29:41,160 --> 00:29:42,540 You know? Yeah. 410 00:29:43,860 --> 00:29:45,760 This is a plan. The nerve is on me. 411 00:29:46,040 --> 00:29:46,559 I know. 412 00:29:46,560 --> 00:29:49,240 They want to kill, but they just don't have any manners. 413 00:29:50,060 --> 00:29:52,120 Who fucking brought the people up? Seriously. 414 00:29:52,560 --> 00:29:53,560 Ridiculous. I know. 415 00:29:53,860 --> 00:29:56,820 So I reckon... Hold on. 416 00:29:59,760 --> 00:30:03,940 People are getting a much better view of it from this way around. 417 00:30:04,320 --> 00:30:07,620 Which way around? Oh, you know what? I think they did it backwards the whole 418 00:30:07,620 --> 00:30:10,580 time. That's exactly what I believe. 419 00:30:10,940 --> 00:30:12,340 Yeah. See, I think. 420 00:30:12,920 --> 00:30:14,020 Yes, what do you think? 421 00:30:14,890 --> 00:30:17,790 Are you actually listening to me this time or are you going to say I'm wrong? 422 00:30:18,110 --> 00:30:20,830 I'm not sharing my opinions unless you actually listen. 423 00:30:21,110 --> 00:30:22,110 I'm listening, go ahead. 424 00:30:22,230 --> 00:30:23,290 Two ears, don't turn. 425 00:30:24,310 --> 00:30:25,590 I'll take that, yes. Go ahead. 426 00:30:25,850 --> 00:30:27,850 Four ears, four ears, brilliant. 427 00:30:28,350 --> 00:30:33,170 So, I think we should go round the back. 428 00:30:33,390 --> 00:30:35,750 Yes. But first, wait for it to get light. 429 00:30:35,970 --> 00:30:36,709 What first? 430 00:30:36,710 --> 00:30:39,010 Wait for it to get light. You said something else before that. 431 00:30:39,270 --> 00:30:40,590 What? No, no. 432 00:30:40,990 --> 00:30:42,750 First, wait for it to get light. 433 00:30:43,150 --> 00:30:44,670 Okay. Then go round the back. 434 00:30:45,390 --> 00:30:47,170 And then... Yes? 435 00:30:47,750 --> 00:30:51,110 I don't know, just keep going until we hit the road. We've got to hit the road. 436 00:30:51,430 --> 00:30:55,330 If we all keep optimistic... I hope you guys don't snore. 437 00:30:56,350 --> 00:30:58,130 We're going to have to spend the night here. 438 00:30:58,890 --> 00:31:00,310 And I need to get to sleep. 439 00:31:00,630 --> 00:31:03,670 You may have to use the sofa, because I snore like a motherfucker. 440 00:31:03,890 --> 00:31:04,910 I can share then. 441 00:31:05,390 --> 00:31:06,670 Yeah, please, there you go. 442 00:31:06,910 --> 00:31:08,070 You can sleep on the floor. 443 00:31:08,430 --> 00:31:10,350 Yeah. How about that? Or outside. 444 00:31:11,290 --> 00:31:12,430 Outside with me. 445 00:31:12,680 --> 00:31:13,680 We're not that cool. 446 00:31:14,140 --> 00:31:14,999 Aren't we? 447 00:31:15,000 --> 00:31:18,820 Yeah, no, true. True. We'll be nice. And also, you're going to get a massive 448 00:31:18,820 --> 00:31:20,700 bollocking when you go back to camp. 449 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 You really are. 450 00:31:22,480 --> 00:31:23,900 You've taken us away. 451 00:31:24,880 --> 00:31:25,879 From camp. 452 00:31:25,880 --> 00:31:26,900 I mean, we kind of ran away. 453 00:31:27,340 --> 00:31:31,500 We kind of went away. We kind of went away. But, you know, that was like, it 454 00:31:31,500 --> 00:31:32,500 his responsibility. 455 00:31:32,600 --> 00:31:37,420 But if you get us back safely, you know, you could get us back safely. 456 00:31:37,800 --> 00:31:39,820 And then. Put this on my car. Correct. 457 00:31:40,040 --> 00:31:41,040 Correct. 458 00:31:41,200 --> 00:31:44,060 your soul, and unless you do something about it, you're ruining your job. 459 00:31:45,020 --> 00:31:49,020 So, I... You can't lose a job you never had. 460 00:31:50,220 --> 00:31:52,320 Chancellor. Chancellor. Chancellor. 461 00:31:52,780 --> 00:31:55,280 I did have this job. I don't believe you. 462 00:31:55,540 --> 00:31:58,240 Crew there, show us some identification. 463 00:31:59,400 --> 00:32:00,460 Wow, too bad. 464 00:32:00,900 --> 00:32:02,440 I should just leave you guys here. 465 00:32:02,720 --> 00:32:03,720 Oh, you poor people. 466 00:32:04,220 --> 00:32:06,580 We'll go find your Rebecca. 467 00:32:07,080 --> 00:32:09,660 I think we'll have a good time finding our Rebecca. 468 00:32:10,160 --> 00:32:11,160 I agree. 469 00:32:11,700 --> 00:32:16,080 You can actually sleep outside tonight, I reckon. I think the vote will be made 470 00:32:16,080 --> 00:32:17,080 with the periodic ones. 471 00:32:17,260 --> 00:32:21,100 And we didn't ask you to come here. True. I'm the security here, though. 472 00:32:21,120 --> 00:32:22,440 you're supposed to be the security. 473 00:32:22,800 --> 00:32:24,000 What do you have? 474 00:32:24,240 --> 00:32:25,480 A torch and a whistle? 475 00:32:26,580 --> 00:32:28,220 No, we go through training. 476 00:32:28,600 --> 00:32:29,600 What's the training? 477 00:32:29,940 --> 00:32:33,440 That's top secret. Oh, the council training is copied. 478 00:32:33,700 --> 00:32:34,700 Do you hear this one? 479 00:32:34,800 --> 00:32:38,020 For your information, you have the one that has a map backwards. 480 00:32:38,540 --> 00:32:42,960 It's not backwards. It's not backwards. It was backwards before. 481 00:32:43,180 --> 00:32:46,520 See, even he doesn't know how to read. God, do you count? 482 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 Is he reading? 483 00:32:47,960 --> 00:32:49,500 Will you talk through the map? 484 00:32:49,860 --> 00:32:55,700 See, I think if we're going from this angle upward, we're going to make some 485 00:32:55,700 --> 00:33:01,160 more of the government people or place. We've got to. We can't be lost out here 486 00:33:01,160 --> 00:33:02,440 in the woods forever. 487 00:33:03,100 --> 00:33:05,620 There's just no time for wonder. This is annoying. 488 00:33:05,960 --> 00:33:07,740 Yeah, and that is... 489 00:33:08,889 --> 00:33:10,310 Yeah. No. Where? 490 00:33:10,730 --> 00:33:11,730 No. That? 491 00:33:12,130 --> 00:33:13,610 That's a lot faster. 492 00:33:14,510 --> 00:33:19,290 Hmm, I think that was a... Okay, so maybe not that fast. No, that's only 493 00:33:19,290 --> 00:33:20,149 that fast. 494 00:33:20,150 --> 00:33:23,250 Okay, so if we're talking about what? 495 00:33:23,930 --> 00:33:25,710 Now, what direction is that? 496 00:33:26,650 --> 00:33:29,130 Um, well... You guys want to know? 497 00:33:29,430 --> 00:33:32,030 Are you going to make helpful comments? 498 00:33:32,330 --> 00:33:33,750 So are you guys going to... 499 00:33:35,170 --> 00:33:36,170 Yeah, 500 00:33:41,210 --> 00:33:42,210 exactly. 501 00:33:44,290 --> 00:33:45,149 So that's what I'm saying. 502 00:33:45,150 --> 00:33:48,230 We can at least try to find the new people. 503 00:33:48,650 --> 00:33:49,890 What new people? 504 00:33:50,130 --> 00:33:53,650 The new... See, you don't even know how to have work. 505 00:33:54,210 --> 00:33:55,650 When's shipment day? 506 00:33:55,990 --> 00:34:00,870 Exactly. New people come in, old people go out. It's just how it works. 507 00:34:02,160 --> 00:34:03,800 How are you guys doing? What are you talking about? 508 00:34:04,740 --> 00:34:05,740 Yes, we do. 509 00:34:05,760 --> 00:34:06,499 I'm waiting. 510 00:34:06,500 --> 00:34:07,500 I'm waiting. 511 00:34:07,940 --> 00:34:13,080 I think our sense of direction is pretty good. I'm definitely not off the top of 512 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 that direction. 513 00:35:04,970 --> 00:35:06,630 How long do you think we should wait here for? 514 00:35:06,910 --> 00:35:10,530 At least until they get fly. Like you said, you know, we thought we'd be going 515 00:35:10,530 --> 00:35:12,170 out there when it's dark and wilderness. 516 00:35:12,550 --> 00:35:13,550 It's not a good idea. 517 00:35:18,690 --> 00:35:23,370 Well, I'm happy we figured out the direction. 518 00:35:23,690 --> 00:35:24,529 Mm -hmm. 519 00:35:24,530 --> 00:35:29,650 Listen. Because I know, I feel like you're probably more familiar with the 520 00:35:29,650 --> 00:35:32,250 and South. I think I might. 521 00:35:40,740 --> 00:35:42,800 I can't believe you have the mask on today. 522 00:35:43,220 --> 00:35:45,700 At least you got it on your arm. 523 00:35:46,040 --> 00:35:48,700 I can't tell if it is health. 524 00:35:48,900 --> 00:35:49,140 I 525 00:35:49,140 --> 00:35:57,760 guess 526 00:35:57,760 --> 00:36:01,100 we just hand those drops out to anyone. 527 00:36:18,410 --> 00:36:19,410 Amen. 528 00:37:16,529 --> 00:37:19,190 I think it might hurt people. 529 00:37:19,470 --> 00:37:20,570 You got it, don't you? 530 00:37:21,730 --> 00:37:25,910 We're actually talking about some good ideas here. Me and Ari did you 531 00:37:25,910 --> 00:37:26,910 better than yours. 532 00:37:28,200 --> 00:37:29,580 All I heard was crapola. 533 00:37:30,800 --> 00:37:32,260 Crapola? Yeah, crapola. 534 00:37:33,220 --> 00:37:34,220 That's all I heard. 535 00:37:37,320 --> 00:37:40,620 I think we have a pretty good plan, and I think it was better than yours. 536 00:37:40,900 --> 00:37:42,620 I agree that you came up with it. I agree. 537 00:37:52,900 --> 00:37:54,520 Crop side down math and everything. 538 00:37:55,280 --> 00:37:56,280 No, you're not. 539 00:37:56,480 --> 00:37:59,080 Yes, it is upside down. I just fixed it. 540 00:37:59,340 --> 00:38:04,320 I just fixed it. Okay, that's wrong. 541 00:38:04,840 --> 00:38:06,640 No, it was upside down. 542 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 All wrong. 543 00:38:26,250 --> 00:38:28,410 How well can he hold a torch? 544 00:38:28,730 --> 00:38:32,610 Do you know what I mean? He could have done more, I reckon. The stuff has to be 545 00:38:32,610 --> 00:38:33,610 here in the first place. 546 00:38:33,850 --> 00:38:36,770 How am I supposed to do that? How am I supposed to know there's a monster 547 00:38:36,770 --> 00:38:37,770 to kill us? 548 00:38:38,490 --> 00:38:40,230 Yeah, but you've got a big hand. 549 00:38:40,550 --> 00:38:43,670 How do you know you're not in on this? Could it be your little friend? 550 00:38:43,990 --> 00:38:47,010 Oh, you think I'm in on this? It could be. It could be your little mate. 551 00:38:47,250 --> 00:38:49,250 But you can't admit it. You're a asshole. 552 00:38:49,550 --> 00:38:51,930 The more I talk to you, the more it's kind of a big deal. 553 00:38:52,130 --> 00:38:53,130 Oh, you're going to get more. 554 00:38:55,180 --> 00:38:56,480 When you get back, we're going to be up. 555 00:38:56,740 --> 00:38:58,720 I can't believe you're not on my side. 556 00:38:59,240 --> 00:39:04,220 I'm not on your side. I can't be on your side because we nearly died. I mean, 557 00:39:04,280 --> 00:39:07,800 you're super down and we shouldn't have been here anyway. 558 00:39:08,320 --> 00:39:10,160 We weren't even going to come into this house. 559 00:39:10,380 --> 00:39:12,740 No, everyone was like, please come out of the house. 560 00:39:25,920 --> 00:39:27,540 You're going to look at the map again, aren't you? 561 00:39:27,840 --> 00:39:28,840 I'd love to, yeah. 562 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Now, 563 00:39:30,820 --> 00:39:33,460 I reckon if we look at it from this angle... Yeah? 564 00:39:35,100 --> 00:39:36,780 See, the plan's still the same. 565 00:39:37,060 --> 00:39:43,500 Okay. I reckon if we go through that place... Yes? That we came in from... 566 00:39:44,000 --> 00:39:45,040 I mean, I know you're the boss. 567 00:39:45,320 --> 00:39:47,880 She doesn't know what she's talking about. I absolutely do. 568 00:39:48,280 --> 00:39:49,280 I know you don't. 569 00:39:50,180 --> 00:39:54,080 You're outvoted, matey. Sorry. 570 00:39:54,650 --> 00:39:55,650 There's just no way. 571 00:39:55,810 --> 00:40:02,710 I reckon if we keep going through the forest, find that other camp, there may 572 00:40:02,710 --> 00:40:03,710 boys there. 573 00:40:03,830 --> 00:40:06,510 Forget about boys. I don't want you talking about boys. 574 00:40:08,050 --> 00:40:10,050 They'll probably be here. That's better than you. 575 00:40:10,310 --> 00:40:16,130 Do they have cancer? We can find out. Maybe there's real cancer. 576 00:40:16,890 --> 00:40:19,610 That can help us. That helps with the license. 577 00:40:19,990 --> 00:40:22,690 They can prove it. And they can get us home safely. 578 00:40:25,170 --> 00:40:26,170 Prove what? 579 00:40:26,510 --> 00:40:27,510 Prove what? 580 00:40:27,590 --> 00:40:28,590 What? 581 00:40:29,430 --> 00:40:30,430 I'm a fraud. 582 00:40:33,030 --> 00:40:37,150 You guys were disobedient and you didn't listen to my words and you walked off 583 00:40:37,150 --> 00:40:38,150 the camp. 584 00:40:38,170 --> 00:40:39,170 Sorry. 585 00:40:39,990 --> 00:40:40,990 No, 586 00:40:41,870 --> 00:40:42,870 you guys weren't. 587 00:40:59,130 --> 00:41:01,710 Exactly. When you were in camp, I was in camp. 588 00:41:02,330 --> 00:41:03,330 I listened to directions. 589 00:41:04,430 --> 00:41:05,850 Yes, I did. What direction? 590 00:41:06,850 --> 00:41:09,170 Directions that I was in for my camp series. 591 00:41:09,990 --> 00:41:10,990 Exactly. 592 00:41:11,410 --> 00:41:13,150 I don't even think you can read them up. 593 00:41:13,890 --> 00:41:14,930 That's my explanation. 594 00:41:15,170 --> 00:41:17,790 I mean, we did struggle a bit. I mean, exactly. 595 00:41:19,610 --> 00:41:21,870 And we've actually kind of got into the plan now. 596 00:41:22,470 --> 00:41:27,170 We head for the other camp. We find a blue, yellow, white bus. 597 00:41:27,470 --> 00:41:29,880 Yeah. Wanted to take on the threat. 598 00:41:30,840 --> 00:41:33,080 That is true. We've got to find someone. 599 00:41:33,520 --> 00:41:34,520 There's going to be someone. 600 00:41:34,760 --> 00:41:36,280 I know there's tubing nearby. 601 00:41:37,300 --> 00:41:41,140 But I can't preach. But they do that. Tubing. You still have to get home 602 00:41:41,140 --> 00:41:45,040 we're talking about that. No, but I'm saying that if there's a tubing outpost, 603 00:41:45,280 --> 00:41:48,780 then that might be another place that we can go to turn around. 604 00:41:49,140 --> 00:41:50,140 Exactly. 605 00:41:50,660 --> 00:41:53,020 Because the buses come through there all the time. 606 00:41:53,630 --> 00:41:57,570 We're there to every hour, the rest is ten figures. Exactly. We've got to think 607 00:41:57,570 --> 00:42:00,950 about, you know, we've got to think about outside the box there. 608 00:42:01,430 --> 00:42:05,490 These, you know, straightforward plans, they're thin, but they've got us. We're 609 00:42:05,490 --> 00:42:06,490 here. 610 00:42:07,890 --> 00:42:08,890 Ahold! 611 00:42:09,510 --> 00:42:10,890 Loma! Loma! 612 00:42:12,090 --> 00:42:17,430 That's it. You guys are making me upset. I'm almost ready for bed and I don't 613 00:42:17,430 --> 00:42:18,430 even know... 614 00:42:19,040 --> 00:42:23,840 We can share. We can definitely not share. I am still upset at you guys. 615 00:42:25,900 --> 00:42:29,580 I don't want to share it with you guys. We don't want to share it with you, camp 616 00:42:29,580 --> 00:42:33,940 counselor. Camp counselor. All right. 617 00:42:36,060 --> 00:42:39,680 If we get some quiet time, I'll get some rest. 618 00:42:40,860 --> 00:42:43,960 And then we'll figure this out. I'm just going to say that they're fine. 619 00:42:44,500 --> 00:42:45,540 More alcohol. 620 00:42:45,820 --> 00:42:47,900 Yeah, that's what I'm saying. 621 00:42:48,220 --> 00:42:49,560 I followed you. I've done everything. 622 00:42:49,820 --> 00:42:50,820 But it wasn't. 623 00:42:54,220 --> 00:42:57,680 That you were going to see more responsibility is what you're going to 624 00:42:57,920 --> 00:43:00,340 There's no way you're going to blame us. It's really not going to happen. 625 00:43:00,620 --> 00:43:02,340 We're the client in this situation. 626 00:43:02,800 --> 00:43:03,800 Okay? 627 00:43:04,020 --> 00:43:05,300 We're the people from camp. 628 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 You're in trouble. 629 00:44:14,420 --> 00:44:17,960 Well, we're going to go to bed very soon, because I'm tired. 630 00:44:18,700 --> 00:44:19,700 Me too. 631 00:44:21,140 --> 00:44:25,100 We've had such a long day. I mean, we all got bloody killed. 632 00:44:28,440 --> 00:44:30,400 Because you didn't listen. I said meet us outside. 633 00:44:30,860 --> 00:44:33,900 Yeah, well, I was trying to do us all a favour and whack him, alright? 634 00:44:34,280 --> 00:44:37,100 It might kind of work, because we wouldn't be in this situation. 635 00:44:37,680 --> 00:44:38,618 Yeah. 636 00:44:38,620 --> 00:44:39,620 But it didn't work. 637 00:44:40,500 --> 00:44:43,020 But you were still there. I saw you driving your way. 638 00:44:43,360 --> 00:44:44,360 So we must be fine. 639 00:44:45,060 --> 00:44:46,320 I think we're safe. 640 00:44:46,680 --> 00:44:48,560 I think she's gone. I think we're safe. 641 00:44:49,240 --> 00:44:50,500 I hope so. 642 00:44:50,760 --> 00:44:51,760 I hope so. 643 00:44:51,920 --> 00:44:55,380 If not, you can stand up, I reckon. You can sit outside. 644 00:44:56,200 --> 00:45:01,140 Like a little dog and make sure that we're okay. We can sit peacefully in 645 00:45:01,780 --> 00:45:03,000 I reckon. I hope so. 646 00:45:03,660 --> 00:45:04,660 I reckon. 647 00:45:04,960 --> 00:45:07,760 I think. And I think we've got a relatively good plan. 648 00:45:08,060 --> 00:45:08,979 You know. 649 00:45:08,980 --> 00:45:10,920 The borderline's the plan, anyway. 650 00:45:11,680 --> 00:45:13,640 Yeah, I mean. I say fuck the map. 651 00:45:13,980 --> 00:45:17,740 I say fuck the map. I absolutely say fuck the map. 652 00:45:21,080 --> 00:45:26,260 We'll take the map. We'll take the map. You know? 653 00:45:27,120 --> 00:45:28,820 Ideas go further than the map. 654 00:45:29,040 --> 00:45:32,600 The ideas go further than the map. The ideas and the life go further than the 655 00:45:32,600 --> 00:45:34,740 map. The map is a tool to get from A to B. 656 00:45:35,240 --> 00:45:36,240 Yeah. 657 00:45:36,920 --> 00:45:40,260 Not a very good one. Not a very good one because we've ended up here. But this 658 00:45:40,260 --> 00:45:41,500 is the map. There you go. Play the map. 659 00:45:43,280 --> 00:45:47,800 You guys don't mean it. Tell them that they gave you a destructive man. 660 00:45:48,060 --> 00:45:49,060 Thank you. 661 00:46:42,380 --> 00:46:43,560 I'm going to warn you now. 662 00:46:43,800 --> 00:46:45,000 It's ice bath. 663 00:46:45,500 --> 00:46:48,840 Well, I mean, I feel a little bit, but I can't get my feet. 664 00:46:49,160 --> 00:46:51,620 Perfect. You can talk and I'll snore. 665 00:46:51,820 --> 00:46:54,400 Mm -hmm. And you can keep God outside. 666 00:46:54,840 --> 00:46:55,840 Why can't you keep? 667 00:46:55,980 --> 00:46:59,660 You can keep God outside. Because if that fucking maniac comes back, she's 668 00:46:59,660 --> 00:47:00,960 coming for me. I'll tell you that right now. 669 00:47:01,220 --> 00:47:04,380 There's no way. My sheet hiding works perfectly. 670 00:47:04,960 --> 00:47:06,160 Okay? Yeah. 671 00:47:06,500 --> 00:47:11,040 You didn't see me. My over -the -blanket hiding. And then we all murdered you. 672 00:47:15,779 --> 00:47:17,020 never going to happen anyway. 673 00:47:17,500 --> 00:47:20,740 All written in the start of this kind of thing. I was never going to die. You 674 00:47:20,740 --> 00:47:22,420 guys were always going to jump out and save me. 675 00:47:22,800 --> 00:47:25,140 So, I wasn't about to die. 676 00:47:25,640 --> 00:47:27,020 Perfectly. I didn't want to die anyway. 677 00:47:27,360 --> 00:47:31,080 You're right. Your time will come when your time comes. And that was not your 678 00:47:31,080 --> 00:47:33,940 time. It wasn't my time. It wasn't my fucking time. 679 00:47:34,340 --> 00:47:37,780 Exactly. It wasn't my time earlier, but it wasn't your time earlier. 680 00:47:38,160 --> 00:47:40,400 It wasn't our time. It's not our time to die. 681 00:47:41,000 --> 00:47:45,020 Exactly. We have made it, and now we just need to make it out of the womb. 682 00:47:45,310 --> 00:47:47,570 Are you proud of us? Can't tell. Not really, I'm not. 683 00:47:47,970 --> 00:47:48,970 Oh, come on. 684 00:47:49,410 --> 00:47:50,368 Thank you. 685 00:47:50,370 --> 00:47:51,089 You're a bollock. 686 00:47:51,090 --> 00:47:52,230 We survived a killer. 687 00:47:53,050 --> 00:47:54,870 Have a bit of optimism about you. 688 00:47:55,110 --> 00:47:57,450 I think we did the right thing. I think we did the right thing. 689 00:47:57,890 --> 00:48:01,870 I agree. I think we really did the right thing. I think we did the best thing 690 00:48:01,870 --> 00:48:04,570 that we could have done. We made the best decision. A hundred percent. 691 00:48:05,030 --> 00:48:08,630 And Laura will make an even better decision when we find a way out of it. 692 00:48:08,630 --> 00:48:09,549 will know Max. 693 00:48:09,550 --> 00:48:10,550 Can we get ice cream? 694 00:48:10,850 --> 00:48:13,690 Absolutely, we can get ice cream. You know before we have ice cream? 695 00:48:13,910 --> 00:48:14,910 No choice. 696 00:48:15,690 --> 00:48:20,430 Those boys probably have lots of ice cream. The best is your ice cream. 697 00:48:20,910 --> 00:48:23,050 No ice cream for you. Do you need any popsicles? 698 00:48:23,810 --> 00:48:27,910 Possibly. I could definitely go for one. I could go for a huge popsicle right 699 00:48:27,910 --> 00:48:30,550 now. All over me. 700 00:48:30,770 --> 00:48:31,770 Fuck it. 701 00:48:32,010 --> 00:48:33,330 Call me right now. 702 00:48:34,170 --> 00:48:38,170 It would be great. It would be great to drip all over me. I'd love a popsicle 703 00:48:38,170 --> 00:48:38,988 right now. 704 00:48:38,990 --> 00:48:39,990 That would be great. 705 00:48:40,130 --> 00:48:41,130 Ice cream. 706 00:48:41,490 --> 00:48:42,490 That would be lovely. 707 00:48:44,250 --> 00:48:45,250 Did you hear? 708 00:48:47,370 --> 00:48:48,370 This is mad. 709 00:48:49,990 --> 00:48:54,070 You know, if we only had cell phone reception, we could have called camp. 710 00:48:55,250 --> 00:48:57,790 I haven't tried that. I'm not sure. 711 00:48:58,670 --> 00:49:05,130 But I can see, on that side, over there, if we go up that way, that's what I'm 712 00:49:05,130 --> 00:49:06,130 talking about. 713 00:49:06,510 --> 00:49:08,090 And then we go back to that camp. 714 00:49:08,750 --> 00:49:11,670 You made enough projections, Gail, I think. 715 00:49:12,030 --> 00:49:13,990 Let's do a comment down below. 716 00:49:14,530 --> 00:49:16,130 We all have to be on the same team. 717 00:49:16,700 --> 00:49:19,120 You know what I'm saying, because... No. 718 00:49:19,400 --> 00:49:24,080 And I'm just saying that the plan is off. Okay, but you say that. There's a 719 00:49:24,080 --> 00:49:27,520 feeling we're not on the same page. Well, I mean, no, wait one sec. I just 720 00:49:27,520 --> 00:49:29,500 to say I apologize if I've let you down. 721 00:49:29,900 --> 00:49:32,200 I mean, yeah. 722 00:49:34,020 --> 00:49:36,980 Should we forget him? 723 00:49:37,220 --> 00:49:38,220 No. 724 00:49:42,060 --> 00:49:46,300 I think this is something that's going to be emotionally traumatizing for a 725 00:49:46,300 --> 00:49:47,300 time. 726 00:49:48,780 --> 00:49:53,700 Hey, but you guys were at fault as well, so it's not all on me. Okay, but we 727 00:49:53,700 --> 00:49:55,440 were just trying to have a good time. Yeah. 728 00:49:57,400 --> 00:50:04,140 And you had to come all up in here and just, you know, bring a guy, bring a 729 00:50:04,140 --> 00:50:05,140 plan. 730 00:50:05,160 --> 00:50:06,160 No, that's fine. 731 00:50:08,960 --> 00:50:10,340 You were going to like... 732 00:50:11,180 --> 00:50:12,880 I don't know, we're going to have a fun girls night. 733 00:50:17,760 --> 00:50:22,880 Again with the girls night talk, you have to be focused on what you guys did 734 00:50:22,880 --> 00:50:25,800 wrong and how you guys can be held accountable. 735 00:50:26,220 --> 00:50:28,620 Just because you're worried can't make you feel held accountable. 736 00:50:29,440 --> 00:50:30,720 Don't pass the blame. 737 00:50:31,560 --> 00:50:34,060 Understand the blame. Vote in the blame. 738 00:50:34,720 --> 00:50:35,720 Feel the blame. 739 00:50:37,339 --> 00:50:38,339 And then you want to do a smile. 740 00:50:40,460 --> 00:50:42,860 Acceptance is part of the process. 741 00:50:46,260 --> 00:50:53,240 I don't think you can do it. 742 00:51:26,100 --> 00:51:28,700 Well... Like I said, if we 743 00:51:28,700 --> 00:51:35,460 go that way, then... 744 00:51:35,460 --> 00:51:41,900 At least we're going in some... We're heading in some form of direction. 745 00:51:42,460 --> 00:51:45,680 Like, if we go out there, that way, I reckon... 746 00:51:48,230 --> 00:51:49,330 I can't chat. 747 00:51:50,330 --> 00:51:53,710 But this has been a great experience, right? 748 00:51:55,910 --> 00:51:57,930 We didn't get murdered, so that's a start. 749 00:51:58,150 --> 00:52:00,850 True. That's true. No murdering has occurred. 750 00:52:01,310 --> 00:52:03,890 And we got our time to hang out together. We so did. 751 00:52:04,190 --> 00:52:05,190 It's just been lovely. 752 00:52:05,250 --> 00:52:10,050 I mean, that's the whole reason I went to camp, was to try and have more girl 753 00:52:10,050 --> 00:52:11,530 time. Make more friends. 754 00:52:12,350 --> 00:52:13,350 Yeah, exactly. 755 00:52:13,630 --> 00:52:15,790 I hope you guys made new friends. I did. 756 00:52:17,610 --> 00:52:21,630 It's part of the experience. Getting lost, it's part of the allure of going 757 00:52:21,630 --> 00:52:25,310 camp. Yes, it's not how fast you get there. 758 00:52:25,770 --> 00:52:27,010 It's a journey. Yeah. 759 00:52:27,310 --> 00:52:28,430 You know, how hard is that? 760 00:52:28,730 --> 00:52:32,010 It's a climb. You know? It really is a climb. 761 00:52:33,450 --> 00:52:36,550 I'm happy we didn't make the decision to climb that fence. 762 00:52:36,890 --> 00:52:38,230 Yeah. What fence? 763 00:52:38,450 --> 00:52:39,750 The barbed wire fence. 764 00:52:40,030 --> 00:52:41,950 Yeah. Duh. Duh. 765 00:52:42,210 --> 00:52:45,650 Obviously. The only fence that we've been talking about. 766 00:52:46,230 --> 00:52:50,230 Yeah. And I think he doesn't like paying attention to it. 767 00:52:51,790 --> 00:52:57,510 See, I think, yeah, like I said, if we go out that way, we can calm background, 768 00:52:58,010 --> 00:52:59,470 maybe go to Camp Chad. 769 00:52:59,830 --> 00:53:01,790 I think we should go to both of them. Yeah. 770 00:53:02,250 --> 00:53:03,970 I know there is. 771 00:53:04,250 --> 00:53:10,530 Yeah. See, if we keep going past that way, we get to the main road anyway. 772 00:53:11,010 --> 00:53:12,010 Mm -hmm. 773 00:53:13,550 --> 00:53:14,550 I think... 774 00:53:14,860 --> 00:53:17,060 I think that's what we've got to do. We've got to go that way. 775 00:53:18,160 --> 00:53:20,540 We've just got to. Like, there's no other option. 776 00:53:20,940 --> 00:53:25,020 We go left, we go right, we go to Camp Chad. We go right, we go left, we go to 777 00:53:25,020 --> 00:53:28,340 that other camp. What was it called? Camp Pesto. 778 00:53:29,880 --> 00:53:31,420 Camp Creek? 779 00:53:31,780 --> 00:53:32,780 Yeah, Camp Creek. 780 00:53:33,180 --> 00:53:35,260 I'm hungry. I don't know where I got pesto from. 781 00:53:36,320 --> 00:53:37,320 Yeah, I know. 782 00:53:37,760 --> 00:53:39,140 Oh, sleep. 783 00:53:40,320 --> 00:53:41,320 It's so hard. 784 00:53:41,700 --> 00:53:42,700 We should. 785 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 We should go there. 786 00:53:44,300 --> 00:53:51,260 Italian food. I think we should, I don't know, Camp Chad is calling my 787 00:53:51,260 --> 00:53:52,980 name all the time. I don't know why. 788 00:53:53,900 --> 00:53:56,320 I mean, I heard that there's cuter boys there. 789 00:53:56,740 --> 00:53:59,700 Okay, well, if there's cute boys, that should be our main priority. 790 00:54:00,060 --> 00:54:06,680 You know, never mind the killer, never mind anything else. So if we go 791 00:54:06,680 --> 00:54:10,620 left and right, is that what we're saying? Are we agreeing on this? Is this 792 00:54:10,620 --> 00:54:12,420 agreement? No, we're not agreeing on it. 793 00:54:12,720 --> 00:54:13,720 No, not at all. 794 00:54:14,500 --> 00:54:19,700 We're not going to agree on this because this idea is stupid, I tell you guys. 795 00:54:21,420 --> 00:54:23,060 You guys don't know what you're talking about. 796 00:54:23,300 --> 00:54:25,620 We do, we do. We've been looking at the map. 797 00:54:27,460 --> 00:54:32,100 I don't know. I thought we had fucked the map. 798 00:54:32,660 --> 00:54:35,660 Yeah, true. We did. That's so true. We did say fuck the map. 799 00:54:35,900 --> 00:54:38,680 Because we're going to be outside of the box. 800 00:54:42,230 --> 00:54:43,890 It's not a sedan anymore, is it? 801 00:54:44,670 --> 00:54:47,230 I had a little taxi before, but it was Camp Europe. 802 00:54:47,770 --> 00:54:48,930 Camp Europe, yeah. 803 00:54:49,190 --> 00:54:51,750 I heard that there's good food at Camp Turkey. 804 00:54:52,530 --> 00:54:53,529 Me too. 805 00:54:53,530 --> 00:54:54,530 Camp Turkey? 806 00:54:54,590 --> 00:54:55,590 No, Turkey. 807 00:54:56,030 --> 00:55:00,950 No, they do, like, turkey hunting states there, and their turkey's really good. 808 00:55:01,270 --> 00:55:04,090 It's, like, some of the best in the country. Wow. Okay. 809 00:55:04,330 --> 00:55:09,670 Wow. Well, I mean, we should, I mean, if we're trying to... I mean, I feel like 810 00:55:09,670 --> 00:55:10,638 if we made... 811 00:55:10,640 --> 00:55:13,740 You know, this was a whole adventure, so we may as well just prolong the 812 00:55:13,740 --> 00:55:17,080 adventure and on our way back just, like, get on with the free camp. We'll 813 00:55:17,120 --> 00:55:18,120 like, a camp tour! 814 00:55:18,340 --> 00:55:21,560 Exactly. Let's make it a little fun experience. We have the horrible 815 00:55:21,560 --> 00:55:24,180 at this horrible house, which was chosen by that guy. 816 00:55:24,600 --> 00:55:27,880 And then, let's make this into a nice adventure. I don't know. 817 00:55:29,160 --> 00:55:30,160 Well, 818 00:55:31,740 --> 00:55:32,760 forget about the adventure. 819 00:55:33,180 --> 00:55:36,120 No. Just because you're getting told off, okay? 820 00:55:36,680 --> 00:55:39,540 Because I'm responsible for you guys in the first place. 821 00:55:40,810 --> 00:55:45,390 Look, I think... I think we did... Let's get the map out of your hands and I'll 822 00:55:45,390 --> 00:55:48,310 just... You guys just lay down here. I'm tired. 823 00:55:50,830 --> 00:55:55,510 So you guys are going to be in trouble, do you know that? 824 00:55:55,810 --> 00:55:59,470 No, you're going to be in trouble. You're the counselor. We don't have any 825 00:55:59,470 --> 00:56:00,428 to lose. 826 00:56:00,430 --> 00:56:01,430 Exactly. 827 00:56:03,370 --> 00:56:04,370 Yeah. 828 00:56:04,550 --> 00:56:07,690 I think you guys should be grateful. 829 00:56:09,070 --> 00:56:12,510 I'm happy that we did some that, but I'm happy that... Yeah, me too. We were in 830 00:56:12,510 --> 00:56:16,730 this journey together. Me too, me too. I'm glad, I'm glad we, we, we won this 831 00:56:16,730 --> 00:56:17,730 journey together. 832 00:56:17,750 --> 00:56:18,750 Mm -hmm. 833 00:56:19,550 --> 00:56:24,710 We think, um, when the sun comes up, we should go on our little camp tour. I 834 00:56:24,710 --> 00:56:29,410 agree. I think that would be fun. We can fuck off. I agree. Yeah, I agree. We 835 00:56:29,410 --> 00:56:30,830 can go get some ice cream. Mm -hmm. 836 00:56:31,070 --> 00:56:32,190 Some ice cream. 837 00:56:33,950 --> 00:56:35,630 I hope it doesn't get all over me. 838 00:56:36,130 --> 00:56:37,310 Yeah. That would be awesome. 839 00:56:37,800 --> 00:56:41,520 You know, I was thinking you did get rid of that machine, right? 840 00:56:42,060 --> 00:56:43,160 Fuck, look! 63016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.