Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,310 --> 00:00:36,310
Hello?
2
00:00:37,210 --> 00:00:38,370
Anybody here?
3
00:00:49,410 --> 00:00:52,750
Okay, this house should be vacant.
4
00:00:53,290 --> 00:00:59,850
We're gonna stay here tonight. I'm gonna
study this map so we can get back
5
00:00:59,850 --> 00:01:02,510
to camp in the morning.
6
00:01:08,590 --> 00:01:09,950
Do you think there's someone hanging up?
7
00:01:10,910 --> 00:01:13,330
We should check it out, right? Just to
be sure.
8
00:01:13,730 --> 00:01:14,850
Uh, no.
9
00:01:15,410 --> 00:01:20,030
This whole thing started because you two
wandered off the campsite.
10
00:01:20,310 --> 00:01:22,650
We were sticking together all night.
11
00:03:08,929 --> 00:03:10,470
Selena, stay quiet.
12
00:03:18,770 --> 00:03:19,770
Calvin,
13
00:03:20,670 --> 00:03:23,050
you're the camp counselor. You should go
and help her.
14
00:03:23,750 --> 00:03:24,810
Oh, fuck.
15
00:03:25,270 --> 00:03:26,270
Okay.
16
00:03:28,210 --> 00:03:31,430
Take the map and meet me outside.
17
00:04:22,400 --> 00:04:24,680
Selena. What are you doing here?
18
00:04:25,020 --> 00:04:26,300
I was looking for a knife.
19
00:04:27,120 --> 00:04:28,960
It's an abandoned house.
20
00:04:29,240 --> 00:04:31,900
Why would there be a knife here?
21
00:04:32,220 --> 00:04:33,220
I don't know.
22
00:07:59,219 --> 00:08:00,720
Came from the other room, didn't it?
23
00:08:02,180 --> 00:08:03,740
Okay, let's get out of here.
24
00:08:50,990 --> 00:08:55,490
I thought I told you to leave it
outside. I thought I could hit him with
25
00:08:55,490 --> 00:08:57,090
prize, but then I slipped and fell.
26
00:09:00,550 --> 00:09:01,690
At least they're not just gone now.
27
00:09:02,570 --> 00:09:06,230
Let's get the fuck out of here. No, it's
still dark outside. We're not going
28
00:09:06,230 --> 00:09:07,790
anywhere until we have a plan.
29
00:09:08,090 --> 00:09:09,470
Yeah, we need a solid plan.
30
00:09:10,110 --> 00:09:12,390
But it's... I mean, it's all your fault.
31
00:09:12,930 --> 00:09:17,850
I know. I should have... Look, I was
meant to come outside, but then... Like
32
00:09:17,850 --> 00:09:22,290
said, like, I thought I could figure out
a different plan, and it just didn't
33
00:09:22,290 --> 00:09:23,109
work out.
34
00:09:23,110 --> 00:09:26,110
I've done my part. It was a nightmare.
We fell over.
35
00:09:26,550 --> 00:09:28,750
Are you okay? Yeah, I'm fine. But I
think...
36
00:09:29,480 --> 00:09:31,700
I was trying to scope out the plan.
37
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
Well,
38
00:09:35,220 --> 00:09:39,780
I was thinking, maybe when it gets light
outside, like you said, it's dark now.
39
00:09:40,040 --> 00:09:46,340
If we come up from this side, and then
we can go out the back, and then round
40
00:09:46,340 --> 00:09:50,100
the front again, and I saw a pathway
going to the left outside.
41
00:09:51,560 --> 00:09:54,760
I saw a barbed wire fence down here.
42
00:09:54,980 --> 00:09:56,260
Okay. I can't go that way.
43
00:09:57,220 --> 00:09:58,220
Nightmare. Okay.
44
00:10:01,390 --> 00:10:03,350
I mean, which way did we come in? Do you
guys remember?
45
00:10:03,910 --> 00:10:07,790
I think we came in... David, all your
fault. If you guys listened to me, and
46
00:10:07,790 --> 00:10:11,530
they didn't wander off the trail, none
of this would have happened. Come on. We
47
00:10:11,530 --> 00:10:13,170
were just trying to have fun.
48
00:10:13,370 --> 00:10:14,630
Yeah, it's a summer camp.
49
00:10:14,910 --> 00:10:16,870
We were just trying to have a little bit
of fun.
50
00:10:17,730 --> 00:10:19,130
No, this is not right.
51
00:10:20,030 --> 00:10:21,990
I mean, maybe if we had a better map.
52
00:10:23,150 --> 00:10:24,150
Yeah.
53
00:10:24,550 --> 00:10:28,470
So, I think this birth is that. I think
that's where we are.
54
00:10:28,880 --> 00:10:33,040
So if we head out that direction, I
reckon we could get back to where we go
55
00:10:33,040 --> 00:10:34,040
from.
56
00:10:34,480 --> 00:10:37,620
What do you think, Hannah? I don't think
Hannah knows what she's talking about.
57
00:10:37,800 --> 00:10:41,580
I don't know. I mean, you were in charge
of the bath to begin with, and you got
58
00:10:41,580 --> 00:10:45,600
us in this bath. So I think we need a
different plan.
59
00:10:46,020 --> 00:10:50,540
I think we should come through this
side.
60
00:10:51,120 --> 00:10:55,200
I mean, we don't have to worry about him
anymore, so that's great.
61
00:10:56,760 --> 00:10:58,300
I don't know.
62
00:11:00,270 --> 00:11:07,230
I think we came in the front here, so
maybe if we... I think you guys got us
63
00:11:07,230 --> 00:11:08,930
so much trouble. You know that?
64
00:11:09,530 --> 00:11:13,350
Come on, we were just trying to have a
good time. No, this has been awful.
65
00:11:15,490 --> 00:11:17,150
I mean, we're alive.
66
00:11:18,770 --> 00:11:21,350
Yeah, but we're going to go back after
cancer to people.
67
00:11:22,150 --> 00:11:25,510
They don't... Everything's not fun like
how you guys think it is.
68
00:11:25,750 --> 00:11:28,750
Maybe they didn't notice, you know?
69
00:11:29,360 --> 00:11:30,360
Maybe we'll be fine.
70
00:11:32,120 --> 00:11:35,960
I think... I think... I think we can
make it.
71
00:11:37,160 --> 00:11:41,020
I think we should try... What about
going higher than that?
72
00:11:42,340 --> 00:11:46,820
You know, that could work. No, that was
the opposite direction.
73
00:11:47,780 --> 00:11:50,180
And now we have some monster chasing us.
74
00:11:51,740 --> 00:11:55,140
But he's gone now, so I think that could
work.
75
00:11:55,840 --> 00:11:59,360
Wait. You did get rid of his weapon,
right?
76
00:11:59,660 --> 00:12:06,060
Yes. Well, what do you mean by got rid
of it?
77
00:12:09,100 --> 00:12:11,440
You guys are awful.
78
00:12:15,160 --> 00:12:20,580
How about if we headed up this way and
tried to signal for help from us?
79
00:12:21,360 --> 00:12:25,080
Sure, we can't cancel. You should have
at least some bit of equipment on you
80
00:12:25,080 --> 00:12:26,260
that's going to help us out here.
81
00:12:27,020 --> 00:12:28,440
How qualified are you?
82
00:12:28,960 --> 00:12:30,600
You don't seem very qualified.
83
00:12:31,100 --> 00:12:32,160
I am qualified.
84
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
Be quiet.
85
00:12:33,680 --> 00:12:36,400
I'm so sick of you yapping.
86
00:12:39,260 --> 00:12:46,160
I think if we went last, I mean, we
could probably even just, like, give up
87
00:12:46,160 --> 00:12:49,200
some cultural events. I mean, I've never
done anything like that before.
88
00:12:49,580 --> 00:12:50,580
Look,
89
00:12:51,300 --> 00:12:54,140
no one else is throwing out any good
ideas.
90
00:12:54,380 --> 00:12:56,220
Thanks. I'm having term.
91
00:12:58,350 --> 00:12:59,350
this whole plan.
92
00:13:00,710 --> 00:13:05,750
I don't feel like you guys are
concentrating in terms of if we go this
93
00:13:05,750 --> 00:13:07,010
might still be out at us.
94
00:13:07,650 --> 00:13:12,030
But it's really, ah, we met the front
bed in dark now.
95
00:13:12,330 --> 00:13:14,550
I don't know if we're going to survive
the night, though.
96
00:13:15,370 --> 00:13:18,530
We're going to survive the night. Have a
bit of confidence, please.
97
00:13:18,870 --> 00:13:20,530
I don't think we should just wait until
morning.
98
00:13:21,090 --> 00:13:21,969
I agree.
99
00:13:21,970 --> 00:13:25,630
I agree. I think if we wait until
morning, we can...
100
00:13:26,520 --> 00:13:29,260
I don't know, put our heads together,
try and figure out a better plan.
101
00:13:31,520 --> 00:13:32,620
Something like that.
102
00:13:34,900 --> 00:13:36,600
Well, what do you think?
103
00:13:38,000 --> 00:13:43,560
I think... I keep thinking what I'm
going to tell my superior that I can't.
104
00:13:43,600 --> 00:13:44,900
Well, you did fuck up.
105
00:13:45,480 --> 00:13:49,040
No, you guys fucked up. I chased you
guys so you guys wouldn't get lost.
106
00:13:49,660 --> 00:13:53,200
To bring you back, you guys are too far
on this. Okay, but if you were a better
107
00:13:53,200 --> 00:13:57,820
kid, Count, you probably wouldn't have
gotten in this. I haven't even seen your
108
00:13:57,820 --> 00:13:58,880
Count has a license.
109
00:13:59,660 --> 00:14:00,660
Like, this is ridiculous.
110
00:14:01,040 --> 00:14:02,420
I don't think so. That's true.
111
00:14:02,920 --> 00:14:06,880
Yeah, I thought you meant to have a
license. All you have is a torch and a
112
00:14:06,880 --> 00:14:07,880
whistle.
113
00:14:08,020 --> 00:14:11,420
Like, I really don't know what's going
on with this company. I mean, it's a
114
00:14:11,420 --> 00:14:12,420
little bit harder.
115
00:14:12,600 --> 00:14:15,540
True, that's true. I'll give him that.
You get a point for that.
116
00:14:19,180 --> 00:14:22,360
I mean, this house definitely isn't even
abandoned.
117
00:14:23,180 --> 00:14:24,880
That creep following us around.
118
00:14:25,140 --> 00:14:26,140
I mean, who is this?
119
00:14:26,460 --> 00:14:27,480
I don't know.
120
00:14:27,860 --> 00:14:31,340
No, I think this house is on the market
for sale. That's why we only have 24
121
00:14:31,340 --> 00:14:32,299
hours here.
122
00:14:32,300 --> 00:14:33,300
Ah.
123
00:14:34,160 --> 00:14:39,760
But maybe we wait. Maybe we wait, the
real estate agent comes, and then, I
124
00:14:39,760 --> 00:14:44,160
know, we can make some form of
agreement. They may even drop us back
125
00:14:44,200 --> 00:14:45,480
maybe they won't tell on us.
126
00:14:45,960 --> 00:14:47,740
Nobody's going to drop us back home.
127
00:14:48,290 --> 00:14:51,370
Yeah, I don't know what you're talking
about. I mean, how long did we walk for
128
00:14:51,370 --> 00:14:56,670
before we got her? Like, from camp, if
we're making it. I'm thinking maybe,
129
00:14:56,790 --> 00:14:58,510
like, a good hour or two.
130
00:14:59,030 --> 00:14:59,969
What do you think?
131
00:14:59,970 --> 00:15:00,970
Like, an hour?
132
00:15:01,290 --> 00:15:02,450
I think an hour and two.
133
00:15:02,670 --> 00:15:03,549
Maybe two.
134
00:15:03,550 --> 00:15:06,010
That's a lot. I don't even know where it
is.
135
00:15:06,270 --> 00:15:10,210
Well, we can go find it. Like you said,
it's night now. But when did he pick it?
136
00:15:10,870 --> 00:15:12,650
Oh, when did he pick it? That's very
true.
137
00:15:13,610 --> 00:15:14,870
Yeah, when did he pick it?
138
00:15:15,520 --> 00:15:19,800
The creepy man that's roaming around in
your band and not surviving how? The
139
00:15:19,800 --> 00:15:21,740
more you popped out, the more I didn't
quit.
140
00:15:22,300 --> 00:15:23,300
You know that?
141
00:15:24,580 --> 00:15:25,580
It's your fault.
142
00:15:25,680 --> 00:15:28,760
It's not my fault. Look, like you said,
we're having a little adventure now.
143
00:15:29,300 --> 00:15:31,460
I'm sorry to say that your camp is shit.
144
00:15:32,100 --> 00:15:33,280
It wasn't exciting.
145
00:15:33,980 --> 00:15:35,860
We had to make up our own fun.
146
00:15:36,760 --> 00:15:40,560
And here we are. There's no point
complaining now. Okay? We've got our
147
00:15:40,560 --> 00:15:41,820
in math. We've got to get it out.
148
00:15:42,080 --> 00:15:44,500
I reckon, wake up in the morning.
149
00:15:45,090 --> 00:15:50,450
hopefully, some date, lady, agent, man,
they, turns up,
150
00:15:50,590 --> 00:15:53,270
and we can offer them the help.
151
00:15:53,550 --> 00:15:59,130
If not, and they don't turn up, I reckon
we go for plan A, which is
152
00:15:59,130 --> 00:16:05,710
go out here, go to the left, go around
the corner, and then go back down the
153
00:16:05,710 --> 00:16:06,710
side.
154
00:16:06,890 --> 00:16:07,890
What do you think?
155
00:16:08,550 --> 00:16:14,010
I think you don't have to talk about
her.
156
00:16:15,440 --> 00:16:21,060
I don't think so. I think that might
work.
157
00:16:21,980 --> 00:16:23,360
I think so.
158
00:16:24,940 --> 00:16:28,420
And if not, if it's not right, we can
turn right.
159
00:16:28,660 --> 00:16:32,700
You know, we've got multiple options
here. And we might even bump into
160
00:16:32,700 --> 00:16:34,080
something. We can't be the only ones.
161
00:16:36,560 --> 00:16:38,740
That's actually quite a good plan. I
know.
162
00:16:39,160 --> 00:16:40,119
I know.
163
00:16:40,120 --> 00:16:41,120
Oh.
164
00:16:44,260 --> 00:16:47,820
Yeah. All you guys think about is boys.
165
00:16:48,580 --> 00:16:52,380
Yeah. Boys, boys, boys. That we have a
council that know what they're doing.
166
00:16:52,600 --> 00:16:54,700
Possibly, and we might have licences
inside.
167
00:16:55,420 --> 00:16:57,160
That would be helpful. That would be
helpful.
168
00:16:57,500 --> 00:17:00,800
There's no such thing as a licence.
Well, clearly because you don't have
169
00:17:01,480 --> 00:17:08,380
So... I think... I
170
00:17:08,380 --> 00:17:13,240
think... I think so too. And if that
happens to be a couple boys...
171
00:17:13,579 --> 00:17:20,380
I think I'd be happy to help them if
172
00:17:20,380 --> 00:17:26,359
you know what I'm saying I reckon yeah I
reckon we go over there and we just
173
00:17:26,359 --> 00:17:31,800
keep walking and we've got to hit some
form of road or city or person if we
174
00:17:31,800 --> 00:17:36,440
going in that direction I mean this
looks more weird that looks more rural
175
00:17:36,440 --> 00:17:42,300
there could be chances of people being
there I reckon yeah No, I think there's
176
00:17:42,300 --> 00:17:44,380
camp over here and there's one over
here.
177
00:17:44,680 --> 00:17:47,320
Okay. So... So we could do that. We
could do that.
178
00:17:47,900 --> 00:17:49,240
And we came in the front.
179
00:17:49,560 --> 00:17:50,900
Correct. We came in the front.
180
00:17:51,240 --> 00:17:52,240
The cabin.
181
00:17:53,100 --> 00:17:58,080
Yeah. Which, so that, yeah. I mean, my
plan there may be a bit advantageous
182
00:17:58,080 --> 00:17:59,900
trying to get over that. That might not
happen. Mm -hmm.
183
00:18:00,320 --> 00:18:04,060
But there's gotta, you know, where does
the barbed wire fence at the gate?
184
00:18:04,880 --> 00:18:06,700
You're fucking right about that.
185
00:18:07,020 --> 00:18:10,180
There's got to be. There's no way there
isn't a fucking gate.
186
00:18:11,630 --> 00:18:13,710
And that's where you've got to be, a way
in or a way out.
187
00:18:13,970 --> 00:18:14,970
And you want to try that?
188
00:18:15,510 --> 00:18:18,750
I mean, we could do. Like you said,
we've got to head that direction anyway
189
00:18:18,750 --> 00:18:21,430
we want to get stuck and see those boys.
190
00:18:22,590 --> 00:18:28,590
So we've got to find a way out. But,
hey, we've got to come up with a good
191
00:18:28,870 --> 00:18:30,030
okay? Mr.
192
00:18:31,070 --> 00:18:33,270
Councilor, that will be where I'm going.
I agree.
193
00:18:36,190 --> 00:18:37,159
Man, I'm going.
194
00:18:37,160 --> 00:18:38,460
I'm trying to come in and take over.
195
00:18:38,880 --> 00:18:40,540
Excuse me, what did you pick? Nothing.
196
00:18:41,060 --> 00:18:43,200
Yeah, that's what I thought you said.
197
00:18:44,580 --> 00:18:45,580
I know.
198
00:18:46,280 --> 00:18:47,280
Oh,
199
00:18:48,880 --> 00:18:51,120
excuse me. I know, I see my t -shirt.
Really?
200
00:18:52,100 --> 00:18:54,440
What t -shirt are you talking about?
Nothing, nothing.
201
00:18:54,840 --> 00:18:58,340
I think it's nothing. It's nothing,
nothing to see.
202
00:18:58,560 --> 00:18:59,920
Did you even see him back at camp?
203
00:19:00,140 --> 00:19:01,140
Is he from camp?
204
00:19:01,220 --> 00:19:01,939
Are we sure?
205
00:19:01,940 --> 00:19:03,680
Are we sure he's actually from campus?
206
00:19:05,040 --> 00:19:06,980
You guys are talking way too much.
207
00:19:11,720 --> 00:19:14,500
I'm going to study the math, like I told
you guys.
208
00:19:15,400 --> 00:19:17,260
You're going to get out lost, you guys.
No.
209
00:19:17,640 --> 00:19:21,580
And I'll find us back to where we need
to be.
210
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Oh boy,
211
00:19:24,560 --> 00:19:25,560
oh boy.
212
00:19:25,760 --> 00:19:27,080
Enough with that boy stuff.
213
00:19:28,900 --> 00:19:33,160
But we're going to first make sure that
that monster is knocked out.
214
00:19:33,640 --> 00:19:36,000
I dragged his body out.
215
00:19:36,740 --> 00:19:40,400
And I'm hoping that he doesn't find the
weapon.
216
00:19:41,940 --> 00:19:45,180
That's what I'm hoping. You guys did get
rid of the weapon, didn't you?
217
00:19:45,700 --> 00:19:47,200
Yeah, I'm pretty sure.
218
00:19:47,440 --> 00:19:49,220
I did my best.
219
00:19:50,820 --> 00:19:52,200
I'm confident.
220
00:19:53,460 --> 00:19:55,520
Well, he doesn't have it anymore.
221
00:19:55,880 --> 00:20:01,440
And he's gone, so... I think we're safe.
I think we're going to be okay.
222
00:20:03,240 --> 00:20:08,720
I hope so because you guys have been
something else. You know that?
223
00:20:10,140 --> 00:20:11,220
What does that mean?
224
00:20:11,980 --> 00:20:14,940
You know exactly what that means. I
actually know what that means.
225
00:20:16,240 --> 00:20:17,440
Try to get around that way.
226
00:20:17,920 --> 00:20:19,140
Head towards the camp.
227
00:20:19,820 --> 00:20:22,360
Then head towards the point.
228
00:20:22,600 --> 00:20:26,960
Then if they're not there, go other way
to the right hand side. I like that. I
229
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
like that plan too.
230
00:20:28,320 --> 00:20:29,840
Do you like that plan? Yeah.
231
00:20:30,360 --> 00:20:32,160
No, we don't like that plan.
232
00:20:32,480 --> 00:20:33,459
He likes the sun.
233
00:20:33,460 --> 00:20:35,120
So I think we do that.
234
00:20:35,980 --> 00:20:38,700
Hopefully. We've got to reach
civilisation at some point.
235
00:20:39,140 --> 00:20:43,360
I mean, I don't feel like we wanted that
far off. It was only, you know, a
236
00:20:43,360 --> 00:20:44,360
couple of hours.
237
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
Yeah, yeah, yeah.
238
00:20:45,780 --> 00:20:50,580
I reckon so. I think it'll be fine. I
reckon if we... Yeah.
239
00:20:50,800 --> 00:20:53,920
Just keep walking. We've got to find
someone. A car.
240
00:20:54,160 --> 00:20:55,159
A road.
241
00:20:55,160 --> 00:20:57,360
A car. A car. A bike.
242
00:20:57,760 --> 00:20:58,760
A motorcycle.
243
00:20:59,320 --> 00:21:00,320
A bus.
244
00:21:00,440 --> 00:21:01,159
It's great.
245
00:21:01,160 --> 00:21:03,920
All methods of transportation, there's a
lot of ways to do that.
246
00:21:04,880 --> 00:21:08,340
We didn't come from that part. No, no,
we didn't. That's very true.
247
00:21:09,020 --> 00:21:11,760
I feel like it may have been blue.
248
00:21:13,200 --> 00:21:15,180
I don't quite remember, if I'm being
honest.
249
00:21:15,680 --> 00:21:20,620
So we're going to go on the west side.
On the west side, find the camp, if that
250
00:21:20,620 --> 00:21:27,300
camp is open, hike up that road, and
then, if the map is correct,
251
00:21:28,480 --> 00:21:32,600
I think, like you said, if we keep going
forward that way, they've got it in the
252
00:21:32,600 --> 00:21:35,620
morning, we're dropping off new campers.
Yeah. They have to be.
253
00:21:35,840 --> 00:21:37,400
They do it every Friday. Exactly.
254
00:21:37,920 --> 00:21:39,100
And tomorrow is Friday.
255
00:21:39,900 --> 00:21:41,080
Tomorrow is Friday.
256
00:21:41,800 --> 00:21:43,100
That's a good tip.
257
00:21:43,300 --> 00:21:48,360
Yeah. Yeah, I reckon if we do that, and
then if we don't turn the bus, we'll
258
00:21:48,360 --> 00:21:49,360
find a fucking road.
259
00:21:49,660 --> 00:21:51,040
I think we'll find a fucking road. Up
the road.
260
00:21:51,520 --> 00:21:52,520
Exactly.
261
00:21:53,560 --> 00:21:54,660
It'll stand up.
262
00:21:54,900 --> 00:21:56,100
It'll stand up. Exactly.
263
00:21:56,460 --> 00:21:57,780
And we'll find someone.
264
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
Like you said, weekends.
265
00:22:00,460 --> 00:22:01,460
Weekend hiking.
266
00:22:02,220 --> 00:22:06,100
I'm sure there's some homeless family
trotting around.
267
00:22:06,860 --> 00:22:13,000
You guys lay down here.
268
00:22:14,140 --> 00:22:15,300
I hear noises.
269
00:22:17,500 --> 00:22:22,900
See, I think if we head out that way,
we've got to find a road. There's no way
270
00:22:22,900 --> 00:22:24,000
we're not going to find a road.
271
00:22:25,080 --> 00:22:27,220
What were you talking about with Emma?
Show me.
272
00:22:28,170 --> 00:22:30,950
But I think we're over here.
273
00:22:31,170 --> 00:22:32,810
That's where I think we are at the
moment.
274
00:22:33,170 --> 00:22:38,830
And so if we head to the left, like
Alina was saying, there's that other
275
00:22:38,830 --> 00:22:41,270
just around that other hill from us.
Okay.
276
00:22:41,510 --> 00:22:44,470
So I think they'll probably find that.
What do you think?
277
00:22:44,990 --> 00:22:49,210
No. We don't care about that. Yeah, but
it's civilization.
278
00:22:49,610 --> 00:22:50,990
There's people there.
279
00:22:51,450 --> 00:22:56,850
I know you don't want us to go there,
but I think it's a very, very good plan.
280
00:22:58,530 --> 00:23:00,350
Especially if we find people.
281
00:23:00,590 --> 00:23:02,230
Then we can get help back to our town.
282
00:23:02,510 --> 00:23:05,510
I second that. See? That's a good point.
See? Second it.
283
00:23:05,770 --> 00:23:07,230
Tell me where it's gone, sadly.
284
00:23:08,630 --> 00:23:12,190
Any of what you guys are thinking. Of
course, you're going to get him armed
285
00:23:12,190 --> 00:23:12,949
a torch.
286
00:23:12,950 --> 00:23:14,970
Well, he's a fraud, okay?
287
00:23:15,330 --> 00:23:16,330
I reckon.
288
00:23:17,550 --> 00:23:23,670
I mean, we can even use you to run, jump
over a car, to run, jump over a car, to
289
00:23:23,670 --> 00:23:24,670
a van.
290
00:23:25,110 --> 00:23:26,590
Push us up. No.
291
00:23:26,810 --> 00:23:28,250
With your big man muscles.
292
00:23:28,450 --> 00:23:32,410
No, I'm not going to push anybody up. I
think it's very likely. And then, we've
293
00:23:32,410 --> 00:23:34,750
got to find one of the blue buses we
came in on.
294
00:23:35,830 --> 00:23:37,870
I think we'll find it. I really do.
295
00:23:38,490 --> 00:23:40,350
You've got to be positive in this kind
of situation.
296
00:23:40,850 --> 00:23:42,450
I think they've left and we're coming to
the cat.
297
00:23:42,770 --> 00:23:43,770
No, no.
298
00:23:44,050 --> 00:23:45,750
Okay, well what's your suggestion then?
299
00:23:45,970 --> 00:23:47,430
We're all going to get the present from
it.
300
00:23:48,030 --> 00:23:50,630
Like I said, we're going to find a blue
bus at some point.
301
00:23:50,970 --> 00:23:53,690
It's going to happen. There's no way it
won't.
302
00:23:54,030 --> 00:23:55,009
A blue what?
303
00:23:55,010 --> 00:23:56,050
Are you sure it was blue?
304
00:23:56,390 --> 00:23:58,290
It may not have been blue. Blue?
305
00:23:58,510 --> 00:24:02,610
Oh my goodness. What's your focus on?
Yeah, but that's how we came into the
306
00:24:02,610 --> 00:24:04,090
camp. What's your focus?
307
00:24:04,370 --> 00:24:05,590
You're completely off.
308
00:24:08,590 --> 00:24:10,670
Oh my goodness, you guys.
309
00:24:11,590 --> 00:24:17,550
If my memory serves me for the best, I
noticed that blue wasn't really thinking
310
00:24:17,550 --> 00:24:20,970
about it. I think it was yellow.
311
00:24:22,090 --> 00:24:23,150
Was it like a yellow orange?
312
00:24:23,930 --> 00:24:25,410
Oh, very different to blue.
313
00:24:26,090 --> 00:24:30,570
Yeah, well, I don't know. I was really
scared, so I kind of forgot.
314
00:24:32,950 --> 00:24:37,990
But now that I'm thinking about it, I
think it might have been yellow.
315
00:24:39,010 --> 00:24:40,150
Maybe orange.
316
00:24:40,990 --> 00:24:45,330
Because yellow is usually for school,
but I can't imagine white.
317
00:24:46,910 --> 00:24:49,330
White? Yeah, maybe it was white.
318
00:24:52,240 --> 00:24:55,360
Maybe. It was... Why?
319
00:24:56,200 --> 00:24:58,920
I don't know. This is so wrong, you
guys.
320
00:24:59,940 --> 00:25:01,520
Does that sound right to you?
321
00:25:02,140 --> 00:25:03,560
It sounds right to me.
322
00:25:03,780 --> 00:25:05,700
And I feel like Mr. Camp Counselor here.
323
00:25:06,040 --> 00:25:10,660
He doesn't even know what bus he came
on, okay? If he is... Yeah, exactly.
324
00:25:10,940 --> 00:25:11,940
Dial -up call.
325
00:25:13,760 --> 00:25:15,020
Very frustrating.
326
00:25:15,320 --> 00:25:18,800
I feel like we were saved, too.
327
00:25:27,719 --> 00:25:31,620
I think you guys came up with it. I'm
going to get in trouble. I don't know
328
00:25:31,620 --> 00:25:34,480
I'm going to say. I'm responsible for
you two guys.
329
00:25:35,480 --> 00:25:37,320
And I might lose my job, honestly.
330
00:25:37,920 --> 00:25:39,100
Well, we're still alive.
331
00:25:40,900 --> 00:25:41,900
Bad egg.
332
00:25:46,740 --> 00:25:50,840
Let's have another look. Let's take it
from, let's take it from my angle.
333
00:25:59,170 --> 00:26:01,630
That just looks so much better to me.
334
00:26:02,270 --> 00:26:06,930
I reckon, we've been looking at it from
the wrong angle this whole time, I
335
00:26:06,930 --> 00:26:13,430
reckon if we go left, right, and then go
round,
336
00:26:13,930 --> 00:26:16,910
we'll probably be back to the bath that
we came on.
337
00:26:22,510 --> 00:26:28,410
If we go round to the right hand side,
up from the left, follow the river down,
338
00:26:28,630 --> 00:26:30,790
we'll make it back to town.
339
00:26:31,990 --> 00:26:32,990
I think so.
340
00:26:33,110 --> 00:26:34,110
What do you think?
341
00:26:34,490 --> 00:26:39,210
Well, in that case, I don't know. I hope
it doesn't start raining.
342
00:26:39,590 --> 00:26:42,610
Yeah. If it starts raining, we're in
trouble.
343
00:26:43,310 --> 00:26:44,910
We're in trouble. We're going to have to
sit.
344
00:26:45,350 --> 00:26:48,110
Yeah. Trauma tantrum, temper tantrum.
345
00:26:49,290 --> 00:26:51,070
I mean, I sense it's raining.
346
00:26:51,640 --> 00:26:53,140
But that may just be my nipple.
347
00:26:53,780 --> 00:26:55,220
I feel like it could rain.
348
00:26:55,660 --> 00:26:57,200
Possibly. I don't know.
349
00:26:57,460 --> 00:26:59,140
It's not raining now. I need more rain.
350
00:27:06,000 --> 00:27:09,980
I mean, it was raining when we left. It
was raining when we left. That's a good
351
00:27:09,980 --> 00:27:12,120
point. I need to bring my main colour.
352
00:27:12,420 --> 00:27:16,580
Yeah. And we don't want to be in the
flash today. That's exactly what we
353
00:27:16,580 --> 00:27:17,840
want to be. In the flash today.
354
00:27:19,210 --> 00:27:21,970
I'm sure that there might be an umbrella
around here. Yeah.
355
00:27:25,770 --> 00:27:28,450
Maybe we could take a look when we try
and find the torch.
356
00:27:28,750 --> 00:27:29,629
Mm -hmm.
357
00:27:29,630 --> 00:27:35,890
Or, if that creep is... Let me just
steal... You have a nice, crooked hoodie
358
00:27:36,050 --> 00:27:37,050
I'm not staking.
359
00:27:37,310 --> 00:27:38,630
Hoodie? You're not wearing a hoodie.
360
00:27:38,950 --> 00:27:39,970
Oh. Here's a hat.
361
00:27:40,370 --> 00:27:41,369
Here's a hat.
362
00:27:41,370 --> 00:27:42,370
And here's a mask.
363
00:27:42,630 --> 00:27:44,330
Yeah. Other than that, you've got a
mask.
364
00:27:45,030 --> 00:27:47,710
Is that a hat? Yeah, yeah. Could be
that, possibly.
365
00:27:48,410 --> 00:27:49,410
That could work.
366
00:27:51,170 --> 00:27:52,790
I don't think I know how to do it.
367
00:27:53,290 --> 00:27:54,690
Is there water at the top?
368
00:27:55,030 --> 00:27:56,030
Really?
369
00:27:56,770 --> 00:27:58,510
There could be a leak somewhere.
370
00:27:59,550 --> 00:28:03,430
There could be a huge leak in the pipe.
I don't want to be responsible for that.
371
00:28:03,530 --> 00:28:04,530
No.
372
00:28:06,390 --> 00:28:10,670
I'm going to lose my job. If anyone's
taking responsibility for any leak, it's
373
00:28:10,670 --> 00:28:11,589
you.
374
00:28:11,590 --> 00:28:12,590
It's me.
375
00:28:13,130 --> 00:28:14,130
It's got to be.
376
00:28:15,130 --> 00:28:16,410
I think it's true though.
377
00:28:17,000 --> 00:28:23,600
Also, since you're the responsible, you
know, cam counsellor, is that,
378
00:28:23,660 --> 00:28:25,060
is that cheating?
379
00:28:25,900 --> 00:28:30,940
I think, I think you've got a bit of a
problem with any leaks that occur during
380
00:28:30,940 --> 00:28:32,720
our time in the, around the house.
381
00:28:33,140 --> 00:28:34,580
He wasn't here for that long.
382
00:28:34,920 --> 00:28:35,499
That's true.
383
00:28:35,500 --> 00:28:37,080
That could have been him, the leak.
384
00:28:37,620 --> 00:28:40,620
It could have been him. Running around.
What if he's kind of a drummer?
385
00:28:40,880 --> 00:28:42,120
What if that was his boyfriend?
386
00:28:42,360 --> 00:28:45,560
The main thing would be to kind of make
some dodgy wiring in the house. But he
387
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
doesn't know, still.
388
00:28:49,740 --> 00:28:50,740
Angry neighbor.
389
00:28:51,100 --> 00:28:52,100
Oh, what do you think?
390
00:28:52,280 --> 00:28:53,740
I don't know about angry neighbor.
391
00:28:53,960 --> 00:28:55,840
I just thought we'd do the same thing.
Yeah, same.
392
00:28:56,140 --> 00:28:57,260
People are weird.
393
00:28:57,520 --> 00:28:59,220
People are weird. People are weird.
394
00:28:59,460 --> 00:29:00,460
Yeah.
395
00:29:00,640 --> 00:29:04,320
It could be just a neighbor or I don't
know.
396
00:29:05,060 --> 00:29:06,060
What do you think?
397
00:29:06,380 --> 00:29:07,500
I don't know.
398
00:29:07,880 --> 00:29:12,700
I mean, now that you mention it, what
does it mean? I don't know the answer.
399
00:29:13,300 --> 00:29:14,300
I think...
400
00:29:16,620 --> 00:29:19,960
That's the case. I mean, we should
report it to the police anyway, but I
401
00:29:19,960 --> 00:29:24,900
that that should definitely be brought
up to the real estate agent. I mean, did
402
00:29:24,900 --> 00:29:27,360
you guys even hear him speak? Is that
anything to you?
403
00:29:27,720 --> 00:29:28,720
He didn't say anything.
404
00:29:28,740 --> 00:29:29,699
He didn't say anything.
405
00:29:29,700 --> 00:29:30,639
He's a killer.
406
00:29:30,640 --> 00:29:34,240
What are you talking about? Did anyone
make sure? He did kill her lately.
407
00:29:34,600 --> 00:29:37,420
Yeah. That has to matter.
408
00:29:37,800 --> 00:29:40,640
Exactly. If you want to kill, kill, but
at least do it.
409
00:29:41,160 --> 00:29:42,540
You know? Yeah.
410
00:29:43,860 --> 00:29:45,760
This is a plan. The nerve is on me.
411
00:29:46,040 --> 00:29:46,559
I know.
412
00:29:46,560 --> 00:29:49,240
They want to kill, but they just don't
have any manners.
413
00:29:50,060 --> 00:29:52,120
Who fucking brought the people up?
Seriously.
414
00:29:52,560 --> 00:29:53,560
Ridiculous. I know.
415
00:29:53,860 --> 00:29:56,820
So I reckon... Hold on.
416
00:29:59,760 --> 00:30:03,940
People are getting a much better view of
it from this way around.
417
00:30:04,320 --> 00:30:07,620
Which way around? Oh, you know what? I
think they did it backwards the whole
418
00:30:07,620 --> 00:30:10,580
time. That's exactly what I believe.
419
00:30:10,940 --> 00:30:12,340
Yeah. See, I think.
420
00:30:12,920 --> 00:30:14,020
Yes, what do you think?
421
00:30:14,890 --> 00:30:17,790
Are you actually listening to me this
time or are you going to say I'm wrong?
422
00:30:18,110 --> 00:30:20,830
I'm not sharing my opinions unless you
actually listen.
423
00:30:21,110 --> 00:30:22,110
I'm listening, go ahead.
424
00:30:22,230 --> 00:30:23,290
Two ears, don't turn.
425
00:30:24,310 --> 00:30:25,590
I'll take that, yes. Go ahead.
426
00:30:25,850 --> 00:30:27,850
Four ears, four ears, brilliant.
427
00:30:28,350 --> 00:30:33,170
So, I think we should go round the back.
428
00:30:33,390 --> 00:30:35,750
Yes. But first, wait for it to get
light.
429
00:30:35,970 --> 00:30:36,709
What first?
430
00:30:36,710 --> 00:30:39,010
Wait for it to get light. You said
something else before that.
431
00:30:39,270 --> 00:30:40,590
What? No, no.
432
00:30:40,990 --> 00:30:42,750
First, wait for it to get light.
433
00:30:43,150 --> 00:30:44,670
Okay. Then go round the back.
434
00:30:45,390 --> 00:30:47,170
And then... Yes?
435
00:30:47,750 --> 00:30:51,110
I don't know, just keep going until we
hit the road. We've got to hit the road.
436
00:30:51,430 --> 00:30:55,330
If we all keep optimistic... I hope you
guys don't snore.
437
00:30:56,350 --> 00:30:58,130
We're going to have to spend the night
here.
438
00:30:58,890 --> 00:31:00,310
And I need to get to sleep.
439
00:31:00,630 --> 00:31:03,670
You may have to use the sofa, because I
snore like a motherfucker.
440
00:31:03,890 --> 00:31:04,910
I can share then.
441
00:31:05,390 --> 00:31:06,670
Yeah, please, there you go.
442
00:31:06,910 --> 00:31:08,070
You can sleep on the floor.
443
00:31:08,430 --> 00:31:10,350
Yeah. How about that? Or outside.
444
00:31:11,290 --> 00:31:12,430
Outside with me.
445
00:31:12,680 --> 00:31:13,680
We're not that cool.
446
00:31:14,140 --> 00:31:14,999
Aren't we?
447
00:31:15,000 --> 00:31:18,820
Yeah, no, true. True. We'll be nice. And
also, you're going to get a massive
448
00:31:18,820 --> 00:31:20,700
bollocking when you go back to camp.
449
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
You really are.
450
00:31:22,480 --> 00:31:23,900
You've taken us away.
451
00:31:24,880 --> 00:31:25,879
From camp.
452
00:31:25,880 --> 00:31:26,900
I mean, we kind of ran away.
453
00:31:27,340 --> 00:31:31,500
We kind of went away. We kind of went
away. But, you know, that was like, it
454
00:31:31,500 --> 00:31:32,500
his responsibility.
455
00:31:32,600 --> 00:31:37,420
But if you get us back safely, you know,
you could get us back safely.
456
00:31:37,800 --> 00:31:39,820
And then. Put this on my car. Correct.
457
00:31:40,040 --> 00:31:41,040
Correct.
458
00:31:41,200 --> 00:31:44,060
your soul, and unless you do something
about it, you're ruining your job.
459
00:31:45,020 --> 00:31:49,020
So, I... You can't lose a job you never
had.
460
00:31:50,220 --> 00:31:52,320
Chancellor. Chancellor. Chancellor.
461
00:31:52,780 --> 00:31:55,280
I did have this job. I don't believe
you.
462
00:31:55,540 --> 00:31:58,240
Crew there, show us some identification.
463
00:31:59,400 --> 00:32:00,460
Wow, too bad.
464
00:32:00,900 --> 00:32:02,440
I should just leave you guys here.
465
00:32:02,720 --> 00:32:03,720
Oh, you poor people.
466
00:32:04,220 --> 00:32:06,580
We'll go find your Rebecca.
467
00:32:07,080 --> 00:32:09,660
I think we'll have a good time finding
our Rebecca.
468
00:32:10,160 --> 00:32:11,160
I agree.
469
00:32:11,700 --> 00:32:16,080
You can actually sleep outside tonight,
I reckon. I think the vote will be made
470
00:32:16,080 --> 00:32:17,080
with the periodic ones.
471
00:32:17,260 --> 00:32:21,100
And we didn't ask you to come here.
True. I'm the security here, though.
472
00:32:21,120 --> 00:32:22,440
you're supposed to be the security.
473
00:32:22,800 --> 00:32:24,000
What do you have?
474
00:32:24,240 --> 00:32:25,480
A torch and a whistle?
475
00:32:26,580 --> 00:32:28,220
No, we go through training.
476
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
What's the training?
477
00:32:29,940 --> 00:32:33,440
That's top secret. Oh, the council
training is copied.
478
00:32:33,700 --> 00:32:34,700
Do you hear this one?
479
00:32:34,800 --> 00:32:38,020
For your information, you have the one
that has a map backwards.
480
00:32:38,540 --> 00:32:42,960
It's not backwards. It's not backwards.
It was backwards before.
481
00:32:43,180 --> 00:32:46,520
See, even he doesn't know how to read.
God, do you count?
482
00:32:46,720 --> 00:32:47,720
Is he reading?
483
00:32:47,960 --> 00:32:49,500
Will you talk through the map?
484
00:32:49,860 --> 00:32:55,700
See, I think if we're going from this
angle upward, we're going to make some
485
00:32:55,700 --> 00:33:01,160
more of the government people or place.
We've got to. We can't be lost out here
486
00:33:01,160 --> 00:33:02,440
in the woods forever.
487
00:33:03,100 --> 00:33:05,620
There's just no time for wonder. This is
annoying.
488
00:33:05,960 --> 00:33:07,740
Yeah, and that is...
489
00:33:08,889 --> 00:33:10,310
Yeah. No. Where?
490
00:33:10,730 --> 00:33:11,730
No. That?
491
00:33:12,130 --> 00:33:13,610
That's a lot faster.
492
00:33:14,510 --> 00:33:19,290
Hmm, I think that was a... Okay, so
maybe not that fast. No, that's only
493
00:33:19,290 --> 00:33:20,149
that fast.
494
00:33:20,150 --> 00:33:23,250
Okay, so if we're talking about what?
495
00:33:23,930 --> 00:33:25,710
Now, what direction is that?
496
00:33:26,650 --> 00:33:29,130
Um, well... You guys want to know?
497
00:33:29,430 --> 00:33:32,030
Are you going to make helpful comments?
498
00:33:32,330 --> 00:33:33,750
So are you guys going to...
499
00:33:35,170 --> 00:33:36,170
Yeah,
500
00:33:41,210 --> 00:33:42,210
exactly.
501
00:33:44,290 --> 00:33:45,149
So that's what I'm saying.
502
00:33:45,150 --> 00:33:48,230
We can at least try to find the new
people.
503
00:33:48,650 --> 00:33:49,890
What new people?
504
00:33:50,130 --> 00:33:53,650
The new... See, you don't even know how
to have work.
505
00:33:54,210 --> 00:33:55,650
When's shipment day?
506
00:33:55,990 --> 00:34:00,870
Exactly. New people come in, old people
go out. It's just how it works.
507
00:34:02,160 --> 00:34:03,800
How are you guys doing? What are you
talking about?
508
00:34:04,740 --> 00:34:05,740
Yes, we do.
509
00:34:05,760 --> 00:34:06,499
I'm waiting.
510
00:34:06,500 --> 00:34:07,500
I'm waiting.
511
00:34:07,940 --> 00:34:13,080
I think our sense of direction is pretty
good. I'm definitely not off the top of
512
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
that direction.
513
00:35:04,970 --> 00:35:06,630
How long do you think we should wait
here for?
514
00:35:06,910 --> 00:35:10,530
At least until they get fly. Like you
said, you know, we thought we'd be going
515
00:35:10,530 --> 00:35:12,170
out there when it's dark and wilderness.
516
00:35:12,550 --> 00:35:13,550
It's not a good idea.
517
00:35:18,690 --> 00:35:23,370
Well, I'm happy we figured out the
direction.
518
00:35:23,690 --> 00:35:24,529
Mm -hmm.
519
00:35:24,530 --> 00:35:29,650
Listen. Because I know, I feel like
you're probably more familiar with the
520
00:35:29,650 --> 00:35:32,250
and South. I think I might.
521
00:35:40,740 --> 00:35:42,800
I can't believe you have the mask on
today.
522
00:35:43,220 --> 00:35:45,700
At least you got it on your arm.
523
00:35:46,040 --> 00:35:48,700
I can't tell if it is health.
524
00:35:48,900 --> 00:35:49,140
I
525
00:35:49,140 --> 00:35:57,760
guess
526
00:35:57,760 --> 00:36:01,100
we just hand those drops out to anyone.
527
00:36:18,410 --> 00:36:19,410
Amen.
528
00:37:16,529 --> 00:37:19,190
I think it might hurt people.
529
00:37:19,470 --> 00:37:20,570
You got it, don't you?
530
00:37:21,730 --> 00:37:25,910
We're actually talking about some good
ideas here. Me and Ari did you
531
00:37:25,910 --> 00:37:26,910
better than yours.
532
00:37:28,200 --> 00:37:29,580
All I heard was crapola.
533
00:37:30,800 --> 00:37:32,260
Crapola? Yeah, crapola.
534
00:37:33,220 --> 00:37:34,220
That's all I heard.
535
00:37:37,320 --> 00:37:40,620
I think we have a pretty good plan, and
I think it was better than yours.
536
00:37:40,900 --> 00:37:42,620
I agree that you came up with it. I
agree.
537
00:37:52,900 --> 00:37:54,520
Crop side down math and everything.
538
00:37:55,280 --> 00:37:56,280
No, you're not.
539
00:37:56,480 --> 00:37:59,080
Yes, it is upside down. I just fixed it.
540
00:37:59,340 --> 00:38:04,320
I just fixed it. Okay, that's wrong.
541
00:38:04,840 --> 00:38:06,640
No, it was upside down.
542
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
All wrong.
543
00:38:26,250 --> 00:38:28,410
How well can he hold a torch?
544
00:38:28,730 --> 00:38:32,610
Do you know what I mean? He could have
done more, I reckon. The stuff has to be
545
00:38:32,610 --> 00:38:33,610
here in the first place.
546
00:38:33,850 --> 00:38:36,770
How am I supposed to do that? How am I
supposed to know there's a monster
547
00:38:36,770 --> 00:38:37,770
to kill us?
548
00:38:38,490 --> 00:38:40,230
Yeah, but you've got a big hand.
549
00:38:40,550 --> 00:38:43,670
How do you know you're not in on this?
Could it be your little friend?
550
00:38:43,990 --> 00:38:47,010
Oh, you think I'm in on this? It could
be. It could be your little mate.
551
00:38:47,250 --> 00:38:49,250
But you can't admit it. You're a
asshole.
552
00:38:49,550 --> 00:38:51,930
The more I talk to you, the more it's
kind of a big deal.
553
00:38:52,130 --> 00:38:53,130
Oh, you're going to get more.
554
00:38:55,180 --> 00:38:56,480
When you get back, we're going to be up.
555
00:38:56,740 --> 00:38:58,720
I can't believe you're not on my side.
556
00:38:59,240 --> 00:39:04,220
I'm not on your side. I can't be on your
side because we nearly died. I mean,
557
00:39:04,280 --> 00:39:07,800
you're super down and we shouldn't have
been here anyway.
558
00:39:08,320 --> 00:39:10,160
We weren't even going to come into this
house.
559
00:39:10,380 --> 00:39:12,740
No, everyone was like, please come out
of the house.
560
00:39:25,920 --> 00:39:27,540
You're going to look at the map again,
aren't you?
561
00:39:27,840 --> 00:39:28,840
I'd love to, yeah.
562
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Now,
563
00:39:30,820 --> 00:39:33,460
I reckon if we look at it from this
angle... Yeah?
564
00:39:35,100 --> 00:39:36,780
See, the plan's still the same.
565
00:39:37,060 --> 00:39:43,500
Okay. I reckon if we go through that
place... Yes? That we came in from...
566
00:39:44,000 --> 00:39:45,040
I mean, I know you're the boss.
567
00:39:45,320 --> 00:39:47,880
She doesn't know what she's talking
about. I absolutely do.
568
00:39:48,280 --> 00:39:49,280
I know you don't.
569
00:39:50,180 --> 00:39:54,080
You're outvoted, matey. Sorry.
570
00:39:54,650 --> 00:39:55,650
There's just no way.
571
00:39:55,810 --> 00:40:02,710
I reckon if we keep going through the
forest, find that other camp, there may
572
00:40:02,710 --> 00:40:03,710
boys there.
573
00:40:03,830 --> 00:40:06,510
Forget about boys. I don't want you
talking about boys.
574
00:40:08,050 --> 00:40:10,050
They'll probably be here. That's better
than you.
575
00:40:10,310 --> 00:40:16,130
Do they have cancer? We can find out.
Maybe there's real cancer.
576
00:40:16,890 --> 00:40:19,610
That can help us. That helps with the
license.
577
00:40:19,990 --> 00:40:22,690
They can prove it. And they can get us
home safely.
578
00:40:25,170 --> 00:40:26,170
Prove what?
579
00:40:26,510 --> 00:40:27,510
Prove what?
580
00:40:27,590 --> 00:40:28,590
What?
581
00:40:29,430 --> 00:40:30,430
I'm a fraud.
582
00:40:33,030 --> 00:40:37,150
You guys were disobedient and you didn't
listen to my words and you walked off
583
00:40:37,150 --> 00:40:38,150
the camp.
584
00:40:38,170 --> 00:40:39,170
Sorry.
585
00:40:39,990 --> 00:40:40,990
No,
586
00:40:41,870 --> 00:40:42,870
you guys weren't.
587
00:40:59,130 --> 00:41:01,710
Exactly. When you were in camp, I was in
camp.
588
00:41:02,330 --> 00:41:03,330
I listened to directions.
589
00:41:04,430 --> 00:41:05,850
Yes, I did. What direction?
590
00:41:06,850 --> 00:41:09,170
Directions that I was in for my camp
series.
591
00:41:09,990 --> 00:41:10,990
Exactly.
592
00:41:11,410 --> 00:41:13,150
I don't even think you can read them up.
593
00:41:13,890 --> 00:41:14,930
That's my explanation.
594
00:41:15,170 --> 00:41:17,790
I mean, we did struggle a bit. I mean,
exactly.
595
00:41:19,610 --> 00:41:21,870
And we've actually kind of got into the
plan now.
596
00:41:22,470 --> 00:41:27,170
We head for the other camp. We find a
blue, yellow, white bus.
597
00:41:27,470 --> 00:41:29,880
Yeah. Wanted to take on the threat.
598
00:41:30,840 --> 00:41:33,080
That is true. We've got to find someone.
599
00:41:33,520 --> 00:41:34,520
There's going to be someone.
600
00:41:34,760 --> 00:41:36,280
I know there's tubing nearby.
601
00:41:37,300 --> 00:41:41,140
But I can't preach. But they do that.
Tubing. You still have to get home
602
00:41:41,140 --> 00:41:45,040
we're talking about that. No, but I'm
saying that if there's a tubing outpost,
603
00:41:45,280 --> 00:41:48,780
then that might be another place that we
can go to turn around.
604
00:41:49,140 --> 00:41:50,140
Exactly.
605
00:41:50,660 --> 00:41:53,020
Because the buses come through there all
the time.
606
00:41:53,630 --> 00:41:57,570
We're there to every hour, the rest is
ten figures. Exactly. We've got to think
607
00:41:57,570 --> 00:42:00,950
about, you know, we've got to think
about outside the box there.
608
00:42:01,430 --> 00:42:05,490
These, you know, straightforward plans,
they're thin, but they've got us. We're
609
00:42:05,490 --> 00:42:06,490
here.
610
00:42:07,890 --> 00:42:08,890
Ahold!
611
00:42:09,510 --> 00:42:10,890
Loma! Loma!
612
00:42:12,090 --> 00:42:17,430
That's it. You guys are making me upset.
I'm almost ready for bed and I don't
613
00:42:17,430 --> 00:42:18,430
even know...
614
00:42:19,040 --> 00:42:23,840
We can share. We can definitely not
share. I am still upset at you guys.
615
00:42:25,900 --> 00:42:29,580
I don't want to share it with you guys.
We don't want to share it with you, camp
616
00:42:29,580 --> 00:42:33,940
counselor. Camp counselor. All right.
617
00:42:36,060 --> 00:42:39,680
If we get some quiet time, I'll get some
rest.
618
00:42:40,860 --> 00:42:43,960
And then we'll figure this out. I'm just
going to say that they're fine.
619
00:42:44,500 --> 00:42:45,540
More alcohol.
620
00:42:45,820 --> 00:42:47,900
Yeah, that's what I'm saying.
621
00:42:48,220 --> 00:42:49,560
I followed you. I've done everything.
622
00:42:49,820 --> 00:42:50,820
But it wasn't.
623
00:42:54,220 --> 00:42:57,680
That you were going to see more
responsibility is what you're going to
624
00:42:57,920 --> 00:43:00,340
There's no way you're going to blame us.
It's really not going to happen.
625
00:43:00,620 --> 00:43:02,340
We're the client in this situation.
626
00:43:02,800 --> 00:43:03,800
Okay?
627
00:43:04,020 --> 00:43:05,300
We're the people from camp.
628
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
You're in trouble.
629
00:44:14,420 --> 00:44:17,960
Well, we're going to go to bed very
soon, because I'm tired.
630
00:44:18,700 --> 00:44:19,700
Me too.
631
00:44:21,140 --> 00:44:25,100
We've had such a long day. I mean, we
all got bloody killed.
632
00:44:28,440 --> 00:44:30,400
Because you didn't listen. I said meet
us outside.
633
00:44:30,860 --> 00:44:33,900
Yeah, well, I was trying to do us all a
favour and whack him, alright?
634
00:44:34,280 --> 00:44:37,100
It might kind of work, because we
wouldn't be in this situation.
635
00:44:37,680 --> 00:44:38,618
Yeah.
636
00:44:38,620 --> 00:44:39,620
But it didn't work.
637
00:44:40,500 --> 00:44:43,020
But you were still there. I saw you
driving your way.
638
00:44:43,360 --> 00:44:44,360
So we must be fine.
639
00:44:45,060 --> 00:44:46,320
I think we're safe.
640
00:44:46,680 --> 00:44:48,560
I think she's gone. I think we're safe.
641
00:44:49,240 --> 00:44:50,500
I hope so.
642
00:44:50,760 --> 00:44:51,760
I hope so.
643
00:44:51,920 --> 00:44:55,380
If not, you can stand up, I reckon. You
can sit outside.
644
00:44:56,200 --> 00:45:01,140
Like a little dog and make sure that
we're okay. We can sit peacefully in
645
00:45:01,780 --> 00:45:03,000
I reckon. I hope so.
646
00:45:03,660 --> 00:45:04,660
I reckon.
647
00:45:04,960 --> 00:45:07,760
I think. And I think we've got a
relatively good plan.
648
00:45:08,060 --> 00:45:08,979
You know.
649
00:45:08,980 --> 00:45:10,920
The borderline's the plan, anyway.
650
00:45:11,680 --> 00:45:13,640
Yeah, I mean. I say fuck the map.
651
00:45:13,980 --> 00:45:17,740
I say fuck the map. I absolutely say
fuck the map.
652
00:45:21,080 --> 00:45:26,260
We'll take the map. We'll take the map.
You know?
653
00:45:27,120 --> 00:45:28,820
Ideas go further than the map.
654
00:45:29,040 --> 00:45:32,600
The ideas go further than the map. The
ideas and the life go further than the
655
00:45:32,600 --> 00:45:34,740
map. The map is a tool to get from A to
B.
656
00:45:35,240 --> 00:45:36,240
Yeah.
657
00:45:36,920 --> 00:45:40,260
Not a very good one. Not a very good one
because we've ended up here. But this
658
00:45:40,260 --> 00:45:41,500
is the map. There you go. Play the map.
659
00:45:43,280 --> 00:45:47,800
You guys don't mean it. Tell them that
they gave you a destructive man.
660
00:45:48,060 --> 00:45:49,060
Thank you.
661
00:46:42,380 --> 00:46:43,560
I'm going to warn you now.
662
00:46:43,800 --> 00:46:45,000
It's ice bath.
663
00:46:45,500 --> 00:46:48,840
Well, I mean, I feel a little bit, but I
can't get my feet.
664
00:46:49,160 --> 00:46:51,620
Perfect. You can talk and I'll snore.
665
00:46:51,820 --> 00:46:54,400
Mm -hmm. And you can keep God outside.
666
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
Why can't you keep?
667
00:46:55,980 --> 00:46:59,660
You can keep God outside. Because if
that fucking maniac comes back, she's
668
00:46:59,660 --> 00:47:00,960
coming for me. I'll tell you that right
now.
669
00:47:01,220 --> 00:47:04,380
There's no way. My sheet hiding works
perfectly.
670
00:47:04,960 --> 00:47:06,160
Okay? Yeah.
671
00:47:06,500 --> 00:47:11,040
You didn't see me. My over -the -blanket
hiding. And then we all murdered you.
672
00:47:15,779 --> 00:47:17,020
never going to happen anyway.
673
00:47:17,500 --> 00:47:20,740
All written in the start of this kind of
thing. I was never going to die. You
674
00:47:20,740 --> 00:47:22,420
guys were always going to jump out and
save me.
675
00:47:22,800 --> 00:47:25,140
So, I wasn't about to die.
676
00:47:25,640 --> 00:47:27,020
Perfectly. I didn't want to die anyway.
677
00:47:27,360 --> 00:47:31,080
You're right. Your time will come when
your time comes. And that was not your
678
00:47:31,080 --> 00:47:33,940
time. It wasn't my time. It wasn't my
fucking time.
679
00:47:34,340 --> 00:47:37,780
Exactly. It wasn't my time earlier, but
it wasn't your time earlier.
680
00:47:38,160 --> 00:47:40,400
It wasn't our time. It's not our time to
die.
681
00:47:41,000 --> 00:47:45,020
Exactly. We have made it, and now we
just need to make it out of the womb.
682
00:47:45,310 --> 00:47:47,570
Are you proud of us? Can't tell. Not
really, I'm not.
683
00:47:47,970 --> 00:47:48,970
Oh, come on.
684
00:47:49,410 --> 00:47:50,368
Thank you.
685
00:47:50,370 --> 00:47:51,089
You're a bollock.
686
00:47:51,090 --> 00:47:52,230
We survived a killer.
687
00:47:53,050 --> 00:47:54,870
Have a bit of optimism about you.
688
00:47:55,110 --> 00:47:57,450
I think we did the right thing. I think
we did the right thing.
689
00:47:57,890 --> 00:48:01,870
I agree. I think we really did the right
thing. I think we did the best thing
690
00:48:01,870 --> 00:48:04,570
that we could have done. We made the
best decision. A hundred percent.
691
00:48:05,030 --> 00:48:08,630
And Laura will make an even better
decision when we find a way out of it.
692
00:48:08,630 --> 00:48:09,549
will know Max.
693
00:48:09,550 --> 00:48:10,550
Can we get ice cream?
694
00:48:10,850 --> 00:48:13,690
Absolutely, we can get ice cream. You
know before we have ice cream?
695
00:48:13,910 --> 00:48:14,910
No choice.
696
00:48:15,690 --> 00:48:20,430
Those boys probably have lots of ice
cream. The best is your ice cream.
697
00:48:20,910 --> 00:48:23,050
No ice cream for you. Do you need any
popsicles?
698
00:48:23,810 --> 00:48:27,910
Possibly. I could definitely go for one.
I could go for a huge popsicle right
699
00:48:27,910 --> 00:48:30,550
now. All over me.
700
00:48:30,770 --> 00:48:31,770
Fuck it.
701
00:48:32,010 --> 00:48:33,330
Call me right now.
702
00:48:34,170 --> 00:48:38,170
It would be great. It would be great to
drip all over me. I'd love a popsicle
703
00:48:38,170 --> 00:48:38,988
right now.
704
00:48:38,990 --> 00:48:39,990
That would be great.
705
00:48:40,130 --> 00:48:41,130
Ice cream.
706
00:48:41,490 --> 00:48:42,490
That would be lovely.
707
00:48:44,250 --> 00:48:45,250
Did you hear?
708
00:48:47,370 --> 00:48:48,370
This is mad.
709
00:48:49,990 --> 00:48:54,070
You know, if we only had cell phone
reception, we could have called camp.
710
00:48:55,250 --> 00:48:57,790
I haven't tried that. I'm not sure.
711
00:48:58,670 --> 00:49:05,130
But I can see, on that side, over there,
if we go up that way, that's what I'm
712
00:49:05,130 --> 00:49:06,130
talking about.
713
00:49:06,510 --> 00:49:08,090
And then we go back to that camp.
714
00:49:08,750 --> 00:49:11,670
You made enough projections, Gail, I
think.
715
00:49:12,030 --> 00:49:13,990
Let's do a comment down below.
716
00:49:14,530 --> 00:49:16,130
We all have to be on the same team.
717
00:49:16,700 --> 00:49:19,120
You know what I'm saying, because... No.
718
00:49:19,400 --> 00:49:24,080
And I'm just saying that the plan is
off. Okay, but you say that. There's a
719
00:49:24,080 --> 00:49:27,520
feeling we're not on the same page.
Well, I mean, no, wait one sec. I just
720
00:49:27,520 --> 00:49:29,500
to say I apologize if I've let you down.
721
00:49:29,900 --> 00:49:32,200
I mean, yeah.
722
00:49:34,020 --> 00:49:36,980
Should we forget him?
723
00:49:37,220 --> 00:49:38,220
No.
724
00:49:42,060 --> 00:49:46,300
I think this is something that's going
to be emotionally traumatizing for a
725
00:49:46,300 --> 00:49:47,300
time.
726
00:49:48,780 --> 00:49:53,700
Hey, but you guys were at fault as well,
so it's not all on me. Okay, but we
727
00:49:53,700 --> 00:49:55,440
were just trying to have a good time.
Yeah.
728
00:49:57,400 --> 00:50:04,140
And you had to come all up in here and
just, you know, bring a guy, bring a
729
00:50:04,140 --> 00:50:05,140
plan.
730
00:50:05,160 --> 00:50:06,160
No, that's fine.
731
00:50:08,960 --> 00:50:10,340
You were going to like...
732
00:50:11,180 --> 00:50:12,880
I don't know, we're going to have a fun
girls night.
733
00:50:17,760 --> 00:50:22,880
Again with the girls night talk, you
have to be focused on what you guys did
734
00:50:22,880 --> 00:50:25,800
wrong and how you guys can be held
accountable.
735
00:50:26,220 --> 00:50:28,620
Just because you're worried can't make
you feel held accountable.
736
00:50:29,440 --> 00:50:30,720
Don't pass the blame.
737
00:50:31,560 --> 00:50:34,060
Understand the blame. Vote in the blame.
738
00:50:34,720 --> 00:50:35,720
Feel the blame.
739
00:50:37,339 --> 00:50:38,339
And then you want to do a smile.
740
00:50:40,460 --> 00:50:42,860
Acceptance is part of the process.
741
00:50:46,260 --> 00:50:53,240
I don't think you can do it.
742
00:51:26,100 --> 00:51:28,700
Well... Like I said, if we
743
00:51:28,700 --> 00:51:35,460
go that way, then...
744
00:51:35,460 --> 00:51:41,900
At least we're going in some... We're
heading in some form of direction.
745
00:51:42,460 --> 00:51:45,680
Like, if we go out there, that way, I
reckon...
746
00:51:48,230 --> 00:51:49,330
I can't chat.
747
00:51:50,330 --> 00:51:53,710
But this has been a great experience,
right?
748
00:51:55,910 --> 00:51:57,930
We didn't get murdered, so that's a
start.
749
00:51:58,150 --> 00:52:00,850
True. That's true. No murdering has
occurred.
750
00:52:01,310 --> 00:52:03,890
And we got our time to hang out
together. We so did.
751
00:52:04,190 --> 00:52:05,190
It's just been lovely.
752
00:52:05,250 --> 00:52:10,050
I mean, that's the whole reason I went
to camp, was to try and have more girl
753
00:52:10,050 --> 00:52:11,530
time. Make more friends.
754
00:52:12,350 --> 00:52:13,350
Yeah, exactly.
755
00:52:13,630 --> 00:52:15,790
I hope you guys made new friends. I did.
756
00:52:17,610 --> 00:52:21,630
It's part of the experience. Getting
lost, it's part of the allure of going
757
00:52:21,630 --> 00:52:25,310
camp. Yes, it's not how fast you get
there.
758
00:52:25,770 --> 00:52:27,010
It's a journey. Yeah.
759
00:52:27,310 --> 00:52:28,430
You know, how hard is that?
760
00:52:28,730 --> 00:52:32,010
It's a climb. You know? It really is a
climb.
761
00:52:33,450 --> 00:52:36,550
I'm happy we didn't make the decision to
climb that fence.
762
00:52:36,890 --> 00:52:38,230
Yeah. What fence?
763
00:52:38,450 --> 00:52:39,750
The barbed wire fence.
764
00:52:40,030 --> 00:52:41,950
Yeah. Duh. Duh.
765
00:52:42,210 --> 00:52:45,650
Obviously. The only fence that we've
been talking about.
766
00:52:46,230 --> 00:52:50,230
Yeah. And I think he doesn't like paying
attention to it.
767
00:52:51,790 --> 00:52:57,510
See, I think, yeah, like I said, if we
go out that way, we can calm background,
768
00:52:58,010 --> 00:52:59,470
maybe go to Camp Chad.
769
00:52:59,830 --> 00:53:01,790
I think we should go to both of them.
Yeah.
770
00:53:02,250 --> 00:53:03,970
I know there is.
771
00:53:04,250 --> 00:53:10,530
Yeah. See, if we keep going past that
way, we get to the main road anyway.
772
00:53:11,010 --> 00:53:12,010
Mm -hmm.
773
00:53:13,550 --> 00:53:14,550
I think...
774
00:53:14,860 --> 00:53:17,060
I think that's what we've got to do.
We've got to go that way.
775
00:53:18,160 --> 00:53:20,540
We've just got to. Like, there's no
other option.
776
00:53:20,940 --> 00:53:25,020
We go left, we go right, we go to Camp
Chad. We go right, we go left, we go to
777
00:53:25,020 --> 00:53:28,340
that other camp. What was it called?
Camp Pesto.
778
00:53:29,880 --> 00:53:31,420
Camp Creek?
779
00:53:31,780 --> 00:53:32,780
Yeah, Camp Creek.
780
00:53:33,180 --> 00:53:35,260
I'm hungry. I don't know where I got
pesto from.
781
00:53:36,320 --> 00:53:37,320
Yeah, I know.
782
00:53:37,760 --> 00:53:39,140
Oh, sleep.
783
00:53:40,320 --> 00:53:41,320
It's so hard.
784
00:53:41,700 --> 00:53:42,700
We should.
785
00:53:43,200 --> 00:53:44,200
We should go there.
786
00:53:44,300 --> 00:53:51,260
Italian food. I think we should, I don't
know, Camp Chad is calling my
787
00:53:51,260 --> 00:53:52,980
name all the time. I don't know why.
788
00:53:53,900 --> 00:53:56,320
I mean, I heard that there's cuter boys
there.
789
00:53:56,740 --> 00:53:59,700
Okay, well, if there's cute boys, that
should be our main priority.
790
00:54:00,060 --> 00:54:06,680
You know, never mind the killer, never
mind anything else. So if we go
791
00:54:06,680 --> 00:54:10,620
left and right, is that what we're
saying? Are we agreeing on this? Is this
792
00:54:10,620 --> 00:54:12,420
agreement? No, we're not agreeing on it.
793
00:54:12,720 --> 00:54:13,720
No, not at all.
794
00:54:14,500 --> 00:54:19,700
We're not going to agree on this because
this idea is stupid, I tell you guys.
795
00:54:21,420 --> 00:54:23,060
You guys don't know what you're talking
about.
796
00:54:23,300 --> 00:54:25,620
We do, we do. We've been looking at the
map.
797
00:54:27,460 --> 00:54:32,100
I don't know. I thought we had fucked
the map.
798
00:54:32,660 --> 00:54:35,660
Yeah, true. We did. That's so true. We
did say fuck the map.
799
00:54:35,900 --> 00:54:38,680
Because we're going to be outside of the
box.
800
00:54:42,230 --> 00:54:43,890
It's not a sedan anymore, is it?
801
00:54:44,670 --> 00:54:47,230
I had a little taxi before, but it was
Camp Europe.
802
00:54:47,770 --> 00:54:48,930
Camp Europe, yeah.
803
00:54:49,190 --> 00:54:51,750
I heard that there's good food at Camp
Turkey.
804
00:54:52,530 --> 00:54:53,529
Me too.
805
00:54:53,530 --> 00:54:54,530
Camp Turkey?
806
00:54:54,590 --> 00:54:55,590
No, Turkey.
807
00:54:56,030 --> 00:55:00,950
No, they do, like, turkey hunting states
there, and their turkey's really good.
808
00:55:01,270 --> 00:55:04,090
It's, like, some of the best in the
country. Wow. Okay.
809
00:55:04,330 --> 00:55:09,670
Wow. Well, I mean, we should, I mean, if
we're trying to... I mean, I feel like
810
00:55:09,670 --> 00:55:10,638
if we made...
811
00:55:10,640 --> 00:55:13,740
You know, this was a whole adventure, so
we may as well just prolong the
812
00:55:13,740 --> 00:55:17,080
adventure and on our way back just,
like, get on with the free camp. We'll
813
00:55:17,120 --> 00:55:18,120
like, a camp tour!
814
00:55:18,340 --> 00:55:21,560
Exactly. Let's make it a little fun
experience. We have the horrible
815
00:55:21,560 --> 00:55:24,180
at this horrible house, which was chosen
by that guy.
816
00:55:24,600 --> 00:55:27,880
And then, let's make this into a nice
adventure. I don't know.
817
00:55:29,160 --> 00:55:30,160
Well,
818
00:55:31,740 --> 00:55:32,760
forget about the adventure.
819
00:55:33,180 --> 00:55:36,120
No. Just because you're getting told
off, okay?
820
00:55:36,680 --> 00:55:39,540
Because I'm responsible for you guys in
the first place.
821
00:55:40,810 --> 00:55:45,390
Look, I think... I think we did... Let's
get the map out of your hands and I'll
822
00:55:45,390 --> 00:55:48,310
just... You guys just lay down here. I'm
tired.
823
00:55:50,830 --> 00:55:55,510
So you guys are going to be in trouble,
do you know that?
824
00:55:55,810 --> 00:55:59,470
No, you're going to be in trouble.
You're the counselor. We don't have any
825
00:55:59,470 --> 00:56:00,428
to lose.
826
00:56:00,430 --> 00:56:01,430
Exactly.
827
00:56:03,370 --> 00:56:04,370
Yeah.
828
00:56:04,550 --> 00:56:07,690
I think you guys should be grateful.
829
00:56:09,070 --> 00:56:12,510
I'm happy that we did some that, but I'm
happy that... Yeah, me too. We were in
830
00:56:12,510 --> 00:56:16,730
this journey together. Me too, me too.
I'm glad, I'm glad we, we, we won this
831
00:56:16,730 --> 00:56:17,730
journey together.
832
00:56:17,750 --> 00:56:18,750
Mm -hmm.
833
00:56:19,550 --> 00:56:24,710
We think, um, when the sun comes up, we
should go on our little camp tour. I
834
00:56:24,710 --> 00:56:29,410
agree. I think that would be fun. We can
fuck off. I agree. Yeah, I agree. We
835
00:56:29,410 --> 00:56:30,830
can go get some ice cream. Mm -hmm.
836
00:56:31,070 --> 00:56:32,190
Some ice cream.
837
00:56:33,950 --> 00:56:35,630
I hope it doesn't get all over me.
838
00:56:36,130 --> 00:56:37,310
Yeah. That would be awesome.
839
00:56:37,800 --> 00:56:41,520
You know, I was thinking you did get rid
of that machine, right?
840
00:56:42,060 --> 00:56:43,160
Fuck, look!
63016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.