All language subtitles for E01.Start-Up.2020.540p.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,284 --> 00:01:43,650 EPISODE 1 2 00:01:48,492 --> 00:01:50,860 Yeong-sil, what's my schedule today? 3 00:01:52,863 --> 00:01:56,560 You have a start-up relay lecture at 2 p.m. 4 00:01:56,967 --> 00:01:59,230 It's at Sand Box. 5 00:01:59,336 --> 00:02:01,130 What's the weather like today? 6 00:02:01,138 --> 00:02:04,270 Here's your fortune for today. 7 00:02:05,809 --> 00:02:08,470 Hey, Yeong-sil. How's the weather today? 8 00:02:08,478 --> 00:02:10,280 Today, the god of fate 9 00:02:10,280 --> 00:02:13,750 will send a gentle breeze into your peaceful life. 10 00:02:13,750 --> 00:02:17,680 What the hell? Yeong-sil, the weather, not my fortune! The weather! 11 00:02:17,687 --> 00:02:19,480 You may run into someone 12 00:02:19,489 --> 00:02:22,790 you met briefly in the past, at an unexpected place. 13 00:03:11,641 --> 00:03:13,810 #JUST LANDED #MEANINGFUL TIME 14 00:03:13,810 --> 00:03:15,270 Be careful. 15 00:03:15,445 --> 00:03:18,710 The person may seem like a spring breeze at first 16 00:03:18,715 --> 00:03:22,950 but may turn into a strong winter wind 17 00:03:23,153 --> 00:03:27,190 and change your life completely. 18 00:03:27,190 --> 00:03:28,950 To the office? 19 00:03:55,151 --> 00:03:56,380 Hello, Mr. Han. 20 00:03:56,386 --> 00:03:57,650 Hey, is the AI speaker, 21 00:03:57,654 --> 00:04:01,050 Jang Yeong-sil, included in today's investment evaluation? 22 00:04:01,057 --> 00:04:03,260 -Yes. Jiphyeonjeon Tech, right? -Exclude it. 23 00:04:03,260 --> 00:04:05,490 It doesn't understand a word I say. 24 00:04:05,495 --> 00:04:07,060 Really? 25 00:04:07,330 --> 00:04:09,530 It has excellent multilingual support. 26 00:04:09,532 --> 00:04:10,760 "Excellent"? 27 00:04:10,767 --> 00:04:12,930 Hey, it's complete garbage. 28 00:04:12,936 --> 00:04:15,500 When I asked about the weather, it told me my fortune. 29 00:04:15,505 --> 00:04:17,440 What a disgrace to our ancestors. 30 00:04:17,440 --> 00:04:20,710 It doesn't deserve to be called Jang Yeong-sil. 31 00:04:22,612 --> 00:04:24,380 Anyway, don't include it. 32 00:04:27,450 --> 00:04:30,850 Hello? Mr. Han? Han Ji-pyeong! 33 00:04:35,191 --> 00:04:37,390 I wonder what Yeong-sil said 34 00:04:38,094 --> 00:04:40,020 to make him so angry. 35 00:04:46,503 --> 00:04:50,230 START-UP RELAY LECTURE 36 00:05:15,699 --> 00:05:20,900 START-UP RELAY LECTURE 37 00:05:20,904 --> 00:05:23,540 I have a question for Ms. Won In-jae. 38 00:05:23,540 --> 00:05:24,870 Sure. What's your name? 39 00:05:24,874 --> 00:05:26,900 My name is Kim Yong-san. 40 00:05:26,976 --> 00:05:30,210 Did you read the comments under your article today? 41 00:05:34,017 --> 00:05:35,650 What's with you? 42 00:05:39,756 --> 00:05:41,190 Of course, I did. 43 00:05:41,524 --> 00:05:44,560 I'll probably live very long. So many people hate me. 44 00:05:47,564 --> 00:05:50,730 Many say your success is only thanks to your rich father 45 00:05:50,734 --> 00:05:53,670 and doesn't count because you didn't start at Sand Box. 46 00:05:53,670 --> 00:05:55,200 Any thoughts? 47 00:05:55,538 --> 00:05:57,840 Because I didn't start at Sand Box? 48 00:05:58,241 --> 00:05:59,500 Ms. Yoon. 49 00:05:59,509 --> 00:06:02,440 Why is this place called Sand Box again? 50 00:06:06,282 --> 00:06:08,380 You've all seen sandboxes at playgrounds. 51 00:06:08,385 --> 00:06:12,620 They prevent children from getting hurt, right? 52 00:06:12,622 --> 00:06:14,520 That's where it comes from. 53 00:06:14,591 --> 00:06:18,560 We want to protect entrepreneurs from getting hurt even if they fall. 54 00:06:20,230 --> 00:06:23,560 Exactly. This place is for people who can get hurt by failing. 55 00:06:23,566 --> 00:06:26,900 If a person like me, who has a rich father, enters Sand Box, 56 00:06:26,903 --> 00:06:29,300 wouldn't that be shameless? 57 00:06:30,840 --> 00:06:33,240 Speaking of hateful comments, 58 00:06:33,243 --> 00:06:35,940 I couldn't care less. 59 00:06:35,945 --> 00:06:39,210 They say the best revenge 60 00:06:39,616 --> 00:06:42,750 for those scumbags is indifference. 61 00:06:43,219 --> 00:06:46,220 That's why I stopped caring about them. It's my revenge. 62 00:06:46,222 --> 00:06:48,050 Can we move on now? 63 00:06:49,225 --> 00:06:50,790 Yes. 64 00:06:52,295 --> 00:06:54,030 Did she just call me a scumbag? 65 00:06:54,030 --> 00:06:57,230 She sure did. Why are you even asking me? 66 00:06:57,434 --> 00:06:58,800 -Gosh. -Any more questions? 67 00:06:58,802 --> 00:07:00,870 -I have a question! -Me! 68 00:07:00,870 --> 00:07:02,270 The guy in the plaid shirt. 69 00:07:02,272 --> 00:07:04,200 Yes, go ahead. 70 00:07:05,608 --> 00:07:09,670 Hello, my name is Lee Seong-hun, and I'm planning a business. 71 00:07:10,580 --> 00:07:12,280 Hello. 72 00:07:12,315 --> 00:07:14,650 My name is Seo Dal-mi. 73 00:07:23,793 --> 00:07:25,220 Seo Dal-mi? 74 00:07:26,496 --> 00:07:28,130 What's wrong? Do you know her? 75 00:07:28,131 --> 00:07:29,560 What? 76 00:07:29,933 --> 00:07:31,630 No. 77 00:07:35,171 --> 00:07:38,600 Okay. Please go ahead. 78 00:07:38,608 --> 00:07:42,270 I see you've made some very smart decisions in your life. 79 00:07:42,479 --> 00:07:45,110 But please be honest. 80 00:07:45,181 --> 00:07:49,250 Have you made any selfish decisions so far, Ms. Seo In-jae? 81 00:07:50,920 --> 00:07:52,720 What's with her? 82 00:07:52,789 --> 00:07:54,990 Seo In-jae? Isn't her name Won In-jae? 83 00:07:54,991 --> 00:07:56,220 Why change her last name? 84 00:07:56,226 --> 00:07:59,090 -Is she a hater? -Do they know each other? 85 00:08:04,167 --> 00:08:07,100 Yes, of course. I'm only human, after all. 86 00:08:07,504 --> 00:08:12,100 You may call my decision greedy, but it was a desperate one. 87 00:08:12,308 --> 00:08:13,970 But Ms. Seo, 88 00:08:14,644 --> 00:08:16,470 my name is… 89 00:08:21,551 --> 00:08:23,410 Won In-jae. 90 00:08:35,031 --> 00:08:36,230 1. TO START 91 00:08:36,232 --> 00:08:39,060 2. A NEW BUSINESS WITH INNOVATIVE TECHNOLOGY AND IDEAS 92 00:08:39,068 --> 00:08:40,700 EPISODE 1 93 00:08:41,504 --> 00:08:43,070 SEO IN-JAE 94 00:08:44,741 --> 00:08:49,040 15 YEARS AGO 95 00:08:49,045 --> 00:08:52,010 Seo Dal-mi. Stop playing DDR. 96 00:08:52,015 --> 00:08:54,480 You'll get holes in all your socks. 97 00:09:01,524 --> 00:09:06,120 Let's play together, In-jae. It's much more fun that way. 98 00:09:06,429 --> 00:09:08,560 I like Pump better than DDR. 99 00:09:08,565 --> 00:09:12,330 Really? Then I'll play Pump starting today. 100 00:09:14,571 --> 00:09:17,440 Why are you writing letters of resignation every day? 101 00:09:17,440 --> 00:09:19,440 A-hyeon, listen to me. 102 00:09:19,442 --> 00:09:21,770 I have this killer business idea. 103 00:09:21,778 --> 00:09:24,040 It'll starve us all to death. 104 00:09:25,248 --> 00:09:28,580 In-jae, should we try to stop them? 105 00:09:28,585 --> 00:09:33,120 I've been working like a dog for other people for the last 20 years. 106 00:09:33,122 --> 00:09:36,390 Now I want to work for myself. 107 00:09:38,061 --> 00:09:40,560 When a dog runs off, it only becomes a stray dog. 108 00:09:40,563 --> 00:09:44,260 And then what happens? It either freezes or starves to death. 109 00:09:44,267 --> 00:09:46,930 I won't let my daughters starve to death. 110 00:09:46,936 --> 00:09:48,570 So… 111 00:09:52,308 --> 00:09:55,740 If you want to quit your job, quit this family first. 112 00:09:59,248 --> 00:10:02,050 -A-hyeon. -Take it. 113 00:10:02,452 --> 00:10:04,050 Take it! 114 00:10:08,191 --> 00:10:11,090 SEO IN-JAE 115 00:10:13,663 --> 00:10:17,700 Grandma, you should tell Dad to change his mind. 116 00:10:17,700 --> 00:10:20,030 He'll listen to you. 117 00:10:20,103 --> 00:10:21,500 If you talk to him… 118 00:10:21,504 --> 00:10:24,970 If he listened to me, he wouldn't have married your mom. 119 00:10:25,742 --> 00:10:27,340 Here. 120 00:10:29,679 --> 00:10:32,480 Then how about you come live with us? 121 00:10:32,482 --> 00:10:35,580 Forget it. They'll fight even more if I'm there. 122 00:10:37,020 --> 00:10:38,650 Oh, right. 123 00:10:39,489 --> 00:10:43,290 Those boys wanted me to give you this letter. What should I do with it? 124 00:10:43,292 --> 00:10:46,390 Come on. Why would you give it to her now? 125 00:10:46,796 --> 00:10:48,360 What am I supposed to do then? 126 00:10:48,364 --> 00:10:49,930 Those ungrateful brats. 127 00:10:49,932 --> 00:10:51,560 Lucky you. 128 00:10:52,702 --> 00:10:55,970 Throw it away. Don't they ever get tired? 129 00:10:55,972 --> 00:10:58,340 If they studied this hard, they'd win a prize. 130 00:10:58,341 --> 00:10:59,700 -She turned you down. -It's fine. 131 00:10:59,709 --> 00:11:02,070 Hey, she's not interested. 132 00:11:02,845 --> 00:11:06,010 -There are a ton of other girls. -I'll find you another girl. 133 00:11:06,015 --> 00:11:07,910 My goodness. 134 00:11:13,756 --> 00:11:15,150 What can I get you? 135 00:11:15,158 --> 00:11:16,790 HAN JI-PYEONG 136 00:11:16,793 --> 00:11:18,590 I'm not hungry. 137 00:11:26,602 --> 00:11:28,900 -Grandma, I'm going to school. -Okay. 138 00:11:28,905 --> 00:11:31,170 -See you, Grandma! -Bye. 139 00:11:33,576 --> 00:11:35,540 What is it? 140 00:11:37,580 --> 00:11:40,550 In-jae, can't we take the next bus? 141 00:11:40,550 --> 00:11:42,180 No. We have to follow Dad. 142 00:11:42,185 --> 00:11:44,180 Dad? Why are we following Dad? 143 00:11:44,187 --> 00:11:46,720 If Dad quits his job, Mom will get a divorce. 144 00:11:46,723 --> 00:11:49,720 We have to stop him. Do you want us to split up? 145 00:11:49,726 --> 00:11:52,120 -No. -Let's go. 146 00:12:05,475 --> 00:12:07,570 ILCHEUNG CONSTRUCTION AND TRADING 147 00:12:26,863 --> 00:12:28,430 What? 148 00:12:31,134 --> 00:12:32,860 I pay you guys 149 00:12:33,736 --> 00:12:37,070 tens of millions of won every year. 150 00:12:37,106 --> 00:12:39,840 How dare you go behind my back like this? 151 00:12:39,976 --> 00:12:42,170 Who pays you? 152 00:12:42,478 --> 00:12:44,510 Me, or the branch managers? 153 00:12:44,514 --> 00:12:46,880 Sir, please calm down. 154 00:12:49,685 --> 00:12:52,580 You stay out of this. 155 00:12:54,590 --> 00:12:57,160 Was it you? Did you gang up with the branch managers 156 00:12:57,160 --> 00:12:59,390 and exaggerate the sales? 157 00:12:59,562 --> 00:13:01,330 While getting paid by me? 158 00:13:01,330 --> 00:13:04,330 -Dad. -You stabbed me in the back. 159 00:13:04,333 --> 00:13:06,760 How dare you? 160 00:13:08,471 --> 00:13:10,170 Sue me if you want. 161 00:13:10,173 --> 00:13:13,040 No, I can pay you a settlement right here and now. 162 00:13:13,276 --> 00:13:14,810 How much do you want? 163 00:13:14,977 --> 00:13:18,240 Answer me! How much do you want? 164 00:13:18,314 --> 00:13:19,740 How much? 165 00:13:29,826 --> 00:13:31,020 Dad got beaten up? 166 00:13:31,027 --> 00:13:35,330 Yes. Why don't we just let him start 167 00:13:35,331 --> 00:13:37,660 his own business? 168 00:13:38,000 --> 00:13:41,630 We should. I feel sorry for him. Please. 169 00:13:41,637 --> 00:13:43,770 -How much is he getting paid? -What? 170 00:13:43,773 --> 00:13:45,840 His boss mentioned a settlement. 171 00:13:46,042 --> 00:13:47,470 So how much? 172 00:13:48,144 --> 00:13:49,810 About ten million won? 173 00:13:49,812 --> 00:13:52,940 Mom, is money what's important right now? 174 00:13:53,149 --> 00:13:55,580 Yes, money is important 175 00:13:55,585 --> 00:13:57,420 whether you like it or not. 176 00:13:57,420 --> 00:14:00,050 If your dad quits his job, what about your tuition? 177 00:14:00,056 --> 00:14:02,650 In-jae, you won't be able to go to cram school anymore. 178 00:14:02,658 --> 00:14:05,590 Will you study on your own while your friends go to cram school? 179 00:14:05,595 --> 00:14:08,360 Are you okay if you can't go on school trips? 180 00:14:13,369 --> 00:14:15,300 For your future, 181 00:14:15,838 --> 00:14:18,340 your dad has to make money no matter what. 182 00:14:18,908 --> 00:14:20,640 That's his duty. 183 00:14:27,049 --> 00:14:28,850 Dad. 184 00:14:32,955 --> 00:14:34,490 I'm sorry. 185 00:14:38,661 --> 00:14:40,360 Let's get divorced. 186 00:14:40,730 --> 00:14:42,530 -Dad. -Dad. 187 00:14:45,935 --> 00:14:48,530 Okay, let's do that. 188 00:14:50,773 --> 00:14:52,940 In-jae, Dal-mi, 189 00:14:53,476 --> 00:14:55,510 who do you want to live with? 190 00:14:56,445 --> 00:14:59,540 Me or Dad? 191 00:15:07,924 --> 00:15:09,650 That decision… 192 00:15:10,993 --> 00:15:12,920 Have you ever regretted it? 193 00:15:12,929 --> 00:15:14,490 Have I regretted it? 194 00:15:15,064 --> 00:15:17,160 I have. I mean, I'm only human. 195 00:15:17,934 --> 00:15:19,930 That makes me wonder. 196 00:15:19,936 --> 00:15:23,670 Is the person who made the opposite choice happy now? 197 00:15:23,673 --> 00:15:25,540 Do they have regrets? 198 00:15:25,741 --> 00:15:28,940 They say, whatever choice you make, you'll regret it. 199 00:15:28,978 --> 00:15:30,540 There are exceptions. 200 00:15:32,481 --> 00:15:34,450 Thank you for your honest answer, 201 00:15:34,450 --> 00:15:36,050 Ms. Seo In… 202 00:15:37,353 --> 00:15:38,850 I mean, 203 00:15:39,422 --> 00:15:41,120 Ms. Won In-jae. 204 00:15:48,664 --> 00:15:50,130 You may run into someone 205 00:15:50,132 --> 00:15:53,860 you met briefly in the past, at an unexpected place. 206 00:15:55,004 --> 00:15:58,040 15 YEARS AGO 207 00:15:58,040 --> 00:16:00,840 HAN JI-PYEONG 208 00:16:05,281 --> 00:16:07,480 VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION 1ST PLACE 209 00:16:10,152 --> 00:16:12,080 What can I get you? 210 00:16:14,190 --> 00:16:16,090 I'm not hungry. 211 00:16:25,167 --> 00:16:26,830 Come on in. 212 00:16:27,670 --> 00:16:29,470 Look around. 213 00:16:29,872 --> 00:16:32,500 This used to be a boiler room. 214 00:16:32,508 --> 00:16:34,610 It'll be as hot as a sauna in winter. 215 00:16:34,610 --> 00:16:36,140 You'll never freeze to death. 216 00:16:36,145 --> 00:16:38,740 But I'll die from heatstroke in summer. 217 00:16:39,315 --> 00:16:42,480 -How much is the deposit? -2 million. The rent is 150,000. 218 00:16:44,320 --> 00:16:45,380 How much did you get 219 00:16:45,388 --> 00:16:47,890 -when you left the orphanage? -Two million. 220 00:16:47,890 --> 00:16:49,020 "Two million…" 221 00:16:49,025 --> 00:16:52,360 After paying the deposit, you won't have any money left for rent. 222 00:16:52,361 --> 00:16:54,060 Or for food. 223 00:16:54,330 --> 00:16:56,260 Goodness. Let's go. 224 00:16:59,502 --> 00:17:03,100 By the way, it says "Han Ji-pyeong" here. Who's that? 225 00:17:03,105 --> 00:17:05,100 -Is that you? -Yes. 226 00:17:06,409 --> 00:17:08,340 Oh, my. A kid like you has these skills? 227 00:17:08,344 --> 00:17:11,340 How many zeros is that? One, two, three… 228 00:17:11,347 --> 00:17:14,280 You won a hundred million won as a prize? 229 00:17:14,283 --> 00:17:16,550 With that money, you can rent a better place. 230 00:17:16,552 --> 00:17:18,220 -You could even-- -It's cybermoney. 231 00:17:18,220 --> 00:17:19,420 Cyber… 232 00:17:19,422 --> 00:17:21,020 CYBERMONEY 233 00:17:21,023 --> 00:17:22,950 This is ridiculous. 234 00:17:24,226 --> 00:17:25,560 Hey. 235 00:17:25,561 --> 00:17:29,030 Hey, why don't you try investing for real? 236 00:17:29,031 --> 00:17:32,860 With your skills, you could make some real cash in no time. 237 00:17:33,369 --> 00:17:35,970 I can't even open an account. I'm not 19 yet. 238 00:17:36,238 --> 00:17:38,540 Why not? My son has an account. 239 00:17:38,541 --> 00:17:41,000 -Your parents-- -I don't have parents. 240 00:17:41,243 --> 00:17:43,010 Right. Sorry. 241 00:17:43,946 --> 00:17:46,010 -I'll get going. -Okay. 242 00:17:46,315 --> 00:17:47,240 Hang in there. 243 00:17:47,249 --> 00:17:51,010 They say you should even pay for hardships when you're young. 244 00:17:53,022 --> 00:17:55,150 Then buy my hardships. 245 00:17:55,391 --> 00:17:57,350 I'll give you a discount. 246 00:18:03,933 --> 00:18:09,900 SEONJU'S TASTY NOODLES 247 00:18:19,081 --> 00:18:24,350 MATHEMATICAL OLYMPIAD YOUNGEST WINNER NAM DO-SAN 248 00:18:35,297 --> 00:18:37,890 VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION 1ST PLACE 249 00:18:39,502 --> 00:18:42,300 MATHEMATICAL OLYMPIAD YOUNGEST WINNER NAM DO-SAN 250 00:18:51,514 --> 00:18:59,120 VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION 1ST PLACE 251 00:19:17,840 --> 00:19:20,070 NO DEPOSIT RENT 200,000 WON 252 00:19:22,211 --> 00:19:23,470 ROOM FOR RENT 253 00:19:23,479 --> 00:19:25,180 Hold on. That's a scam. 254 00:19:33,322 --> 00:19:35,590 No deposit and such low rent? 255 00:19:35,591 --> 00:19:38,660 I bet they'll ask for huge maintenance fees. 256 00:19:38,694 --> 00:19:40,320 I see. 257 00:19:42,531 --> 00:19:44,560 You have no place to sleep? 258 00:19:44,567 --> 00:19:45,930 I do. 259 00:19:45,935 --> 00:19:47,770 You can sleep at my shop. 260 00:19:47,770 --> 00:19:50,100 It's closed between 8 p.m. and 8 a.m. 261 00:19:50,105 --> 00:19:51,640 I have a place to sleep. 262 00:19:51,640 --> 00:19:56,010 There's even a heating pad on the floor. It's as hot as a sauna all night. 263 00:19:56,011 --> 00:19:58,710 Are you deaf? I said, I have a place to sleep! 264 00:20:01,684 --> 00:20:06,320 There's a birdhouse hanging from that cherry blossom tree over there. 265 00:20:06,322 --> 00:20:08,350 I'll put the keys in there. 266 00:21:28,170 --> 00:21:31,300 KETCHUP FOR RESTAURANTS 267 00:22:02,404 --> 00:22:04,300 My money. 268 00:22:04,940 --> 00:22:06,900 He probably didn't come. 269 00:22:07,242 --> 00:22:09,740 He said he had a place to sleep. 270 00:22:10,479 --> 00:22:13,980 But where? He obviously had nowhere to go. 271 00:22:14,283 --> 00:22:17,880 It's a good thing if he came back. He needs that money more than I do. 272 00:22:17,886 --> 00:22:19,720 I can always make more… 273 00:22:19,922 --> 00:22:22,190 No, not after all that hard work! 274 00:22:25,861 --> 00:22:28,590 My money. Where is it? 275 00:22:31,400 --> 00:22:33,300 Lord, forgive me. 276 00:22:33,302 --> 00:22:35,170 I doubted a person. 277 00:22:35,170 --> 00:22:37,940 -Lord… -Apologize to me, not to Lord. 278 00:22:37,940 --> 00:22:39,340 Oh, my. 279 00:22:39,341 --> 00:22:41,600 I did consider running away with it. 280 00:22:45,280 --> 00:22:47,640 You should put that in a bank account. 281 00:22:47,950 --> 00:22:49,610 Hey, Good Boy. 282 00:22:51,353 --> 00:22:53,080 Aren't you going to pay me back? 283 00:22:53,088 --> 00:22:54,820 "Good boy"? 284 00:22:54,923 --> 00:22:57,520 Who? Me? 285 00:23:00,028 --> 00:23:02,530 MAEIL BANK 286 00:23:04,466 --> 00:23:06,400 ACCOUNT OPENING FORM 287 00:23:19,314 --> 00:23:21,340 BANKBOOK 288 00:23:21,350 --> 00:23:22,750 Goodness. 289 00:23:22,751 --> 00:23:26,420 It's too complicated. I can't understand a thing. 290 00:23:26,522 --> 00:23:27,990 Can you take care of it for me? 291 00:23:27,990 --> 00:23:30,620 Why would I? I have a place to go to. 292 00:23:30,626 --> 00:23:33,760 I can make breakfast and dinner for you. 293 00:23:33,929 --> 00:23:35,890 Take it. My arm hurts. 294 00:23:40,436 --> 00:23:42,670 Aren't you scared of me? 295 00:23:43,272 --> 00:23:45,300 Scared of you? A good boy like you? 296 00:23:45,307 --> 00:23:46,670 I'm not a good boy. 297 00:23:46,675 --> 00:23:49,710 I know your bank account password and have the keys to your shop. 298 00:23:49,711 --> 00:23:52,240 What if I decide to do something bad? 299 00:23:52,247 --> 00:23:53,640 What can I do? 300 00:23:53,649 --> 00:23:56,350 I'll just blame myself for misjudging you. 301 00:24:02,157 --> 00:24:05,390 DAMOA INVESTMENT AND SECURITIES 302 00:24:06,094 --> 00:24:09,090 Why don't you try investing for real? 303 00:24:09,097 --> 00:24:12,860 With your skills, you could make some real cash in no time. 304 00:24:14,970 --> 00:24:18,030 While you're at it, why don't you open another account? 305 00:24:18,874 --> 00:24:20,340 Wait! 306 00:24:21,443 --> 00:24:23,040 Wait! 307 00:24:23,779 --> 00:24:26,040 FIRST PRIZE LATEST-MODEL LAPTOP 308 00:24:42,164 --> 00:24:44,190 RATIONAL STOCK INVESTMENT 309 00:24:44,199 --> 00:24:47,200 DAMOA INVESTMENT AND SECURITIES 310 00:24:48,470 --> 00:24:50,230 SIGN UP 311 00:24:54,443 --> 00:24:56,110 CHOI WON-DEOK 312 00:25:01,149 --> 00:25:02,550 SIGN UP 313 00:25:02,551 --> 00:25:04,750 YOU HAVE SIGNED UP SUCCESSFULLY 314 00:25:25,173 --> 00:25:29,210 I'm not in a good mood right now so stop following me. 315 00:25:32,180 --> 00:25:33,880 Me? Following her? 316 00:25:34,483 --> 00:25:36,280 What's with her? 317 00:25:38,520 --> 00:25:40,650 -Grandma! -Yes? 318 00:25:43,292 --> 00:25:45,090 -Grandma. -Oh, my. 319 00:25:45,093 --> 00:25:47,620 Dal-mi, what's wrong? What happened? 320 00:25:47,696 --> 00:25:48,960 Grandma. 321 00:25:48,964 --> 00:25:51,360 I'm all alone now. 322 00:25:51,800 --> 00:25:53,300 What should I do? 323 00:25:53,302 --> 00:25:56,530 What are you talking about? 324 00:25:56,538 --> 00:25:57,530 Where's your sister? 325 00:25:57,539 --> 00:25:59,570 She followed Mom. 326 00:25:59,908 --> 00:26:02,810 Mom left with her. 327 00:26:10,118 --> 00:26:11,850 Grandma. 328 00:26:17,960 --> 00:26:19,660 It's okay. 329 00:26:20,862 --> 00:26:22,730 What do I do now? 330 00:26:24,166 --> 00:26:26,400 I'm still with you. 331 00:26:29,404 --> 00:26:31,600 -It's okay. -Grandma. 332 00:26:56,365 --> 00:26:58,360 Is there something wrong? 333 00:27:00,502 --> 00:27:03,430 Ji-pyeong, your handwriting is really nice. 334 00:27:05,240 --> 00:27:07,640 You saw my granddaughter earlier, right? 335 00:27:07,776 --> 00:27:09,340 Her name is Dal-mi. 336 00:27:09,344 --> 00:27:11,210 That's her name? 337 00:27:11,513 --> 00:27:13,610 Her name is as old-fashioned as she looks. 338 00:27:13,615 --> 00:27:15,580 Can you write a letter to her? 339 00:27:15,951 --> 00:27:19,020 Say you've always wanted to be friends with her. 340 00:27:19,021 --> 00:27:21,490 Make it look like it was written by a kid her age. 341 00:27:21,490 --> 00:27:23,050 Why? 342 00:27:24,393 --> 00:27:26,790 Her sister is her only friend, 343 00:27:26,962 --> 00:27:29,230 but she's gone now. 344 00:27:29,531 --> 00:27:32,830 I want to give her a new friend even if it's a fake one. 345 00:27:33,101 --> 00:27:35,370 If I write it, she'll recognize my handwriting. 346 00:27:35,370 --> 00:27:36,370 You should do it. 347 00:27:36,371 --> 00:27:38,870 So why? Why should I? 348 00:27:38,874 --> 00:27:40,940 -Because you're a good boy. -Gosh. 349 00:27:40,942 --> 00:27:42,910 Stop calling me that. 350 00:27:42,911 --> 00:27:45,210 You're mistaken. 351 00:27:53,221 --> 00:27:55,120 Should it be from a girl? 352 00:27:55,323 --> 00:27:57,690 She'll know I'm a boy once she sees my handwriting. 353 00:27:57,693 --> 00:27:59,390 You think so? 354 00:27:59,394 --> 00:28:01,460 Then should it be from a boy? 355 00:28:07,936 --> 00:28:10,130 Start it like this. 356 00:28:10,172 --> 00:28:12,540 "Dear Dal-mi." 357 00:28:13,375 --> 00:28:15,670 "Dear Dal-mi"? Are you kidding me? 358 00:28:15,844 --> 00:28:17,610 That's so old-fashioned. 359 00:28:18,513 --> 00:28:20,280 I'll simply write, 360 00:28:21,516 --> 00:28:24,680 "Hi, Dal-mi. My name is…" 361 00:28:25,587 --> 00:28:28,220 -What should my name be? -Make something up. 362 00:28:28,223 --> 00:28:32,990 Something that will make her think you're smart, kind, and well-off. 363 00:28:34,930 --> 00:28:36,430 Should we use your real name? 364 00:28:36,431 --> 00:28:38,530 Gosh, no way. 365 00:28:45,474 --> 00:28:47,040 How about this name? 366 00:28:47,042 --> 00:28:50,310 He looks smart, kind, and well-off. 367 00:28:50,712 --> 00:28:53,210 Do-san? Nam Do-san? 368 00:28:53,215 --> 00:28:55,050 He's pretty good-looking. 369 00:28:55,050 --> 00:28:57,510 Okay. Let's use this name. 370 00:28:59,154 --> 00:29:00,820 "My name is 371 00:29:01,289 --> 00:29:02,720 Nam Do-san. 372 00:29:02,724 --> 00:29:07,660 I want to be friends with you. That's why I picked up a pen to write this letter." 373 00:29:07,662 --> 00:29:10,030 But you're holding a pencil. 374 00:29:10,031 --> 00:29:12,130 I'm just joking. 375 00:29:13,802 --> 00:29:16,600 "That's why I picked up a pen to write this letter." 376 00:29:16,605 --> 00:29:18,200 It's a pencil. 377 00:29:20,976 --> 00:29:22,840 Do you really think this will work? 378 00:29:22,844 --> 00:29:23,970 What? 379 00:29:23,979 --> 00:29:26,410 I mean, think about it. 380 00:29:26,815 --> 00:29:28,250 Her parents got divorced, 381 00:29:28,250 --> 00:29:30,910 and her sister, who's her best friend, is gone. 382 00:29:31,319 --> 00:29:33,750 Do you think this can comfort her? 383 00:29:35,690 --> 00:29:41,930 Dad! 384 00:29:41,930 --> 00:29:43,860 Come on. 385 00:29:43,865 --> 00:29:46,660 I've been organizing these for hours. 386 00:29:46,668 --> 00:29:49,070 Dad, I got a love letter. 387 00:29:49,938 --> 00:29:52,040 What? A love letter? 388 00:29:52,040 --> 00:29:53,740 Yes. 389 00:29:53,809 --> 00:29:57,710 Isn't his handwriting amazing? He's my age. His name is Nam Do-san. 390 00:29:57,779 --> 00:29:59,310 Isn't that such a special name? 391 00:29:59,314 --> 00:30:01,380 Special, my foot. 392 00:30:01,383 --> 00:30:03,750 It sounds like a wrestler's name. 393 00:30:03,752 --> 00:30:06,050 No. He's very good at math. 394 00:30:06,688 --> 00:30:08,650 He must be a total genius. 395 00:30:09,090 --> 00:30:12,290 Is the letter from the UK, by any chance? 396 00:30:12,294 --> 00:30:13,860 Isn't it a chain letter? 397 00:30:13,862 --> 00:30:16,890 It isn't. He gave the letter to Grandma himself. 398 00:30:17,465 --> 00:30:19,200 Listen. 399 00:30:22,537 --> 00:30:26,640 "I hope this letter didn't surprise you too much. 400 00:30:26,942 --> 00:30:28,970 A few days ago…" 401 00:30:28,977 --> 00:30:32,010 I said goodbye to my dog, Mongsil. 402 00:30:32,514 --> 00:30:34,980 -I considered him my little brother. -That's nice. 403 00:30:34,983 --> 00:30:37,450 -Good job. -I miss him like crazy. 404 00:30:37,719 --> 00:30:39,420 -Yesterday, -Mongsil… 405 00:30:39,421 --> 00:30:41,550 -I cried a lot after seeing my shoe -Yes. 406 00:30:41,556 --> 00:30:43,550 -that Mongsil chewed on. -That's good. 407 00:30:43,558 --> 00:30:45,190 Isn't that funny? 408 00:30:45,594 --> 00:30:48,760 It's not funny at all. I feel the same way. 409 00:30:50,866 --> 00:30:53,100 I thought he'd always be with me. 410 00:30:53,802 --> 00:30:58,000 I took the time we spent together for granted 411 00:30:58,340 --> 00:31:00,970 when every moment was a gift. 412 00:31:01,243 --> 00:31:03,440 I should have been nicer to him. 413 00:31:04,012 --> 00:31:07,580 I regret everything these days. 414 00:31:08,350 --> 00:31:10,910 But then I realized something. 415 00:31:10,919 --> 00:31:12,320 Come on. 416 00:31:12,320 --> 00:31:14,750 -The present moment is a gift, too. -What is this? 417 00:31:14,756 --> 00:31:17,650 -This is no good. -I'll regret this moment as well. 418 00:31:17,893 --> 00:31:20,660 -In winter, I'll miss the green of summer. -That's very nice. 419 00:31:20,662 --> 00:31:24,530 In the summer, I'll miss the white snow. 420 00:31:25,300 --> 00:31:27,360 I've made up my mind 421 00:31:27,535 --> 00:31:31,200 to stop filling my days with regrets. 422 00:31:31,206 --> 00:31:35,440 That's why I worked up the courage to write a letter to you. 423 00:31:36,311 --> 00:31:38,170 I like you, Seo Dal-mi. 424 00:31:38,680 --> 00:31:41,310 And I thank you 425 00:31:41,449 --> 00:31:44,650 for filling my present moment 426 00:31:44,653 --> 00:31:46,650 with excitement and happiness. 427 00:31:47,088 --> 00:31:50,550 From Nam Do-san, who wants to be your friend. 428 00:31:55,463 --> 00:31:57,690 Are you sure he's your age? 429 00:31:58,133 --> 00:31:59,700 He sounds extremely mature. 430 00:31:59,701 --> 00:32:01,900 Times have changed, Dad. 431 00:32:01,903 --> 00:32:04,100 All kids these days are mature. 432 00:32:04,105 --> 00:32:06,000 Take me for example. 433 00:32:06,641 --> 00:32:08,170 Your grandma gave this to you? 434 00:32:08,176 --> 00:32:11,780 Yes. You know there's a cherry blossom tree near her shop, right? 435 00:32:11,780 --> 00:32:14,510 He wants me to leave my reply in the birdhouse. 436 00:32:15,450 --> 00:32:16,850 Isn't that so romantic? 437 00:32:16,851 --> 00:32:18,880 But I don't understand. 438 00:32:19,521 --> 00:32:23,420 Why doesn't he ask you to meet him? If he likes you, he must want to meet you. 439 00:32:23,425 --> 00:32:25,860 Maybe that was okay when you were young. 440 00:32:25,860 --> 00:32:28,760 If you do that now, people will call you a stalker. 441 00:32:29,230 --> 00:32:31,330 I like this boy, Do-san. He's very gentle. 442 00:32:31,333 --> 00:32:34,430 -Are you going to write him back? -Well… 443 00:32:34,703 --> 00:32:37,330 He sounds like a nice boy. 444 00:32:37,339 --> 00:32:41,340 More than anything, he sounds like he's head over heels for me. 445 00:32:41,343 --> 00:32:44,740 I should probably be nice and write him back. 446 00:32:55,290 --> 00:32:57,590 Here. It's still hot. 447 00:32:57,592 --> 00:32:58,790 -Thank you. -See you. 448 00:32:58,793 --> 00:33:00,520 -Thank you. -Bye. 449 00:33:00,528 --> 00:33:02,460 Enjoy. See you. 450 00:33:02,464 --> 00:33:04,860 Hey! Go home and study now. 451 00:33:04,866 --> 00:33:06,830 You've been playing too long. 452 00:33:07,135 --> 00:33:09,000 What brings you here? 453 00:33:10,472 --> 00:33:12,300 Here's Dal-mi's reply. 454 00:33:12,307 --> 00:33:15,940 She already wrote a reply? My goodness. 455 00:33:17,412 --> 00:33:19,880 Oh, right. Put this in the birdhouse. 456 00:33:19,881 --> 00:33:22,240 That's what Nam Do-san said. 457 00:33:24,486 --> 00:33:26,880 Thanks, Mom. 458 00:33:26,888 --> 00:33:28,990 It really cheered up Dal-mi. 459 00:33:29,324 --> 00:33:31,450 -You could tell it was me? -Yes. 460 00:33:32,861 --> 00:33:34,290 Only I could tell. 461 00:33:36,398 --> 00:33:39,130 What about Dal-mi? Did she fall for it? 462 00:33:39,534 --> 00:33:41,130 That's a relief. 463 00:33:44,005 --> 00:33:45,940 -Mom. -Yes? 464 00:33:46,041 --> 00:33:48,500 I'll work really hard. 465 00:33:48,610 --> 00:33:51,570 I'll bring back A-hyeon and In-jae. 466 00:33:51,579 --> 00:33:53,680 I'll even buy you 467 00:33:54,682 --> 00:33:56,650 a building. 468 00:33:57,419 --> 00:33:59,350 You and your empty promises. 469 00:33:59,721 --> 00:34:02,280 I hope you don't end up a liar. 470 00:34:02,624 --> 00:34:06,120 I make promises first, and then I do my best to keep them. 471 00:34:06,761 --> 00:34:08,620 Give me just a year. 472 00:34:10,899 --> 00:34:12,500 Just a year. 473 00:34:13,802 --> 00:34:17,430 All right. Now, put this in there. 474 00:34:17,439 --> 00:34:18,900 Go. 475 00:34:40,295 --> 00:34:42,090 -Bye. -Thank you. 476 00:34:51,773 --> 00:34:53,140 In-jae! 477 00:34:53,141 --> 00:34:56,070 Dal-mi! 478 00:34:57,745 --> 00:34:59,380 What? 479 00:35:01,816 --> 00:35:05,150 SEO IN-JAE SEO DAL-MI 480 00:35:18,233 --> 00:35:20,030 Ta-da. 481 00:35:20,268 --> 00:35:22,060 This is amazing. 482 00:35:26,641 --> 00:35:29,370 -Dal-mi. -In-jae! 483 00:35:41,422 --> 00:35:44,390 FROM DAL-MI TO DO-SAN 484 00:35:46,861 --> 00:35:50,490 Our website, baedal.com, provides one-click… 485 00:35:50,498 --> 00:35:53,430 Our goal is to create a distribution network. 486 00:36:31,839 --> 00:36:33,540 Thank you for waiting. 487 00:36:42,750 --> 00:36:45,050 FROM DAL-MI TO DO-SAN 488 00:37:09,477 --> 00:37:12,610 Have you met the boy, Do-san, yet? 489 00:37:12,780 --> 00:37:14,940 No, not yet. 490 00:37:15,316 --> 00:37:17,010 You only wrote letters for a year? 491 00:37:17,018 --> 00:37:19,820 Apparently, you can do many things by letter. 492 00:37:19,821 --> 00:37:21,750 We're platonic. 493 00:37:21,756 --> 00:37:25,050 Mom and Dad started as pen-pals, too. 494 00:37:25,293 --> 00:37:27,060 Times have changed. 495 00:37:27,128 --> 00:37:29,730 Oh, I almost forgot. 496 00:37:34,269 --> 00:37:36,070 You forgot this. 497 00:37:37,038 --> 00:37:40,640 SEO IN-JAE 498 00:37:40,808 --> 00:37:42,810 You should have thrown it away. 499 00:37:43,044 --> 00:37:44,440 But it was a gift from Dad. 500 00:37:44,445 --> 00:37:46,410 SEO IN-JAE 501 00:37:47,015 --> 00:37:50,480 Dal-mi, I have something to tell you. 502 00:37:52,720 --> 00:37:54,150 Mom… 503 00:37:54,522 --> 00:37:55,990 got married again. 504 00:37:58,826 --> 00:38:00,460 What? 505 00:38:02,063 --> 00:38:04,230 We're moving to the US today 506 00:38:04,832 --> 00:38:07,060 because of my stepdad's work. 507 00:38:07,702 --> 00:38:08,730 Your stepdad? 508 00:38:08,736 --> 00:38:11,430 Yes. He's super rich. 509 00:38:12,206 --> 00:38:13,970 Why didn't you stop Mom? 510 00:38:14,542 --> 00:38:16,470 How could I? She loves him. 511 00:38:16,477 --> 00:38:18,040 What about Dad? 512 00:38:18,046 --> 00:38:19,780 He's working his butt off 513 00:38:19,781 --> 00:38:22,580 -to live with you and Mom again. -That's what I don't like. 514 00:38:22,583 --> 00:38:24,910 Why does he work so hard? Can't he just live? 515 00:38:24,919 --> 00:38:26,820 In-jae. 516 00:38:26,821 --> 00:38:28,920 My stepdad made me realize how easy life is. 517 00:38:28,923 --> 00:38:31,520 We eat at buffets, go on trips, and go shopping. 518 00:38:31,526 --> 00:38:33,420 I can even study abroad now. 519 00:38:33,428 --> 00:38:34,990 But look at Dad. 520 00:38:34,996 --> 00:38:37,390 On his payday, he buys us fried chicken. 521 00:38:37,398 --> 00:38:40,600 Then we have to pretend it's the most delicious food in the world. 522 00:38:40,601 --> 00:38:42,530 Aren't you tired of it? 523 00:38:42,537 --> 00:38:44,430 I'm sick of it. 524 00:38:45,206 --> 00:38:47,440 I can't stand the greasy smell. It disgusts me. 525 00:38:47,442 --> 00:38:49,710 Is that why you didn't stop Mom? 526 00:38:49,811 --> 00:38:52,940 Because you want to live an easy life? Is that it? 527 00:38:52,947 --> 00:38:56,010 It's a great reason. Just you wait and see. 528 00:38:56,017 --> 00:38:58,080 You should have followed Mom like me. 529 00:38:58,086 --> 00:39:01,780 You made the wrong choice. 530 00:39:02,457 --> 00:39:05,650 No, I don't think so. 531 00:39:07,095 --> 00:39:09,790 Time will tell who made the right choice. 532 00:39:09,797 --> 00:39:11,730 By the way, 533 00:39:11,933 --> 00:39:14,130 my name is Won In-jae now. 534 00:39:14,135 --> 00:39:16,200 I'm not your sister anymore. 535 00:39:19,707 --> 00:39:21,340 SEO IN-JAE 536 00:39:23,644 --> 00:39:26,040 Hey, Seo In-jae! 537 00:39:26,814 --> 00:39:28,380 What are you doing? 538 00:39:28,783 --> 00:39:32,310 -Hey! Let go! -What's wrong with you? 539 00:39:34,822 --> 00:39:36,250 Let go! 540 00:39:36,257 --> 00:39:38,150 What are you doing? 541 00:39:38,159 --> 00:39:41,860 -Let go first! -Are you crazy? 542 00:39:42,597 --> 00:39:44,130 You look great. 543 00:39:44,132 --> 00:39:46,160 I've been worried about you. 544 00:39:46,167 --> 00:39:49,260 Why would you be? I'm doing great. 545 00:39:49,337 --> 00:39:51,170 How's Grandma? Is she healthy? 546 00:39:51,172 --> 00:39:54,300 Yes. Her hair started turning black again a few years ago. 547 00:39:54,308 --> 00:39:56,440 She's getting younger and younger. 548 00:39:57,145 --> 00:39:59,410 Do you still live off Grandma? 549 00:39:59,614 --> 00:40:04,110 Dal-mi, you clogged the drain again! If you're going to stay here, pay me rent! 550 00:40:06,621 --> 00:40:08,850 Do you think everyone is like you? 551 00:40:08,856 --> 00:40:10,450 What do you mean? 552 00:40:10,458 --> 00:40:14,520 You started a business with your stepdad's money. 553 00:40:18,766 --> 00:40:22,430 Yes. It's very hard to start a business on your own. 554 00:40:22,437 --> 00:40:24,270 START-UP RELAY LECTURE 555 00:40:24,272 --> 00:40:25,770 What about you? 556 00:40:25,940 --> 00:40:28,540 I guess you're interested in starting a business. 557 00:40:28,543 --> 00:40:30,970 Of course, I am. 558 00:40:31,779 --> 00:40:34,680 -I'm working on an idea. -Who's your partner? 559 00:40:34,682 --> 00:40:35,880 Not Grandma, I hope. 560 00:40:35,883 --> 00:40:37,150 CHEONG-MYEONG CORN DOG 561 00:40:37,151 --> 00:40:40,320 Grandma, how about I quit my job and open a second corn dog shop? 562 00:40:40,321 --> 00:40:42,890 Have you ever been hit with a corn dog? 563 00:40:43,090 --> 00:40:44,550 No. 564 00:40:44,625 --> 00:40:46,960 My partner is someone else. 565 00:40:47,395 --> 00:40:51,760 Someone competent, smart, and promising. 566 00:40:57,972 --> 00:41:00,440 So who is it? Can you give me a name? 567 00:41:00,441 --> 00:41:02,770 There's this guy. You don't know him. 568 00:41:04,178 --> 00:41:07,140 When are you going back to the US? 569 00:41:07,148 --> 00:41:08,580 At the end of the month. 570 00:41:08,583 --> 00:41:10,180 I see. 571 00:41:12,320 --> 00:41:14,080 You haven't answered me. 572 00:41:14,322 --> 00:41:18,620 What's the name of this competent, smart, and promising guy? 573 00:41:19,460 --> 00:41:21,160 His name? 574 00:41:23,431 --> 00:41:25,860 It's Do-san. Nam Do-san. 575 00:41:26,000 --> 00:41:27,660 Nam Do-san? 576 00:41:28,035 --> 00:41:29,600 That sounds familiar. 577 00:41:31,606 --> 00:41:33,970 Isn't that the name of your pen-pal? 578 00:41:38,179 --> 00:41:40,940 You remember his name? 579 00:41:41,382 --> 00:41:42,450 Of course. 580 00:41:42,450 --> 00:41:45,550 How could I forget it after hearing you brag for years? 581 00:41:45,920 --> 00:41:47,120 Have you even met him? 582 00:41:47,121 --> 00:41:51,020 Don't tell me you guys are still platonic or whatever it's called. 583 00:41:51,259 --> 00:41:53,260 Platonic, my foot. 584 00:41:53,294 --> 00:41:57,030 We're partners in both eros and business terms. 585 00:41:57,031 --> 00:41:58,890 We met yesterday, too. 586 00:42:00,968 --> 00:42:04,000 PHOTO 587 00:42:05,773 --> 00:42:07,740 Is he so smart and promising? 588 00:42:07,742 --> 00:42:09,310 Totally. 589 00:42:09,310 --> 00:42:12,840 He's the youngest winner of the Mathematical Olympiad, remember? 590 00:42:29,063 --> 00:42:30,660 I can give you a ride. 591 00:42:30,665 --> 00:42:32,090 Don't bother. 592 00:42:32,099 --> 00:42:35,830 Do-san is picking me up. 593 00:42:36,304 --> 00:42:37,900 He is? 594 00:42:38,806 --> 00:42:40,600 Do you have time next Friday? 595 00:42:40,608 --> 00:42:42,310 Next Friday? Why? 596 00:42:42,310 --> 00:42:44,640 My company is holding a networking event. 597 00:42:44,645 --> 00:42:48,580 If you're planning to start a business, it'll be a good opportunity. 598 00:42:49,450 --> 00:42:51,950 Well, I'll think about it. 599 00:42:52,486 --> 00:42:54,750 Oh, bring Do-san too. 600 00:42:54,755 --> 00:42:56,190 Do-san… 601 00:42:57,158 --> 00:42:58,690 Why should I? 602 00:42:58,693 --> 00:43:02,260 Why? He's been such a good friend to you for more than ten years. 603 00:43:02,263 --> 00:43:04,560 I'd love to meet him as your sister. 604 00:43:06,200 --> 00:43:08,970 Forget it. I'll tell him that you invited him, though. 605 00:43:08,970 --> 00:43:11,770 He's pretty shy. He doesn't enjoy big events. 606 00:43:12,340 --> 00:43:13,970 Suit yourself. 607 00:43:14,008 --> 00:43:15,700 Bye. 608 00:43:24,151 --> 00:43:26,620 -Thanks. -For what? 609 00:43:26,854 --> 00:43:30,550 I've always doubted my choice. 610 00:43:31,959 --> 00:43:34,220 But I don't have to anymore. 611 00:43:34,228 --> 00:43:35,730 What do you mean? 612 00:43:35,730 --> 00:43:38,290 You cover the scratches on your shoes with a marker. 613 00:43:38,299 --> 00:43:42,330 And you talk about starting a business with your imaginary boyfriend. 614 00:43:42,336 --> 00:43:44,930 I can see what kind of situation you're in. 615 00:43:46,173 --> 00:43:49,210 -My situation? -You live off your grandma, 616 00:43:49,210 --> 00:43:51,840 work overtime without getting paid, 617 00:43:51,846 --> 00:43:56,010 and get paid less than minimum wage. 618 00:43:56,884 --> 00:43:59,920 Thanks for showing me the other option. 619 00:44:00,354 --> 00:44:04,350 Thanks to you, I don't have to doubt my choice anymore. 620 00:44:10,431 --> 00:44:12,130 Let's go. 621 00:44:40,127 --> 00:44:43,230 -What are you doing? -Your networking event. 622 00:44:43,431 --> 00:44:45,530 When and where will that be? 623 00:44:45,633 --> 00:44:47,560 I'll come with Do-san. 624 00:45:07,321 --> 00:45:09,750 You're crazy, Seo Dal-mi. 625 00:45:10,591 --> 00:45:12,890 Why did you tell such a lie? 626 00:45:13,427 --> 00:45:15,920 Why did you do that? 627 00:45:18,265 --> 00:45:21,500 NATURE MORNING INVITES YOU TO OUR NETWORKING PARTY 628 00:45:29,610 --> 00:45:32,010 NAM DO-SAN 629 00:45:32,012 --> 00:45:33,780 NAM DO-SAN DO-SAN 630 00:45:33,781 --> 00:45:35,240 NAM DO-SAN 631 00:45:35,249 --> 00:45:37,550 AT THE TOP, WITH MY WIFE 632 00:45:38,619 --> 00:45:41,680 NAM DO-SAN 633 00:45:41,689 --> 00:45:44,120 NO SEARCH RESULTS FOUND 634 00:45:55,970 --> 00:45:57,430 What's with her? 635 00:46:00,841 --> 00:46:04,070 Don't worry. I'm not crazy. 636 00:46:08,716 --> 00:46:10,450 What the hell? 637 00:46:10,451 --> 00:46:11,950 My gosh. 638 00:46:25,833 --> 00:46:27,260 Is she crazy? 639 00:46:31,972 --> 00:46:33,670 Is she sick? 640 00:47:23,090 --> 00:47:24,720 CHEONG-MYEONG CORN DOG 641 00:47:25,259 --> 00:47:27,460 I'm here. 642 00:47:28,562 --> 00:47:30,490 Why are you here? 643 00:47:30,564 --> 00:47:32,560 You can take it easy on weekends. 644 00:47:32,566 --> 00:47:35,060 -You don't have to help me. -I'm not here to help you. 645 00:47:35,069 --> 00:47:38,930 My job only pays me chump change, so I have to work a side job. 646 00:47:38,939 --> 00:47:41,200 Promise you'll pay me. 647 00:47:41,375 --> 00:47:44,470 Goodness, I can't believe the way you talk. 648 00:47:45,980 --> 00:47:49,710 Grandma, about Do-san… 649 00:47:49,783 --> 00:47:51,650 Is it him again? 650 00:47:51,652 --> 00:47:53,150 Aren't you tired? 651 00:47:53,153 --> 00:47:56,550 It's already been 15 years. 652 00:47:57,892 --> 00:48:01,060 You said you've seen him, right? 653 00:48:03,797 --> 00:48:05,530 I sure have. 654 00:48:05,966 --> 00:48:10,030 He looks smart, handsome, and well-off. 655 00:48:15,109 --> 00:48:16,970 You don't believe me? 656 00:48:16,977 --> 00:48:18,440 I do. 657 00:48:19,079 --> 00:48:20,910 I really do. 658 00:48:21,916 --> 00:48:24,710 For some reason, I really want to meet him today. 659 00:48:25,419 --> 00:48:27,420 Even if it's for just one day. 660 00:48:27,421 --> 00:48:29,220 Why? 661 00:48:30,257 --> 00:48:32,520 Did something happen? 662 00:48:32,793 --> 00:48:34,420 No. 663 00:48:49,843 --> 00:48:52,740 This looks great. I'll take it. 664 00:48:53,714 --> 00:48:56,680 You have great parents. 665 00:48:56,684 --> 00:49:01,650 In addition to paying your tuition fees, they're getting you this apartment? 666 00:49:01,655 --> 00:49:03,490 When do you want to sign the contract? 667 00:49:03,490 --> 00:49:06,660 Do you want to come back with your parents? 668 00:49:06,660 --> 00:49:08,220 I don't have parents. 669 00:49:08,696 --> 00:49:10,430 What? Then who's going to sign… 670 00:49:10,431 --> 00:49:13,530 I mean, who's going to pay? 671 00:49:13,534 --> 00:49:16,970 I'm going to sign the contract and pay myself. 672 00:49:18,839 --> 00:49:21,970 You're still a student. Are you sure you have the money? 673 00:49:21,976 --> 00:49:24,010 Yes, I sure do. 674 00:49:24,011 --> 00:49:25,810 I'd like to withdraw all my money. 675 00:49:25,813 --> 00:49:27,740 MAEIL BANK 676 00:49:27,748 --> 00:49:30,150 Do you want to close the account? 677 00:49:30,150 --> 00:49:33,080 Yes. I'd like the money in cash. 678 00:49:33,087 --> 00:49:37,120 Sure. Let me update your bankbook first. 679 00:49:38,192 --> 00:49:41,460 May I ask why you're closing the account, though? 680 00:49:42,930 --> 00:49:46,160 My son runs a business, and he put his house up as collateral. 681 00:49:46,166 --> 00:49:49,530 If he fails to pay interest this month, he'll get kicked out. 682 00:49:49,536 --> 00:49:51,070 Oh, I see. 683 00:49:52,006 --> 00:49:54,840 BANKBOOK 684 00:49:54,842 --> 00:49:56,370 Ma'am. 685 00:49:56,377 --> 00:49:59,340 Are you sure you want all this money in cash? 686 00:49:59,346 --> 00:50:01,010 Yes, please. 687 00:50:01,081 --> 00:50:03,810 You have 80 million won. All of this? 688 00:50:03,951 --> 00:50:05,450 I have 80 million? 689 00:50:05,919 --> 00:50:08,020 I thought it'd be eight million. 690 00:50:08,255 --> 00:50:10,290 It is 80 million won, ma'am. 691 00:50:11,191 --> 00:50:12,760 Lord. 692 00:50:12,760 --> 00:50:16,320 Thank you. But a 1,000-percent interest is too much. 693 00:50:17,097 --> 00:50:19,060 This isn't interest. 694 00:50:19,266 --> 00:50:22,560 Have you been trading stocks, by any chance? 695 00:50:22,569 --> 00:50:24,130 Stocks? 696 00:50:24,138 --> 00:50:27,640 Yes. It seems the money was made from stocks. 697 00:50:27,641 --> 00:50:29,640 No way. 698 00:50:31,311 --> 00:50:33,640 VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION 699 00:50:33,647 --> 00:50:35,980 1ST PLACE HAN JI-PYEONG 700 00:50:35,983 --> 00:50:37,850 Did that good boy… 701 00:50:37,851 --> 00:50:41,380 So? Would you like to withdraw all of this? 702 00:50:41,889 --> 00:50:43,150 Yes, please. 703 00:50:43,157 --> 00:50:45,420 Sure. Just a moment, please. 704 00:50:46,226 --> 00:50:47,120 Welcome. 705 00:50:47,127 --> 00:50:49,790 MAEIL BANK 706 00:50:49,797 --> 00:50:52,030 CHECKING BALANCE 707 00:50:52,132 --> 00:50:54,900 What's wrong? The account has been closed? 708 00:50:57,638 --> 00:51:00,070 ACCOUNT CLOSED 709 00:51:16,623 --> 00:51:18,290 What's this? 710 00:51:24,331 --> 00:51:27,360 -Where did you get… -It'll get you out of trouble this time. 711 00:51:27,367 --> 00:51:29,930 No, I can still manage. 712 00:51:29,937 --> 00:51:32,840 I'm not giving you this money for free. It's an investment. 713 00:51:32,840 --> 00:51:36,000 We'll sign a contract, and I'll ask for shares in the company. 714 00:51:36,009 --> 00:51:38,840 I heard the earlier you invest, the more shares you get. 715 00:51:38,846 --> 00:51:41,980 You have to give me every share I deserve. 716 00:51:43,450 --> 00:51:45,110 Thank you. 717 00:51:45,786 --> 00:51:47,720 Just a second. 718 00:51:48,789 --> 00:51:51,620 Hello. Yes, speaking. 719 00:51:51,825 --> 00:51:53,760 Pardon? Who? 720 00:51:53,760 --> 00:51:56,360 No. I can come right now. 721 00:51:56,363 --> 00:51:57,490 Where should we meet? 722 00:51:57,498 --> 00:52:00,460 -Mom, I have to go. -Sure, go ahead. 723 00:52:00,467 --> 00:52:02,730 Can you send me the address? 724 00:52:02,736 --> 00:52:06,570 I'll be right there. Thanks, Mom. See you. 725 00:52:51,084 --> 00:52:52,410 Yes. I'm sorry. 726 00:52:52,419 --> 00:52:55,180 I'm sorry. I'm in a bit of a hurry. 727 00:52:55,189 --> 00:52:58,950 Shouldn't you go to the hospital? Your head is bleeding. 728 00:52:59,526 --> 00:53:03,190 I'm okay. I don't have time right now. 729 00:53:03,197 --> 00:53:06,900 I'm sorry. I'm really fine. 730 00:53:06,900 --> 00:53:10,370 I'm great, actually. 731 00:53:10,370 --> 00:53:12,070 Excuse me. 732 00:53:13,240 --> 00:53:15,970 Wait, sir! 733 00:53:16,210 --> 00:53:18,340 BAEDAL.COM BUSINESS PLAN 734 00:53:26,520 --> 00:53:27,720 I'm sorry. 735 00:53:27,721 --> 00:53:31,050 I'm so nervous. My hands are shaking. 736 00:53:31,091 --> 00:53:33,620 We can do this another time if you want. 737 00:53:33,627 --> 00:53:36,760 There's no need. I'm really fine. 738 00:53:36,964 --> 00:53:39,190 All right. Let's start. 739 00:53:40,934 --> 00:53:42,400 Baedal.com provides 740 00:53:42,402 --> 00:53:45,930 a network of delivery restaurants all over the country 741 00:53:45,939 --> 00:53:48,400 -so that users can-- -Mr. Seo. 742 00:53:48,809 --> 00:53:51,210 We've already looked through your business plan. 743 00:53:51,211 --> 00:53:56,210 -I see. -Yes, and we think it's a brilliant idea. 744 00:53:56,350 --> 00:53:59,150 -Pardon? -I like that your business model 745 00:53:59,152 --> 00:54:02,220 can be transferred into mobile platforms. 746 00:54:03,590 --> 00:54:04,620 Thank you. 747 00:54:04,625 --> 00:54:07,160 But there's one thing I'd like to ask you. 748 00:54:07,361 --> 00:54:09,760 As long as we agree on this matter, 749 00:54:09,763 --> 00:54:11,590 we can proceed with our investment. 750 00:54:11,598 --> 00:54:13,760 Sure, please go ahead. 751 00:54:13,767 --> 00:54:17,630 Even though you're getting more and more users, 752 00:54:18,305 --> 00:54:22,600 it's still unclear where the profits will come from. 753 00:54:22,643 --> 00:54:25,110 Are you considering a paid service model? 754 00:54:30,150 --> 00:54:31,580 I'm not. 755 00:54:32,386 --> 00:54:35,150 I bet you've already put in all the money you have. 756 00:54:35,155 --> 00:54:37,990 And you're still focusing on getting more users? 757 00:54:39,159 --> 00:54:43,590 I believe attracting more users should be our priority at this stage. 758 00:54:43,630 --> 00:54:47,800 That means both you and the investors won't see any profit for quite a while. 759 00:54:47,801 --> 00:54:50,270 I'm afraid I can't compromise on this matter. 760 00:54:50,270 --> 00:54:54,140 I've seen many businesses lose users while pursuing profits. 761 00:54:54,841 --> 00:54:57,910 You're drifting in a vast ocean. 762 00:54:58,545 --> 00:55:01,180 There are two things that can happen. 763 00:55:01,181 --> 00:55:05,910 -You either die of thirst-- -Or starve to death? 764 00:55:05,919 --> 00:55:07,580 No. 765 00:55:07,921 --> 00:55:09,580 You survive. 766 00:55:14,528 --> 00:55:17,560 No matter how thirsty you are, you should never drink seawater. 767 00:55:17,564 --> 00:55:21,700 You have to hold out until it rains. 768 00:55:22,002 --> 00:55:25,330 Pursuing profits in the early stage of a business 769 00:55:25,339 --> 00:55:27,370 is like drinking seawater. 770 00:55:33,046 --> 00:55:37,250 Please move forward with your plan. We'll make an investment next week. 771 00:55:47,060 --> 00:55:48,660 Thank you. 772 00:55:49,930 --> 00:55:53,460 Well… Thank you. 773 00:55:54,701 --> 00:55:58,570 I didn't know this day would come. 774 00:56:01,274 --> 00:56:03,000 My nose is bleeding. 775 00:56:03,510 --> 00:56:07,210 I'm so happy that my nose bleeds. 776 00:56:07,681 --> 00:56:08,940 Congratulations. 777 00:56:08,949 --> 00:56:11,880 Thank you. 778 00:56:12,386 --> 00:56:14,120 Thank you. 779 00:56:16,056 --> 00:56:17,620 Gosh. 780 00:56:17,624 --> 00:56:20,490 Hey, Good Boy. Can you help me carry this? 781 00:56:21,061 --> 00:56:23,990 Good Boy! Hey! Help me carry this. 782 00:56:25,599 --> 00:56:27,160 That brat. 783 00:56:27,200 --> 00:56:29,030 My gosh. 784 00:56:34,341 --> 00:56:36,000 Hey, where are you going? 785 00:56:36,009 --> 00:56:38,310 -I'm going to Seoul. -Why, all of a sudden? 786 00:56:38,311 --> 00:56:40,240 I got into university. 787 00:56:41,181 --> 00:56:43,240 Thank you for everything. 788 00:56:43,250 --> 00:56:46,410 Still, you can't just leave like this. 789 00:56:47,187 --> 00:56:50,720 What about you? How could you do this to me? 790 00:56:50,791 --> 00:56:53,490 -What are you talking about? -That's my money, not yours! 791 00:56:53,493 --> 00:56:55,690 The account may be under your name, 792 00:56:55,695 --> 00:56:57,960 but I'm the one who made the money. 793 00:56:57,964 --> 00:57:01,460 That's incredible. Ten times more money in just a year? 794 00:57:02,002 --> 00:57:04,630 You took the money knowing that I made it? 795 00:57:04,704 --> 00:57:07,140 Is that why you followed me to the bank that day? 796 00:57:07,140 --> 00:57:08,870 To borrow my name? 797 00:57:09,643 --> 00:57:11,270 That's… 798 00:57:17,250 --> 00:57:20,310 Yes. That's why. 799 00:57:20,353 --> 00:57:22,880 Do you know what it's like being an orphan at my age? 800 00:57:22,889 --> 00:57:27,020 The orphanage gave me two million won and kicked me out because I'm a grown-up. 801 00:57:27,027 --> 00:57:29,690 And I'm supposed to pay for food, clothing, and shelter. 802 00:57:29,696 --> 00:57:32,690 But I can't even open a bank account because I'm a minor. 803 00:57:32,699 --> 00:57:34,560 I'm neither a kid nor an adult. 804 00:57:34,568 --> 00:57:36,900 How ridiculous is that? 805 00:57:37,637 --> 00:57:42,000 And then I met you, an old pushover. 806 00:57:42,075 --> 00:57:43,610 That's why I followed you. 807 00:57:43,610 --> 00:57:46,410 Did you think I did that because I was grateful? 808 00:57:46,413 --> 00:57:48,240 That kind of kindness 809 00:57:48,248 --> 00:57:50,750 is something I can't afford. 810 00:57:53,186 --> 00:57:55,480 You lured me 811 00:57:56,056 --> 00:57:59,290 into writing those stupid letters by calling me a good boy. 812 00:58:00,560 --> 00:58:02,960 Gosh, I was an idiot. 813 00:58:03,763 --> 00:58:05,690 Give me back my money! 814 00:58:08,034 --> 00:58:09,030 Where are you going? 815 00:58:09,035 --> 00:58:12,270 Go to your son and tell him to give my money back! Now! 816 00:58:32,526 --> 00:58:34,660 Why would I ever take your money? 817 00:58:37,063 --> 00:58:40,290 Then what about the money you gave to your son? 818 00:58:42,702 --> 00:58:44,400 It was my money. 819 00:58:53,380 --> 00:58:55,080 Goodbye. 820 00:59:25,445 --> 00:59:27,040 Hi, Dad. 821 00:59:27,380 --> 00:59:28,940 How did it go? 822 00:59:29,649 --> 00:59:32,150 Dal-mi, I'm getting an investment. 823 00:59:32,152 --> 00:59:34,720 Really? That's incredible. 824 00:59:34,721 --> 00:59:36,320 Congratulations. 825 00:59:36,323 --> 00:59:38,490 This is just the beginning. 826 00:59:39,159 --> 00:59:40,660 I'm going to make it big 827 00:59:40,660 --> 00:59:43,690 so we can live with your mom and sister again. 828 00:59:44,931 --> 00:59:46,330 What? 829 00:59:46,333 --> 00:59:48,300 You don't trust me? 830 00:59:49,703 --> 00:59:51,370 Can I be honest? 831 00:59:51,371 --> 00:59:53,870 Hold on. 832 00:59:55,141 --> 00:59:57,610 Hear me out first. 833 00:59:57,711 --> 01:00:01,080 I'm sure it'll change your mind. 834 01:00:01,081 --> 01:00:02,810 I can picture 835 01:00:02,816 --> 01:00:06,310 what the world will be like in the future. 836 01:00:06,653 --> 01:00:08,050 Take a look around. 837 01:00:08,054 --> 01:00:11,120 Many people have cell phones these days, right? 838 01:00:11,458 --> 01:00:13,290 -Yes. -Well… 839 01:00:13,293 --> 01:00:16,190 Imagine cell phones becoming better and better. 840 01:00:16,196 --> 01:00:19,130 What if we could use them to take pictures, listen to music, 841 01:00:19,132 --> 01:00:21,200 and surf the internet? 842 01:00:21,401 --> 01:00:24,570 That'd be nice, I guess. 843 01:00:24,971 --> 01:00:28,340 Hey, it won't just be nice. 844 01:00:28,541 --> 01:00:31,210 It'll change the world completely. 845 01:00:32,078 --> 01:00:33,810 I didn't quit my job 846 01:00:34,214 --> 01:00:37,650 because my boss hit me. 847 01:00:37,651 --> 01:00:40,650 I quit my job to prepare for a new world. 848 01:00:41,521 --> 01:00:45,350 What do you think? Don't you think I'll be successful? 849 01:00:45,692 --> 01:00:47,820 Can I be honest? 850 01:00:48,061 --> 01:00:51,530 Hey, you still don't trust me? 851 01:00:51,898 --> 01:00:54,760 -I believe… -I believe you. 852 01:00:55,168 --> 01:00:57,100 You'll be a huge success. 853 01:00:57,671 --> 01:00:59,300 Hey. 854 01:01:01,007 --> 01:01:05,040 Why are you crying? You're making me sad. 855 01:01:05,679 --> 01:01:07,440 I'm not crying. 856 01:01:07,447 --> 01:01:09,040 It's just… 857 01:01:09,349 --> 01:01:10,780 Chicken. 858 01:01:11,751 --> 01:01:13,850 I want to have fried chicken. 859 01:01:32,539 --> 01:01:34,400 That's easy. 860 01:01:34,774 --> 01:01:36,640 I'll get some Coke, too. 861 01:01:36,910 --> 01:01:41,140 It doesn't cost much anyway. I can afford that much. 862 01:01:41,548 --> 01:01:43,880 So you can tell me anytime. 863 01:01:44,617 --> 01:01:46,650 For how long? 864 01:01:48,788 --> 01:01:50,690 For the rest of your life. 865 01:01:51,658 --> 01:01:54,690 So tell me any time you crave something. 866 01:01:54,961 --> 01:01:56,590 It's no problem. 867 01:01:57,931 --> 01:02:01,900 I took the time we spent together for granted 868 01:02:02,635 --> 01:02:05,100 when every moment was a gift. 869 01:02:06,639 --> 01:02:08,640 I've made up my mind 870 01:02:08,775 --> 01:02:12,570 to stop filling my days with regrets. 871 01:02:14,013 --> 01:02:15,740 Wait just a second. 872 01:02:16,249 --> 01:02:18,350 I'll bring some chicken soon. 873 01:02:18,752 --> 01:02:20,180 Dad. 874 01:02:20,787 --> 01:02:22,450 What is it? 875 01:02:27,527 --> 01:02:29,120 I love you. 876 01:02:37,170 --> 01:02:41,640 Are you saying that because I'm buying you chicken? 877 01:02:41,674 --> 01:02:44,710 No. I love you even if you don't. 878 01:02:46,179 --> 01:02:50,410 You know how much I love you, right? 879 01:02:52,485 --> 01:02:54,150 I do. 880 01:02:55,622 --> 01:02:57,320 My girl. 881 01:02:58,391 --> 01:03:01,720 I love you, too. 882 01:03:17,811 --> 01:03:20,310 That elevator is out of service. 883 01:03:20,647 --> 01:03:23,440 -Take this one. -Okay. Thank you. 884 01:03:29,489 --> 01:03:32,920 Let's discuss the details about the investment next week. 885 01:03:32,926 --> 01:03:34,420 Sure. 886 01:03:47,273 --> 01:03:50,440 Your nose is bleeding again. 887 01:03:51,711 --> 01:03:54,780 Well, use this. 888 01:03:54,781 --> 01:03:57,650 Thank you. I appreciate it. 889 01:03:59,085 --> 01:04:01,220 I'll wash it and return it to you. 890 01:04:02,255 --> 01:04:04,850 Running a business is hard, right? 891 01:04:05,592 --> 01:04:07,290 Yes, kind of. 892 01:04:09,562 --> 01:04:13,360 To be honest, it's really hard. 893 01:04:14,100 --> 01:04:17,100 If you succeed, you're called a CEO. 894 01:04:17,103 --> 01:04:19,670 If you fail, you're called a fraud. 895 01:04:20,073 --> 01:04:22,940 It's a scary world. 896 01:04:22,942 --> 01:04:25,310 I know. 897 01:04:26,045 --> 01:04:28,640 You fall and get hurt all the time. 898 01:04:29,415 --> 01:04:34,580 I wish I could at least fall on sand instead of concrete. 899 01:04:34,787 --> 01:04:36,880 Then I wouldn't get hurt. 900 01:04:37,123 --> 01:04:38,720 Sand? 901 01:04:40,226 --> 01:04:42,720 My daughter once fell off a swing 902 01:04:42,729 --> 01:04:44,760 and hurt her knees. 903 01:04:44,764 --> 01:04:47,660 My wife told her not to ride the swing again, 904 01:04:47,667 --> 01:04:49,930 but my daughter asked us 905 01:04:50,169 --> 01:04:52,830 to cover the ground with sand. 906 01:05:20,300 --> 01:05:22,230 Dal-mi. 907 01:05:35,081 --> 01:05:37,850 She must have loved swings. 908 01:05:38,451 --> 01:05:40,280 She sure did. 909 01:05:40,320 --> 01:05:42,780 With sand on the ground, 910 01:05:42,789 --> 01:05:45,150 she could swing as high as she wanted. 911 01:05:46,125 --> 01:05:49,290 I wish I could fall on soft sand, too. 912 01:05:49,462 --> 01:05:52,390 Then I'd feel less scared running a business. 913 01:05:53,066 --> 01:05:57,060 But when I fall, I fall on the cold, hard ground. 914 01:05:59,505 --> 01:06:01,500 I know what you mean. 915 01:06:02,542 --> 01:06:04,640 Doors opening. 916 01:06:04,744 --> 01:06:06,610 I'll be going then. 917 01:06:08,081 --> 01:06:11,180 -See you next week. -See you. 918 01:06:11,951 --> 01:06:14,080 Well… Ms. Yoon. 919 01:06:14,320 --> 01:06:17,850 Do you know any nice chicken place around here? 920 01:06:34,540 --> 01:06:36,540 TO SEOUL 921 01:06:38,544 --> 01:06:40,780 Your worn-out shoes have been bothering me, 922 01:06:40,780 --> 01:06:43,440 so I bought a new pair for you. Try them on. 923 01:06:45,084 --> 01:06:48,280 -Are you trying to make me feel guilty? -What do you mean? 924 01:06:48,287 --> 01:06:50,750 They say if you give someone shoes, they'll run away. 925 01:06:50,757 --> 01:06:54,260 I'm going to run away in these shoes and become rich with this money. 926 01:06:54,260 --> 01:06:56,460 A lot richer than you. 927 01:06:56,796 --> 01:06:59,830 Wouldn't that make you jealous? 928 01:07:01,467 --> 01:07:03,130 It would. 929 01:07:04,537 --> 01:07:08,700 I'd be so jealous I couldn't eat or sleep. 930 01:07:08,875 --> 01:07:10,710 It'd drive me crazy. 931 01:07:10,710 --> 01:07:12,610 So what do you want me to do? 932 01:07:12,779 --> 01:07:14,680 Should I return the money to you? 933 01:07:14,680 --> 01:07:17,680 Good Boy. I know you're just saying that. 934 01:07:25,725 --> 01:07:27,490 Promise me. 935 01:07:27,960 --> 01:07:29,760 If you become successful-- 936 01:07:29,762 --> 01:07:34,700 Forget it. I'll just pay you back now. I'm not going to pay any interest later. 937 01:07:37,737 --> 01:07:40,230 If you become successful, don't call me. 938 01:07:40,606 --> 01:07:44,770 Don't call me if you become rich and get married. Don't call me if you're happy. 939 01:07:44,777 --> 01:07:46,840 I don't want to feel jealous. 940 01:07:47,346 --> 01:07:48,940 But call me… 941 01:07:52,351 --> 01:07:54,820 if you're going through a rough patch. 942 01:07:55,855 --> 01:07:57,690 Come to me if it's raining 943 01:07:58,091 --> 01:08:00,750 and you have nowhere to go like you once did. 944 01:08:01,260 --> 01:08:04,360 Don't just stand in the rain. 945 01:08:06,032 --> 01:08:08,200 You know where to find the keys. 946 01:08:25,952 --> 01:08:28,220 The bus for Seoul is about to leave. 947 01:08:28,387 --> 01:08:30,050 The bus is here. 948 01:08:48,241 --> 01:08:49,900 Ms. Choi. 949 01:08:50,376 --> 01:08:51,810 Do you have any wishes? 950 01:08:51,811 --> 01:08:53,770 What? I can't hear you. 951 01:08:57,183 --> 01:08:59,110 Tell me what you want. 952 01:08:59,552 --> 01:09:02,080 I have to pay you back. 953 01:09:02,588 --> 01:09:05,450 You know I never owe anyone anything. 954 01:09:06,092 --> 01:09:08,660 So tell me what you want. 955 01:09:08,661 --> 01:09:11,790 I don't want anything. Hurry up and get on the bus. 956 01:09:32,785 --> 01:09:34,720 Take care, okay? 957 01:10:25,137 --> 01:10:26,830 Are you okay? 958 01:10:29,508 --> 01:10:31,170 Yes. 959 01:10:31,344 --> 01:10:33,940 Chicken… 960 01:10:33,946 --> 01:10:35,340 Oh, here. 961 01:10:35,348 --> 01:10:36,840 FRIED CHICKEN 962 01:10:36,849 --> 01:10:39,910 Thank you. 963 01:10:40,319 --> 01:10:42,520 My hand… 964 01:10:42,521 --> 01:10:45,620 It's shaking. 965 01:10:45,625 --> 01:10:47,560 What's wrong with my hand? 966 01:10:47,560 --> 01:10:50,190 Oh, my. You're very drunk. 967 01:10:51,931 --> 01:10:57,700 I… didn't… drink. 968 01:10:57,703 --> 01:11:01,270 You're completely wasted. 969 01:11:06,512 --> 01:11:08,440 What's… 970 01:11:10,716 --> 01:11:12,410 What's wrong… 971 01:11:19,058 --> 01:11:23,560 SEO DAL-MI 972 01:11:29,168 --> 01:11:30,760 Do-san. 973 01:11:31,971 --> 01:11:34,000 I sometimes wonder. 974 01:11:38,744 --> 01:11:43,580 That spring, everyone and everything seemed to be leaving me. 975 01:11:54,393 --> 01:11:56,990 SEOUL SEONJU 976 01:11:58,130 --> 01:12:00,430 Without your letters, 977 01:12:00,933 --> 01:12:05,270 what would that spring have meant to me? 978 01:12:31,764 --> 01:12:33,660 I would have grieved 979 01:12:34,367 --> 01:12:37,500 over fallen flowers 980 01:12:38,170 --> 01:12:40,700 rather than enjoying the flowers in bloom. 981 01:12:51,984 --> 01:12:54,510 He'll end up at the last stop. 982 01:13:22,982 --> 01:13:27,880 GO, MY FAMILY! 983 01:14:11,297 --> 01:14:13,660 The only thing I remember 984 01:14:14,467 --> 01:14:20,000 from that spring would have been losing the person I love more than anyone 985 01:14:20,506 --> 01:14:23,100 without even getting to say goodbye. 986 01:14:45,764 --> 01:14:49,600 TO DO-SAN 987 01:14:49,902 --> 01:14:54,940 SEO DAL-MI 988 01:15:09,021 --> 01:15:12,520 Thank you for being there for me 989 01:15:13,626 --> 01:15:15,690 that spring. 990 01:16:12,518 --> 01:16:15,750 Thank you for your letters. 991 01:16:55,527 --> 01:16:58,120 Gosh, it's heavy. 992 01:17:00,299 --> 01:17:02,130 My gosh. 993 01:17:02,334 --> 01:17:04,200 Oh, my. 994 01:17:04,203 --> 01:17:06,730 Thank you. Thank you so much. 995 01:17:06,739 --> 01:17:09,300 It's me, Ms. Choi. 996 01:17:09,375 --> 01:17:10,800 Who? 997 01:17:14,313 --> 01:17:15,880 Good Boy? 998 01:17:21,353 --> 01:17:23,750 Why are you here? 999 01:17:24,223 --> 01:17:25,820 Are you okay? 1000 01:17:25,991 --> 01:17:28,090 Do you have nowhere to go? 1001 01:17:32,231 --> 01:17:35,800 CHEONG-MYEONG CORN DOG 1002 01:17:38,604 --> 01:17:41,100 Back then, I believed that you existed. 1003 01:17:41,540 --> 01:17:43,200 Now, 1004 01:17:44,410 --> 01:17:47,940 I want to believe that you exist, Do-san. 1005 01:17:49,615 --> 01:17:51,310 I miss you. 1006 01:18:22,681 --> 01:18:25,680 SAMSAN TECH 1007 01:19:02,421 --> 01:19:06,290 MATHEMATICAL OLYMPIAD GOLD PRIZE 1008 01:19:08,327 --> 01:19:10,960 IT ENTREPRENEUR DISCOVERY PROJECT 1009 01:19:48,066 --> 01:19:49,800 It worked. 1010 01:19:50,836 --> 01:19:52,270 It worked! 1011 01:19:52,571 --> 01:19:54,370 -It worked? -What? 1012 01:19:54,373 --> 01:19:57,140 It worked? It worked! 1013 01:19:59,077 --> 01:20:01,070 -It's so fast! -It works! 1014 01:20:01,680 --> 01:20:04,850 -Yes! -Yes! 1015 01:20:04,850 --> 01:20:07,980 -It works! -You're a total genius. 1016 01:20:07,986 --> 01:20:10,580 Hey! 1017 01:20:10,589 --> 01:20:16,260 -Nam Do-san! -Nam Do-san! 1018 01:20:16,261 --> 01:20:17,690 -Nam Do-san! -So I think 1019 01:20:17,696 --> 01:20:19,030 -Nam Do-san! -Nam Do-san! 1020 01:20:19,031 --> 01:20:22,460 it's time for me to find you, Nam Do-san. 1021 01:21:00,606 --> 01:21:02,340 I can picture 1022 01:21:02,574 --> 01:21:06,240 what the world will be like in the future. 1023 01:21:06,245 --> 01:21:07,470 Take a look around. 1024 01:21:07,479 --> 01:21:10,410 Many people have cell phones these days, right? 1025 01:21:10,782 --> 01:21:11,750 Yes. 1026 01:21:11,750 --> 01:21:15,050 Imagine cell phones becoming better and better. 1027 01:21:15,821 --> 01:21:18,820 What if we could use them to take pictures, listen to music, 1028 01:21:18,824 --> 01:21:20,590 and surf the internet? 1029 01:21:20,592 --> 01:21:23,420 That'd be nice, I guess. 1030 01:21:23,428 --> 01:21:27,060 Hey, it won't just be nice. 1031 01:21:27,599 --> 01:21:30,160 It'll change the world completely. 1032 01:21:36,508 --> 01:21:38,000 FINE DUST REDUCED 1033 01:22:07,206 --> 01:22:11,240 THANK YOU FOR BEING THERE FOR ME THAT SPRING. THANK YOU FOR YOUR LETTERS. 1034 01:22:11,677 --> 01:22:13,810 I WOULD HAVE GRIEVED OVER FALLEN FLOWERS… 1035 01:22:13,812 --> 01:22:16,610 WHEN EVERY MOMENT WAS A GIFT. 1036 01:22:19,151 --> 01:22:20,710 I'm going to find Do-san. 1037 01:22:20,719 --> 01:22:23,550 We made him up. How can I possibly find him? 1038 01:22:23,555 --> 01:22:25,950 -You punk. -Father, please. 1039 01:22:26,525 --> 01:22:28,790 It's better if the two never meet. 1040 01:22:28,961 --> 01:22:30,390 She found Nam Do-san. 1041 01:22:30,395 --> 01:22:32,560 Please pretend to be the person in the letters. 1042 01:22:32,564 --> 01:22:34,230 Let's go big. 1043 01:22:34,233 --> 01:22:37,260 Please let Samsan Tech enter Sand Box. 1044 01:22:38,137 --> 01:22:41,800 You've comforted me all these years, 1045 01:22:41,840 --> 01:22:43,940 and you always will. 1046 01:22:45,210 --> 01:22:48,010 Have you been waiting long? 72693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.