All language subtitles for Dr Sexe (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,690 --> 00:00:48,810 Minou, s 'il vous plaît, venez. 2 00:00:54,170 --> 00:00:56,750 Le docteur Billetoux est absent pour trois semaines. 3 00:00:57,110 --> 00:00:59,610 Veuillez laisser votre nom et votre numéro de téléphone. 4 00:01:00,010 --> 00:01:01,890 Le docteur vous rappellera dès son retour. 5 00:01:03,810 --> 00:01:04,810 Partez, docteur. 6 00:01:05,110 --> 00:01:07,910 Ah oui, Minou, j 'ai besoin de Maëry. 7 00:01:08,290 --> 00:01:09,910 Sa clientèle est rare. 8 00:01:16,750 --> 00:01:19,610 Quelques filles ont pris un tag de rire. Comment ça me... Vous savez 9 00:01:19,610 --> 00:01:21,670 sérieusement le moral, hein ? 10 00:01:21,670 --> 00:01:28,630 Lâchez -vous de mettre à profit 11 00:01:28,630 --> 00:01:32,070 ces trois semaines de vacances pour innover une nouvelle méthode. 12 00:01:32,990 --> 00:01:34,290 Je vous laisse à la maison. 13 00:01:34,630 --> 00:01:35,630 Au revoir, minuit. 14 00:01:36,110 --> 00:01:37,110 Au revoir, docteur. 15 00:01:57,320 --> 00:02:04,260 Oh non, pas ici ! Ah non, mademoiselle, dites -moi, qu 'est -ce qui 16 00:02:04,260 --> 00:02:08,919 se passe dans votre subconscient ? C 'est comme ça qu 'on dit ? Ne déconne 17 00:02:08,979 --> 00:02:10,880 Raymond, c 'est le bureau de la patronne, tu ne devrais pas être là. 18 00:02:11,200 --> 00:02:15,920 Bon, elle est en vacances ou pas ? Tiens, tu me donnes une idée. 19 00:02:17,360 --> 00:02:18,780 On va s 'amuser quelque chose. 20 00:02:22,640 --> 00:02:23,640 Et pourquoi ? 21 00:02:28,110 --> 00:02:29,810 Je vais te psychanalyser. 22 00:02:31,530 --> 00:02:34,230 Dis -moi ce que tu n 'as jamais osé dire à personne, même à moi. 23 00:02:35,470 --> 00:02:36,470 Je ne sais pas, moi. 24 00:02:36,530 --> 00:02:37,530 Tu me connais, quoi. 25 00:02:39,630 --> 00:02:42,730 Comment me touches -je ? Je touche le bobo, si tu ne dis rien. 26 00:02:43,510 --> 00:02:45,230 Tu vois, c 'est ça le vrai remède. 27 00:02:45,670 --> 00:02:46,790 Fais -moi une minette et j 'irai mieux. 28 00:02:47,650 --> 00:02:48,650 Bien, Minou. 29 00:02:49,390 --> 00:02:51,250 S 'il n 'y a qu 'une minette pour faire plaisir à Minou... 30 00:03:09,160 --> 00:03:11,100 Tu te sens mieux comme ça ? Pas mal. 31 00:03:11,580 --> 00:03:13,500 Mais j 'aimerais prendre ton cul pendant que tu me lèches partout. 32 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 Mets -toi sur les genoux. 33 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Montre -moi bien tout ça. 34 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Tout doucement. 35 00:03:59,480 --> 00:04:00,480 Très bien. 36 00:05:23,440 --> 00:05:25,200 Alors, t 'es guérie ? Pour le moment. 37 00:05:26,220 --> 00:05:29,500 Mais ce sera 500 francs. C 'est pas cher. Madame ne l 'y irait pas, elle, 38 00:05:29,500 --> 00:05:30,279 ce prix -là. 39 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 J 'ai une idée. 40 00:05:34,000 --> 00:05:36,660 Je ferais pas un bon psychiatre, au moins ? Bof. 41 00:05:43,080 --> 00:05:44,560 Docteur Sexe, ce sera au poil, non ? 42 00:06:01,100 --> 00:06:01,719 Pas de loi. 43 00:06:01,720 --> 00:06:02,840 Je m 'installe à mon compte. 44 00:06:05,300 --> 00:06:09,080 Le docteur Biodoux est actuellement absent. Elle vous prie de bien vouloir 45 00:06:09,080 --> 00:06:13,900 contacter son confrère, le docteur Sexe, qui vous produira ses soins d 'ici son 46 00:06:13,900 --> 00:06:17,560 retour. Téléphone 669 69 69. 47 00:06:37,000 --> 00:06:38,620 Ça ne marche pas, la drague. Ça ne marche pas tous les coups. 48 00:06:39,080 --> 00:06:40,280 Tiens, j 'ai une idée géniale. 49 00:06:41,320 --> 00:06:42,320 Il ne faut pas qu 'il rate. 50 00:06:43,080 --> 00:06:43,980 Qu 'est -ce que c 'est ? 51 00:06:43,980 --> 00:06:52,280 Oui, 52 00:06:52,300 --> 00:06:54,320 allô ? Ah non, ce n 'est pas ceci. 53 00:06:55,380 --> 00:06:56,380 Au revoir. 54 00:07:01,600 --> 00:07:03,260 Pas beaucoup de clientes, ta psychiatre. 55 00:07:03,810 --> 00:07:05,790 Mais figure -toi que c 'est pour ça qu 'elle est partie en vacances, pour se 56 00:07:05,790 --> 00:07:06,790 remonter le moral. 57 00:07:07,450 --> 00:07:08,850 Je crois que j 'ai plus le sens pour qu 'on en aille. 58 00:07:10,950 --> 00:07:12,330 Patience, on a déjà un rendez -vous à 15h. 59 00:07:15,150 --> 00:07:16,150 Et en plus, elle est en retard. 60 00:07:18,410 --> 00:07:21,850 Et si elle vient ? Tu crois que tu lui feras grober que c 'est un jour de 61 00:07:21,850 --> 00:07:28,730 consultation aussi ? Ah, évidemment ! Blanque -toi et puis je t 62 00:07:28,730 --> 00:07:29,730 'appellerai au moment opportun. 63 00:07:44,400 --> 00:07:46,020 J 'ai rendez -vous avec le docteur Flex. 64 00:07:46,460 --> 00:07:49,160 Oui, donnez -vous la peine. C 'est moi. Merci. 65 00:07:50,140 --> 00:07:51,780 Excusez -moi, ma secrétaire est absente. 66 00:07:52,260 --> 00:07:53,660 Je l 'en prie par ici. 67 00:07:54,200 --> 00:07:59,660 C 'est votre cabinet ? Ah, quel vilain mot ! Rébarbative ! Vous savez, avec les 68 00:07:59,660 --> 00:08:03,020 nouvelles méthodes thérapeutiques, c 'est beaucoup plus souple. 69 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Smooth. 70 00:08:05,180 --> 00:08:06,260 Ah, smooth. 71 00:08:06,980 --> 00:08:08,620 Exactement. Et tendez -vous. 72 00:08:09,100 --> 00:08:10,960 Là, tout de suite ? Oui, bien sûr. 73 00:08:11,200 --> 00:08:14,030 N 'êtes -vous pas pressée de guérir ? Si, tout à fait. 74 00:08:15,150 --> 00:08:17,790 Et quel est votre nom ? Mlle Groschaton. 75 00:08:18,290 --> 00:08:19,490 Groschaton, c 'est ce que nous allons voir. 76 00:08:20,470 --> 00:08:22,110 Votre petit nom ? Marguerite. 77 00:08:22,490 --> 00:08:23,490 Bien, Marguerite. 78 00:08:23,750 --> 00:08:27,330 Alors, montrez -moi votre Groschaton. Enfin, je veux dire, retirez votre 79 00:08:27,330 --> 00:08:28,330 culasse. 80 00:08:28,650 --> 00:08:29,650 Charmante. 81 00:08:47,500 --> 00:08:51,020 Où avez -vous mal ? Enfin, je veux dire, où voulez -vous que je touche ? Oh, 82 00:08:51,060 --> 00:08:55,300 docteur, vos méthodes sont... Explétives, mais radicales ! 83 00:08:55,300 --> 00:09:01,260 Est 84 00:09:01,260 --> 00:09:04,300 -ce que ça vous satisfait ? Ah oui. 85 00:09:04,900 --> 00:09:06,600 Dites -moi ce que vous ressentez dans le fond. 86 00:09:07,300 --> 00:09:08,300 C 'est bon. 87 00:09:08,660 --> 00:09:09,860 C 'est merveilleux. 88 00:09:10,980 --> 00:09:15,540 Je n 'osais pas le dire, mais j 'ai toujours rêvé d 'une langue sur mon 89 00:09:15,540 --> 00:09:19,750 chaton. Pendant que je vais vous produire mes soins, vous me direz vos 90 00:09:21,230 --> 00:09:22,910 Ce que vous rêvez le soir dans votre lit. 91 00:09:23,530 --> 00:09:26,250 Et vous verrez qu 'il sera de plus en plus facile pour vous de parler. 92 00:09:27,610 --> 00:09:30,030 Je vais délier ma langue en même temps que la vôtre. 93 00:09:41,370 --> 00:09:43,890 Ah, c 'est bon. 94 00:10:06,280 --> 00:10:07,680 C 'est vrai qu 'il est gros, il en a toujours envie. 95 00:10:23,780 --> 00:10:29,160 Je veux aussi une queue dans ma chatte aussi, dans mon chaton. 96 00:10:30,520 --> 00:10:32,340 Qu 'à cela ne tienne, envoie une tout prête. 97 00:10:34,979 --> 00:10:35,979 Dédonction, mon cher ami. 98 00:11:11,560 --> 00:11:15,000 Petit Mignon, ça ne les mange pas aussi ? Si, mais il n 'en avait pas deux, 99 00:11:15,120 --> 00:11:16,120 Docteur Sexe. 100 00:11:16,780 --> 00:11:19,420 Qu 'à cela ne tienne, ça peut s 'arranger. 101 00:11:22,020 --> 00:11:23,020 Je vous en prie. 102 00:11:25,380 --> 00:11:29,520 Je vais vous présenter mon assistant, le Docteur Mignon. 103 00:11:31,100 --> 00:11:32,160 Il est tout prêt, lui aussi. 104 00:11:33,020 --> 00:11:37,340 Si vous préférez, ne voyez pas l 'inconvénient, je préférerais le 105 00:11:37,580 --> 00:11:40,140 Vous voyez ce que je veux dire ? Non, bien sûr, mais que... 106 00:11:44,330 --> 00:11:45,330 Pas d 'affolement. 107 00:11:45,570 --> 00:11:46,870 Je vais préparer les voies. 108 00:11:47,730 --> 00:11:48,730 Mettez -vous au levain. 109 00:11:50,290 --> 00:11:51,330 Occupez -vous de mon assistant. 110 00:11:52,350 --> 00:11:53,350 Mettez -moi ça. 111 00:11:53,890 --> 00:11:54,890 Charmant. 112 00:11:56,390 --> 00:11:57,390 Oui, 113 00:12:07,170 --> 00:12:10,070 c 'est bon. 114 00:13:07,790 --> 00:13:08,930 Ils vont vous faire le coup du mignon, là. 115 00:13:09,910 --> 00:13:10,889 Je le connais. 116 00:13:10,890 --> 00:13:11,890 Non, non, non, non. 117 00:13:12,490 --> 00:13:13,710 Je peux faire. 118 00:13:14,690 --> 00:13:15,690 Vu l 'engin. 119 00:13:39,470 --> 00:13:40,770 chère amie, vous pouvez s 'y accrocher. 120 00:13:41,490 --> 00:13:42,490 Merci. 121 00:14:09,090 --> 00:14:12,590 Ah, quelle thérapeutique ! Ah, c 'est la thérapeutique moderne, ça, qu 'est -ce 122 00:14:12,590 --> 00:14:18,250 que vous voulez ? Ah, c 'est bon comme ça, hein ? Ah oui ! Ah, 123 00:14:18,430 --> 00:14:21,850 je me sens mieux, là. Ah oui, on se sent tout de suite mieux. 124 00:16:29,770 --> 00:16:33,150 Comment ça va ? Vous vous sentez mieux maintenant ? Guérie. 125 00:16:34,350 --> 00:16:36,250 Guérie ? Pas tout à fait. 126 00:16:36,970 --> 00:16:37,970 Je crois que je reviendrai. 127 00:16:39,330 --> 00:16:40,330 Charmante. 128 00:16:45,590 --> 00:16:48,390 Charmante. Au revoir, madame. A très bientôt. 129 00:16:52,630 --> 00:16:55,270 Alors, c 'est pas mieux que de prendre des baffes, tout ça ? 130 00:17:06,410 --> 00:17:07,410 C 'est Bibi. 131 00:17:08,190 --> 00:17:09,149 Bon, d 'accord. 132 00:17:09,150 --> 00:17:10,190 Mais dans ce cas -là, tu n 'as pas besoin de moi. 133 00:17:10,890 --> 00:17:12,030 Tu n 'as qu 'à faire le travail tout seul. 134 00:17:13,050 --> 00:17:14,230 Moi, je n 'aime pas parler. 135 00:17:14,869 --> 00:17:15,869 Tout pour moi. 136 00:17:16,430 --> 00:17:18,589 Mais ne te démoralise pas, elle va nous envoyer des clients. 137 00:17:20,310 --> 00:17:23,410 Bon, en attendant, je vais draguer. 138 00:17:24,990 --> 00:17:25,990 Il n 'y a plus de piment. 139 00:17:29,190 --> 00:17:31,350 Ah, tu n 'es pas un scientifique, toi. 140 00:17:58,899 --> 00:18:03,080 Minou ! La porte ! 141 00:18:03,080 --> 00:18:21,540 Où 142 00:18:21,540 --> 00:18:24,600 êtes -vous ? Je vis dans vos yeux. 143 00:18:26,200 --> 00:18:27,200 Installez -vous. 144 00:18:29,710 --> 00:18:32,670 Êtes -vous à l 'aise ? Tendez -vous. 145 00:18:34,870 --> 00:18:36,970 Quel est votre problème ? Je n 'ai pas de problème. 146 00:18:39,350 --> 00:18:40,350 Voyons ça. 147 00:18:41,910 --> 00:18:44,510 Ah, ça m 'étonnait aussi, vous n 'ayez pas de problème. 148 00:18:45,930 --> 00:18:46,930 Petite menteuse. 149 00:18:47,490 --> 00:18:49,450 Je n 'ai pas de problème, mais on m 'a parlé de vous. 150 00:18:50,630 --> 00:18:54,530 Et je suis sûr qu 'on vous a dit que j 'avais une très très très bonne 151 00:18:54,530 --> 00:18:55,930 thérapeutique. C 'est cela. 152 00:18:56,950 --> 00:18:58,790 On a dit ça. 153 00:19:03,680 --> 00:19:05,520 Je suis encore sûr d 'une chose, ne parlez pas. 154 00:19:06,300 --> 00:19:08,400 Vous, vous n 'aimez pas les hommes, vous n 'aimez que les femmes. 155 00:19:08,780 --> 00:19:10,520 Je me trompe ? Bien, 156 00:19:11,660 --> 00:19:13,620 installez -vous, je vais essayer de vous arranger ça. 157 00:19:32,660 --> 00:19:36,140 Mademoiselle, s 'il vous plaît, vous allez suivre Mademoiselle et je pense qu 158 00:19:36,140 --> 00:19:37,540 'après, vous n 'aurez plus aucun problème. 159 00:19:38,100 --> 00:19:39,320 Vous voulez bien ? 160 00:19:39,320 --> 00:19:51,400 Ah, 161 00:19:51,540 --> 00:19:57,120 Docteur Pex ! Je suis désolée de venir sans rendez -vous, mais je suis en état 162 00:19:57,120 --> 00:19:59,220 de crise, j 'ai besoin d 'un traitement de choc. Oh, mais remettez -vous, chère 163 00:19:59,220 --> 00:20:01,000 Annie, je vous en prie. Non, non, venez, venez. 164 00:20:02,900 --> 00:20:07,480 Vite ! Comme ça, tout d 'un coup ? Je ne comprends pas. 165 00:20:07,740 --> 00:20:09,200 J 'ai d 'autres patients. Non, non, non. 166 00:20:09,700 --> 00:20:10,700 Vite. 167 00:20:12,420 --> 00:20:14,100 Écoutez, si je peux faire quelque chose pour vous. Ah oui. 168 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 Tout de suite. 169 00:20:18,380 --> 00:20:22,380 Déshabillez -vous. Qu 'est -ce que vous attendez ? Mais où est l 'autre ? Enfin, 170 00:20:22,440 --> 00:20:24,940 quel autre ? Mais le docteur Mignon pour mon trou mignon. 171 00:20:25,300 --> 00:20:26,440 Enfin, ne vous inquiétez pas. Il est absent. 172 00:20:26,660 --> 00:20:28,720 Vous savez ce que c 'est, hein ? Une consultation en ville. 173 00:20:28,920 --> 00:20:31,380 Ah, c 'est ennuyeux. C 'est ennuyeux. 174 00:20:32,140 --> 00:20:35,080 Mais enfin, non, non, écoutez, ne vous inquiétez pas, je vais me multiplier. 175 00:20:35,860 --> 00:20:36,679 Installez -vous. 176 00:20:36,680 --> 00:20:37,900 Voilà, faites -y, voilà. 177 00:20:39,660 --> 00:20:40,660 Ah, 178 00:20:41,480 --> 00:20:42,540 rien n 'est fait. 179 00:20:43,480 --> 00:20:44,700 Ah, voilà. 180 00:20:50,860 --> 00:20:51,860 Combrez -vous bien. 181 00:20:52,480 --> 00:20:53,680 Ah, c 'est bon, docteur. 182 00:20:59,480 --> 00:21:01,060 Oh, comme tu soignes bien, Marc. 183 00:21:01,420 --> 00:21:08,200 Maman, minou... Arrête ! Vite docteur ! Quel tirapeute ! 184 00:21:08,200 --> 00:21:10,520 Elle aime ça ! 185 00:21:39,580 --> 00:21:42,960 Ça va bien ? On est très rapide sur ce coup -là. 186 00:22:23,280 --> 00:22:30,100 Oh, la cochonne ! Oh, la cochonne ! Oh, oui ! Oh, 187 00:22:30,200 --> 00:22:34,400 oui ! Oh, oui, je t 'aime ! Pas sur moi ! 188 00:23:07,530 --> 00:23:09,690 je veux le grand jeu avec le docteur Mignon. 189 00:23:10,310 --> 00:23:15,510 Je vous ai présenté, recommandé à toutes mes copines du 16ème, je ne voudrais 190 00:23:15,510 --> 00:23:16,510 pas qu 'elles soient déçues. 191 00:24:21,160 --> 00:24:22,160 Rêvez -vous, Sonia. 192 00:24:23,880 --> 00:24:25,600 T 'as raison, mon petit sexe. 193 00:24:25,940 --> 00:24:27,020 D 'accord, mais à part ça... 194 00:24:28,110 --> 00:24:29,410 Avec ça, tout va bien. 195 00:24:30,730 --> 00:24:32,410 Mes rêves sont comblés. 196 00:24:33,650 --> 00:24:38,890 Tu sais que dans mon petit corps, c 'est le rêve. 197 00:24:41,670 --> 00:24:43,090 Surtout quand ça bouge bien. 198 00:24:44,070 --> 00:24:50,290 D 'accord. 199 00:24:51,450 --> 00:24:53,310 Et là, t 'en aimerais pas un aussi ? 200 00:24:57,930 --> 00:25:00,070 On n 'a plus qu 'un, hein ? Ah oui. 201 00:25:00,890 --> 00:25:02,110 Bon, bon ben d 'accord. 202 00:25:32,640 --> 00:25:33,640 Mais je vais ouvrir. 203 00:25:42,580 --> 00:25:49,460 C 'est Minou, je 204 00:25:49,460 --> 00:25:51,640 peux ? Ah, non, non, ce n 'est pas Minou. 205 00:25:52,100 --> 00:25:54,440 C 'est une cliente qui se repose entre deux traitements. 206 00:25:54,660 --> 00:25:57,860 Je peux pas avoir mon traitement aujourd 'hui ? Si, si, si, si, Minou va s 207 00:25:57,860 --> 00:26:00,600 'occuper de ça. Minou ! Minou ! 208 00:26:06,890 --> 00:26:07,789 Elle ne soit pas là -haut. 209 00:26:07,790 --> 00:26:12,670 Non, ce n 'est pas la peine. C 'est vrai que vous avez déjà été soigné là -haut. 210 00:26:19,470 --> 00:26:23,810 Eh, qui va à la place, perd sa place. Ah non, qui va à la chasse, perd sa place. 211 00:26:23,890 --> 00:26:24,890 Ah oui, ah oui. 212 00:26:26,270 --> 00:26:32,130 Il fait une grande queue, le docteur, le docteur Sexe. 213 00:26:32,470 --> 00:26:34,430 Il se soigne merveilleusement bien. 214 00:26:34,810 --> 00:26:36,110 C 'est un bon assistant, c 'est vrai. 215 00:26:43,020 --> 00:26:46,560 Et celle -là, qu 'en dites -vous ? Je mangeais bien. 216 00:27:13,840 --> 00:27:14,840 La séance est terminée. 217 00:27:15,220 --> 00:27:16,700 Oh non, non, pas tout de suite. 218 00:27:16,980 --> 00:27:20,320 Je paierai ce qu 'il voudrait, mais il ne faut pas m 'interrompre. 219 00:27:20,720 --> 00:27:24,300 Bon, ben écoutez, docteur Mignon, alors, terminez, mademoiselle, vous l 'amenez 220 00:27:24,300 --> 00:27:27,720 à la troisième salle de... Voilà, bon, vous le mettez là. 221 00:27:28,100 --> 00:27:30,840 C 'est bon, mademoiselle, gros chaton. 222 00:27:46,920 --> 00:27:47,920 Ah, c 'est le bon docteur. 223 00:27:48,360 --> 00:27:49,360 Oh, 224 00:27:51,620 --> 00:27:53,780 docteur, c 'est bon. 225 00:27:55,020 --> 00:27:58,940 Et le docteur mignon, vite, vite. 226 00:27:59,440 --> 00:28:02,240 Il faut attendre un peu, il est en main. Enfin, je veux dire en soin. Non, non, 227 00:28:02,260 --> 00:28:03,260 je ne peux pas l 'attendre, je le veux là. 228 00:28:03,560 --> 00:28:05,060 Là, je veux sa grosse queue, là, là, vite. 229 00:28:05,440 --> 00:28:06,440 Bon, bon, bon. 230 00:28:06,660 --> 00:28:08,420 Un peu de calme, hein. Je vais voir ce que je peux faire pour vous. 231 00:28:08,920 --> 00:28:09,920 Allez, j 'y vais. 232 00:28:24,970 --> 00:28:28,410 Docteur Mignon, on vous réclame en bas. Alors, si vous voulez bien, je vais 233 00:28:28,410 --> 00:28:31,830 continuer le traitement. Non, non, non, pas question. 234 00:28:32,250 --> 00:28:34,890 Mon traitement est en cours, je ne veux pas être interrompue. 235 00:28:56,200 --> 00:28:57,800 Mais vous êtes mignonnes toutes les deux. 236 00:29:00,380 --> 00:29:01,720 Oh oui. 237 00:29:02,400 --> 00:29:03,400 Oh oui. 238 00:29:03,880 --> 00:29:04,880 On l 'a bien. 239 00:29:54,870 --> 00:29:57,350 Ah oui, c 'est beau. 240 00:30:02,150 --> 00:30:04,990 Aminou, tu aimes ça ? Allez, lèche là -bas. 241 00:30:05,390 --> 00:30:06,610 Lèche -lui sa petite chatte là -bas. 242 00:30:07,350 --> 00:30:08,350 Lèche -la bien. 243 00:30:10,310 --> 00:30:11,490 Oui, lèche bien la couille. 244 00:31:12,170 --> 00:31:14,030 je crois qu 'un traitement aquatique s 'impose. 245 00:31:14,450 --> 00:31:16,310 Nous avons une excellente cure thermale par ici. 246 00:31:16,570 --> 00:31:17,570 Si vous voulez bien le suivre. 247 00:31:50,080 --> 00:31:51,700 qui grandit, il me le faut tout de suite. 248 00:31:51,960 --> 00:31:53,460 Bon, mais je ne peux pas m 'occuper de vous. Non. 249 00:31:53,860 --> 00:31:56,440 Bon, écoutez, alors je vais faire quelque chose avant d 'en voir. Allez. 250 00:32:02,500 --> 00:32:03,500 Allez, 251 00:32:03,740 --> 00:32:06,120 rendez -vous avec moi. Vous serez plus à l 'aise. Ah oui, docteur. 252 00:32:07,340 --> 00:32:09,040 Un peu de patience. 253 00:32:09,620 --> 00:32:12,420 Le docteur Mignon va venir tout de suite. Ah oui, vite. Oui. 254 00:32:22,830 --> 00:32:23,830 avec assistance en bas. 255 00:32:24,010 --> 00:32:27,510 Dépêchez -vous, c 'est un cas urgent. Je veux bien, mais... Oui, je sais, mais 256 00:32:27,510 --> 00:32:28,510 ça reste à ranger. 257 00:32:30,030 --> 00:32:32,110 Docteur Mignon, j 'ai besoin de vous. 258 00:32:32,310 --> 00:32:33,850 Oui, mon petit, je reviens. 259 00:32:35,490 --> 00:32:37,370 Sonia, en attendant, reposez -vous. 260 00:32:39,630 --> 00:32:45,050 Voilà le docteur Mignon. Ah, docteur Mignon ! Oh, qu 'il est mignon ! N 'est 261 00:32:45,050 --> 00:32:46,050 pas ? Oh, 262 00:32:50,890 --> 00:32:52,570 quel délire ! 263 00:32:54,760 --> 00:32:56,100 Ça rentre comme dans du beurre. 264 00:33:01,580 --> 00:33:02,580 Jouis. 265 00:33:02,780 --> 00:33:03,780 Jouis. 266 00:33:04,360 --> 00:33:05,600 Attendez encore un peu, s 'il vous plaît. 267 00:33:06,140 --> 00:33:07,140 Oui. 268 00:33:08,720 --> 00:33:11,240 Je vais m 'en profiter aussi un peu. Oui. 269 00:33:12,120 --> 00:33:13,200 Attends. Oui, oui. 270 00:33:14,440 --> 00:33:15,980 C 'est là qu 'il y en a quatre. 271 00:33:16,300 --> 00:33:17,300 J 'y vais. 272 00:33:17,840 --> 00:33:18,840 On continue. 273 00:33:36,970 --> 00:33:39,610 Je suis un émoi de beau con. Ah, c 'est ce que nous allons voir. 274 00:33:39,850 --> 00:33:40,850 Avec un P. 275 00:33:41,390 --> 00:33:43,690 Ah, pardon ? Beau con avec un P. 276 00:34:38,220 --> 00:34:39,220 Effectivement. 277 00:34:39,540 --> 00:34:40,800 Quel bel orifice. 278 00:34:42,120 --> 00:34:43,400 J 'en ai un autre ici. 279 00:34:44,100 --> 00:34:45,820 Ah oui ? 280 00:34:45,820 --> 00:35:01,800 Doucement, 281 00:35:01,800 --> 00:35:03,340 docteur. Ah oui, comme ça. 282 00:35:20,620 --> 00:35:23,460 Vite, docteur Mignon, venez vite, je ne peux pas rester tout le temps. 283 00:37:25,190 --> 00:37:26,190 On va faire soigner un amour. 284 00:37:34,970 --> 00:37:36,090 Oh, elle est molle. 285 00:37:36,450 --> 00:37:37,450 Elle est molle. 286 00:37:37,870 --> 00:37:38,910 Tiens, maître enculé, hein. 287 00:38:12,740 --> 00:38:13,740 Tout, tout, oui. 288 00:38:17,440 --> 00:38:18,440 Doucement. 289 00:38:19,140 --> 00:38:20,140 Lentement. 290 00:38:22,980 --> 00:38:26,260 J 'aimerais en avoir deux. 291 00:38:27,160 --> 00:38:28,280 Deux queues dans ma chatte. 292 00:38:32,140 --> 00:38:34,640 Je ne fais pas ce que je donnerais pour ça. Oui, tu aimerais bien avoir deux 293 00:38:34,640 --> 00:38:35,640 queues. 294 00:38:35,780 --> 00:38:37,420 C 'est facile. 295 00:38:38,240 --> 00:38:39,420 Je vais aller chercher mon assistant. 296 00:38:40,080 --> 00:38:41,080 Avec un mignon. 297 00:38:41,670 --> 00:38:42,670 Il va t 'arranger ça. 298 00:38:43,650 --> 00:38:44,650 Allez. 299 00:39:17,480 --> 00:39:18,820 Ah, bien ! Ah, 300 00:39:20,740 --> 00:39:26,400 oui ! Ah, oui ! Ah, oui ! Ah, 301 00:39:28,620 --> 00:39:35,620 baisse -moi, mais putain ! Ah, oui ! Ah, docteur 302 00:39:35,620 --> 00:39:39,860 ! Ah, oui ! Ah, le beau con, là ! 303 00:39:39,860 --> 00:39:42,660 Ah, 304 00:39:43,780 --> 00:39:46,160 le beau con ! Ah, je l 'ai joué ! Je l 'ai bien rempli, là ! 305 00:39:55,600 --> 00:39:56,700 Oui. Deux grosses culs dans ce... 306 00:42:18,670 --> 00:42:20,450 Oh, que c 'est beau ! Oh, 307 00:42:21,190 --> 00:42:23,330 docteur Minot, docteur Sexte. Oh oui, oui, docteur. 308 00:42:23,530 --> 00:42:25,490 Oui, vous êtes gâté, Marguerite. 309 00:43:29,710 --> 00:43:30,710 Oui, c 'est les bruits que vous entendez. 310 00:43:31,730 --> 00:43:35,050 Alors, le 26, 18h. 311 00:45:56,870 --> 00:45:57,870 Prenez des ventes. 312 00:48:49,360 --> 00:48:53,700 Je me punira d 'avoir fait des choses pas ça, pas bien, un peu cochonne avec 313 00:48:53,700 --> 00:48:54,700 petit poupée. 314 00:50:18,220 --> 00:50:19,220 plutôt prévu. 315 00:50:19,960 --> 00:50:22,680 Voyons voir s 'il y a de nombreux propos qui m 'attendent. 316 00:50:35,280 --> 00:50:37,280 Je suis bête, c 'est vrai, je suis sur les bons arts. 317 00:50:39,820 --> 00:50:43,640 Hein ? Mais qu 'est -ce qu 'il y a de ce truc -là ? 318 00:50:43,640 --> 00:50:48,040 Tu connais les docteurs Sext ? 319 00:50:50,600 --> 00:50:52,940 Non, je connais des docteurs sexes, mais qui ne sont pas psychiatres. 320 00:51:02,100 --> 00:51:03,180 Tu m 'as l 'air d 'un plaisanteur. 321 00:51:03,660 --> 00:51:04,660 Peut -être pas. 322 00:51:08,320 --> 00:51:11,380 Parce que j 'en ai connu un qui a fait sa médecine avec moi dans le temps. 323 00:51:11,680 --> 00:51:13,960 C 'est peut -être bien celui -là qui s 'est reconverti dans la psychiatrie. 324 00:51:18,820 --> 00:51:19,820 Allô, docteur sexe. 325 00:51:20,170 --> 00:51:21,170 Bonjour, madame. 326 00:51:21,970 --> 00:51:23,910 Quelle voix très distinguée. 327 00:51:24,610 --> 00:51:25,549 Oui, bien sûr. 328 00:51:25,550 --> 00:51:26,730 Un instant, je prends mon calepin. 329 00:51:29,650 --> 00:51:31,950 Oui. Ah, ben, vous savez, je suis assez occupé, oui. 330 00:51:33,170 --> 00:51:35,850 Euh... Non, jeudi, ça va être difficile. 331 00:51:36,110 --> 00:51:37,510 Vendredi, je ne peux pas vous recevoir. 332 00:51:38,270 --> 00:51:41,930 Lundi. Lundi 11h, ça vous va ? Oui. 333 00:51:42,470 --> 00:51:46,130 Alors, c 'est madame ? Parfait. 334 00:51:47,530 --> 00:51:51,400 Entendu. Très bien, cher docteur. Je serai très exacte au rendez -vous. 335 00:51:54,900 --> 00:51:56,780 Ça m 'a vraiment l 'air d 'être une blague, ce truc -là. 336 00:52:16,650 --> 00:52:19,190 J 'ai mon carnet de rendez -vous qui est bourré pour 15 jours. 337 00:52:19,870 --> 00:52:23,010 Et la doctoresse ? Elle va revenir ? Oui, la semaine prochaine. 338 00:52:23,370 --> 00:52:24,790 Moi, je m 'en fous, maintenant j 'ai ma clientèle. 339 00:52:26,050 --> 00:52:28,410 Minou va effacer mon message aujourd 'hui. Ni vu, ni connu. 340 00:52:29,010 --> 00:52:31,290 Baiser. En plus, ça rapporte ce que demande le peuple. 341 00:52:32,530 --> 00:52:33,530 Oui, hein. 342 00:52:38,890 --> 00:52:39,890 Fini la quéquette. 343 00:52:42,070 --> 00:52:45,110 Fini la quéquette. Non mais oh, tu vas pas te dégonfler maintenant, non ? 344 00:52:46,000 --> 00:52:47,000 J 'en ai peur. 345 00:52:47,020 --> 00:52:49,340 J 'en ai une indigestion des rêves de jeune fille. 346 00:52:50,140 --> 00:52:52,620 J 'aspire à une femme qui se refute. 347 00:52:54,180 --> 00:52:58,720 Ah, il faut voir la santé, mon vieux. Tu ne vas pas te dégonfler de la première 348 00:52:58,720 --> 00:53:01,080 épreuve, non ? Allez, montre que tu es un homme. 349 00:53:02,020 --> 00:53:03,700 Gonfle -toi ! Il est fou, ce mec. 350 00:53:12,810 --> 00:53:15,850 Allez, allez, allez, couchez, couchez dans la journée, couchez dans la 351 00:53:15,930 --> 00:53:19,910 là, couchez, là, c 'est bien, couchez, là, c 'est bien, c 'est bien. Non, non, 352 00:53:19,990 --> 00:53:24,110 non, non, non, Sonia, Sonia, couchez, là, là, couchez là, couchez là, non, 353 00:53:24,190 --> 00:53:26,770 non, ah non, non, sur la chaise, sur la chaise, là, Sonia, sur la chaise, allez, 354 00:53:26,830 --> 00:53:32,710 Sonia, vite, on écoute, allez, Sonia, ah, non, couchez, j 'ai dit couchez, 355 00:53:32,810 --> 00:53:35,470 allez, vous, là, allez, allez, allez, 356 00:53:36,170 --> 00:53:40,850 on écoute, allez, voilà, sage, sage, sage, couchez. 357 00:53:41,230 --> 00:53:44,390 sage, là, assise, sage, bien, 358 00:53:45,350 --> 00:53:50,570 bien, voilà, sage, 359 00:53:50,770 --> 00:53:57,770 oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, 360 00:53:57,870 --> 00:53:58,549 oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, 361 00:53:58,550 --> 00:53:59,550 oui, oui, oui, oui, oui, 362 00:54:00,150 --> 00:54:01,630 oui, 363 00:54:09,690 --> 00:54:10,710 Voilà, bouge pas, mon petit. 364 00:54:11,670 --> 00:54:12,670 Voilà. 365 00:54:12,790 --> 00:54:13,790 Un marron, oh. 366 00:54:15,390 --> 00:54:18,250 Oh là là là là là là là, mais les tétons qui arrivent, c 'est un peu comme faire 367 00:54:18,250 --> 00:54:19,250 sauter la taille. 368 00:54:21,250 --> 00:54:24,150 Mais qu 'est -ce que c 'est que c 'est à moi ? Oui, mais on peut y attendre. 369 00:54:31,430 --> 00:54:34,270 Peut -être que c 'est la Vierge, non ? Bonjour. 370 00:54:53,870 --> 00:54:57,750 Vous êtes le docteur Seck ? Oui. 371 00:54:59,150 --> 00:55:00,690 Si vous voulez vous donner la peine. 372 00:55:11,270 --> 00:55:12,590 Allons dans votre cabinet. 373 00:55:15,010 --> 00:55:16,010 C 'est ici. 374 00:55:16,590 --> 00:55:19,510 C 'est spécial. 375 00:55:26,600 --> 00:55:27,600 C 'est pas ventin. 376 00:55:27,940 --> 00:55:28,940 Je vois. 377 00:55:34,520 --> 00:55:38,060 C 'est pour fixer les fantasmes de vos clients. 378 00:55:39,120 --> 00:55:40,120 Oui, c 'est ça même. 379 00:55:45,700 --> 00:55:46,700 Asseyez -vous. 380 00:56:00,140 --> 00:56:06,260 Quel est votre problème ? Et le vôtre ? Le mien serait de savoir quel est le 381 00:56:06,260 --> 00:56:07,260 vôtre. 382 00:56:10,300 --> 00:56:11,840 Eh bien, déshabillez -vous. 383 00:56:13,000 --> 00:56:16,940 Me déshabiller ? C 'est votre méthode. 384 00:56:18,300 --> 00:56:20,740 Oui, c 'est ça que j 'en prends l 'habitude, mais enfin, si vous avez une 385 00:56:20,740 --> 00:56:22,560 objection... Aucune. 386 00:56:23,660 --> 00:56:24,840 Je le masturbe. 387 00:56:42,000 --> 00:56:45,800 Et maintenant ? Je m 'étends là, je suppose. 388 00:56:46,580 --> 00:56:47,580 C 'est cela, oui. 389 00:56:47,920 --> 00:56:48,920 Je vous en prie. 390 00:56:54,940 --> 00:56:56,400 Bonjour, Docteur Sexe. 391 00:56:57,000 --> 00:57:02,580 Est -ce moi qui serai obligée de vous psychanalyser ? Peut -être, oui. 392 00:57:03,960 --> 00:57:04,960 Venez. 393 00:57:06,240 --> 00:57:07,460 Appliquez -moi votre méthode. 394 00:57:08,060 --> 00:57:09,560 Je brûle de la commerce. 395 00:57:10,960 --> 00:57:12,500 Vous brûlez ? 396 00:57:12,500 --> 00:57:20,540 Excusez 397 00:57:20,540 --> 00:57:21,920 -moi, je ne sais pas ce qui m 'a pris. 398 00:57:22,740 --> 00:57:23,960 Je suis désolé. 399 00:57:25,100 --> 00:57:26,560 Ne vous excusez pas, voyons. 400 00:57:27,300 --> 00:57:29,400 J 'apprécie votre méthode, croyez -moi. 401 00:57:30,400 --> 00:57:31,620 Mais j 'ai les miennes aussi. 402 00:57:33,360 --> 00:57:34,360 Déshabillez -vous. 403 00:57:34,540 --> 00:57:35,540 Je vais vous faire voir. 404 00:57:36,340 --> 00:57:37,340 Bon. 405 00:57:57,200 --> 00:58:01,140 Thierry Marie -Josée, tu les aimes, les sexes de mâle ? 406 00:58:01,140 --> 00:58:07,760 Ah oui, surtout les grosses bites comme la 407 00:58:07,760 --> 00:58:08,760 tienne. 408 00:58:11,020 --> 00:58:13,880 Quel vocabulaire on entend sur les divans de psychiatres. 409 00:58:20,460 --> 00:58:23,460 Docteur, Docteur Millon, à moi. Oui, au petit, j 'arrive, j 'arrive. 410 00:58:23,800 --> 00:58:24,800 Oui, mon Millon. 411 00:58:25,060 --> 00:58:26,060 Oui, j 'arrive. 412 00:58:36,460 --> 00:58:37,260 Je n 413 00:58:37,260 --> 00:58:45,680 'ai 414 00:58:45,680 --> 00:58:49,000 jamais 415 00:58:49,000 --> 00:58:54,460 osé dire à personne parce que tu croyais que c 'était mal. 416 00:58:57,480 --> 00:59:02,240 J 'ai toujours eu envie qu 'une femme me force, me prenne, me viole. 417 00:59:03,690 --> 00:59:07,890 J 'aime être dominé, piétiné, séduit. 418 00:59:08,910 --> 00:59:11,770 Mais à la seule condition que je garde l 'illusion de rester le plus fort. 419 00:59:43,310 --> 00:59:44,310 Je suis ton homme. 420 00:59:44,390 --> 00:59:45,550 Le vrai, le seul. 421 00:59:46,590 --> 00:59:47,670 Oh, tu es mon homme. 422 00:59:47,930 --> 00:59:48,930 Le seul. 423 00:59:49,350 --> 00:59:50,350 Le vrai. 424 00:59:51,110 --> 00:59:53,110 Le vrai mâle. Oui. 425 00:59:54,650 --> 00:59:55,910 Prends -moi bien. 426 00:59:56,250 --> 00:59:57,250 Viens là. 427 00:59:59,510 --> 01:00:00,510 Tu rentres. 428 01:00:01,550 --> 01:00:02,550 Tu rentres. 429 01:00:03,350 --> 01:00:04,350 Relâche -toi bien. 430 01:00:05,330 --> 01:00:06,550 C 'est confortable. 431 01:00:30,879 --> 01:00:31,879 Défense -moi bien. 432 01:01:19,500 --> 01:01:21,300 Une méthode intéressante, en effet. 433 01:01:22,420 --> 01:01:24,180 Et vous obtenez de bons résultats. 434 01:01:25,120 --> 01:01:30,760 Qu 'en pensez -vous ? Si j 'en juge par moi -même, c 'est très positif. 435 01:01:31,220 --> 01:01:35,640 Oh, docteur ! Oui, oui, mes belles, oui, oui ! Docteur, tout de suite ! Et vous 436 01:01:35,640 --> 01:01:41,040 avez beaucoup de patients ? Patientes ? Une clientèle essentiellement féminine. 437 01:01:43,140 --> 01:01:46,940 Et vous fournissez la tâche ? J 'ai mon adjoint qui travaille là -haut. 438 01:01:47,240 --> 01:01:50,520 C 'est trop mignon, docteur. Vous venez belle. Ce qu 'il faut, c 'est de l 439 01:01:50,520 --> 01:01:54,560 'organisation. Si j 'en pose toutes ces questions, c 'est parce que je suis un 440 01:01:54,560 --> 01:01:55,560 court frère à vous. 441 01:01:58,080 --> 01:02:01,300 Vous êtes psychiatre aussi. 442 01:02:02,020 --> 01:02:03,020 Je m 'en doutais un peu. 443 01:02:04,640 --> 01:02:06,160 Vous m 'avez révélé à moi -même. 444 01:02:07,880 --> 01:02:09,420 Là, bougez pas, bougez pas. 445 01:02:10,320 --> 01:02:11,400 Docteur, docteur. 446 01:02:11,620 --> 01:02:15,300 Je pourrais visiter vos installations ? Bien sûr. 447 01:02:15,920 --> 01:02:17,420 Vous pourrez voir le docteur Mignon. 448 01:02:18,200 --> 01:02:22,400 Il fait un traitement à trois clientes, du travail consciencieux. Oh, c 'est le 449 01:02:22,400 --> 01:02:25,200 docteur Mignon ! Là ! 450 01:02:25,200 --> 01:02:31,960 Vous voyez la 451 01:02:31,960 --> 01:02:34,220 façon dont il s 'introduit dans l 'orifice rectal. 452 01:02:34,460 --> 01:02:38,220 Sans dommage, mais pour la plus grande satisfaction de la patiente. 453 01:02:39,420 --> 01:02:42,860 D 'ailleurs, les symptômes du plaisir se lisent aisément sur ces traits. 454 01:02:45,320 --> 01:02:46,840 Tu m 'occupe bien, salaud ! 455 01:02:46,840 --> 01:02:53,700 Excusez -moi, je vous 456 01:02:53,700 --> 01:02:54,700 laisse le soin d 'un ami. 457 01:02:55,160 --> 01:03:01,580 Pardon. Oh oui ! Docteur Mignon, Docteur Mignon ! Allez, assise, soyez assise ! 458 01:03:01,580 --> 01:03:07,760 Assise, soyez assise ! Oh oui ! 459 01:03:15,500 --> 01:03:17,360 Le secret de tous les hommes. 460 01:03:19,380 --> 01:03:21,800 Et celui -ci, de toutes les femmes. 461 01:03:22,180 --> 01:03:23,180 Voilà ! 462 01:04:02,120 --> 01:04:03,600 Continuez, continuez. Ah, c 'est trop bon. 463 01:04:04,040 --> 01:04:05,840 Nous reprenons cette petite conversation plus tard. 464 01:04:39,720 --> 01:04:44,000 Caresser le rêve, de soumettre les mâles à tous vos désirs, comme ils le font 465 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 eux -mêmes. 466 01:04:47,600 --> 01:04:50,440 Vous n 'avez jamais eu envie d 'abuser d 'eux. 467 01:04:51,280 --> 01:04:55,360 De leur faire rendre toute leur morale. 468 01:04:56,920 --> 01:04:59,060 Et de les laisser tomber ensuite. 469 01:05:00,980 --> 01:05:01,980 Allez, 470 01:05:02,540 --> 01:05:03,540 allons. 471 01:05:04,460 --> 01:05:07,520 Tout doucement. 472 01:05:20,880 --> 01:05:21,880 Water ! 473 01:07:19,370 --> 01:07:20,530 Elle a bien sucé un peu, là. 474 01:07:20,870 --> 01:07:23,850 C 'est pas gros chaton, c 'est gros. Ah, gros chaton, elle est gros chaton. C 475 01:07:23,850 --> 01:07:27,190 'est Marguerite, gros chaton. Ah, Marguerite. Ah, vite, vite, là, j 'en ai 476 01:07:27,190 --> 01:07:28,870 envie, là. Ah oui, prends la grosse queue, là. 477 01:07:31,510 --> 01:07:38,470 Je ne veux plus sucer, je ne veux plus baisser, 478 01:07:38,570 --> 01:07:40,010 je ne veux plus rien faire. C 'est fini. 479 01:07:40,450 --> 01:07:42,310 Non, je ne veux plus. 480 01:07:43,270 --> 01:07:48,310 Et moi, je peux essayer ? 481 01:07:51,630 --> 01:07:56,450 Oh, les salopes ! Elles veulent tout nous prendre, hein ! Oh, 482 01:08:00,690 --> 01:08:07,210 les cochonnes ! Oh, les cochonnes ! Oh, 483 01:08:07,690 --> 01:08:14,670 il y a quelque chose derrière ! Il 484 01:08:14,670 --> 01:08:15,670 a croisé des choses ! 485 01:11:21,930 --> 01:11:24,930 Tu penses de mes méthodes ? Elles ont du bon. 486 01:11:25,790 --> 01:11:29,390 Oui ? Bonjour madame. 487 01:11:30,930 --> 01:11:35,830 Avec le docteur Sexe ? Ils sont associés. 488 01:11:36,670 --> 01:11:37,670 Ça me plaît. 489 01:11:43,130 --> 01:11:48,710 Avec le docteur Sexe ou le docteur Biedou ? Ils sont associés maintenant. 490 01:11:52,140 --> 01:11:53,140 satisfaite. 35513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.