All language subtitles for Doctor.Who.S13E09.The.Power.Of.The.Doctor.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,459 --> 00:00:09,459 Emergency transmission from the Toraji Transport Network. 2 00:00:12,275 --> 00:00:12,275 This is an urgent request for immediate assistance! 3 00:00:15,731 --> 00:00:15,731 This is an all-frequency appeal for help. 4 00:00:17,971 --> 00:00:17,971 We're under attack! 5 00:00:19,507 --> 00:00:19,507 We've been hijacked! 6 00:00:20,992 --> 00:00:20,992 ALARM SOUNDS 7 00:00:22,899 --> 00:00:22,899 PANICKED SHOUTS 8 00:00:25,075 --> 00:00:25,075 All passengers down here! 9 00:00:27,187 --> 00:00:27,187 Marshals, to your posts. 10 00:00:32,243 --> 00:00:32,243 Who is it? Who's attacking us? 11 00:01:09,112 --> 00:01:09,112 Be careful. It's all right, they're dead. 12 00:01:12,435 --> 00:01:12,435 Go through. Head down the train. 13 00:01:13,912 --> 00:01:13,912 There are more marshals. 14 00:01:15,891 --> 00:01:15,891 Secure passenger safety. 15 00:01:22,035 --> 00:01:22,035 What's happening to them? 16 00:01:25,555 --> 00:01:25,555 That energy... They're regenerating! 17 00:01:27,923 --> 00:01:27,923 All frequencies - urgent appeal for help! 18 00:01:32,147 --> 00:01:32,147 Is there anyone out there? 19 00:01:33,952 --> 00:01:33,952 DOCTOR: Yes, there is. 20 00:01:35,539 --> 00:01:35,539 TARDIS THRUMMING 21 00:01:37,267 --> 00:01:37,267 We're unable to materialise inside your craft. 22 00:01:39,443 --> 00:01:39,443 The Cybermen have a blocking field in action. 23 00:01:41,235 --> 00:01:41,235 We're taking a different approach. 24 00:01:42,643 --> 00:01:42,643 Get out of there now! 25 00:01:45,971 --> 00:01:45,971 Ready? 26 00:01:48,019 --> 00:01:48,019 Ready.Ready. 27 00:01:57,747 --> 00:01:57,747 Leader, we have detected a rescue attempt. 28 00:02:00,755 --> 00:02:00,755 Scans detect a TARDIS. 29 00:02:02,995 --> 00:02:02,995 The Doctor. 30 00:02:11,571 --> 00:02:11,571 DAN:Could you not have got a less wobbly ladder? 31 00:02:13,747 --> 00:02:13,747 Why? It's perfect! 32 00:02:16,819 --> 00:02:16,819 Er... 33 00:02:18,675 --> 00:02:18,675 Well, ALMOST perfect. 34 00:02:21,299 --> 00:02:21,299 Tiny jump. 35 00:02:23,155 --> 00:02:23,155 Cool, right? 36 00:02:28,531 --> 00:02:28,531 Oh! 37 00:02:30,003 --> 00:02:30,003 Ah! 38 00:02:33,075 --> 00:02:33,075 Doctor! 39 00:02:35,699 --> 00:02:35,699 I've got you. 40 00:02:37,619 --> 00:02:37,619 Come on, Dan. 41 00:02:39,539 --> 00:02:39,539 What am I doing? 42 00:02:40,755 --> 00:02:40,755 I've got a date to get to. 43 00:02:47,603 --> 00:02:47,603 DAN YELLS 44 00:02:51,187 --> 00:02:51,187 Yeah!What a landing! 45 00:02:53,043 --> 00:02:53,043 9.9.Get in! 46 00:02:55,091 --> 00:02:55,091 Our boots are connected to the electromagnetic roof. 47 00:02:57,267 --> 00:02:57,267 We're literally surfing on a space train. 48 00:02:59,699 --> 00:02:59,699 Shut up, Dan! 49 00:03:00,915 --> 00:03:00,915 All right, Sheffield, just cos my jump was better than yours! 50 00:03:03,347 --> 00:03:03,347 Dan, turn around! 51 00:03:12,691 --> 00:03:12,691 We need to wake the long-haul passengers.There's no time. 52 00:03:14,675 --> 00:03:14,675 We can't just leave them. You know what'll happen to them. 53 00:03:17,363 --> 00:03:17,363 We have to protect the cargo. Keep moving! 54 00:03:19,411 --> 00:03:19,411 EXPLOSION 55 00:03:21,203 --> 00:03:21,203 Go with the passengers. I'll hold them off. 56 00:03:25,363 --> 00:03:25,363 Where is the cargo? 57 00:03:28,072 --> 00:03:28,072 There's no cargo on board this train. 58 00:03:29,715 --> 00:03:29,715 You lie. 59 00:03:31,379 --> 00:03:31,379 Identify the location of the cargo carriage or be deleted. 60 00:03:36,819 --> 00:03:36,819 I'm not afraid of the Cybermen. 61 00:03:38,739 --> 00:03:38,739 We are more than Cybermen. 62 00:03:41,752 --> 00:03:41,752 We have evolved. 63 00:03:43,987 --> 00:03:43,987 We are your Cyber Masters. 64 00:03:56,659 --> 00:03:56,659 OK, two important points. 65 00:03:58,195 --> 00:03:58,195 Number one - find something to hold on to. 66 00:04:00,435 --> 00:04:00,435 Number two - don't get shot!What?! 67 00:04:05,811 --> 00:04:05,811 I'm going to deactivate the train's electromagnets. 68 00:04:08,307 --> 00:04:08,307 But aren't they keeping us stuck to the roof?! 69 00:04:11,059 --> 00:04:11,059 Yeah, but not just us. 70 00:04:19,251 --> 00:04:19,251 Watch out! 71 00:04:33,715 --> 00:04:33,715 The train needs bringing under control. 72 00:04:35,507 --> 00:04:35,507 We need to get the train to a halt. 73 00:04:36,979 --> 00:04:36,979 The controls are over there, as I showed you. 74 00:04:39,155 --> 00:04:39,155 Don't lose my sonic. 75 00:04:41,459 --> 00:04:41,459 We need to find and keep the passengers safe 76 00:04:43,571 --> 00:04:43,571 and find out what those Cyber Masters want with this train. 77 00:04:52,467 --> 00:04:52,467 LASER FIRE 78 00:04:58,552 --> 00:04:58,552 Leader, the cargo has been secured. 79 00:05:01,747 --> 00:05:01,747 Open it. 80 00:05:05,152 --> 00:05:05,152 It's all right. It's all right. 81 00:05:06,867 --> 00:05:06,867 We're here to help. 82 00:05:08,467 --> 00:05:08,467 I'm the Doctor. This is Yaz. 83 00:05:10,451 --> 00:05:10,451 I can sort that wound out. 84 00:05:12,115 --> 00:05:12,115 Pass that medpack off the wall. 85 00:05:13,792 --> 00:05:13,792 All right, Dan, son, just like she showed you. 86 00:05:24,019 --> 00:05:24,019 Dan?Whoops, sorry! 87 00:05:27,731 --> 00:05:27,731 Wrong setting. Sorting it, hopefully. 88 00:05:36,883 --> 00:05:36,883 ANNOUNCEMENT:This is your space train driver Dan 89 00:05:39,712 --> 00:05:39,712 reassuring you everything is under control 90 00:05:42,387 --> 00:05:42,387 and we will be slowing to a gentle stop momentarily. 91 00:05:46,867 --> 00:05:46,867 I'll deal with the Cybermen. 92 00:05:48,403 --> 00:05:48,403 They're not ordinary Cybermen. 93 00:05:50,272 --> 00:05:50,272 I know. 94 00:05:59,667 --> 00:05:59,667 Get away from that pod. 95 00:06:02,675 --> 00:06:02,675 Doctor, you shall not disrupt our mission. 96 00:06:06,579 --> 00:06:06,579 Oh, I think I shall. 97 00:06:07,859 --> 00:06:07,859 Feel that slowing down? 98 00:06:09,459 --> 00:06:09,459 This train's under my control 99 00:06:11,187 --> 00:06:11,187 and reinforcements will be here any moment. 100 00:06:13,875 --> 00:06:13,875 So whatever you came for, whatever that cargo is, you've failed. 101 00:06:17,139 --> 00:06:17,139 EXPLOSION 102 00:06:28,467 --> 00:06:28,467 It's all right. 103 00:06:29,939 --> 00:06:29,939 Don't be scared. 104 00:06:31,347 --> 00:06:31,347 I'm the Doctor. I'm going to protect you. 105 00:06:36,211 --> 00:06:36,211 The Doctor lies. 106 00:07:35,539 --> 00:07:35,539 KNOCK ON DOOR 107 00:07:44,051 --> 00:07:44,051 Father Grigori, I have a message from the Tsarina. 108 00:07:47,272 --> 00:07:47,272 Your presence is urgently required at the Winter Palace. 109 00:07:49,939 --> 00:07:49,939 The Tsarevich has been taken ill. 110 00:08:18,483 --> 00:08:18,483 Excuse me. 111 00:08:19,827 --> 00:08:19,827 Can I help? 112 00:08:20,992 --> 00:08:20,992 What's happened to this painting? 113 00:08:23,032 --> 00:08:23,032 It was taken down for restoration work. 114 00:08:25,459 --> 00:08:25,459 Was there something wrong with it? No. 115 00:08:27,712 --> 00:08:27,712 From time to time, all the paintings need a little TLC. 116 00:08:31,027 --> 00:08:31,027 But this one was only restored two months ago. 117 00:08:36,472 --> 00:08:36,472 It required a little additional work. 118 00:08:40,499 --> 00:08:40,499 Did it? 119 00:08:43,635 --> 00:08:43,635 15 of the world's most well-known paintings all been taken down 120 00:08:47,667 --> 00:08:47,667 pretty much simultaneously and with no explanation. 121 00:08:52,723 --> 00:08:52,723 Where are you, anyway? 122 00:08:54,131 --> 00:08:54,131 Sorry, Ace. Say again? 123 00:08:55,795 --> 00:08:55,795 I said, where are you, Tegan? 124 00:08:57,592 --> 00:08:57,592 What day is it, Thursday? 125 00:08:59,392 --> 00:08:59,392 Romania. 126 00:09:01,043 --> 00:09:01,043 Somewhere near the Carpathians or maybe in them. 127 00:09:03,091 --> 00:09:03,091 I'm losing track. What are you doing there? 128 00:09:05,651 --> 00:09:05,651 There's a volcanic chain where those three seismologists were last seen 129 00:09:09,363 --> 00:09:09,363 investigating a nearby earthquake. 130 00:09:11,091 --> 00:09:11,091 And did you find them? 131 00:09:12,243 --> 00:09:12,243 Disappeared off the face of the Earth, just like the others. 132 00:09:15,059 --> 00:09:15,059 A dozen seismologists and 15 paintings. 133 00:09:19,347 --> 00:09:19,347 There's something else. 134 00:09:20,632 --> 00:09:20,632 When I arrived at this cabin, there was a package waiting for me. 135 00:09:26,067 --> 00:09:26,067 When I opened it up, there was a Russian doll toy box inside. 136 00:09:30,931 --> 00:09:30,931 But there was also a card 137 00:09:33,112 --> 00:09:33,112 from the Doctor. 138 00:09:37,203 --> 00:09:37,203 Ace, I haven't heard from the Doctor for nearly four decades. 139 00:09:40,019 --> 00:09:40,019 Yeah, all right, show-off! 140 00:09:41,491 --> 00:09:41,491 Just cos it's only three decades for me. 141 00:09:44,115 --> 00:09:44,115 So what was the doll? 142 00:09:51,603 --> 00:09:51,603 A Cyberman!Of all the things. 143 00:09:54,867 --> 00:09:54,867 Why would the Doctor send me that? 144 00:09:57,043 --> 00:09:57,043 That's not a fond memory. 145 00:09:58,707 --> 00:09:58,707 It's not even a Russian doll 146 00:10:01,779 --> 00:10:01,779 and why send it to me now? 147 00:10:04,979 --> 00:10:04,979 I think we should go in. 148 00:10:08,307 --> 00:10:08,307 TARDIS THRUMS 149 00:10:16,051 --> 00:10:16,051 Back in time for your date. 150 00:10:17,395 --> 00:10:17,395 You're welcome. 151 00:10:18,867 --> 00:10:18,867 Should we pick you up again in 24 hours? 152 00:10:20,851 --> 00:10:20,851 Yaz, you and I can try and pick up the trail 153 00:10:23,411 --> 00:10:23,411 of where the Cyber Masters went with that child. 154 00:10:31,987 --> 00:10:31,987 You don't have to come back for me. 155 00:10:36,915 --> 00:10:36,915 OK.What? 156 00:10:42,675 --> 00:10:42,675 I was one hand away from flying off into space and suffocating. 157 00:10:48,051 --> 00:10:48,051 I don't want to push me luck any further. 158 00:10:51,571 --> 00:10:51,571 I mean, all this... 159 00:10:53,363 --> 00:10:53,363 All this is amazing 160 00:10:55,603 --> 00:10:55,603 and I've had the most incredible time. 161 00:11:00,659 --> 00:11:00,659 But it's not my life. 162 00:11:04,115 --> 00:11:04,115 And my life's far from perfect, but... 163 00:11:07,571 --> 00:11:07,571 ..I need to get back to it. 164 00:11:09,811 --> 00:11:09,811 I need to attack it. 165 00:11:11,731 --> 00:11:11,731 And I can now... 166 00:11:15,507 --> 00:11:15,507 ..cos I've been with you. 167 00:11:18,643 --> 00:11:18,643 I get it. 168 00:11:21,267 --> 00:11:21,267 Life's important. 169 00:11:24,851 --> 00:11:24,851 Home's important. 170 00:11:36,179 --> 00:11:36,179 Yeah. 171 00:11:38,632 --> 00:11:38,632 My house. 172 00:11:40,467 --> 00:11:40,467 Looks like I'll be kipping on my mum and dad's sofa tonight. 173 00:11:48,275 --> 00:11:48,275 See you again, Doctor. 174 00:11:54,355 --> 00:11:54,355 DOOR SHUTS 175 00:11:56,531 --> 00:11:56,531 Have I upset her? 176 00:11:59,219 --> 00:11:59,219 Not one for goodbyes. 177 00:12:01,587 --> 00:12:01,587 Whereas me, I'm glad to see the back of you. 178 00:12:06,472 --> 00:12:06,472 I'll call you. 179 00:12:07,731 --> 00:12:07,731 I'll ghost you. 180 00:12:19,443 --> 00:12:19,443 TRANSMISSION:Doctor! 181 00:12:21,747 --> 00:12:21,747 No! 182 00:12:23,091 --> 00:12:23,091 Breaching transmission firewalls. 183 00:12:24,563 --> 00:12:24,563 Get out of my TARDIS! 184 00:12:26,611 --> 00:12:26,611 I mean you no harm. 185 00:12:30,387 --> 00:12:30,387 You'd be the first Dalek to ever mean that. 186 00:12:32,243 --> 00:12:32,243 I have information critical to the future of both humans and Daleks. 187 00:12:39,112 --> 00:12:39,112 It is imperative that you and I meet immediately. 188 00:12:43,912 --> 00:12:43,912 I don't think so. 189 00:12:46,259 --> 00:12:46,259 I offer you the key to the destruction of the Daleks! 190 00:12:53,171 --> 00:12:53,171 A Dalek invades my TARDIS with a message offering to destroy 191 00:12:56,627 --> 00:12:56,627 its own species? 192 00:12:57,971 --> 00:12:57,971 I no longer believe in the Dalek mission. 193 00:13:05,032 --> 00:13:05,032 Well, that's a new one. 194 00:13:08,211 --> 00:13:08,211 The Dalek machine was created to ensure 195 00:13:10,792 --> 00:13:10,792 the survival of the Kaled race. 196 00:13:14,483 --> 00:13:14,483 Yet Kaled identity has eroded over time. 197 00:13:19,027 --> 00:13:19,027 The Dalek mission has changed to become 198 00:13:21,779 --> 00:13:21,779 the perpetuation of the Dalek race. 199 00:13:24,531 --> 00:13:24,531 Analysis concludes we have lost the right to survive. 200 00:13:33,299 --> 00:13:33,299 Your Creator would both be impressed and horrified. 201 00:13:37,523 --> 00:13:37,523 So you come to me as what, a spy? 202 00:13:41,107 --> 00:13:41,107 A Dalek incursion on Earth is imminent. 203 00:13:46,432 --> 00:13:46,432 I offer you the chance to destroy every Dalek before that attack. 204 00:13:51,283 --> 00:13:51,283 Why would I ever trust you? 205 00:13:53,587 --> 00:13:53,587 To save the lives of billions of humans. 206 00:13:58,003 --> 00:13:58,003 I will communicate location and time. You must attend. 207 00:14:01,587 --> 00:14:01,587 No-no-no, you don't order me! 208 00:14:03,123 --> 00:14:03,123 I am detected. Transmission must end. 209 00:14:08,179 --> 00:14:08,179 YAZ:Who are you yelling at? 210 00:14:10,035 --> 00:14:10,035 ALARM SOUNDS 211 00:14:13,432 --> 00:14:13,432 The TARDIS has locked on to the cargo trail. 212 00:14:15,667 --> 00:14:15,667 Now, where is that child? 213 00:14:18,675 --> 00:14:18,675 That data doesn't make sense. 214 00:14:20,339 --> 00:14:20,339 It's just outside Earth in the year 1916. 215 00:14:22,912 --> 00:14:22,912 Why doesn't that make sense? 216 00:14:24,819 --> 00:14:24,819 Because I'm seeing one planet too many in your solar system. 217 00:14:28,672 --> 00:14:28,672 And that extra planet is right in the shadow of Earth. 218 00:14:42,035 --> 00:14:42,035 Tsarina, Rasputin approaches. 219 00:14:50,227 --> 00:14:50,227 It is good to see you, Father Grigori. 220 00:14:53,632 --> 00:14:53,632 How is my son? 221 00:15:00,275 --> 00:15:00,275 Such a tiny injury and such a terrible effect. 222 00:15:05,267 --> 00:15:05,267 His haemophilia is a cruel illness. 223 00:15:08,403 --> 00:15:08,403 I cannot help but think that he has worsened 224 00:15:11,347 --> 00:15:11,347 ever since the arrival of the second moon in the sky. 225 00:15:14,931 --> 00:15:14,931 An entire new moon. 226 00:15:17,875 --> 00:15:17,875 These special times must not challenge our faith. 227 00:15:22,227 --> 00:15:22,227 They should strengthen it. 228 00:15:24,659 --> 00:15:24,659 I'm afraid for my son. 229 00:15:26,387 --> 00:15:26,387 I believe in the morning he'll be much improved. 230 00:15:28,755 --> 00:15:28,755 But can you be sure? 231 00:15:31,891 --> 00:15:31,891 Are my eyes not full of certainty? 232 00:15:37,139 --> 00:15:37,139 Yes... 233 00:15:39,763 --> 00:15:39,763 ..they are. 234 00:15:45,011 --> 00:15:45,011 My dear Tsar, this endless war! 235 00:15:50,579 --> 00:15:50,579 Have you made your decision to send more troops or withdraw? 236 00:15:54,227 --> 00:15:54,227 It is so difficult. 237 00:15:57,043 --> 00:15:57,043 What would your advice be? 238 00:15:58,899 --> 00:15:58,899 My main concern is that you and your family take some time away. 239 00:16:03,763 --> 00:16:03,763 A holiday. 240 00:16:06,131 --> 00:16:06,131 Very soon. 241 00:16:08,051 --> 00:16:08,051 Don't you think? 242 00:16:09,843 --> 00:16:09,843 Long holiday? 243 00:16:12,659 --> 00:16:12,659 Yes. 244 00:16:14,272 --> 00:16:14,272 Yes, I, erm... 245 00:16:16,312 --> 00:16:16,312 ..I think so. 246 00:16:19,379 --> 00:16:19,379 Don't I? 247 00:16:20,595 --> 00:16:20,595 I will take care of your beautiful Winter Palace 248 00:16:25,267 --> 00:16:25,267 and you will remain assured of your one certainty. 249 00:16:31,432 --> 00:16:31,432 Which is? 250 00:16:33,651 --> 00:16:33,651 That you are the Master... 251 00:16:37,875 --> 00:16:37,875 ..and I will obey you. 252 00:16:49,459 --> 00:16:49,459 TARDIS THRUMS 253 00:17:01,192 --> 00:17:01,192 Organic life converted into metal on a planetary scale. 254 00:17:07,123 --> 00:17:07,123 Cybertechnology. 255 00:17:09,363 --> 00:17:09,363 Are they capable of this? 256 00:17:11,027 --> 00:17:11,027 There's Cybermen everywhere we go right now, Yaz. 257 00:17:14,931 --> 00:17:14,931 Those ones on the train, the Cyber Masters, 258 00:17:17,939 --> 00:17:17,939 they were created by the Master on Gallifrey. 259 00:17:20,051 --> 00:17:20,051 Doctor. 260 00:17:39,507 --> 00:17:39,507 Stay here. 261 00:17:42,387 --> 00:17:42,387 Nope. 262 00:17:50,387 --> 00:17:50,387 It's not yours, is it? 263 00:17:52,499 --> 00:17:52,499 Yours from another time? 264 00:17:54,867 --> 00:17:54,867 In the future? 265 00:18:07,552 --> 00:18:07,552 I feel like I'm being taunted. 266 00:18:13,619 --> 00:18:13,619 DOCTOR GASPS 267 00:18:15,232 --> 00:18:15,232 The core of this TARDIS has been lashed into the centre 268 00:18:17,395 --> 00:18:17,395 of the planet's metal structure. 269 00:18:18,803 --> 00:18:18,803 But why? 270 00:18:21,875 --> 00:18:21,875 The screen's showing another energy source on the surface. 271 00:18:25,779 --> 00:18:25,779 Come on. 272 00:18:27,592 --> 00:18:27,592 Ah, there's a rudimentary cloaking shield in operation. 273 00:18:30,472 --> 00:18:30,472 Soon fix that. 274 00:18:38,899 --> 00:18:38,899 The Cybermen have tethered that child into this planet. 275 00:18:41,971 --> 00:18:41,971 It was registering as an energy source. 276 00:18:44,019 --> 00:18:44,019 How is that child an energy source? 277 00:18:45,683 --> 00:18:45,683 Wait, there's more layers to the shield. 278 00:18:48,307 --> 00:18:48,307 Oh, not just cloaking. 279 00:18:50,291 --> 00:18:50,291 It's a consciousness shield! 280 00:18:52,851 --> 00:18:52,851 A creature trying to evade capture, 281 00:18:54,963 --> 00:18:54,963 hiding behind a visual projection shield, and this one shows us 282 00:18:58,035 --> 00:18:58,035 what we instinctively want to protect, as a defence. 283 00:19:02,392 --> 00:19:02,392 So what is it? 284 00:19:04,179 --> 00:19:04,179 Oh, a Qurunx! 285 00:19:06,952 --> 00:19:06,952 One of the great mysteries of the universe. 286 00:19:09,619 --> 00:19:09,619 I've never seen one before, Yaz. 287 00:19:11,872 --> 00:19:11,872 Sentient energy enough to power planets and civilisations. 288 00:19:16,275 --> 00:19:16,275 They're so rare. 289 00:19:18,003 --> 00:19:18,003 A metal planet with a Qurunx at the heart of it 290 00:19:22,227 --> 00:19:22,227 on the edge of Earth in the second decade of the 20th century. 291 00:19:24,851 --> 00:19:24,851 Why? 292 00:19:28,312 --> 00:19:28,312 Desist! 293 00:19:29,907 --> 00:19:29,907 Ah, decided to show your face, have you? 294 00:19:31,699 --> 00:19:31,699 Is this planet your doing? 295 00:19:33,555 --> 00:19:33,555 This structure is the zenith of Cyberconversion. 296 00:19:37,843 --> 00:19:37,843 An entire planet transported here. 297 00:19:42,131 --> 00:19:42,131 You think I'm going to allow that? 298 00:19:44,307 --> 00:19:44,307 You will not be able to stop it. 299 00:19:46,931 --> 00:19:46,931 Oh, yeah? 300 00:19:48,595 --> 00:19:48,595 Why is that? Your Master awaits, Doctor. 301 00:19:54,291 --> 00:19:54,291 Doctor, what does it mean by that? 302 00:19:59,923 --> 00:19:59,923 LASER FIRE 303 00:20:11,443 --> 00:20:11,443 TARDIS THRUMS 304 00:20:15,795 --> 00:20:15,795 Yes, what? 305 00:20:17,267 --> 00:20:17,267 TRANSMISSION:Doctor, UNIT needs your help! 306 00:20:19,315 --> 00:20:19,315 Bit busy, Kate. Can it wait? Absolutely not.Oh! 307 00:20:28,723 --> 00:20:28,723 Nice new building. Thank you. 308 00:20:31,091 --> 00:20:31,091 Now, a dozen of the world's leading seismologists have gone missing 309 00:20:34,739 --> 00:20:34,739 in the past two weeks. 310 00:20:36,019 --> 00:20:36,019 Plus 15 of the world's most valuable paintings 311 00:20:39,091 --> 00:20:39,091 have disappeared from view. 312 00:20:41,267 --> 00:20:41,267 That's what you called us here for? 313 00:20:42,952 --> 00:20:42,952 Have you any idea what's going on in outer space in 1916 right now? 314 00:20:45,619 --> 00:20:45,619 Strangely enough, no. 315 00:20:47,091 --> 00:20:47,091 Oh, also new freelancers. 316 00:20:49,523 --> 00:20:49,523 Don't be cross. 317 00:20:52,979 --> 00:20:52,979 Are you ready for this?No! 318 00:20:54,899 --> 00:20:54,899 Me neither. 319 00:20:59,315 --> 00:20:59,315 I believe you three know each other of old. 320 00:21:01,619 --> 00:21:01,619 Oh, wow! 321 00:21:03,027 --> 00:21:03,027 You said a woman. You never said young. 322 00:21:09,043 --> 00:21:09,043 Tegan. 323 00:21:12,307 --> 00:21:12,307 Ace? 324 00:21:13,792 --> 00:21:13,792 That is a good look on you, Professor. 325 00:21:17,683 --> 00:21:17,683 What are you doing here? I brought them in. 326 00:21:20,051 --> 00:21:20,051 I'm rebuilding our intelligence networks with people who understand 327 00:21:22,931 --> 00:21:22,931 the problems Earth faces from personal experience. 328 00:21:25,875 --> 00:21:25,875 It seemed pretty clear where to start. 329 00:21:29,971 --> 00:21:29,971 So...how have you been? 330 00:21:33,043 --> 00:21:33,043 Like you care! 331 00:21:34,451 --> 00:21:34,451 Tegan, we discussed this. 38 years! 332 00:21:38,872 --> 00:21:38,872 I'm Yaz. The only one here who doesn't really know what's going on. 333 00:21:42,387 --> 00:21:42,387 We used to be you, decades back. 334 00:21:48,851 --> 00:21:48,851 I see. 335 00:21:51,667 --> 00:21:51,667 Wow... 336 00:21:56,787 --> 00:21:56,787 So what was so urgent, Kate? 337 00:21:58,707 --> 00:21:58,707 This is why I brought you in. 338 00:22:03,059 --> 00:22:03,059 Let's start with the paintings. 339 00:22:07,155 --> 00:22:07,155 Mona Lisa, The Scream, The Hay Wain, 340 00:22:09,651 --> 00:22:09,651 Girl With A Pearl Earring, The Last Supper - 341 00:22:13,107 --> 00:22:13,107 all of them and more taken out of public view 342 00:22:16,072 --> 00:22:16,072 because all of them we've discovered have been defaced. 343 00:22:20,339 --> 00:22:20,339 The face of Rasputin inserted into every painting. 344 00:22:23,795 --> 00:22:23,795 Oh, no. 345 00:22:26,931 --> 00:22:26,931 That's not Rasputin. 346 00:22:28,851 --> 00:22:28,851 That's the Master. What?What? 347 00:22:32,115 --> 00:22:32,115 Greetings, seismology fans! 348 00:22:34,419 --> 00:22:34,419 If you're craving answers to life's little mysteries, 349 00:22:36,979 --> 00:22:36,979 my keynote address at the International Seismology 350 00:22:39,411 --> 00:22:39,411 Memorial Conference is now starting at a conference hall 351 00:22:41,907 --> 00:22:41,907 vaguely near you. 352 00:22:45,427 --> 00:22:45,427 Come feel the Earth move. 353 00:22:47,347 --> 00:22:47,347 Here's the pin. See you in a bit. 354 00:22:51,635 --> 00:22:51,635 So that's the Master now? 355 00:22:53,299 --> 00:22:53,299 1916, Rasputin, 356 00:22:55,859 --> 00:22:55,859 and the only person who would leave a TARDIS that looked like mine. 357 00:22:59,123 --> 00:22:59,123 Hotel. 358 00:23:00,787 --> 00:23:00,787 3.2 kilometres from Mount Vesuvius. 359 00:23:02,771 --> 00:23:02,771 We've got a UNIT base near Naples. 360 00:23:04,755 --> 00:23:04,755 I'll get you local support. 361 00:23:06,112 --> 00:23:06,112 Sorry, dealing with multiple somethings. 362 00:23:09,683 --> 00:23:09,683 It's good to see you both. 363 00:23:11,155 --> 00:23:11,155 Ow! 364 00:23:12,499 --> 00:23:12,499 You gave me an electric shock. Sorry. My bad. I promise. 365 00:23:15,827 --> 00:23:15,827 I'm coming back.Ow! 366 00:23:18,259 --> 00:23:18,259 Oh, you are really staticky. 367 00:23:21,971 --> 00:23:21,971 We'll be back. Come on, Yaz. 368 00:23:27,219 --> 00:23:27,219 I think I handled that quite well. 369 00:23:29,843 --> 00:23:29,843 TARDIS THRUMS 370 00:23:33,427 --> 00:23:33,427 If we correlate the latest tremor detection data 371 00:23:36,947 --> 00:23:36,947 with the aforementioned ground deformation measurements, 372 00:23:39,827 --> 00:23:39,827 cross-referencing the increase in volcanic gas emissions 373 00:23:43,219 --> 00:23:43,219 and rising magma levels, we know... Doctor, look! 374 00:23:46,291 --> 00:23:46,291 ..ladies and gentlemen, that it would only take the slightest 375 00:23:50,067 --> 00:23:50,067 tectonic pressure... 376 00:23:56,787 --> 00:23:56,787 Do you like my seismologist collection? 377 00:23:59,283 --> 00:23:59,283 I think I've got the whole set now. 378 00:24:00,819 --> 00:24:00,819 All right, I followed your breadcrumb trail. 379 00:24:03,315 --> 00:24:03,315 Some people think you're Rasputin, 380 00:24:05,512 --> 00:24:05,512 you've got a TARDIS on a metal planet with a stolen Qurunx, 381 00:24:09,011 --> 00:24:09,011 guarded by your Cyber Masters in 1916. 382 00:24:12,467 --> 00:24:12,467 Now, do I win a prize if I guess how this all fits together 383 00:24:15,155 --> 00:24:15,155 or are you just going to tell me why you're grandstanding? 384 00:24:17,331 --> 00:24:17,331 Be patient. We'll get there. 385 00:24:19,571 --> 00:24:19,571 How did you even escape from Gallifrey? 386 00:24:21,832 --> 00:24:21,832 Magnificent attention to detail. 387 00:24:24,051 --> 00:24:24,051 I'm a seismologist now. 388 00:24:26,675 --> 00:24:26,675 You killed all these people. 389 00:24:29,171 --> 00:24:29,171 For what? 390 00:24:34,419 --> 00:24:34,419 To give you simple, fair warning. 391 00:24:41,907 --> 00:24:41,907 Leave Earth now, Doctor, or it will be the death of you, 392 00:24:47,032 --> 00:24:47,032 because really, honestly, truly, 393 00:24:50,675 --> 00:24:50,675 this is the day you die. 394 00:24:52,915 --> 00:24:52,915 No...not just die. 395 00:24:56,371 --> 00:24:56,371 This is the day you are erased from existence... 396 00:25:01,432 --> 00:25:01,432 ..forever! 397 00:25:08,659 --> 00:25:08,659 I know, a bit of a conversation stopper. 398 00:25:11,752 --> 00:25:11,752 Awkward, right, Yaz? 399 00:25:15,251 --> 00:25:15,251 Do you see what I've done? 400 00:25:17,107 --> 00:25:17,107 I was so clever because I can give her this warning, 401 00:25:20,051 --> 00:25:20,051 but we both know she won't leave. 402 00:25:22,291 --> 00:25:22,291 She can't, not now I've said that to her, 403 00:25:24,147 --> 00:25:24,147 and yet she knows she should, because she also knows 404 00:25:26,899 --> 00:25:26,899 I don't make empty threats. 405 00:25:28,499 --> 00:25:28,499 I can absolutely, categorically, pinky-promisey confirm 406 00:25:33,363 --> 00:25:33,363 this is no empty threat. 407 00:25:35,987 --> 00:25:35,987 DOOR SLAMS 408 00:25:37,587 --> 00:25:37,587 SOLDIERS:Go! Go! Go! Go! 409 00:25:40,147 --> 00:25:40,147 Oh, oh! 410 00:25:41,875 --> 00:25:41,875 You brought soldiers! 411 00:25:44,435 --> 00:25:44,435 Are these for me? 412 00:25:46,227 --> 00:25:46,227 Oh, you shouldn't have. 413 00:25:48,147 --> 00:25:48,147 Is this rendition? 414 00:25:49,363 --> 00:25:49,363 I've always wanted to be renditioned. Or is it rendered? 415 00:25:51,859 --> 00:25:51,859 Ooh, gentle, gentle, gentle, boys! 416 00:25:54,419 --> 00:25:54,419 Am I going to UNIT? 417 00:25:56,467 --> 00:25:56,467 I hope I'm going to UNIT. 418 00:25:59,091 --> 00:25:59,091 Give her a gun. 419 00:26:00,947 --> 00:26:00,947 What? 420 00:26:03,187 --> 00:26:03,187 Cover him. We're going to take him in the TARDIS. 421 00:26:06,771 --> 00:26:06,771 Take the gun. 422 00:26:08,307 --> 00:26:08,307 Yaz, she must be worried. 423 00:26:09,715 --> 00:26:09,715 Thought she didn't like guns. 424 00:26:12,147 --> 00:26:12,147 Fine. 425 00:26:16,755 --> 00:26:16,755 Do you even know how to use that, love? 426 00:26:18,867 --> 00:26:18,867 Don't you worry, I've had weapons training. 427 00:26:21,427 --> 00:26:21,427 Now move! 428 00:26:24,627 --> 00:26:24,627 Great chat. Good meeting. Thank you all. 429 00:26:27,123 --> 00:26:27,123 Clear up the tiny bodies 430 00:26:29,171 --> 00:26:29,171 and inform the loved ones for me, would you? 431 00:26:34,867 --> 00:26:34,867 You're not going to shoot me. 432 00:26:37,312 --> 00:26:37,312 Not in her TARDIS. Think of the mess! 433 00:26:38,963 --> 00:26:38,963 Just in case you're wondering, 434 00:26:40,499 --> 00:26:40,499 all this I'm-messing-with-your-mind chat, 435 00:26:42,995 --> 00:26:42,995 I've heard worse on a Friday night in Sheffield. 436 00:26:45,619 --> 00:26:45,619 HE LAUGHS 437 00:26:51,571 --> 00:26:51,571 Can I let you in on a little secret? 438 00:26:54,963 --> 00:26:54,963 It's OK, it's OK. 439 00:26:59,443 --> 00:26:59,443 I ingested the Cyberium - 440 00:27:01,811 --> 00:27:01,811 the battle AI of the Cybermen. 441 00:27:04,691 --> 00:27:04,691 I'm so many steps ahead. 442 00:27:06,547 --> 00:27:06,547 I can see it all... 443 00:27:08,595 --> 00:27:08,595 ..right through to all our ends. 444 00:27:12,883 --> 00:27:12,883 I'm sorry, Yaz, this is going to be very, very painful. 445 00:27:16,403 --> 00:27:16,403 In your dreams, mate. 446 00:27:18,712 --> 00:27:18,712 Yeah. 447 00:27:20,435 --> 00:27:20,435 UNIT will keep you under armed guard, while I get rid of 448 00:27:22,867 --> 00:27:22,867 all the mess you've been scattering around the place. 449 00:27:25,192 --> 00:27:25,192 Whatever you want. 450 00:27:28,243 --> 00:27:28,243 I'm in her head. 451 00:27:30,995 --> 00:27:30,995 I said I'm in your head, dear. 452 00:27:34,003 --> 00:27:34,003 ALARM SOUNDS 453 00:27:37,843 --> 00:27:37,843 Aren't those Dalek symbols? 454 00:27:40,467 --> 00:27:40,467 What are they, coordinates? 455 00:27:42,067 --> 00:27:42,067 Why are you getting messages from Daleks? 456 00:27:44,371 --> 00:27:44,371 Why is she getting messages from Daleks? 457 00:27:46,227 --> 00:27:46,227 I'm sure there's a good reason. 458 00:27:48,595 --> 00:27:48,595 Let's hope so. 459 00:27:53,331 --> 00:27:53,331 Status report - Inston-Vee Vinder now exiting the wormhole. 460 00:27:56,992 --> 00:27:56,992 I've survived, and I'm detecting a life signal from the missing Qurunx, 461 00:28:00,755 --> 00:28:00,755 but the wormhole is playing havoc with the ship. 462 00:28:03,832 --> 00:28:03,832 In summary, wormhole navigation was a really bad idea! 463 00:28:08,115 --> 00:28:08,115 LOUD CRASH 464 00:28:22,387 --> 00:28:22,387 OK... 465 00:28:25,203 --> 00:28:25,203 Let's start with the good news. 466 00:28:27,251 --> 00:28:27,251 The ship did accurately predict the wormhole 467 00:28:30,003 --> 00:28:30,003 and managed to surf it with me inside. 468 00:28:32,627 --> 00:28:32,627 Good news part two. 469 00:28:34,547 --> 00:28:34,547 It did lead me to the missing Qurunx, 470 00:28:36,979 --> 00:28:36,979 so I guess we could say mission partially successful? 471 00:28:42,611 --> 00:28:42,611 Except... 472 00:28:44,659 --> 00:28:44,659 ..apparently it's connected to some control system on a planet 473 00:28:47,923 --> 00:28:47,923 that shouldn't even be here, according to the charts. 474 00:28:52,792 --> 00:28:52,792 Oh, and I have a ship problem in that it's broken. 475 00:28:58,291 --> 00:28:58,291 Thanks, wormhole. 476 00:29:05,075 --> 00:29:05,075 Wait... 477 00:29:08,992 --> 00:29:08,992 Put him in the bunker. 478 00:29:10,643 --> 00:29:10,643 Constant monitoring, full security detail. 479 00:29:12,712 --> 00:29:12,712 Ooh, the bunker! 480 00:29:14,291 --> 00:29:14,291 That sounds nice! I love a bunker! 481 00:29:16,851 --> 00:29:16,851 Anybody want to join me? 482 00:29:18,323 --> 00:29:18,323 Bunk-up in the bunker? 483 00:29:20,691 --> 00:29:20,691 Your dad was an idiot. 484 00:29:26,392 --> 00:29:26,392 Oh, Tegan Jovanka! 485 00:29:29,523 --> 00:29:29,523 How's your Auntie Vanessa? Do you keep her in a little doll's house? 486 00:29:32,211 --> 00:29:32,211 I'm going to enjoy watching you locked up in a tiny cell. 487 00:29:34,771 --> 00:29:34,771 That's right, you tell me. 488 00:29:36,051 --> 00:29:36,051 And Ace! 489 00:29:38,035 --> 00:29:38,035 Or should I say Dorothy? 490 00:29:40,403 --> 00:29:40,403 Didn't the Doctor ditch you? 491 00:29:42,387 --> 00:29:42,387 No? Little fallout with your Machiavellian maestro? 492 00:29:45,395 --> 00:29:45,395 Last time I saw you, you were half cat. 493 00:29:49,192 --> 00:29:49,192 A man's allowed to experiment. 494 00:29:50,899 --> 00:29:50,899 Take him away. Yes, yes, take me away! 495 00:29:53,587 --> 00:29:53,587 You'll all feel safer then with me in the building. 496 00:29:58,515 --> 00:29:58,515 You're not staying, Doctor? 497 00:30:01,203 --> 00:30:01,203 You're not going to leave them alone, are you... 498 00:30:03,507 --> 00:30:03,507 ..while you go Dalek hunting? 499 00:30:05,299 --> 00:30:05,299 Whoo! 500 00:30:06,592 --> 00:30:06,592 Ace, Tegan, I need you to stay here 501 00:30:08,307 --> 00:30:08,307 and monitor the Master. 502 00:30:09,651 --> 00:30:09,651 We won't be long. 503 00:30:10,995 --> 00:30:10,995 ACE:Professor, where are you going? 504 00:30:13,107 --> 00:30:13,107 She really doesn't want us back in there. 505 00:30:18,291 --> 00:30:18,291 Wow. 506 00:30:22,963 --> 00:30:22,963 Love what you've done with the place. 507 00:30:29,107 --> 00:30:29,107 Darling, I don't seem to have the room-service menu. 508 00:30:32,307 --> 00:30:32,307 Only, I have allergies. 509 00:30:33,971 --> 00:30:33,971 I'm human-intolerant. 510 00:30:35,443 --> 00:30:35,443 LOCK CLANGS 511 00:30:36,787 --> 00:30:36,787 No? 512 00:30:38,152 --> 00:30:38,152 Just trying to lighten the tone before you all die. 513 00:30:45,747 --> 00:30:45,747 YAZ:Doctor! 514 00:30:46,792 --> 00:30:46,792 Stop for a second. 515 00:30:48,371 --> 00:30:48,371 I can't keep doing this with you - 516 00:30:49,779 --> 00:30:49,779 running from one place to the next, never explaining. 517 00:30:52,275 --> 00:30:52,275 Sorry, no time. 518 00:30:54,472 --> 00:30:54,472 Make time. 519 00:30:57,907 --> 00:30:57,907 Daleks... 520 00:30:59,763 --> 00:30:59,763 On the same day as the Master and Cybermen. 521 00:31:03,027 --> 00:31:03,027 I know. They're either separate problems, or all part of 522 00:31:06,291 --> 00:31:06,291 one bigger scheme. He doesn't have that power. 523 00:31:09,299 --> 00:31:09,299 He couldn't corral Daleks and Cybermen... 524 00:31:13,139 --> 00:31:13,139 Could he? 525 00:31:14,547 --> 00:31:14,547 It's all happening so fast. 526 00:31:16,467 --> 00:31:16,467 Ooh! 527 00:31:18,067 --> 00:31:18,067 Very sorry. I am really staticky today. 528 00:31:20,179 --> 00:31:20,179 SONIC WHIRS 529 00:31:21,472 --> 00:31:21,472 You're going to meet a Dalek. 530 00:31:22,931 --> 00:31:22,931 Has it never occurred to you that it could be a trap? 531 00:31:25,171 --> 00:31:25,171 Of course it has. 532 00:31:26,152 --> 00:31:26,152 But there's about to be a Dalek attack on Earth. 533 00:31:28,192 --> 00:31:28,192 And the one that tipped me off said it has information 534 00:31:30,419 --> 00:31:30,419 which could help us stop the Daleks, 535 00:31:32,659 --> 00:31:32,659 but not just now - all Daleks, for ever. 536 00:31:35,872 --> 00:31:35,872 It's a calculated risk. 537 00:31:37,715 --> 00:31:37,715 And it's one I have to take. 538 00:31:42,387 --> 00:31:42,387 TARDIS THRUMS 539 00:31:52,072 --> 00:31:52,072 I'll take down there. Meet you back here. 540 00:31:54,547 --> 00:31:54,547 Be careful. 541 00:31:57,875 --> 00:31:57,875 I'm supposed to be the one saying that to you. 542 00:32:13,683 --> 00:32:13,683 I am surprised, Doctor. I was not sure you would come. 543 00:32:17,459 --> 00:32:17,459 Well, I did. 544 00:32:18,739 --> 00:32:18,739 Now give me the information you promised. 545 00:32:20,915 --> 00:32:20,915 All data is contained within my casing. 546 00:32:23,219 --> 00:32:23,219 You must be fast. 547 00:32:25,203 --> 00:32:25,203 This will extract all the information. 548 00:32:26,995 --> 00:32:26,995 You're really going to let me do this? 549 00:32:29,632 --> 00:32:29,632 I am. 550 00:32:34,035 --> 00:32:34,035 Data transfer in progress. 551 00:32:38,451 --> 00:32:38,451 I have betrayed my species. 552 00:32:40,499 --> 00:32:40,499 You must ensure they are destroyed. 553 00:32:43,192 --> 00:32:43,192 DALEK:Testing complete. 554 00:32:44,787 --> 00:32:44,787 All systems are in place 555 00:32:47,795 --> 00:32:47,795 and operating at maximum efficiency. 556 00:32:50,867 --> 00:32:50,867 We are ready.No... 557 00:32:53,107 --> 00:32:53,107 They're already here. 558 00:32:56,115 --> 00:32:56,115 Seismology. 559 00:32:57,779 --> 00:32:57,779 Volcanoes. 560 00:32:59,571 --> 00:32:59,571 Daleks. 561 00:33:02,067 --> 00:33:02,067 And the Master. 562 00:33:03,731 --> 00:33:03,731 No... 563 00:33:04,883 --> 00:33:04,883 This is not good news. 564 00:33:08,339 --> 00:33:08,339 I'll get surveillance up on the Master's cell. 565 00:33:11,219 --> 00:33:11,219 We can take turns watching. Whatever he's up to, 566 00:33:13,792 --> 00:33:13,792 he can't do much from a UNIT prison cell. 567 00:33:16,211 --> 00:33:16,211 I really thought I'd seen the last of him. 568 00:33:18,259 --> 00:33:18,259 CLATTER 569 00:33:23,187 --> 00:33:23,187 Ace? 570 00:33:24,352 --> 00:33:24,352 The toy... 571 00:33:29,331 --> 00:33:29,331 MASTER:Oh! 572 00:33:30,419 --> 00:33:30,419 Didn't it want to stay inside your bag? 573 00:33:32,531 --> 00:33:32,531 Oh, Tegan. 574 00:33:35,219 --> 00:33:35,219 Do you really think the Doctor cared enough 575 00:33:37,267 --> 00:33:37,267 to send you even one meagre toy? 576 00:33:40,019 --> 00:33:40,019 How's he doing that? 577 00:33:41,683 --> 00:33:41,683 The Doctor didn't send you that, 578 00:33:43,672 --> 00:33:43,672 I did... 579 00:33:45,592 --> 00:33:45,592 ..knowing what you would do with it. 580 00:33:49,683 --> 00:33:49,683 You'd keep it so close to you 581 00:33:51,795 --> 00:33:51,795 because you have nothing else. 582 00:33:53,779 --> 00:33:53,779 Do you know the great thing about tissue compression? 583 00:33:57,952 --> 00:33:57,952 It also works in reverse. 584 00:34:04,403 --> 00:34:04,403 That ain't just any Cyberman. 585 00:34:06,835 --> 00:34:06,835 It's a Russian doll. 586 00:34:17,459 --> 00:34:17,459 Oh! And say hello to my friend Ashad. 587 00:34:20,851 --> 00:34:20,851 I killed him once, but he's forgiven me now. 588 00:34:23,667 --> 00:34:23,667 Tegan! MASTER LAUGHS 589 00:34:29,811 --> 00:34:29,811 Gold bullets, tin-heads! 590 00:34:31,667 --> 00:34:31,667 Did you think UNIT wouldn't be ready? 591 00:34:35,699 --> 00:34:35,699 Why isn't it working? 592 00:34:37,619 --> 00:34:37,619 We long ago developed resistance to gold. 593 00:34:41,843 --> 00:34:41,843 BOTH:Run! 594 00:34:42,995 --> 00:34:42,995 Oh, run! MASTER LAUGHS 595 00:34:45,235 --> 00:34:45,235 Run! Oh, look at them. 596 00:34:49,912 --> 00:34:49,912 KATE ON TANNOY: All units, full combat protocols. 597 00:34:52,552 --> 00:34:52,552 UNIT is under attack. 598 00:34:54,451 --> 00:34:54,451 I repeat, UNIT is under attack from Cybermen. 599 00:35:22,099 --> 00:35:22,099 HE GRUNTS 600 00:35:25,192 --> 00:35:25,192 I am so glad I cloned you. 601 00:35:29,395 --> 00:35:29,395 Every detail... 602 00:35:31,192 --> 00:35:31,192 ..paying off. 603 00:35:37,459 --> 00:35:37,459 Such a good plan. 604 00:35:42,515 --> 00:35:42,515 Data transfer almost complete. 605 00:35:44,371 --> 00:35:44,371 We are detected! 606 00:35:45,907 --> 00:35:45,907 DALEK COMMANDER: Stay where you are, Doctor. 607 00:35:49,192 --> 00:35:49,192 You have no escape. 608 00:35:51,232 --> 00:35:51,232 Was this your plan? 609 00:35:52,883 --> 00:35:52,883 To lure me in and then betray me? 610 00:35:54,675 --> 00:35:54,675 I did not betray you. The traitor speaks the truth. 611 00:35:58,579 --> 00:35:58,579 We allowed the traitor to contact you. 612 00:36:01,843 --> 00:36:01,843 Force opening of traitor. 613 00:36:04,851 --> 00:36:04,851 DOCTOR YELLS 614 00:36:11,571 --> 00:36:11,571 SNARLING 615 00:36:13,427 --> 00:36:13,427 DALEK COMMANDER: Exterminate the traitor. 616 00:36:15,987 --> 00:36:15,987 DALEKS:Exterminate! 617 00:36:21,112 --> 00:36:21,112 Enter the casing, Doctor. 618 00:36:25,587 --> 00:36:25,587 No! 619 00:36:26,547 --> 00:36:26,547 Obey!Obey! 620 00:36:28,019 --> 00:36:28,019 Or be exterminated! 621 00:36:30,259 --> 00:36:30,259 DOCTOR YELLS 622 00:36:32,883 --> 00:36:32,883 DALEK COMMANDER: Mission successful. 623 00:36:34,611 --> 00:36:34,611 The Doctor is a prisoner of the Daleks. 624 00:36:36,979 --> 00:36:36,979 Activate spatiotemporal shift! 625 00:36:48,051 --> 00:36:48,051 I can do this. I can do this. 626 00:36:54,067 --> 00:36:54,067 TARDIS THRUMS 627 00:37:03,347 --> 00:37:03,347 The Doctor's in danger. 628 00:37:05,075 --> 00:37:05,075 There must be a Dalek teleport trace that we can follow, 629 00:37:07,379 --> 00:37:07,379 that you can lock on to. 630 00:37:09,043 --> 00:37:09,043 And why am I talking to you? 631 00:37:16,915 --> 00:37:16,915 MASTER:Hello, Doctor. 632 00:37:20,392 --> 00:37:20,392 Welcome to the end of your existence. 633 00:37:23,827 --> 00:37:23,827 Say hello to my friends. 634 00:37:28,499 --> 00:37:28,499 I believe we're all acquainted... 635 00:37:30,355 --> 00:37:30,355 ..right? Do you like the garb? 636 00:37:34,067 --> 00:37:34,067 I love the garb. Got to dress for the occasion. 637 00:37:38,675 --> 00:37:38,675 I was just thinking... We could call this... 638 00:37:42,579 --> 00:37:42,579 ..the Master's Dalek Plan. 639 00:37:44,691 --> 00:37:44,691 Or the, er... 640 00:37:46,227 --> 00:37:46,227 ..Cyber-Dalek Master Plan, or the Cyber-Master's Dalek Plan? 641 00:37:49,683 --> 00:37:49,683 I can't quite get it. 642 00:37:51,667 --> 00:37:51,667 But in the end I suppose we'll just call it 643 00:37:54,112 --> 00:37:54,112 the day I killed the Doctor... 644 00:37:58,195 --> 00:37:58,195 ..with a little help from my friends. 645 00:37:59,859 --> 00:37:59,859 SCOFFING: Your friends? You hate each other. 646 00:38:02,867 --> 00:38:02,867 And the one thing stronger than their hatred for each other... 647 00:38:07,347 --> 00:38:07,347 ..is their hatred for you. 648 00:38:08,627 --> 00:38:08,627 Just took a little handsome genius to point it out to them. 649 00:38:13,811 --> 00:38:13,811 "What unites us... 650 00:38:16,691 --> 00:38:16,691 "..is stronger than what divides us." 651 00:38:19,699 --> 00:38:19,699 I mean, that's very you, that, isn't it? 652 00:38:21,683 --> 00:38:21,683 You love a team, don't you? 653 00:38:23,992 --> 00:38:23,992 Letting every Tom, Dick and Harriet into your TARDIS... 654 00:38:28,787 --> 00:38:28,787 Well, you have your fam. 655 00:38:30,515 --> 00:38:30,515 Now... 656 00:38:32,307 --> 00:38:32,307 ..I have mine. 657 00:38:36,232 --> 00:38:36,232 So everything else was a diversion? 658 00:38:37,939 --> 00:38:37,939 No. 659 00:38:39,027 --> 00:38:39,027 No. No! 660 00:38:40,243 --> 00:38:40,243 Not a diversion. 661 00:38:41,843 --> 00:38:41,843 Very important! 662 00:38:43,251 --> 00:38:43,251 Three-phase plan. 663 00:38:46,323 --> 00:38:46,323 You'll see. 664 00:38:47,539 --> 00:38:47,539 Except you won't. 665 00:38:49,011 --> 00:38:49,011 MASTER LAUGHS 666 00:38:50,227 --> 00:38:50,227 But rest assured, without you to defend it, 667 00:38:52,979 --> 00:38:52,979 Earth will fall very, very fast. 668 00:38:57,331 --> 00:38:57,331 I did warn you, Doctor. 669 00:39:10,707 --> 00:39:10,707 I'm going old-school, Doctor. 670 00:39:13,139 --> 00:39:13,139 A tribute to our elders. 671 00:39:15,955 --> 00:39:15,955 Do you remember the ultimate sanction for breaking our laws? 672 00:39:22,291 --> 00:39:22,291 WHISPERS:Forced regeneration. 673 00:39:26,323 --> 00:39:26,323 They even did it to you once, didn't they? 674 00:39:29,139 --> 00:39:29,139 Well, maybe more than once. Who knows? 675 00:39:30,739 --> 00:39:30,739 Not you. 676 00:39:31,827 --> 00:39:31,827 You don't have the technology. 677 00:39:33,427 --> 00:39:33,427 I do. 678 00:39:35,603 --> 00:39:35,603 I do. 679 00:39:37,715 --> 00:39:37,715 I do! 680 00:39:39,123 --> 00:39:39,123 MASTER GIGGLES 681 00:39:40,787 --> 00:39:40,787 When I ransacked Gallifrey, I took everything. 682 00:39:45,011 --> 00:39:45,011 But where would he get the power? 683 00:39:47,272 --> 00:39:47,272 If only I had a planet built for this purpose. 684 00:39:51,731 --> 00:39:51,731 No, wait, wait. I do! 685 00:39:55,379 --> 00:39:55,379 MASTER LAUGHS MANIACALLY 686 00:39:57,043 --> 00:39:57,043 You did get that, right? 687 00:39:58,643 --> 00:39:58,643 A conversion planet. 688 00:40:01,459 --> 00:40:01,459 Except it doesn't only convert organic to Cyber. 689 00:40:04,531 --> 00:40:04,531 I brought it here to help another conversion altogether. 690 00:40:11,443 --> 00:40:11,443 MUSIC: Rasputin by Boney M 691 00:40:18,739 --> 00:40:18,739 # There lived a certain man in Russia long ago 692 00:40:22,259 --> 00:40:22,259 # He was big and strong In his eyes a flaming glow 693 00:40:26,099 --> 00:40:26,099 # Most people looked at him with terror and with fear... # 694 00:40:29,811 --> 00:40:29,811 VINDER:OK, Doctor. This is my last 695 00:40:32,307 --> 00:40:32,307 roll of the dice. I've been carrying this around with me 696 00:40:35,512 --> 00:40:35,512 since you gave it to me. 697 00:40:37,043 --> 00:40:37,043 # ..like a preacher Full of ecstasy and fire 698 00:40:41,272 --> 00:40:41,272 # But he also... # You need my help? 699 00:40:44,275 --> 00:40:44,275 I could certainly do with yours. 700 00:40:46,792 --> 00:40:46,792 But I'm not holding out much hope. 701 00:40:48,832 --> 00:40:48,832 # Ra-Ra-Rasputin Lover of the Russian queen 702 00:40:53,939 --> 00:40:53,939 # There was a cat that really was gone 703 00:40:56,947 --> 00:40:56,947 # Ra-Ra-Rasputin Russia's greatest love machine 704 00:41:00,979 --> 00:41:00,979 # It was a shame how he carried on... # 705 00:41:09,171 --> 00:41:09,171 Let's get you out of there. 706 00:41:16,467 --> 00:41:16,467 This is Inston-Vee Vinder saying, 707 00:41:18,259 --> 00:41:18,259 if you need my help...Vinder! ..I could certainly do with yours. 708 00:41:20,819 --> 00:41:20,819 MASTER:Hello, TARDIS. 709 00:41:24,019 --> 00:41:24,019 Receiving this loud and clear? 710 00:41:25,811 --> 00:41:25,811 Say goodbye, Yaz. 711 00:41:27,539 --> 00:41:27,539 TARDIS, lock on to his signal. 712 00:41:39,635 --> 00:41:39,635 Forced regeneration, Doctor. 713 00:41:43,667 --> 00:41:43,667 To force you... 714 00:41:46,227 --> 00:41:46,227 ..to regenerate... 715 00:41:48,531 --> 00:41:48,531 ..into me.Oh, no! 716 00:41:51,987 --> 00:41:51,987 You wouldn't. 717 00:42:04,531 --> 00:42:04,531 MASTER YELLS 718 00:42:06,592 --> 00:42:06,592 Yaz! 719 00:42:11,059 --> 00:42:11,059 MASTER ROARS 720 00:42:23,923 --> 00:42:23,923 RAGGED BREATHING 721 00:42:32,051 --> 00:42:32,051 MASTER GROANS 722 00:42:37,683 --> 00:42:37,683 WHISPERS:It worked. 723 00:42:48,051 --> 00:42:48,051 MASTER GROANS WITH TRIUMPH 724 00:42:54,515 --> 00:42:54,515 I... 725 00:42:57,779 --> 00:42:57,779 ..am... 726 00:43:02,579 --> 00:43:02,579 ..the Doctor. 727 00:43:06,547 --> 00:43:06,547 TARDIS THRUMS 728 00:43:21,971 --> 00:43:21,971 Oh, hello... 729 00:43:23,827 --> 00:43:23,827 ..Yasmin Khan. 730 00:43:28,115 --> 00:43:28,115 Where's the Doctor? 731 00:43:29,651 --> 00:43:29,651 MASTER LAUGHS 732 00:43:32,152 --> 00:43:32,152 MY Doctor. 733 00:43:34,515 --> 00:43:34,515 Gone. 734 00:43:38,632 --> 00:43:38,632 Really gone. 735 00:43:40,851 --> 00:43:40,851 Forever gone. 736 00:43:46,552 --> 00:43:46,552 Don't...don't worry. 737 00:43:48,352 --> 00:43:48,352 You'll get used to me. 738 00:43:51,027 --> 00:43:51,027 Everyone will. 739 00:43:56,915 --> 00:43:56,915 I still need a companion to ask and... 740 00:44:00,499 --> 00:44:00,499 ..bask in my brilliance. 741 00:44:04,339 --> 00:44:04,339 Come on, Yaz. 742 00:44:06,259 --> 00:44:06,259 Let's go on an adventure! 743 00:44:11,763 --> 00:44:11,763 Don't make me ask twice. 744 00:44:14,579 --> 00:44:14,579 I'd hate to have to bring you down to size. 745 00:44:18,867 --> 00:44:18,867 TEGAN:We only just got here! They're all over 746 00:44:20,915 --> 00:44:20,915 the lower floors! I have to lock down the building. 747 00:44:23,347 --> 00:44:23,347 I can't risk them getting into the world. 748 00:44:25,203 --> 00:44:25,203 You both need to leave.How? 749 00:44:27,507 --> 00:44:27,507 You have these panels in every room. 750 00:44:28,979 --> 00:44:28,979 Automated landing parachutes. 751 00:44:32,051 --> 00:44:32,051 If you can't go down, you've got to go up. 752 00:44:34,035 --> 00:44:34,035 Off the roof? 753 00:44:35,699 --> 00:44:35,699 You're kidding.I stashed some of my stuff in here earlier. 754 00:44:38,579 --> 00:44:38,579 Hope you don't mind. 755 00:44:40,819 --> 00:44:40,819 Very '80s. 756 00:44:42,112 --> 00:44:42,112 Thanks. Come on, Tegan. 757 00:44:43,827 --> 00:44:43,827 I'll hold the lockdown till you're clear. 758 00:44:45,683 --> 00:44:45,683 You carry that bat with you all the time? 759 00:44:48,307 --> 00:44:48,307 Beyonce copied all my moves. 760 00:44:56,632 --> 00:44:56,632 Come on, Yaz! 761 00:44:58,099 --> 00:44:58,099 Let's save a civilisation! 762 00:45:00,147 --> 00:45:00,147 Let's correct history! 763 00:45:01,555 --> 00:45:01,555 Rescue a sick animal! 764 00:45:04,371 --> 00:45:04,371 These yours? 765 00:45:05,587 --> 00:45:05,587 Oh, bless. 766 00:45:07,571 --> 00:45:07,571 Ow! 767 00:45:08,992 --> 00:45:08,992 What was that?! 768 00:45:10,835 --> 00:45:10,835 Some sort of dirty protest? 769 00:45:12,712 --> 00:45:12,712 Unless you want to be consigned down a black hole for eternity, 770 00:45:15,712 --> 00:45:15,712 you'd better behave! 771 00:45:17,107 --> 00:45:17,107 I am the Doctor, 772 00:45:19,027 --> 00:45:19,027 and you will obey me. 773 00:45:21,592 --> 00:45:21,592 MASTER BURPS 774 00:45:25,491 --> 00:45:25,491 MASTER GRUNTS 775 00:45:26,451 --> 00:45:26,451 Change back. 776 00:45:28,051 --> 00:45:28,051 Can't be done. 777 00:45:33,299 --> 00:45:33,299 I know you're worried about what I'm going to do. 778 00:45:35,752 --> 00:45:35,752 It's simple. 779 00:45:37,267 --> 00:45:37,267 The Earth will become a foundry for Daleks 780 00:45:39,507 --> 00:45:39,507 and Cyber production, hence the work in the volcano, 781 00:45:43,219 --> 00:45:43,219 while I tarnish the name of the Doctor. 782 00:45:45,779 --> 00:45:45,779 I'm going to make the Doctor a byword 783 00:45:48,019 --> 00:45:48,019 for fear, pain and destruction, 784 00:45:50,272 --> 00:45:50,272 so when people hear that name in future, 785 00:45:51,923 --> 00:45:51,923 they quake in fear.If you think 786 00:45:53,272 --> 00:45:53,272 I am going to let you...! I am the Doctor now! 787 00:45:55,912 --> 00:45:55,912 I am the Doctor! 788 00:46:01,331 --> 00:46:01,331 MASTER GROANS 789 00:46:04,467 --> 00:46:04,467 You should have shot me when you had the chance. 790 00:46:08,179 --> 00:46:08,179 I need clothes. 791 00:46:09,352 --> 00:46:09,352 Try to escape, or touch anything, 792 00:46:12,403 --> 00:46:12,403 and I'll kill you. 793 00:46:18,291 --> 00:46:18,291 Out here! 794 00:46:23,475 --> 00:46:23,475 What are you doing? 795 00:46:26,099 --> 00:46:26,099 We can do this. 796 00:46:27,443 --> 00:46:27,443 I brought them in - the Cybermen. It's my mistake. 797 00:46:30,387 --> 00:46:30,387 You go, find the Doctor. 798 00:46:32,691 --> 00:46:32,691 I need to help Kate. 799 00:46:34,931 --> 00:46:34,931 Tegan! 800 00:46:45,939 --> 00:46:45,939 MASTER:Oh, lovely. 801 00:46:48,755 --> 00:46:48,755 Gold star and a sticker. 802 00:46:52,211 --> 00:46:52,211 That's how you stop two sides warring, Yaz. 803 00:46:55,987 --> 00:46:55,987 Destroy them both. 804 00:47:00,979 --> 00:47:00,979 Oh, hello. 805 00:47:02,323 --> 00:47:02,323 I have a message for all your remaining news viewers. 806 00:47:08,275 --> 00:47:08,275 I am the Doctor. 807 00:47:10,131 --> 00:47:10,131 And I caused this. 808 00:47:19,859 --> 00:47:19,859 See? 809 00:47:21,203 --> 00:47:21,203 No-one to stop me now. 810 00:47:26,323 --> 00:47:26,323 No! 811 00:47:29,152 --> 00:47:29,152 TARDIS THRUMS 812 00:47:34,643 --> 00:47:34,643 I'll wait. 813 00:47:36,883 --> 00:47:36,883 You'll be back. 814 00:47:40,211 --> 00:47:40,211 And I have...all the time. 815 00:47:51,539 --> 00:47:51,539 MUSIC: Skye Boat Song 816 00:48:29,747 --> 00:48:29,747 Well! 817 00:48:30,771 --> 00:48:30,771 You're obviously one of the more determined of us. 818 00:48:36,211 --> 00:48:36,211 I'm sorry? 819 00:48:37,619 --> 00:48:37,619 You refuse to pass through. 820 00:48:40,883 --> 00:48:40,883 Quite the strength of character, 821 00:48:43,507 --> 00:48:43,507 this incarnation, mm? 822 00:48:46,195 --> 00:48:46,195 The question is, what are we going to do about it? 823 00:48:51,315 --> 00:48:51,315 Do about what? 824 00:48:52,851 --> 00:48:52,851 Our predicament! 825 00:48:54,712 --> 00:48:54,712 This is supposed to be handed over. 826 00:48:56,512 --> 00:48:56,512 You can't ruin it for the next one. 827 00:49:00,019 --> 00:49:00,019 And you were doing so well. 828 00:49:02,195 --> 00:49:02,195 Where am I, exactly? 829 00:49:03,859 --> 00:49:03,859 Because the last thing I remember 830 00:49:05,459 --> 00:49:05,459 is being forced to regenerate. 831 00:49:06,867 --> 00:49:06,867 That's why we're here. 832 00:49:08,659 --> 00:49:08,659 To stop you moving any further through. 833 00:49:11,347 --> 00:49:11,347 You are not finished. 834 00:49:13,011 --> 00:49:13,011 We are not finished. 835 00:49:15,443 --> 00:49:15,443 "We" being...? 836 00:49:16,659 --> 00:49:16,659 Vestiges of your consciousness. 837 00:49:18,259 --> 00:49:18,259 Fragments of yourself. 838 00:49:19,987 --> 00:49:19,987 From the past. 839 00:49:22,739 --> 00:49:22,739 Guardians of the Edge. 840 00:49:24,403 --> 00:49:24,403 Sorry, why are you not wearing...? 841 00:49:27,232 --> 00:49:27,232 I don't do robes. 842 00:49:28,691 --> 00:49:28,691 There's always one. Has to be different. 843 00:49:31,187 --> 00:49:31,187 I am a manifestation of our consciousness. 844 00:49:33,363 --> 00:49:33,363 I can wear what I like. 845 00:49:35,219 --> 00:49:35,219 Could we just focus on this, whatever this is? 846 00:49:37,203 --> 00:49:37,203 You said Guardians of the Edge. The edge of what? 847 00:49:42,003 --> 00:49:42,003 DOCTOR GASPS 848 00:49:48,339 --> 00:49:48,339 Existence. 849 00:49:50,152 --> 00:49:50,152 It's symbolic, obviously. Consciousness will do that. 850 00:49:53,971 --> 00:49:53,971 But this is the place you pass through 851 00:49:57,235 --> 00:49:57,235 during the process of regeneration. 852 00:50:00,499 --> 00:50:00,499 Go past here, there's no way back. 853 00:50:05,171 --> 00:50:05,171 But time's running out! 854 00:50:07,987 --> 00:50:07,987 We can't let the Master permanently hijack our existence. 855 00:50:11,507 --> 00:50:11,507 Yes. 856 00:50:13,491 --> 00:50:13,491 Very aware of that. 857 00:50:15,667 --> 00:50:15,667 But I was thinking, 858 00:50:16,819 --> 00:50:16,819 in the immediate aftermath of regeneration, the body's weak, 859 00:50:20,032 --> 00:50:20,032 unstable while it re-forms. Very good. 860 00:50:22,323 --> 00:50:22,323 Even more so with a forced regeneration. 861 00:50:25,459 --> 00:50:25,459 So until it's settled, he may be vulnerable. 862 00:50:28,211 --> 00:50:28,211 We need help from the outside, which is easier said than done. 863 00:50:32,819 --> 00:50:32,819 Unless one of us, or all of us, were really clever. 864 00:50:36,659 --> 00:50:36,659 I mean, this is why you manifested here! 865 00:50:39,347 --> 00:50:39,347 To remind me there's always a way. 866 00:50:42,675 --> 00:50:42,675 Things always work out! 867 00:50:44,595 --> 00:50:44,595 Right? 868 00:50:47,752 --> 00:50:47,752 Hello? 869 00:50:54,131 --> 00:50:54,131 Come on. I need to get back to UNIT. 870 00:50:55,603 --> 00:50:55,603 If I can work with the others to get the Doctor back...Hi! 871 00:50:57,779 --> 00:50:57,779 YAZ SQUEALS 872 00:50:59,251 --> 00:50:59,251 If you're seeing this, I'm dead. 873 00:51:01,107 --> 00:51:01,107 What? 874 00:51:02,387 --> 00:51:02,387 Is that a bad way to start? Bit overdramatic? 875 00:51:04,691 --> 00:51:04,691 How's it looking? 876 00:51:05,779 --> 00:51:05,779 I have been working on this literally for ever. 877 00:51:08,787 --> 00:51:08,787 It should adapt and respond to 878 00:51:10,771 --> 00:51:10,771 its environment and whoever it's interacting with. 879 00:51:12,832 --> 00:51:12,832 It's an interactive AI holo-me! 880 00:51:15,251 --> 00:51:15,251 Built from data of my behaviour across thousands of years. 881 00:51:18,067 --> 00:51:18,067 And it should only activate 882 00:51:19,859 --> 00:51:19,859 under the gravest circumstances. 883 00:51:21,971 --> 00:51:21,971 Like if I'm no longer around. 884 00:51:23,827 --> 00:51:23,827 Now, that would be disastrous. But I will have very subtly 885 00:51:26,835 --> 00:51:26,835 inserted a sonically triggered nano-implant under your skin 886 00:51:29,907 --> 00:51:29,907 and passed it off as static electricity. 887 00:51:31,699 --> 00:51:31,699 Ow!Oh! 888 00:51:33,363 --> 00:51:33,363 If I remember to do that. I must remember to do that. 889 00:51:35,667 --> 00:51:35,667 You could have told us you'd done that. 890 00:51:37,331 --> 00:51:37,331 Whoa! The emotional receptors on the AI 891 00:51:39,059 --> 00:51:39,059 are a bit oversensitive. 892 00:51:40,083 --> 00:51:40,083 Apparently, you're annoyed with me? 893 00:51:41,683 --> 00:51:41,683 Apparently, I should apologise for something? 894 00:51:43,795 --> 00:51:43,795 I've got a plan. 895 00:51:45,139 --> 00:51:45,139 Tell me if I'm doing this right. 896 00:51:48,531 --> 00:51:48,531 TARDIS THRUMS 897 00:51:55,507 --> 00:51:55,507 Who said miracles don't happen? 898 00:52:01,075 --> 00:52:01,075 The Doctor's gone? 899 00:52:02,227 --> 00:52:02,227 Worse than gone. And we're the only ones to help her. 900 00:52:04,979 --> 00:52:04,979 Could you go through it again, 901 00:52:06,472 --> 00:52:06,472 but slowly?No! We're on our way to our next pick-up. I hope. 902 00:52:09,331 --> 00:52:09,331 Doctor, I need information. 903 00:52:11,891 --> 00:52:11,891 Hiya. 904 00:52:13,555 --> 00:52:13,555 Hi, Vinder!How's she doing that? 905 00:52:15,027 --> 00:52:15,027 Sh! Doctor... 906 00:52:17,152 --> 00:52:17,152 How do you reverse a forced regeneration? 907 00:52:19,507 --> 00:52:19,507 No, no, no, no. 908 00:52:21,299 --> 00:52:21,299 Forced regeneration isn't something you ever want to be dealing with. 909 00:52:27,507 --> 00:52:27,507 Is that what's happened to me? 910 00:52:31,219 --> 00:52:31,219 It's a hologram. 911 00:52:33,267 --> 00:52:33,267 Can't hurt the feelings of a hologram. 912 00:52:38,323 --> 00:52:38,323 Yeah. 913 00:52:40,819 --> 00:52:40,819 How do we get real you back? 914 00:52:43,059 --> 00:52:43,059 Real you. 915 00:52:44,339 --> 00:52:44,339 No. Impossible. 916 00:52:46,259 --> 00:52:46,259 Unless... 917 00:52:47,347 --> 00:52:47,347 No. 918 00:52:48,947 --> 00:52:48,947 Calibrating. I'm thinking. 919 00:52:51,059 --> 00:52:51,059 What...what was that? 920 00:52:52,595 --> 00:52:52,595 Other interfaces, other me's. 921 00:52:55,219 --> 00:52:55,219 Sorry, I'm processing the information. 922 00:52:57,203 --> 00:52:57,203 Only one chance. 923 00:52:59,187 --> 00:52:59,187 I've seen it in extreme circumstances. 924 00:53:01,939 --> 00:53:01,939 It's incredibly dangerous. 925 00:53:05,587 --> 00:53:05,587 Anything could happen. 926 00:53:08,339 --> 00:53:08,339 Are these extreme circumstances? 927 00:53:17,171 --> 00:53:17,171 CYBERMAN:Conversion pod established. 928 00:53:19,795 --> 00:53:19,795 ASHAD:Let the conversions begin. 929 00:53:21,843 --> 00:53:21,843 Their army shall become ours. 930 00:53:26,707 --> 00:53:26,707 HE GROANS 931 00:53:32,147 --> 00:53:32,147 What are you doing? You're supposed to 932 00:53:33,811 --> 00:53:33,811 be getting out of here. Yeah, well, I didn't. 933 00:53:36,832 --> 00:53:36,832 I don't have time to factor you in! 934 00:53:38,675 --> 00:53:38,675 I have spent the past 30 years living like a nomad. 935 00:53:42,771 --> 00:53:42,771 I have done land mines, coups, 936 00:53:45,715 --> 00:53:45,715 I have been hijacked, 937 00:53:47,379 --> 00:53:47,379 and I've nearly drowned trying to help people. 938 00:53:50,323 --> 00:53:50,323 I've seen off two husbands, 939 00:53:51,987 --> 00:53:51,987 and somewhere out there is an adopted son 940 00:53:54,739 --> 00:53:54,739 who hasn't called me for six weeks. 941 00:53:57,363 --> 00:53:57,363 And if that's not enough, 942 00:53:59,411 --> 00:53:59,411 I was an air hostess in the early '80s, 943 00:54:02,163 --> 00:54:02,163 and, trust me, compared to that, 944 00:54:04,787 --> 00:54:04,787 a building full of Cybermen is nothing. 945 00:54:08,115 --> 00:54:08,115 Now, what's the plan? 946 00:54:11,827 --> 00:54:11,827 Containment and structural termination. 947 00:54:15,859 --> 00:54:15,859 They've taken out all the systems, 948 00:54:17,587 --> 00:54:17,587 but in the basement there's a manual activation override 949 00:54:20,723 --> 00:54:20,723 for the structural termination system. 950 00:54:22,387 --> 00:54:22,387 It'll level the building, leave everything inside entombed. 951 00:54:28,467 --> 00:54:28,467 You said basement. 952 00:54:29,875 --> 00:54:29,875 We're at the top of the building, with Cybermen in between. 953 00:54:32,371 --> 00:54:32,371 There is a way out. It's not pretty. 954 00:54:34,355 --> 00:54:34,355 But if you can get down there, I'll distract the Cybermen. 955 00:54:36,979 --> 00:54:36,979 How are you going to do that? 956 00:54:40,051 --> 00:54:40,051 SCREAMING 957 00:54:45,299 --> 00:54:45,299 KATE: Attention, Cybermen. 958 00:54:46,912 --> 00:54:46,912 I am the commanding officer of this facility 959 00:54:49,587 --> 00:54:49,587 and I have an offer for you... 960 00:54:52,659 --> 00:54:52,659 ..if you can find me, that is. 961 00:54:56,883 --> 00:54:56,883 With me! 962 00:54:58,227 --> 00:54:58,227 SCREAMING 963 00:55:08,275 --> 00:55:08,275 Er...OK. 964 00:55:10,387 --> 00:55:10,387 That's high. 965 00:55:14,931 --> 00:55:14,931 Oh, come on. 966 00:55:16,211 --> 00:55:16,211 This used to be easy. 967 00:55:19,552 --> 00:55:19,552 I used to be good with heights. 968 00:55:23,315 --> 00:55:23,315 Just do it. 969 00:55:26,003 --> 00:55:26,003 Just step off. 970 00:55:31,912 --> 00:55:31,912 ACE YELLS 971 00:55:42,771 --> 00:55:42,771 ACE YELLS 972 00:55:45,331 --> 00:55:45,331 How do you brake?! 973 00:55:47,251 --> 00:55:47,251 What?! 974 00:55:48,659 --> 00:55:48,659 ACE YELLS 975 00:56:00,307 --> 00:56:00,307 Hi.Did you do that? 976 00:56:03,059 --> 00:56:03,059 Can you fly the TARDIS? Does she let you? 977 00:56:05,107 --> 00:56:05,107 I never got to fly the TARDIS. 978 00:56:06,963 --> 00:56:06,963 Whoa. Nice vibe. Where's the Doctor? Hi. 979 00:56:09,203 --> 00:56:09,203 I'm Ace.Inston-Vee Vinder. 980 00:56:10,995 --> 00:56:10,995 Ace, how would you feel 981 00:56:12,467 --> 00:56:12,467 about me dropping you under a Bolivian volcano 982 00:56:14,579 --> 00:56:14,579 so you can stop the Daleks from flooding the world with lava? 983 00:56:17,139 --> 00:56:17,139 BAT SCRAPES Wicked. 984 00:56:18,867 --> 00:56:18,867 Vinder, our mission is even more dangerous than that. 985 00:56:24,243 --> 00:56:24,243 TARDIS THRUMS 986 00:56:34,552 --> 00:56:34,552 Better. 987 00:56:35,699 --> 00:56:35,699 TARDIS DOOR SHUTS 988 00:56:42,099 --> 00:56:42,099 I'm sorry. 989 00:56:44,339 --> 00:56:44,339 Are you? 990 00:56:47,027 --> 00:56:47,027 Truly? 991 00:56:48,691 --> 00:56:48,691 Came back, didn't I? 992 00:56:55,859 --> 00:56:55,859 We could have fun, you know? 993 00:56:59,187 --> 00:56:59,187 I am fun. 994 00:57:01,619 --> 00:57:01,619 Different type of fun, but fun. 995 00:57:05,843 --> 00:57:05,843 We could travel. 996 00:57:10,003 --> 00:57:10,003 You'll see. 997 00:57:18,067 --> 00:57:18,067 TARDIS THRUMS 998 00:57:28,192 --> 00:57:28,192 HOLO-DOCTOR: Good hiding place. TEGAN GASPS 999 00:57:31,763 --> 00:57:31,763 Great. Now I'm hallucinating. 1000 00:57:36,243 --> 00:57:36,243 What...? What are...? 1001 00:57:40,019 --> 00:57:40,019 You're affecting the interface of your hologram implant! 1002 00:57:42,963 --> 00:57:42,963 It's reacting to your emotional memory. 1003 00:57:45,472 --> 00:57:45,472 I should have accounted for that. 1004 00:57:47,251 --> 00:57:47,251 You sort of look like you used to, but... 1005 00:57:49,747 --> 00:57:49,747 ..not quite. 1006 00:57:52,192 --> 00:57:52,192 I could say the same to you. 1007 00:57:53,779 --> 00:57:53,779 Surprised you remember. 1008 00:57:55,379 --> 00:57:55,379 You think you left and I never thought of you again. 1009 00:57:59,347 --> 00:57:59,347 I never forget any of you. 1010 00:58:02,099 --> 00:58:02,099 I remember everything. 1011 00:58:04,147 --> 00:58:04,147 Yeah? 1012 00:58:05,363 --> 00:58:05,363 Well, what am I thinking, seeing all these Cybermen? 1013 00:58:08,243 --> 00:58:08,243 DISTANT MARCHING Adric. 1014 00:58:12,472 --> 00:58:12,472 Now... Brave heart. 1015 00:58:15,987 --> 00:58:15,987 What? 1016 00:58:17,331 --> 00:58:17,331 I missed you. 1017 00:58:20,467 --> 00:58:20,467 Missed you too. 1018 00:58:22,067 --> 00:58:22,067 Now, please, don't get killed. Go! 1019 00:58:32,819 --> 00:58:32,819 TEGAN GRUNTS 1020 00:58:46,067 --> 00:58:46,067 DALEK:Tectonic plate depth achieved. 1021 00:58:51,592 --> 00:58:51,592 Progress plan to next phase of activation. 1022 00:58:56,392 --> 00:58:56,392 I think I might have 1023 00:58:57,779 --> 00:58:57,779 slightly overestimated myself here, Professor. 1024 00:59:01,043 --> 00:59:01,043 Although... I have souped up the Nitro 9. 1025 00:59:05,203 --> 00:59:05,203 Nitro 999! 1026 00:59:07,072 --> 00:59:07,072 Just what we need. Good work, Ace. 1027 00:59:09,427 --> 00:59:09,427 How are you doing that? In case you need help, but it looks like you're doing fine. 1028 00:59:12,952 --> 00:59:12,952 So it's fine for me to blow stuff up when you decide? 1029 00:59:15,891 --> 00:59:15,891 Nothing's changed. 1030 00:59:18,771 --> 00:59:18,771 It's never fine to blow stuff up. 1031 00:59:22,355 --> 00:59:22,355 Sometimes, sadly, it's the only solution. 1032 00:59:25,875 --> 00:59:25,875 But only after fair warning. 1033 00:59:29,587 --> 00:59:29,587 Now it's getting freaky. 1034 00:59:30,995 --> 00:59:30,995 I was only ever trying to teach you good habits, Ace. 1035 00:59:36,371 --> 00:59:36,371 Obviously, I failed. 1036 00:59:38,099 --> 00:59:38,099 You never failed me, Professor. 1037 00:59:40,211 --> 00:59:40,211 You made me the person I am today. 1038 00:59:47,187 --> 00:59:47,187 I'm sorry we fell out. 1039 00:59:49,939 --> 00:59:49,939 I'm sorry I judged you. 1040 00:59:53,011 --> 00:59:53,011 I didn't understand the burden you carried. 1041 00:59:56,019 --> 00:59:56,019 All children leave home sooner or later. 1042 00:59:59,411 --> 00:59:59,411 The joy is to watch them fly. 1043 01:00:04,851 --> 01:00:04,851 So...we're good? 1044 01:00:07,475 --> 01:00:07,475 Oh, we're more than good. 1045 01:00:09,779 --> 01:00:09,779 We're ace! 1046 01:00:15,923 --> 01:00:15,923 Now, let's get that Nitro 999 going. 1047 01:00:18,355 --> 01:00:18,355 DALEK 1:Power levels now increasing. 1048 01:00:21,555 --> 01:00:21,555 DALEK 2:Prepare to engage circuit four. 1049 01:00:24,952 --> 01:00:24,952 DALEK 3:All sectors now engaging full power. 1050 01:00:28,211 --> 01:00:28,211 ACE SHOUTS, GRAHAM YELPS 1051 01:00:30,259 --> 01:00:30,259 Oh, you, er... 1052 01:00:32,179 --> 01:00:32,179 Easy, love. 1053 01:00:33,459 --> 01:00:33,459 Arnold Palmer...son. 1054 01:00:35,891 --> 01:00:35,891 Volcano inspector. 1055 01:00:37,747 --> 01:00:37,747 "Graham, friend of the Doctor." Oh! 1056 01:00:39,539 --> 01:00:39,539 "Former bus driver, worried about the amount of Daleks 1057 01:00:42,227 --> 01:00:42,227 "in here and what he's going to do about it." 1058 01:00:44,467 --> 01:00:44,467 I can't get the hang of this. 1059 01:00:46,387 --> 01:00:46,387 Listen, those metal things - they are from outer space, 1060 01:00:51,187 --> 01:00:51,187 and they seem to be drilling to disrupt the tectonic plates. 1061 01:00:53,811 --> 01:00:53,811 We've got to get rid of them a bit sharpish.I know. 1062 01:00:56,691 --> 01:00:56,691 Want to see how I dealt with them in 1963? 1063 01:00:58,675 --> 01:00:58,675 196...? How old are you? 1064 01:01:00,851 --> 01:01:00,851 Excuse me! 1065 01:01:02,272 --> 01:01:02,272 A gentleman never asks that, and never on the first date. 1066 01:01:05,331 --> 01:01:05,331 I'm Ace. 1067 01:01:07,379 --> 01:01:07,379 Yes, you are. 1068 01:01:11,603 --> 01:01:11,603 CYBERMAN:Human structural defences removed. 1069 01:01:14,611 --> 01:01:14,611 UNIT commander detected in this area. 1070 01:01:17,512 --> 01:01:17,512 KATE: That's far enough. 1071 01:01:18,771 --> 01:01:18,771 Any further, and that laser shield 1072 01:01:21,203 --> 01:01:21,203 will shred at least some of you. 1073 01:01:22,867 --> 01:01:22,867 You should know that reinforcements 1074 01:01:24,659 --> 01:01:24,659 are already on the way from all around the world. 1075 01:01:27,219 --> 01:01:27,219 ASHAD:Let them come. 1076 01:01:29,587 --> 01:01:29,587 They will be recruits for the new Cyber Army. 1077 01:01:32,787 --> 01:01:32,787 We will spread from this building in fire and glory 1078 01:01:36,307 --> 01:01:36,307 to conquer humanity. 1079 01:01:38,227 --> 01:01:38,227 You underestimate us. I understand you. 1080 01:01:41,299 --> 01:01:41,299 I was like you - weak and feeble. 1081 01:01:47,635 --> 01:01:47,635 Actually, I'm neither. 1082 01:01:55,251 --> 01:01:55,251 I have knowledge of this planet... 1083 01:01:58,387 --> 01:01:58,387 ..of its security infrastructure, of its leaders. 1084 01:02:01,203 --> 01:02:01,203 You have no reason to offer this. 1085 01:02:03,059 --> 01:02:03,059 Release all the soldiers you hold. 1086 01:02:06,472 --> 01:02:06,472 Save them from conversion. 1087 01:02:08,307 --> 01:02:08,307 Let them go... 1088 01:02:10,739 --> 01:02:10,739 ..and you can have me. 1089 01:02:14,067 --> 01:02:14,067 I'm of greater strategic value. 1090 01:02:23,155 --> 01:02:23,155 You calculate this may earn you time for reinforcements to arrive. 1091 01:02:28,851 --> 01:02:28,851 You are wrong. 1092 01:02:31,219 --> 01:02:31,219 The Doctor is not coming. 1093 01:02:33,523 --> 01:02:33,523 The Doctor will never save you again. 1094 01:02:36,979 --> 01:02:36,979 I choose to believe otherwise. 1095 01:02:41,203 --> 01:02:41,203 Your surrender is accepted. 1096 01:02:49,395 --> 01:02:49,395 Your conversion shall begin. 1097 01:03:14,291 --> 01:03:14,291 TEGAN GASPS Argh! 1098 01:03:22,803 --> 01:03:22,803 TEGAN GROANS AND STRAINS 1099 01:03:25,491 --> 01:03:25,491 CLANGING Rabbits! 1100 01:03:28,947 --> 01:03:28,947 Renegade human in the walls. 1101 01:03:31,379 --> 01:03:31,379 LASER FIRE 1102 01:03:33,427 --> 01:03:33,427 TEGAN SCREAMS 1103 01:03:41,427 --> 01:03:41,427 TEGAN YELLS 1104 01:03:43,155 --> 01:03:43,155 MASTER:Ah, thank you for waiting, my precious fam. 1105 01:03:49,432 --> 01:03:49,432 And now it's time to kill... 1106 01:03:51,347 --> 01:03:51,347 ..everyone. 1107 01:03:58,579 --> 01:03:58,579 Unleash the volcanoes. 1108 01:04:00,243 --> 01:04:00,243 DALEK:Volcanic eruptions shall commence. 1109 01:04:03,712 --> 01:04:03,712 COMMANDER DALEK: Disruptor pulse activation. 1110 01:04:06,387 --> 01:04:06,387 Destabilising tectonic plates. 1111 01:04:08,947 --> 01:04:08,947 DALEK 1:Every volcano on planet Earth 1112 01:04:11,443 --> 01:04:11,443 shall be activated! 1113 01:04:12,851 --> 01:04:12,851 DALEK 2:All humans shall be exterminated. 1114 01:04:28,467 --> 01:04:28,467 CYBERMASTER:Tectonic disruption in progress. 1115 01:04:30,592 --> 01:04:30,592 Volcanic eruptions increasing 1116 01:04:32,371 --> 01:04:32,371 across the surface of planet Earth. 1117 01:04:34,419 --> 01:04:34,419 YAZ:You're not the Doctor. 1118 01:04:36,851 --> 01:04:36,851 You'll never be the Doctor. 1119 01:04:41,715 --> 01:04:41,715 On reflection, Yaz, 1120 01:04:43,571 --> 01:04:43,571 I think they make much better companions than you. 1121 01:04:47,603 --> 01:04:47,603 I think it's time for your execution. 1122 01:04:49,331 --> 01:04:49,331 Yeah? Well, 1123 01:04:51,059 --> 01:04:51,059 if they're much better than me, why didn't they spot her come in? 1124 01:04:58,931 --> 01:04:58,931 What's going on? Who are you? 1125 01:05:03,795 --> 01:05:03,795 I'm the Doctor, mate. 1126 01:05:05,267 --> 01:05:05,267 Who the hell are you? 1127 01:05:06,675 --> 01:05:06,675 Shoot her. 1128 01:05:08,531 --> 01:05:08,531 Are you sure you want to do that, boys? 1129 01:05:10,131 --> 01:05:10,131 Fire! 1130 01:05:18,707 --> 01:05:18,707 So...it was just the genetic material 1131 01:05:22,099 --> 01:05:22,099 you put into them, was it? 1132 01:05:23,392 --> 01:05:23,392 Maybe you should have included the brains. 1133 01:05:26,003 --> 01:05:26,003 Next time, check for signs of a hologram. 1134 01:05:30,547 --> 01:05:30,547 Schoolboy error. 1135 01:05:32,275 --> 01:05:32,275 But then you were a rubbish schoolboy, too. 1136 01:05:34,707 --> 01:05:34,707 Was this you? 1137 01:05:37,395 --> 01:05:37,395 Out-thought by the Doctor. Get in the machine. 1138 01:05:41,235 --> 01:05:41,235 Or you'll what? 1139 01:05:42,899 --> 01:05:42,899 VINDER:You heard her. 1140 01:05:44,179 --> 01:05:44,179 Quickly. 1141 01:05:46,291 --> 01:05:46,291 And who are you? 1142 01:05:48,531 --> 01:05:48,531 Did you stow away in my TARDIS? 1143 01:05:50,131 --> 01:05:50,131 It's not your TARDIS. 1144 01:05:51,155 --> 01:05:51,155 If you're a friend of the Doctor's... 1145 01:05:54,227 --> 01:05:54,227 ..you aren't going to use that. 1146 01:05:56,787 --> 01:05:56,787 MASTER GRUNTS 1147 01:05:59,091 --> 01:05:59,091 I'm freelance. 1148 01:06:00,499 --> 01:06:00,499 You going to let him do this to me, Yaz? Huh? 1149 01:06:03,123 --> 01:06:03,123 To your Doctor? You're not my Doctor! 1150 01:06:04,979 --> 01:06:04,979 Because you know the greatest strength my Doctor has? 1151 01:06:07,667 --> 01:06:07,667 She's spent her life gathering friends. 1152 01:06:09,651 --> 01:06:09,651 She can't help it. 1153 01:06:11,272 --> 01:06:11,272 And she is loved. 1154 01:06:13,107 --> 01:06:13,107 Because she taught us to never give up, 1155 01:06:15,411 --> 01:06:15,411 even if someone steals your very existence. 1156 01:06:17,779 --> 01:06:17,779 HIGH-PITCHED WHIR 1157 01:06:19,379 --> 01:06:19,379 They're starting. 1158 01:06:20,992 --> 01:06:20,992 Yaz, over there. 1159 01:06:23,411 --> 01:06:23,411 We've got to harness their regenerative energy. 1160 01:06:25,459 --> 01:06:25,459 Right, burst of two seconds, and then link it into that. 1161 01:06:28,211 --> 01:06:28,211 No!This is weird. You were a tour guide in Gloucester 1162 01:06:31,155 --> 01:06:31,155 the last time I saw you. 1163 01:06:32,392 --> 01:06:32,392 Nice trick to use a different interface 1164 01:06:34,035 --> 01:06:34,035 to confuse this lot. 1165 01:06:35,507 --> 01:06:35,507 Now! 1166 01:06:43,635 --> 01:06:43,635 No!Will it be enough? 1167 01:06:45,171 --> 01:06:45,171 Hopefully. Enough to reverse. 1168 01:06:50,355 --> 01:06:50,355 MASTER ROARS It's happening. 1169 01:06:51,891 --> 01:06:51,891 Is it safe?I hope so. 1170 01:06:56,627 --> 01:06:56,627 I erased you, Doctor. 1171 01:07:00,083 --> 01:07:00,083 Don't let me go back to being me. 1172 01:07:06,739 --> 01:07:06,739 What's happening? 1173 01:07:08,339 --> 01:07:08,339 Concentrate! Reunite. 1174 01:07:11,219 --> 01:07:11,219 Yes.Where there's hope... 1175 01:07:14,227 --> 01:07:14,227 Good luck...Doctor. 1176 01:07:18,323 --> 01:07:18,323 MASTER GROANS 1177 01:07:25,235 --> 01:07:25,235 DOCTOR PANTS 1178 01:07:30,867 --> 01:07:30,867 Hi. 1179 01:07:35,992 --> 01:07:35,992 What did I miss? 1180 01:07:39,379 --> 01:07:39,379 What am I wearing?! 1181 01:07:45,523 --> 01:07:45,523 Forced regeneration. 1182 01:07:47,763 --> 01:07:47,763 Forced degeneration. 1183 01:07:49,427 --> 01:07:49,427 You brought me back! 1184 01:07:50,899 --> 01:07:50,899 Yaz, you saved my life. 1185 01:07:53,907 --> 01:07:53,907 You're welcome. 1186 01:07:58,912 --> 01:07:58,912 Guess that's me done. 1187 01:08:00,371 --> 01:08:00,371 My AI hologram worked. Oh, I am a genius. 1188 01:08:05,811 --> 01:08:05,811 See you around. 1189 01:08:09,267 --> 01:08:09,267 Vinder, what are you doing here? 1190 01:08:10,739 --> 01:08:10,739 Oh!Whoa, you all right? 1191 01:08:14,152 --> 01:08:14,152 Whole new lease of life. 1192 01:08:15,859 --> 01:08:15,859 If memory serves me... 1193 01:08:18,035 --> 01:08:18,035 ..we've got a lot to do. Come on. 1194 01:08:24,563 --> 01:08:24,563 ASHAD:Your soldiers offered pitiful resistance. 1195 01:08:27,827 --> 01:08:27,827 They shall begin their ascension, 1196 01:08:29,811 --> 01:08:29,811 as you shall now receive yours. 1197 01:08:35,187 --> 01:08:35,187 I bestow upon you the greatest of gifts. 1198 01:08:40,179 --> 01:08:40,179 Your conversion shall begin. 1199 01:08:44,659 --> 01:08:44,659 KATE: No, no... 1200 01:08:48,563 --> 01:08:48,563 No... 1201 01:08:49,715 --> 01:08:49,715 No, no... 1202 01:08:51,763 --> 01:08:51,763 No, no! 1203 01:08:53,235 --> 01:08:53,235 KATE SCREAMS 1204 01:09:04,072 --> 01:09:04,072 Oh, my God, it's worse than a cockpit.Extra wrinkle. 1205 01:09:07,379 --> 01:09:07,379 Right, divert that power into that circuit. 1206 01:09:10,792 --> 01:09:10,792 You're not even here! I'm everywhere, me. 1207 01:09:13,075 --> 01:09:13,075 I'm using your ocular nerve to scan, analyse and process. 1208 01:09:16,552 --> 01:09:16,552 The Cyber conversion unit is powering itself from here, 1209 01:09:19,667 --> 01:09:19,667 but if we change that, then they'll get a nasty surprise! 1210 01:09:25,875 --> 01:09:25,875 BEEPING 1211 01:09:27,091 --> 01:09:27,091 SMASH, TEGAN YELLS 1212 01:09:28,499 --> 01:09:28,499 CYBERMAN:Human rebel located. You will be deleted. 1213 01:09:31,827 --> 01:09:31,827 TEGAN SCREAMS 1214 01:09:35,859 --> 01:09:35,859 Human resistance no longer anticipated. 1215 01:09:41,747 --> 01:09:41,747 KATE SCREAMS 1216 01:09:59,992 --> 01:09:59,992 Daleks are setting off volcanoes in 2022, 1217 01:10:03,443 --> 01:10:03,443 and here, in 1916, 1218 01:10:05,683 --> 01:10:05,683 there's a big Cyber planet 1219 01:10:07,603 --> 01:10:07,603 which could convert the whole of Earth. 1220 01:10:09,651 --> 01:10:09,651 There's definitely a fix for both. 1221 01:10:12,787 --> 01:10:12,787 But it's got to be quick. 1222 01:10:15,603 --> 01:10:15,603 Just piecing it all together. 1223 01:10:28,851 --> 01:10:28,851 We used to be friends... 1224 01:10:30,707 --> 01:10:30,707 ..him and me. 1225 01:10:36,531 --> 01:10:36,531 So how do we fix all those problems? 1226 01:10:42,232 --> 01:10:42,232 Have you not figured it out yet? 1227 01:10:44,083 --> 01:10:44,083 Obvious, isn't it? We're going to need some help, though. 1228 01:10:46,451 --> 01:10:46,451 All hands on deck. 1229 01:10:50,995 --> 01:10:50,995 Oi! Pepper pot! 1230 01:10:55,219 --> 01:10:55,219 Now, Graham! 1231 01:10:56,499 --> 01:10:56,499 DALEK:Vision impaired! How long are the timers?Run! 1232 01:11:03,987 --> 01:11:03,987 Timer still needs work.Yeah. 1233 01:11:05,992 --> 01:11:05,992 Pack a load of Nitro onto this. 1234 01:11:07,251 --> 01:11:07,251 Right.Should bring it down. 1235 01:11:09,363 --> 01:11:09,363 Well, I hope the timers last longer on this batch, 1236 01:11:11,475 --> 01:11:11,475 cos the moment this little lot goes up, 1237 01:11:13,139 --> 01:11:13,139 we've got to get to the surface fast, 1238 01:11:14,752 --> 01:11:14,752 get past a load of angry Daleks, 1239 01:11:16,339 --> 01:11:16,339 and I'd like to make it out of here alive. 1240 01:11:18,387 --> 01:11:18,387 Ready?Ready. 1241 01:11:21,907 --> 01:11:21,907 BEEPING 1242 01:11:23,392 --> 01:11:23,392 TARDIS THRUMS 1243 01:11:26,899 --> 01:11:26,899 Graham!Hey, Doc! 1244 01:11:28,627 --> 01:11:28,627 BOTH:How did you get here? It's about to blow, Professor! 1245 01:11:31,827 --> 01:11:31,827 DALEK:Sabotage! 1246 01:11:33,683 --> 01:11:33,683 The Doctor is still alive! TARDIS THRUMS 1247 01:11:35,872 --> 01:11:35,872 Exterminate! 1248 01:11:48,147 --> 01:11:48,147 BOTH YELL 1249 01:11:49,683 --> 01:11:49,683 BOTH GASP 1250 01:11:54,952 --> 01:11:54,952 I'd only just signed the lease. 1251 01:12:00,563 --> 01:12:00,563 Wow. 1252 01:12:01,907 --> 01:12:01,907 Remind me never to mess with either of you. 1253 01:12:03,763 --> 01:12:03,763 I thought that was a given! 1254 01:12:05,427 --> 01:12:05,427 And, yes, I would like to go in the TARDIS. 1255 01:12:10,419 --> 01:12:10,419 Ah. 1256 01:12:11,699 --> 01:12:11,699 Kate? 1257 01:12:14,963 --> 01:12:14,963 SCRABBLING 1258 01:12:19,123 --> 01:12:19,123 MASTER GRUNTS 1259 01:12:29,299 --> 01:12:29,299 TARDIS THRUMS 1260 01:12:31,923 --> 01:12:31,923 OK. 1261 01:12:33,715 --> 01:12:33,715 So now it really is crowded in here, just how I like it. 1262 01:12:36,403 --> 01:12:36,403 There you go. I'm going to need every single one of you. 1263 01:12:38,835 --> 01:12:38,835 Stand there. No, no, no, not that!No? 1264 01:12:41,139 --> 01:12:41,139 There. Yes. Good. OK. 1265 01:12:43,443 --> 01:12:43,443 Everybody OK? 1266 01:12:44,851 --> 01:12:44,851 THEY ALL TALK AT ONCE 1267 01:12:48,371 --> 01:12:48,371 No, sorry. No time. 1268 01:12:50,099 --> 01:12:50,099 Where's Ryan? 1269 01:12:51,251 --> 01:12:51,251 Patagonia.Vinder, is that your ship 1270 01:12:53,107 --> 01:12:53,107 on the surface of this Cyber planet? Don't speak. No time. 1271 01:12:55,475 --> 01:12:55,475 Come with me. 1272 01:12:56,691 --> 01:12:56,691 Another problem to solve. 1273 01:12:58,355 --> 01:12:58,355 When I say now, activate everything. 1274 01:13:01,427 --> 01:13:01,427 Chop chop, Vinder. 1275 01:13:03,027 --> 01:13:03,027 She's still not explaining anything, then? 1276 01:13:05,011 --> 01:13:05,011 How is it bigger on the inside? 1277 01:13:10,387 --> 01:13:10,387 Never happier than when I'm fixing things. 1278 01:13:13,331 --> 01:13:13,331 What a ship! Stellar engineering. Proper build. 1279 01:13:16,531 --> 01:13:16,531 HISSING Whoo! Bit of wormhole damage. 1280 01:13:19,283 --> 01:13:19,283 Still loads of miles in this, if you've got an excellent engineer. 1281 01:13:22,931 --> 01:13:22,931 Which I am! 1282 01:13:24,147 --> 01:13:24,147 Repairs complete. What are you waiting for? 1283 01:13:26,392 --> 01:13:26,392 Get in. Start her up. You need to be off this planet 1284 01:13:28,691 --> 01:13:28,691 while the wormhole's still there. 1285 01:13:31,635 --> 01:13:31,635 Thank you, Doctor. Thanks for being there for me. 1286 01:13:36,051 --> 01:13:36,051 How's your family, by the way? Send them my love. 1287 01:13:39,187 --> 01:13:39,187 Remember, when I say now, get off the planet's surface. 1288 01:13:41,811 --> 01:13:41,811 Safe travels. 1289 01:13:48,595 --> 01:13:48,595 Everyone still in position? 1290 01:13:50,579 --> 01:13:50,579 Good. I'm in the Master's TARDIS. 1291 01:13:52,819 --> 01:13:52,819 He's clever, I'll give him that. 1292 01:13:54,419 --> 01:13:54,419 Using a TARDIS to power the spatiotemporal movement 1293 01:13:58,835 --> 01:13:58,835 of a Cyber conversion planet. 1294 01:14:01,011 --> 01:14:01,011 What a mind, what a TARDIS! Type 75. 1295 01:14:03,315 --> 01:14:03,315 Bit flashy for my tastes, but way more powerful than mine. 1296 01:14:06,387 --> 01:14:06,387 But he's pushed his TARDIS right to the edge, 1297 01:14:08,883 --> 01:14:08,883 burned out half his systems, marooned himself here. So, 1298 01:14:12,083 --> 01:14:12,083 I'm linking the TARDISes. 1299 01:14:13,491 --> 01:14:13,491 I'm using mine to jump-start his. 1300 01:14:15,411 --> 01:14:15,411 So when I say now, activate the control I gave you 1301 01:14:18,227 --> 01:14:18,227 and we'll have a double-powered TARDIS. 1302 01:14:20,152 --> 01:14:20,152 Now. Go, go, go! 1303 01:14:24,307 --> 01:14:24,307 TARDIS THRUMS 1304 01:14:29,875 --> 01:14:29,875 Ha! She did it! 1305 01:14:31,552 --> 01:14:31,552 Thank you, Doctor! 1306 01:14:36,659 --> 01:14:36,659 Vinder heading home, tick. 1307 01:14:40,115 --> 01:14:40,115 She really doesn't like it! 1308 01:14:42,291 --> 01:14:42,291 Are you sure this is going to work? 1309 01:14:43,699 --> 01:14:43,699 No, this has to work. No margin for error. 1310 01:14:49,459 --> 01:14:49,459 TARDIS THRUMS 1311 01:14:57,779 --> 01:14:57,779 Yes! Temporal hop, 106 years, done. 1312 01:15:01,811 --> 01:15:01,811 Now...for conversion. 1313 01:15:05,715 --> 01:15:05,715 I really hope this works. 1314 01:15:36,627 --> 01:15:36,627 Did she just freeze volcanoes into steel? 1315 01:15:39,955 --> 01:15:39,955 Yes, I did. 1316 01:15:41,512 --> 01:15:41,512 Turning multiple planet-threatening situations into public art! 1317 01:15:44,627 --> 01:15:44,627 You're welcome. OK, don't get cocky. 1318 01:15:47,123 --> 01:15:47,123 Now, one last thing 1319 01:15:49,811 --> 01:15:49,811 and we're done. 1320 01:15:53,523 --> 01:15:53,523 Do you think we can let go yet? 1321 01:15:56,872 --> 01:15:56,872 DOCTOR: I'm sorry for what was done to you. 1322 01:15:58,771 --> 01:15:58,771 I'm sorry that you were taken and that you've been harnessed. 1323 01:16:01,139 --> 01:16:01,139 I'll see you released. 1324 01:16:02,995 --> 01:16:02,995 But I need one more thing from you. 1325 01:16:05,043 --> 01:16:05,043 Channel your energy down into this planet. 1326 01:16:07,859 --> 01:16:07,859 Disintegrate everything. 1327 01:16:09,651 --> 01:16:09,651 And then you'll be free! 1328 01:16:14,515 --> 01:16:14,515 Yes, that's it! 1329 01:16:16,819 --> 01:16:16,819 What a creature! 1330 01:16:19,059 --> 01:16:19,059 What a universe! 1331 01:16:21,747 --> 01:16:21,747 I'll never understand it. 1332 01:16:31,219 --> 01:16:31,219 HE YELLS 1333 01:16:33,651 --> 01:16:33,651 HE GROANS 1334 01:16:43,072 --> 01:16:43,072 MASTER:Doctor! 1335 01:16:47,667 --> 01:16:47,667 You lost. 1336 01:16:51,507 --> 01:16:51,507 You gambled and you lost. 1337 01:16:54,067 --> 01:16:54,067 And now your body is failing because of 1338 01:16:56,435 --> 01:16:56,435 what you put it through. Maybe. 1339 01:16:58,995 --> 01:16:58,995 But if I can't be the Doctor... 1340 01:17:06,611 --> 01:17:06,611 ..neither can you. 1341 01:17:10,643 --> 01:17:10,643 SHE SHOUTS 1342 01:17:56,147 --> 01:17:56,147 She's fine. 1343 01:17:57,555 --> 01:17:57,555 She's fine! 1344 01:18:03,251 --> 01:18:03,251 DOCTOR GASPS SOFTLY 1345 01:18:12,232 --> 01:18:12,232 Extended fam. 1346 01:18:22,131 --> 01:18:22,131 RUMBLING 1347 01:18:26,227 --> 01:18:26,227 TARDIS THRUMS 1348 01:18:44,339 --> 01:18:44,339 Did we do it? 1349 01:18:49,912 --> 01:18:49,912 We did it. 1350 01:18:51,571 --> 01:18:51,571 Well, you did it. 1351 01:18:58,291 --> 01:18:58,291 Where is everyone? 1352 01:18:59,763 --> 01:18:59,763 I took them home. Did you? 1353 01:19:04,371 --> 01:19:04,371 That's clever. Well... 1354 01:19:07,571 --> 01:19:07,571 ..Croydon, so close enough. 1355 01:19:13,672 --> 01:19:13,672 How long was I out? 1356 01:19:17,171 --> 01:19:17,171 A while. 1357 01:19:20,435 --> 01:19:20,435 CLOISTER BELL RINGS 1358 01:19:22,867 --> 01:19:22,867 DOCTOR GASPS 1359 01:19:26,899 --> 01:19:26,899 Why's the Cloister Bell ringing? 1360 01:19:28,755 --> 01:19:28,755 Doctor... 1361 01:19:30,227 --> 01:19:30,227 Look at your hand. 1362 01:19:33,427 --> 01:19:33,427 CLOISTER BELL CONTINUES RINGING 1363 01:19:35,475 --> 01:19:35,475 No! 1364 01:19:37,075 --> 01:19:37,075 SOFTLY: No. 1365 01:19:38,931 --> 01:19:38,931 That's not right. 1366 01:19:40,787 --> 01:19:40,787 I need more time. 1367 01:19:45,651 --> 01:19:45,651 I want more time! 1368 01:19:47,251 --> 01:19:47,251 CRIES OUT 1369 01:19:53,907 --> 01:19:53,907 You know what this means, right? 1370 01:19:58,067 --> 01:19:58,067 Yeah? 1371 01:20:00,691 --> 01:20:00,691 It's all right. 1372 01:20:02,547 --> 01:20:02,547 It's all right, Yaz. 1373 01:20:07,347 --> 01:20:07,347 One last trip. 1374 01:20:10,803 --> 01:20:10,803 Where would you choose? 1375 01:20:14,707 --> 01:20:14,707 What flavour ice cream? 1376 01:20:16,499 --> 01:20:16,499 BOTH LAUGH 1377 01:20:18,112 --> 01:20:18,112 CLOISTER BELL CONTINUES RINGING 1378 01:20:36,211 --> 01:20:36,211 How many times do you think you've saved Earth? 1379 01:20:38,835 --> 01:20:38,835 I've lost count. 1380 01:20:42,227 --> 01:20:42,227 But look at it. 1381 01:20:43,699 --> 01:20:43,699 How could you not love a planet like that? 1382 01:20:50,611 --> 01:20:50,611 I don't want it to end. 1383 01:21:01,491 --> 01:21:01,491 A wise person once said to me... 1384 01:21:03,859 --> 01:21:03,859 ..goodbyes only hurt 1385 01:21:06,867 --> 01:21:06,867 because what came before was so special. 1386 01:21:10,515 --> 01:21:10,515 Oh, and it's been so special. 1387 01:21:14,931 --> 01:21:14,931 You... 1388 01:21:16,723 --> 01:21:16,723 ..and Graham...and Ryan... and Dan. 1389 01:21:21,472 --> 01:21:21,472 Nobody else got to be us. 1390 01:21:25,747 --> 01:21:25,747 Nobody else got to live our days. 1391 01:21:30,035 --> 01:21:30,035 Nobody. 1392 01:21:32,467 --> 01:21:32,467 And my hearts are so full of love 1393 01:21:35,539 --> 01:21:35,539 of all of you. 1394 01:21:40,979 --> 01:21:40,979 Oh, I have loved being with you, Yaz. 1395 01:21:47,891 --> 01:21:47,891 And I have loved being me. 1396 01:21:58,899 --> 01:21:58,899 I think I need to do this next bit alone. 1397 01:22:12,147 --> 01:22:12,147 Let's not say goodbye. 1398 01:22:59,699 --> 01:22:59,699 TARDIS THRUMS 1399 01:23:03,411 --> 01:23:03,411 DISTANT ARGUING 1400 01:23:07,187 --> 01:23:07,187 GRAHAM:Look, it's definitely left, not right. 1401 01:23:09,939 --> 01:23:09,939 DAN:Mate, I know how to read a map. 1402 01:23:11,411 --> 01:23:11,411 Yeah, I understand that, but...let me have a look. 1403 01:23:13,651 --> 01:23:13,651 I've got it here! Just let me, please. 1404 01:23:17,811 --> 01:23:17,811 BOTH: Yaz! 1405 01:23:22,035 --> 01:23:22,035 How...? How is she? 1406 01:23:23,187 --> 01:23:23,187 How was she? 1407 01:23:25,363 --> 01:23:25,363 What are you doing here? 1408 01:23:28,627 --> 01:23:28,627 Didn't you get your invite? 1409 01:23:31,571 --> 01:23:31,571 I'm Graham. And... 1410 01:23:33,952 --> 01:23:33,952 ..apparently I've got to be the first one to talk, so... 1411 01:23:36,952 --> 01:23:36,952 CLEARS HIS THROAT Right. 1412 01:23:39,251 --> 01:23:39,251 I have this problem. 1413 01:23:42,067 --> 01:23:42,067 See, I met this person, 1414 01:23:43,475 --> 01:23:43,475 and I got whooshed away across all space and time. 1415 01:23:46,867 --> 01:23:46,867 I mean, I had the most amazing adventures, really. 1416 01:23:48,979 --> 01:23:48,979 I mean, you wait till you hear, cos I'm going to tell you 'em all. 1417 01:23:51,987 --> 01:23:51,987 LAUGHTER But... But I came back, 1418 01:23:53,459 --> 01:23:53,459 and I actually can't tell anyone, 1419 01:23:55,251 --> 01:23:55,251 because...they'd have me put away. 1420 01:23:58,003 --> 01:23:58,003 LAUGHTER 1421 01:23:59,411 --> 01:23:59,411 And that's... That started me thinking, though. 1422 01:24:02,355 --> 01:24:02,355 "I can't be the only one. I can't." 1423 01:24:05,043 --> 01:24:05,043 And look! I'm not. 1424 01:24:08,883 --> 01:24:08,883 I reckon there are more people out there too. 1425 01:24:12,339 --> 01:24:12,339 So maybe this is where we share stories... 1426 01:24:16,371 --> 01:24:16,371 TARDIS THRUMS ..about the Doc. 1427 01:24:19,827 --> 01:24:19,827 I will also say...I may want to recruit you for some work. 1428 01:24:23,091 --> 01:24:23,091 LAUGHTER 1429 01:24:26,547 --> 01:24:26,547 Dan. 1430 01:24:27,571 --> 01:24:27,571 I've, er... 1431 01:24:29,427 --> 01:24:29,427 I've only been back a month, and... 1432 01:24:32,307 --> 01:24:32,307 ..I've got to say, I'm glad 1433 01:24:34,355 --> 01:24:34,355 I'm not on the verge of being exterminated any more. 1434 01:24:38,195 --> 01:24:38,195 LAUGHTER 1435 01:24:40,627 --> 01:24:40,627 But I do miss her. 1436 01:24:43,891 --> 01:24:43,891 Sorry...did you say... 1437 01:24:47,872 --> 01:24:47,872 ..her? 1438 01:24:50,739 --> 01:24:50,739 How many Doctors are there? 1439 01:24:52,339 --> 01:24:52,339 I think we're going to be here quite some time. 1440 01:24:59,827 --> 01:24:59,827 Look after the next one. 1441 01:25:01,747 --> 01:25:01,747 You OK? 1442 01:25:04,755 --> 01:25:04,755 Is she OK? 1443 01:25:09,171 --> 01:25:09,171 Going to take in one last sunrise. 1444 01:25:13,843 --> 01:25:13,843 Of course she's OK. 1445 01:25:16,851 --> 01:25:16,851 She's the Doctor. 1446 01:25:30,291 --> 01:25:30,291 BIRDS CALL, WAVES LAP 1447 01:25:35,731 --> 01:25:35,731 Oh, the blossomiest blossom. 1448 01:25:42,712 --> 01:25:42,712 That's the only sad thing. 1449 01:25:47,571 --> 01:25:47,571 I want to know what happens next. 1450 01:25:52,435 --> 01:25:52,435 Right, then. 1451 01:25:56,147 --> 01:25:56,147 Doctor Whoever-I'm-about-to-be... 1452 01:25:59,603 --> 01:25:59,603 ..tag, 1453 01:26:01,011 --> 01:26:01,011 you're it. 1454 01:26:33,907 --> 01:26:33,907 HE GASPS 1455 01:26:38,387 --> 01:26:38,387 I know these teeth. 1456 01:26:45,683 --> 01:26:45,683 What? 1457 01:26:49,971 --> 01:26:49,971 What? 1458 01:26:56,243 --> 01:26:56,243 What?! 132402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.