All language subtitles for Daiakuji OVA 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,640 --> 00:00:17,950 Excuse me? 2 00:00:18,140 --> 00:00:18,820 What? 3 00:00:19,370 --> 00:00:23,540 This is your parent's home isnt it, Akuji-san? 4 00:00:23,990 --> 00:00:24,680 That's right. 5 00:00:25,280 --> 00:00:27,740 You are going home, but why? 6 00:00:39,580 --> 00:00:41,130 I'm the third Wakame-gumi boss, 7 00:00:41,250 --> 00:00:42,370 Yamamoto Akuji. 8 00:00:43,200 --> 00:00:45,390 I came to repay you. 9 00:00:50,800 --> 00:00:56,200 DAIAKUJI 10 00:03:21,690 --> 00:03:24,260 Akuji, He finally came here. 11 00:03:24,550 --> 00:03:26,190 He is coming back. 12 00:03:26,560 --> 00:03:27,320 So? 13 00:03:27,630 --> 00:03:30,870 Are you trying to stop him from coming back here? 14 00:03:32,150 --> 00:03:33,600 The ruler has changed. 15 00:03:34,010 --> 00:03:36,060 This country must change too. 16 00:03:37,020 --> 00:03:38,320 You are just a lover... 17 00:03:39,550 --> 00:03:42,330 You don't understand your situation, do you? 18 00:03:46,150 --> 00:03:47,510 Motoko! 19 00:03:48,280 --> 00:03:50,850 She is good for your daughter. 20 00:03:51,070 --> 00:03:53,140 So I assigned her to be an executive here. 21 00:03:53,650 --> 00:03:55,350 Motoko, you...! 22 00:03:55,390 --> 00:03:56,910 Get out of here. 23 00:03:57,340 --> 00:04:00,240 I don't care if you were an executive here before. 24 00:04:00,240 --> 00:04:02,240 There is no place here for you. 25 00:04:02,660 --> 00:04:04,350 Go home. 26 00:04:04,350 --> 00:04:05,320 Motoko 27 00:04:05,600 --> 00:04:07,940 Show this old man the way back home. 28 00:04:08,160 --> 00:04:09,120 What are you doing? 29 00:04:09,120 --> 00:04:11,390 Hands off of me! Hands off! 30 00:04:12,620 --> 00:04:14,480 Please do whatever she says. 31 00:04:14,480 --> 00:04:16,750 That's the best for you, father. 32 00:04:17,020 --> 00:04:19,190 Motoko, you... 33 00:04:19,680 --> 00:04:22,610 You'll be sorry later, Ran! 34 00:04:22,820 --> 00:04:23,750 Motoko 35 00:04:23,970 --> 00:04:24,670 Yes? 36 00:04:25,350 --> 00:04:30,880 Do you know the reason I made you, Kaga's daughter, an executive? 37 00:04:30,880 --> 00:04:33,890 I have high expectations for you. 38 00:04:33,890 --> 00:04:36,580 Don't disappoint me. 39 00:04:43,330 --> 00:04:44,370 Look here. 40 00:04:44,650 --> 00:04:46,100 Yeah! 41 00:04:46,100 --> 00:04:48,560 This is the home of the gang. 42 00:04:48,820 --> 00:04:49,750 What should I do? 43 00:04:49,880 --> 00:04:52,340 I'm so nervous and want to pee. 44 00:04:52,970 --> 00:04:53,730 Sir 45 00:04:54,040 --> 00:04:55,630 We can't hold back. 46 00:04:56,070 --> 00:04:58,370 You are the one who picked this fight. 47 00:04:59,480 --> 00:05:00,630 Okay! 48 00:05:00,630 --> 00:05:03,430 Let's show the volunteer group's spirit! 49 00:05:03,430 --> 00:05:05,250 Yeah! 50 00:05:05,250 --> 00:05:07,110 Let's do it. 51 00:05:07,370 --> 00:05:08,910 Let's do this. 52 00:05:08,910 --> 00:05:10,720 Where is the bathroom... 53 00:05:13,650 --> 00:05:14,690 Say... 54 00:05:15,560 --> 00:05:18,590 Are we storming in for a fight? 55 00:05:18,590 --> 00:05:20,560 Why are you standing? 56 00:05:20,730 --> 00:05:23,190 You don't want to die, do you? 57 00:05:23,410 --> 00:05:25,400 You are the boss. 58 00:05:25,740 --> 00:05:27,660 What? What is that?! 59 00:05:28,580 --> 00:05:30,870 I'll kill you! 60 00:05:37,840 --> 00:05:39,350 I'm sorry! 61 00:05:41,990 --> 00:05:44,260 Ah, no. 62 00:05:49,660 --> 00:05:51,180 Where is it? 63 00:05:53,170 --> 00:05:56,490 I see this is the house of the gang. 64 00:05:56,830 --> 00:05:58,060 Let me introduce myself. 65 00:05:58,070 --> 00:05:58,560 Huh? 66 00:05:58,800 --> 00:06:01,180 My name is Shogoku Hashima. 67 00:06:01,440 --> 00:06:02,180 What? 68 00:06:02,180 --> 00:06:02,990 Done! 69 00:06:07,540 --> 00:06:09,110 Out of arrows. 70 00:06:09,240 --> 00:06:10,750 Does anyone have extras? 71 00:06:18,700 --> 00:06:20,810 No! Stop it! 72 00:06:21,060 --> 00:06:24,480 If you move around, you'll cut yourself. 73 00:06:28,630 --> 00:06:29,860 Let's do it. 74 00:06:37,610 --> 00:06:38,500 Here! 75 00:06:40,220 --> 00:06:41,400 It hurts! 76 00:06:46,840 --> 00:06:50,780 It feels good doing it during battle. 77 00:06:51,340 --> 00:06:51,930 I'm cumming! 78 00:06:52,460 --> 00:06:54,510 No! Don't cum inside! 79 00:06:58,220 --> 00:07:00,380 It felt so good. 80 00:07:13,240 --> 00:07:15,490 I told you not to cum inside. 81 00:07:26,130 --> 00:07:28,990 I thought there would be a bathroom outside. 82 00:07:29,880 --> 00:07:32,060 I hope nobody comes here. 83 00:07:33,380 --> 00:07:34,570 What is that? 84 00:07:34,930 --> 00:07:38,350 No, don't come here. 85 00:07:39,710 --> 00:07:41,340 I can't stop peeing 86 00:07:47,680 --> 00:07:49,490 Smell of... 87 00:07:51,040 --> 00:07:52,570 women! 88 00:08:16,660 --> 00:08:17,840 Hey, Tsujiya. 89 00:08:18,200 --> 00:08:19,540 How's your husband? 90 00:08:19,660 --> 00:08:22,010 We're separated because of you. 91 00:08:22,110 --> 00:08:22,900 My fault? 92 00:08:29,180 --> 00:08:30,990 Please don't. 93 00:08:30,990 --> 00:08:32,800 Don't play with me. 94 00:08:32,800 --> 00:08:35,120 A newlywed wife is very tempting. 95 00:08:36,170 --> 00:08:37,200 No! 96 00:08:52,260 --> 00:08:53,410 Stop! 97 00:08:53,410 --> 00:08:55,970 My husband is coming home. 98 00:08:57,700 --> 00:08:58,690 No. 99 00:08:58,690 --> 00:09:00,930 If I cum... If I cum... 100 00:09:00,930 --> 00:09:02,010 My husband... 101 00:09:02,960 --> 00:09:05,510 I'm cumming! 102 00:09:08,960 --> 00:09:10,010 Darling... 103 00:09:11,300 --> 00:09:13,420 You raped somebody's wife. 104 00:09:13,910 --> 00:09:15,140 You are so low! 105 00:09:15,560 --> 00:09:17,600 Your husband came home late. 106 00:09:17,700 --> 00:09:20,540 So I ate you before he did. 107 00:09:20,770 --> 00:09:22,560 Don't treat me as food. 108 00:09:22,600 --> 00:09:23,690 Die, asshole! 109 00:09:28,420 --> 00:09:31,790 You are too young to point the gun at me. 110 00:09:31,790 --> 00:09:33,010 Let me go. 111 00:10:39,130 --> 00:10:41,330 You are as wet as before. 112 00:10:42,690 --> 00:10:44,570 This horrible gang. 113 00:10:59,490 --> 00:11:01,970 You are as tight as before too. 114 00:11:02,400 --> 00:11:03,880 Of couse 115 00:11:03,900 --> 00:11:07,030 I haven't done it since you raped me. 116 00:11:07,030 --> 00:11:07,810 Why? 117 00:11:09,480 --> 00:11:11,390 It's your fault! 118 00:11:20,390 --> 00:11:23,320 No, I hate that... 119 00:11:23,320 --> 00:11:25,320 You are making me cum agian. 120 00:11:27,790 --> 00:11:31,830 Don't touch, my asshole... you sick fuck. 121 00:11:32,510 --> 00:11:34,000 Stop it! 122 00:11:34,100 --> 00:11:36,950 What are you talking about? 123 00:11:37,260 --> 00:11:38,110 It feels good. 124 00:11:38,110 --> 00:11:38,850 It went in easily. 125 00:11:53,590 --> 00:11:56,080 I'm cumming! 126 00:12:21,720 --> 00:12:22,890 Hey! Toko. 127 00:12:23,220 --> 00:12:24,250 How are you? 128 00:12:25,410 --> 00:12:28,950 I heard you are the executive instead of Kaga. 129 00:12:29,780 --> 00:12:32,570 First of all, why don't you put that away? 130 00:12:36,430 --> 00:12:37,670 When did you come back? 131 00:12:41,000 --> 00:12:44,830 I got out of jail a month ago. 132 00:12:47,290 --> 00:12:49,090 Help me! 133 00:12:53,260 --> 00:12:54,700 Somebody...?! 134 00:12:55,950 --> 00:13:00,870 There is no one to help others here. 135 00:13:03,260 --> 00:13:04,930 Give up. 136 00:13:05,420 --> 00:13:08,030 Please don't. I'm married. 137 00:13:08,030 --> 00:13:09,070 I don't care. 138 00:13:10,310 --> 00:13:12,220 No. Don't! 139 00:13:13,530 --> 00:13:15,980 Please stop it! 140 00:13:16,150 --> 00:13:18,130 Who the hell are you? 141 00:13:18,270 --> 00:13:19,710 Don't interrupt me. 142 00:13:21,120 --> 00:13:22,490 Help me! 143 00:13:22,490 --> 00:13:23,630 Shut up! 144 00:13:25,130 --> 00:13:27,770 I have one months worth of sperm. 145 00:13:27,770 --> 00:13:29,250 No! 146 00:13:29,310 --> 00:13:32,010 Don't! Don't cum inside! 147 00:13:32,010 --> 00:13:33,160 Stop it! 148 00:13:33,390 --> 00:13:34,690 You are disgusting! 149 00:13:34,690 --> 00:13:37,330 Stop it! No! 150 00:13:57,550 --> 00:14:00,440 We only permit labor from men. 151 00:14:00,970 --> 00:14:02,920 Other than that, men are worthless. 152 00:14:26,180 --> 00:14:27,660 Here you go. 153 00:14:27,890 --> 00:14:29,770 Minka-chan, you are always cheerfull. 154 00:14:29,940 --> 00:14:32,250 I can work at this restaurant agian. 155 00:14:32,440 --> 00:14:34,050 I can't get depressed. 156 00:14:34,050 --> 00:14:36,220 Minka-chan, could you take my order? 157 00:14:36,280 --> 00:14:37,640 Okay 158 00:14:38,820 --> 00:14:41,000 Liver, leek pan fry, and ramen, right? 159 00:14:41,190 --> 00:14:42,250 Welcome... 160 00:14:45,440 --> 00:14:45,990 Hey 161 00:14:46,500 --> 00:14:47,810 Huh, Akuji... 162 00:14:48,090 --> 00:14:49,270 Akuji! 163 00:14:50,710 --> 00:14:52,700 I'm glad you are okay. 164 00:14:53,050 --> 00:14:56,450 The war was over but you didn't contact me. 165 00:14:56,450 --> 00:14:58,450 I was in jail. 166 00:14:58,510 --> 00:15:00,490 I came here right after getting out of there. 167 00:15:00,490 --> 00:15:01,420 Forgive me. 168 00:15:03,450 --> 00:15:06,150 Then, you haven't gone back to your home? 169 00:15:06,470 --> 00:15:08,770 Is something wrong with the family? 170 00:15:10,600 --> 00:15:11,750 I see. 171 00:15:12,000 --> 00:15:12,940 Akuji 172 00:15:12,940 --> 00:15:14,830 Please stop being in a gang. 173 00:15:15,150 --> 00:15:18,290 Even if that is your wish, I can't grant it, Minka. 174 00:15:18,590 --> 00:15:22,530 My father was killed in the war and my grandpa is missing. 175 00:15:23,330 --> 00:15:24,540 There is no one else. 176 00:15:24,540 --> 00:15:25,360 Akuji 177 00:15:31,370 --> 00:15:32,870 Why can't I go inside? 178 00:15:33,270 --> 00:15:34,620 This is my house 179 00:15:34,910 --> 00:15:38,430 Well, but its's the order from the boss. 180 00:15:38,720 --> 00:15:40,180 Boss? 181 00:15:41,460 --> 00:15:42,660 Boss 182 00:15:43,000 --> 00:15:45,250 Don't make a fuss. Get out of here. 183 00:15:45,380 --> 00:15:47,860 There is no place for you here. 184 00:15:48,010 --> 00:15:51,800 Weren't you the twenty-sixth lover of my grandpa. 185 00:15:51,800 --> 00:15:53,990 No, you were twenty-seventh? 186 00:15:54,170 --> 00:15:57,740 I'm Ran Ichihashi, the fourth of Wankame-gumi. 187 00:15:57,740 --> 00:16:00,840 I wondered who the boss is. 188 00:16:00,840 --> 00:16:02,670 It's just the lover of my grandpa. 189 00:16:02,710 --> 00:16:05,600 I'm sure I'm better than your father. 190 00:16:05,600 --> 00:16:09,250 I don't care, but this is my house. 191 00:16:12,590 --> 00:16:15,760 I guess you prefer fighting to discussing 192 00:16:15,760 --> 00:16:16,750 Kill him! 193 00:16:20,120 --> 00:16:22,240 Don't hesitate because of me. 194 00:16:22,560 --> 00:16:24,530 Come on fight with your full might! 195 00:16:30,260 --> 00:16:32,880 You will die there. 196 00:16:33,190 --> 00:16:35,840 Why don't you count on your bad luck? 197 00:16:39,370 --> 00:16:42,040 It shouldn't have been this way. 198 00:16:46,950 --> 00:16:48,370 You woke up. 199 00:16:49,870 --> 00:16:51,120 Where am I? 200 00:16:51,370 --> 00:16:53,230 This is the headquaters of the volunteer group. 201 00:16:53,360 --> 00:16:56,640 Even the ambulance won't come, if the patient is a man. 202 00:16:56,830 --> 00:16:58,640 The volunteer group? 203 00:16:58,810 --> 00:17:03,120 We help the people who are unhappy because of the war. 204 00:17:03,170 --> 00:17:04,560 Who are you? 205 00:17:04,560 --> 00:17:07,640 I'm the leader here. 206 00:17:07,730 --> 00:17:09,270 My name is Yoka Aoba. 207 00:17:10,260 --> 00:17:11,400 I see. 208 00:17:11,780 --> 00:17:15,190 When you were raped, was that a part of the volunteer? 209 00:17:15,190 --> 00:17:16,760 No it was not! 210 00:17:16,890 --> 00:17:21,140 I was on the way back from visiting an old woman who lost her son. 211 00:17:21,270 --> 00:17:26,040 To kill the group, I'd better make a new group. 212 00:17:26,950 --> 00:17:29,410 My body is weak after being in jail. 213 00:17:29,510 --> 00:17:31,030 I need to train. 214 00:17:43,360 --> 00:17:44,600 Please stop. 215 00:18:06,050 --> 00:18:08,600 No. Please stop. 216 00:18:20,910 --> 00:18:22,550 You are very wet. 217 00:18:22,930 --> 00:18:25,540 It seems that you've been waiting. 218 00:18:32,260 --> 00:18:33,560 You are so wet. 219 00:18:33,860 --> 00:18:35,390 You've waited for so long, haven't you? 220 00:18:35,390 --> 00:18:37,030 I'm embarrassed. 221 00:18:37,100 --> 00:18:38,270 Don't talk about it. 222 00:18:38,360 --> 00:18:40,240 Then, put it in your mouth. 223 00:18:40,460 --> 00:18:42,010 What? What is it? 224 00:18:45,250 --> 00:18:46,220 What is it? 225 00:18:46,220 --> 00:18:46,790 This. 226 00:18:47,180 --> 00:18:47,980 Wow! 227 00:18:53,420 --> 00:18:55,660 You are good at it. 228 00:19:25,800 --> 00:19:28,120 I'm sorry, my dear husband.... 229 00:19:42,770 --> 00:19:44,520 I can't take any more. 230 00:19:56,100 --> 00:19:58,760 I'm cumming! 231 00:20:11,080 --> 00:20:12,380 What is this all about? 232 00:20:12,520 --> 00:20:13,620 I redecorated your office. 233 00:20:13,810 --> 00:20:14,930 Isn't it neat? 234 00:20:14,990 --> 00:20:17,090 I haven't had a Shinto altar for a long time. 235 00:20:17,090 --> 00:20:19,090 Where should I put this? 236 00:20:19,090 --> 00:20:23,060 Mirai-san, Tomoko-san you are helping out. Did you... 237 00:20:23,200 --> 00:20:25,810 Of course, I did. 238 00:21:11,440 --> 00:21:13,580 Don't look. I'm embarrrassed. 239 00:21:13,580 --> 00:21:14,530 Is it your first time? 240 00:21:14,910 --> 00:21:15,950 Yes 241 00:21:22,260 --> 00:21:24,520 I don't think its a good idea. 242 00:21:24,520 --> 00:21:26,880 Yoko will scold me. 243 00:21:27,230 --> 00:21:28,880 She won't get mad at you. 244 00:21:28,880 --> 00:21:30,730 She did the same. 245 00:21:43,590 --> 00:21:45,750 I feel funny. 246 00:21:46,750 --> 00:21:48,930 My body is out of control.. 247 00:21:49,770 --> 00:21:52,910 Relax. Mine's the best in the world. 248 00:21:52,910 --> 00:21:55,720 How can i relax? 249 00:22:21,270 --> 00:22:24,550 I'm cumming. Somehow I'm cumming. 250 00:22:34,830 --> 00:22:37,550 Eating is my happiest thing. 251 00:22:38,940 --> 00:22:40,910 I'll teach you another happy thing. 252 00:22:52,120 --> 00:22:52,970 How is it? 253 00:22:53,200 --> 00:22:56,660 I'm happy! 254 00:22:57,750 --> 00:22:58,950 That's the story. 255 00:22:59,090 --> 00:23:01,090 Well, I had a hard time. 256 00:23:01,700 --> 00:23:05,290 I got surrounded by other people while i was talking. 257 00:23:06,040 --> 00:23:07,270 I'm not like before. 258 00:23:07,270 --> 00:23:09,770 I'm in good shape now. 259 00:23:10,050 --> 00:23:13,950 I can play with anyone of you, but prepare yourself. 260 00:23:17,110 --> 00:23:19,050 I'll take your life. 261 00:23:19,150 --> 00:23:20,620 Don't, Toko. 262 00:23:20,920 --> 00:23:23,470 It won't do any good to serve that bitch. 263 00:23:23,580 --> 00:23:25,310 What are you doing? 264 00:23:25,910 --> 00:23:27,700 You haven't gotten rid of him yet? 265 00:23:28,150 --> 00:23:29,340 You are useless. 266 00:23:29,510 --> 00:23:31,530 You finally came out. I thought you'd run away. 267 00:23:31,680 --> 00:23:33,400 I thought you'd ran away. 268 00:23:35,250 --> 00:23:36,330 What is that? 269 00:23:37,120 --> 00:23:39,350 I called him form Shikoku. 270 00:23:39,640 --> 00:23:43,240 Suteki Ishi, stop laughing. Do your job! 271 00:23:43,650 --> 00:23:47,220 It's show time! 272 00:23:54,840 --> 00:23:56,610 A Monster... 273 00:24:11,230 --> 00:24:12,760 Fuck. I should've been more careful. 274 00:24:19,820 --> 00:24:23,490 Knock him out! I'll finish him off! 275 00:24:23,860 --> 00:24:24,810 Shit. 276 00:24:28,890 --> 00:24:30,890 Motoko, what are you doing? 277 00:24:34,420 --> 00:24:36,020 Toko, you.. 278 00:24:36,570 --> 00:24:38,010 Run away now. 279 00:24:39,380 --> 00:24:40,450 I'll be back. 280 00:24:42,900 --> 00:24:46,380 He is running away. Follow him, Dekao! 281 00:24:46,490 --> 00:24:49,100 Not this way, not this way! 282 00:24:53,610 --> 00:24:55,140 Let's go, Akuji-san. 283 00:24:55,160 --> 00:24:56,180 Let's go home. 284 00:24:56,180 --> 00:24:58,180 Let me go! Shut up! 285 00:24:59,310 --> 00:25:01,610 I'll pardon you for today. 286 00:25:08,340 --> 00:25:10,970 You disappoint me, Motoko. 287 00:25:11,670 --> 00:25:14,170 If you want to kill me, do it right now. 288 00:25:14,170 --> 00:25:17,570 You are an idiot. I won't let you go that easily. 289 00:25:20,150 --> 00:25:23,010 Boss are you sure about this? 290 00:25:23,820 --> 00:25:28,050 Yeah. Do it from the back or the front as you like. 291 00:25:28,540 --> 00:25:30,270 You are so lucky. 292 00:25:30,480 --> 00:25:32,030 They are both virgins. Really? 293 00:25:32,030 --> 00:25:33,680 Really?! 294 00:25:34,660 --> 00:25:36,580 I have a hard on already. 295 00:25:36,580 --> 00:25:39,130 Don't think of killing yourself. 296 00:25:39,130 --> 00:25:43,210 If you do something stupid, I'll kill you father. 297 00:25:59,210 --> 00:26:03,460 No! 18531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.