Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:13,836
Subtitle English Translation kouVou
2
00:00:40,394 --> 00:00:44,971
BUDDHA COLLAPSED OUT OF SHAME
3
00:01:31,240 --> 00:01:34,198
Eh kid didn't I tell you not
to come here?
4
00:01:34,560 --> 00:01:37,711
Our cave is dark.
I can't study there.
5
00:01:38,000 --> 00:01:41,390
You're waking up my daughter!
Go back to your cave!
6
00:01:41,960 --> 00:01:43,439
Why are you shouting?
7
00:01:43,720 --> 00:01:45,950
Your son woke up my daughter!
8
00:01:46,160 --> 00:01:48,037
Come, let's go to our cave!
9
00:01:48,320 --> 00:01:50,959
Tie up your daughter and don't scream!
10
00:01:51,280 --> 00:01:54,875
You tie up your son!
My daughter isn't a chicken to tie her up!
11
00:01:56,440 --> 00:01:58,317
I'm going to tie you up!
12
00:01:58,600 --> 00:02:01,353
That way I won't listen to
her voice!
13
00:02:04,440 --> 00:02:07,591
Here you are... Light!
Go and read!
14
00:02:35,720 --> 00:02:37,199
I'm going to get water.
15
00:02:37,640 --> 00:02:39,710
Don't go and play with Abbas.
16
00:02:40,120 --> 00:02:42,315
Stay here and take care of the baby.
17
00:04:02,320 --> 00:04:05,153
Read lower.
The baby is sleeping.
18
00:04:10,920 --> 00:04:13,639
Quite!
The baby is sleeping!
19
00:04:15,360 --> 00:04:17,635
Don't you understand?
20
00:04:18,760 --> 00:04:21,433
Of course you don't!
21
00:04:22,400 --> 00:04:26,029
Mom tied up my leg.
I can't leave.
22
00:04:31,280 --> 00:04:34,238
Abbas, quite!
The baby is sleeping!
23
00:04:36,680 --> 00:04:38,716
I'm talking to you!
24
00:04:39,520 --> 00:04:41,556
Lower your voice!
25
00:04:45,120 --> 00:04:48,157
You are jealous because
you can't read.
26
00:04:48,560 --> 00:04:50,630
Why to be jealous?
27
00:04:52,480 --> 00:04:56,758
You are a little aunt.
Unable to go to school
28
00:04:58,000 --> 00:05:00,992
I know how to read.
No you don't.
29
00:05:01,440 --> 00:05:03,431
Come and read!
30
00:05:04,400 --> 00:05:08,837
-I know how... but I won't
-If you can... read the book.
31
00:05:09,400 --> 00:05:12,233
If I'll read, I'll wake up the baby.
32
00:05:14,360 --> 00:05:16,351
Come and read.
33
00:05:19,200 --> 00:05:22,749
You can't read!
Can you?
34
00:05:30,400 --> 00:05:33,153
-Do you know how to read;
-I do....
35
00:05:36,600 --> 00:05:39,831
Tree, pail, house...
36
00:05:43,120 --> 00:05:45,429
You hold it upside-down.
37
00:05:47,000 --> 00:05:49,036
Tray...
38
00:05:50,680 --> 00:05:52,796
Pomegranate...
39
00:05:53,680 --> 00:05:55,716
Cup...
40
00:05:56,640 --> 00:05:58,676
Teapot...
41
00:05:59,200 --> 00:06:00,792
Nut...
42
00:06:02,440 --> 00:06:04,431
One man...
43
00:06:05,640 --> 00:06:08,200
Two men...
44
00:06:11,960 --> 00:06:14,315
This isn't reading.
45
00:06:17,080 --> 00:06:20,516
Read the words
not the pictures.
46
00:06:24,680 --> 00:06:28,719
-Pomegranate, pencil
-Here, I'm going to read the words.
47
00:06:32,960 --> 00:06:36,236
A man was sleeping under
a tree.
48
00:06:36,760 --> 00:06:39,399
A nut fall on his head.
49
00:06:40,200 --> 00:06:43,192
The men stood up and said:
50
00:06:43,640 --> 00:06:47,428
''Fortunately it was not a pumpkin.
Otherwise it would have killed me.''
51
00:06:55,200 --> 00:06:58,272
A man was sleeping under a tree
52
00:06:58,960 --> 00:07:01,758
A nut fall on his head.
53
00:07:02,360 --> 00:07:05,352
The man stood up scared and said:
54
00:07:05,760 --> 00:07:09,992
''Fortunately it was not a pumpkin.
Otherwise it would have killed me.''
55
00:07:15,280 --> 00:07:17,635
Read more Abbas.
56
00:07:18,840 --> 00:07:22,230
A man was sleeping under a tree
57
00:07:22,880 --> 00:07:25,997
A nut fall on his head.
58
00:07:26,640 --> 00:07:29,996
The man stood up scared and said:
59
00:07:31,760 --> 00:07:34,991
''Fortunately it was not a pumpkin.''
60
00:07:35,760 --> 00:07:38,638
''Otherwise it would have killed me.''
61
00:07:41,960 --> 00:07:45,350
Abbas will you take me with
you at school?
62
00:07:47,480 --> 00:07:50,597
You neither have a note-book
nor a pencil
63
00:07:53,280 --> 00:07:57,478
I'm going to take money from
my mother and I will buy one.
64
00:08:03,600 --> 00:08:06,194
I'm going to buy a note-book.
65
00:08:33,000 --> 00:08:35,070
Don't cry!
66
00:08:35,760 --> 00:08:37,830
I'm going to school.
67
00:08:39,400 --> 00:08:41,595
I'll be late.
68
00:08:55,960 --> 00:08:58,554
Mom where are you?
69
00:09:01,560 --> 00:09:04,393
Mom where are you?
70
00:09:06,920 --> 00:09:09,718
Mom come here!
71
00:09:14,760 --> 00:09:18,116
Come to catch me!
I fell down!
72
00:09:52,280 --> 00:09:54,475
Mom!
73
00:10:05,920 --> 00:10:09,356
-Have you seen my mom?
-I don't know your mom.
74
00:10:28,360 --> 00:10:31,750
-Have you seen my mom?
-No I haven't
75
00:10:32,240 --> 00:10:35,550
I thought that you were tied up.
Go back home.
76
00:10:59,160 --> 00:11:02,436
-What note-books do you have?
-What would you like
77
00:11:02,960 --> 00:11:06,396
Two with lines
and two with blank pages.
78
00:11:08,800 --> 00:11:11,030
One with blank pages
79
00:11:11,400 --> 00:11:12,992
Anything else?
80
00:11:13,480 --> 00:11:16,597
Two black and two
red pencils
81
00:11:17,840 --> 00:11:20,274
Have you got eraser and
pencil sharpener?
82
00:11:20,920 --> 00:11:22,911
Give me one.
83
00:11:24,840 --> 00:11:27,229
Give me the red one
84
00:11:34,520 --> 00:11:36,476
Here you are.
85
00:11:48,920 --> 00:11:51,115
What would you like little girl?
86
00:11:52,920 --> 00:11:57,072
-How much for a note book?
-Ten rupees
87
00:11:57,880 --> 00:12:00,599
-Would you like to go to school?
-Yes
88
00:12:01,240 --> 00:12:05,119
You need a pencil sharpener, eraser
and pencils for the school
89
00:12:05,760 --> 00:12:09,116
-Have you got any money?
-No, but mom will give me.
90
00:12:09,720 --> 00:12:12,075
Ten rupees for the note book
91
00:12:12,560 --> 00:12:16,189
The sharpener and the eraser
twenty rupees.
92
00:12:16,680 --> 00:12:19,911
Go and get money from mom
93
00:12:20,520 --> 00:12:23,717
-Will you close the shop?
-No I'm going to stay a little more
94
00:12:24,280 --> 00:12:28,956
Mom where are you? I need money
to buy a note book
95
00:12:33,440 --> 00:12:35,112
Mom!
96
00:12:39,360 --> 00:12:43,399
Mom, I'm falling down!
Catch me!
97
00:12:45,600 --> 00:12:47,636
I'm falling!
98
00:12:48,840 --> 00:12:51,400
Mom, I'm falling!
99
00:12:53,160 --> 00:12:55,799
Catch me, I'm falling!
100
00:12:59,440 --> 00:13:02,000
Did you get money from your mom?
101
00:13:03,720 --> 00:13:05,756
I couldn't find her
102
00:13:06,760 --> 00:13:10,275
Take something from your house
and sell it at the market
103
00:13:10,880 --> 00:13:12,916
-Have you got potatoes?
-No
104
00:13:13,280 --> 00:13:15,714
-Eggs?
-Yes
105
00:13:16,120 --> 00:13:20,432
Sell four eggs and buy
pencil and note book
106
00:13:55,600 --> 00:14:00,116
-Will you buy four eggs?
-How many eggs do you need?
107
00:14:00,880 --> 00:14:04,270
-Will you buy my eggs?
-I've got plenty of eggs
108
00:14:04,720 --> 00:14:07,951
I want to exchange eggs
for a note book.
109
00:14:08,560 --> 00:14:11,199
I want to go to school with Abbas
110
00:14:12,480 --> 00:14:14,994
Did you get money from mom?
111
00:14:16,840 --> 00:14:19,400
I couldn't find her anywhere
112
00:14:20,960 --> 00:14:24,794
Go and sell eggs to the market
and come to buy the note book
113
00:14:26,080 --> 00:14:29,993
-How much they cost?
-Five rupees. Be careful of cheating!
114
00:14:30,920 --> 00:14:33,150
Five rupees each egg?
115
00:14:35,000 --> 00:14:37,355
How much totally?
116
00:14:37,800 --> 00:14:41,031
Five rupees
Be careful of cheating!
117
00:14:41,520 --> 00:14:44,318
Don't close the store
I'll come back
118
00:14:44,680 --> 00:14:47,274
I won't. Go quickly
119
00:15:09,960 --> 00:15:12,269
Will you buy my eggs?
120
00:15:14,240 --> 00:15:16,310
Will you buy my eggs?
121
00:15:17,200 --> 00:15:19,270
I don't need eggs
122
00:15:19,840 --> 00:15:22,354
Will you buy my eggs?
123
00:15:28,160 --> 00:15:31,357
Will you buy my eggs?
Five rupees each.
124
00:15:32,840 --> 00:15:36,150
Will you buy my eggs?
Five rupees each.
125
00:15:44,560 --> 00:15:47,358
-Will you buy eggs?
-No.
126
00:15:48,720 --> 00:15:51,234
-How much?
-Five rupees each
127
00:15:51,680 --> 00:15:55,070
Three rupees each.
Six rupees for two
128
00:15:55,240 --> 00:15:56,514
Give me two
129
00:15:57,480 --> 00:15:59,755
-Take the money
-No.
130
00:16:01,040 --> 00:16:04,237
Don't you sell two eggs
for six rupees!
131
00:16:11,880 --> 00:16:14,075
Will you buy my eggs?
132
00:16:28,400 --> 00:16:30,516
You broke my eggs
133
00:16:40,920 --> 00:16:43,309
You broke my eggs
134
00:16:46,720 --> 00:16:49,154
You broke my eggs
135
00:16:49,840 --> 00:16:52,229
You must pay me
136
00:16:53,120 --> 00:16:55,554
You have to pay for them
137
00:16:57,000 --> 00:17:00,037
I want to buy a note book
138
00:17:00,920 --> 00:17:03,559
Why you broke my eggs?
139
00:17:05,480 --> 00:17:08,597
Will you buy eggs?
Five rupees each
140
00:17:22,080 --> 00:17:25,197
Will you buy them?
Five rupees each
141
00:17:31,240 --> 00:17:34,312
Will you buy eggs?
Five rupees each
142
00:17:40,280 --> 00:17:43,909
Will you buy? Five rupees each.
They are big eggs
143
00:17:44,400 --> 00:17:47,312
-Will you buy eggs?
-I don't have money
144
00:17:48,080 --> 00:17:50,389
Look in your purse
145
00:17:53,040 --> 00:17:55,031
I don't have money!
146
00:17:56,640 --> 00:17:58,995
They are big eggs
147
00:18:00,360 --> 00:18:02,237
What will you eat?
148
00:18:04,560 --> 00:18:08,030
Buy them for lunch
149
00:18:11,600 --> 00:18:14,910
-Will you buy a watch?
-No.
150
00:18:16,240 --> 00:18:18,595
So I don't buy eggs
151
00:18:19,760 --> 00:18:22,228
Give me some money
152
00:18:22,920 --> 00:18:26,435
Buy my eggs for your children
153
00:18:28,360 --> 00:18:30,954
800, 900, 1 .000...
154
00:18:35,440 --> 00:18:38,512
What will you do with
so much money?
155
00:18:42,200 --> 00:18:45,476
One egg cost only five rupees
156
00:18:46,560 --> 00:18:49,950
I must buy a note book for my school
157
00:18:52,520 --> 00:18:54,158
It's a good job
158
00:18:54,640 --> 00:18:56,278
Five rupees
159
00:19:00,440 --> 00:19:02,635
Will you buy my eggs?
160
00:19:17,400 --> 00:19:19,868
Will you buy my eggs?
161
00:19:21,760 --> 00:19:25,116
Eggs are dangerous
Sell them at the market
162
00:19:25,520 --> 00:19:27,556
Five rupees each
163
00:19:28,120 --> 00:19:30,998
-Look at them!
-I won't buy eggs
164
00:19:32,320 --> 00:19:35,039
-Why not?
-I want bread
165
00:19:36,360 --> 00:19:40,558
-Will you buy bread?
-Bring me bread and I'll buy it
166
00:19:41,040 --> 00:19:44,828
-For how much?
-Bring me bread and I'll buy it
167
00:19:45,520 --> 00:19:47,556
I'm going to bring bread
168
00:20:17,080 --> 00:20:19,150
Don't eat me!
169
00:20:44,080 --> 00:20:47,993
Don't eat me! I have to buy a book
170
00:21:10,760 --> 00:21:14,070
-Where is the bakery?
-Over there
171
00:21:22,760 --> 00:21:25,752
Please take these eggs
and give me bread
172
00:21:26,360 --> 00:21:29,557
I don't want eggs
bring me money
173
00:21:35,720 --> 00:21:38,029
I haven't find my mom
174
00:21:38,560 --> 00:21:40,676
As soon as she'll be back ask her
175
00:21:41,120 --> 00:21:43,190
Take back your eggs
176
00:21:48,560 --> 00:21:50,551
Give me a little bread!
177
00:22:03,840 --> 00:22:06,115
I want to buy a note book
178
00:22:07,120 --> 00:22:09,350
I'm late for school
179
00:22:10,960 --> 00:22:13,394
Wait a moment
180
00:22:39,360 --> 00:22:41,396
I'm late for school
181
00:22:46,520 --> 00:22:48,431
Take the money
182
00:22:53,280 --> 00:22:57,068
Take the money and
give me a note book
183
00:23:01,840 --> 00:23:05,549
It's ten rupees. For four eggs
you were supposed to have twenty
184
00:23:05,960 --> 00:23:09,839
Two of them Brock. I've got
ten rupees and two eggs
185
00:23:10,400 --> 00:23:13,756
With ten rupees you want to
buy a pencil or a note book
186
00:23:16,320 --> 00:23:18,356
A note book
187
00:23:29,400 --> 00:23:31,550
Thank you
188
00:23:37,320 --> 00:23:40,869
-Where have you been?
-I sold eggs for the book
189
00:23:41,560 --> 00:23:45,439
-Where is your pencil
-I'm going to get mom's lip-stick
190
00:23:49,560 --> 00:23:52,438
Abbas, you are going to be
late for school!
191
00:23:53,120 --> 00:23:55,680
I'll wait downstairs.
Quickly!
192
00:24:18,800 --> 00:24:20,916
Abbas, wait for me!
193
00:24:23,960 --> 00:24:26,349
Abbas, wait for me!
194
00:24:26,800 --> 00:24:29,439
Quickly! We are late!
195
00:24:44,400 --> 00:24:48,359
Quickly! My teacher will put me
standing on one foot!
196
00:25:17,200 --> 00:25:19,475
Sir can I come in?
197
00:25:20,800 --> 00:25:22,677
Come
198
00:25:24,960 --> 00:25:29,158
-Why you've been so late?
-I brought the little girl with me
199
00:25:30,160 --> 00:25:34,153
Every day you find a new excuse.
You were late!
200
00:25:36,040 --> 00:25:38,474
-Who is she?
-My neighbor
201
00:25:38,800 --> 00:25:41,598
Go to the corner and stand
on one foot
202
00:25:47,320 --> 00:25:50,995
With hands up!
This is your punishment
203
00:25:51,920 --> 00:25:53,592
What you want?
204
00:25:55,200 --> 00:25:59,830
I bought a note book and I came
to school with Abbas
205
00:26:01,160 --> 00:26:05,631
This is a school for boys.
Not for girls
206
00:26:07,680 --> 00:26:11,195
-Go over there
-Go where?
207
00:26:11,640 --> 00:26:14,677
To the other side
across river's bank
208
00:26:15,440 --> 00:26:18,159
Go to register there
209
00:26:20,840 --> 00:26:24,958
There is a girl school across
river's bank
210
00:26:25,800 --> 00:26:27,518
Go!
211
00:26:27,960 --> 00:26:30,758
-Where?
-Don't bother us!
212
00:26:31,480 --> 00:26:35,268
Across the bank there is
a girl school
213
00:26:36,000 --> 00:26:38,309
This is the place for you
214
00:26:40,240 --> 00:26:42,276
Children, listen to me!
215
00:26:43,080 --> 00:26:45,310
And then repeat
216
00:27:00,240 --> 00:27:02,356
Let me stay
217
00:27:03,000 --> 00:27:06,629
Don't bother us!
Go to girls' school
218
00:27:07,440 --> 00:27:09,670
Don't bother us
219
00:27:25,960 --> 00:27:28,030
A man was sleeping under a tree...
220
00:27:28,360 --> 00:27:30,396
Teach me a story
221
00:27:31,360 --> 00:27:34,955
Why you want to learn this story?
222
00:27:39,960 --> 00:27:43,748
Go to girls' school and don't bother us
223
00:27:45,360 --> 00:27:47,794
Teach me...
Nuts...
224
00:27:48,400 --> 00:27:51,517
Learn first the alphabet
and forget the nuts
225
00:29:20,080 --> 00:29:23,038
No pass!
You are godless!
226
00:29:23,840 --> 00:29:26,115
We are Talibans!
227
00:29:46,040 --> 00:29:48,634
-Where are you going
-To school
228
00:29:49,040 --> 00:29:51,429
And what will you do at school
229
00:29:53,160 --> 00:29:55,196
Hands up!
230
00:29:56,800 --> 00:29:59,314
Turn to Buddha
231
00:30:04,320 --> 00:30:07,392
-What are you holding?
-A book
232
00:30:07,920 --> 00:30:11,879
-What are you doing with this
-I bought it for school
233
00:30:14,680 --> 00:30:16,716
Girls aren't going to school!
234
00:30:17,120 --> 00:30:18,951
Give it to me!
235
00:31:17,160 --> 00:31:19,196
Attack!
236
00:31:23,240 --> 00:31:26,312
-What are you holding?
-A lip-stick
237
00:31:26,760 --> 00:31:31,072
I didn't have money for a pencil
and I took mom's lip-stick
238
00:31:31,600 --> 00:31:35,309
You're sinful!
Sinful use lip-stick!
239
00:31:36,000 --> 00:31:38,514
We are going to stone you!
240
00:31:41,720 --> 00:31:45,759
We destroyed Buddha
with paper bullets!
241
00:31:50,080 --> 00:31:52,230
This is Buddha's head
242
00:31:52,760 --> 00:31:55,115
These are Buddha's eyes
243
00:31:55,600 --> 00:31:58,831
You are smaller than Buddha's
little nail
244
00:31:59,480 --> 00:32:02,631
Take in, Buddha's foot nails!
245
00:32:13,320 --> 00:32:16,596
We stoned a girl
who had a lip-stick.
246
00:32:20,360 --> 00:32:22,954
I'm not going to play the stone game
247
00:32:23,440 --> 00:32:26,876
That's not a game
They are digging your grave
248
00:32:44,760 --> 00:32:46,751
Stay here
249
00:32:55,520 --> 00:32:59,149
That's it God's order
Don't move!
250
00:33:29,600 --> 00:33:33,912
Didn't I say to follow God's order?
Won't you listen to me?
251
00:34:03,440 --> 00:34:05,556
Don't you repent?
252
00:34:11,360 --> 00:34:13,635
Repent!
253
00:34:15,640 --> 00:34:18,677
Get back to God's way
254
00:34:44,880 --> 00:34:47,030
Walk in the middle!
255
00:34:48,160 --> 00:34:51,072
There are mines in the street!
256
00:34:52,080 --> 00:34:54,514
Stone her!
257
00:35:07,120 --> 00:35:09,156
Put her in the grave!
258
00:35:11,080 --> 00:35:12,991
Leave me alone!
259
00:35:13,840 --> 00:35:17,469
I want to go to school and learn
funny stories
260
00:35:23,200 --> 00:35:26,954
Leave me! I want to go to school and learn
funny stories
261
00:36:06,160 --> 00:36:08,594
Let me go to school!
262
00:36:09,480 --> 00:36:12,916
I want to go to school and learn
funny stories
263
00:36:15,560 --> 00:36:19,075
I don't want to play
the stone game!
264
00:36:22,160 --> 00:36:24,594
My clothes will be messed-up
265
00:36:28,400 --> 00:36:30,755
I'll dirt my hands
266
00:37:02,520 --> 00:37:05,114
Give water to the sinful!
267
00:37:09,200 --> 00:37:12,237
Hide your hair!
You are a woman!
268
00:37:16,640 --> 00:37:20,349
Don't show your hair!
You are a woman!
269
00:37:26,640 --> 00:37:29,677
Drink, don't die thirsty
270
00:37:48,080 --> 00:37:50,514
Abbas, where are you?
271
00:37:51,040 --> 00:37:54,350
American spies!
Hide!
272
00:38:25,040 --> 00:38:27,429
Here I am Abbas!
273
00:38:35,760 --> 00:38:37,990
Bahtai where are you?
274
00:38:40,520 --> 00:38:43,956
Let�s do it like Vietnam
for Americans
275
00:39:06,240 --> 00:39:08,800
Bahtai where are you?
276
00:39:12,840 --> 00:39:15,752
Bahtai where are you?
277
00:39:19,280 --> 00:39:21,510
Bahtai where are you?
278
00:39:30,800 --> 00:39:34,679
Teacher sent me away from school
279
00:39:39,840 --> 00:39:42,354
Let's go home
280
00:39:59,440 --> 00:40:02,955
Tell he to turn to the right
if he wants to see you
281
00:40:04,640 --> 00:40:07,996
Abbas, be careful don't fall
into the ditch!
282
00:40:10,960 --> 00:40:13,997
If you want to see Bahtai turn
to your right
283
00:40:15,960 --> 00:40:18,315
Right
284
00:40:19,920 --> 00:40:22,195
More right
285
00:40:25,800 --> 00:40:28,155
Abbas here I am!
286
00:40:38,560 --> 00:40:40,630
Go ahead!
287
00:40:46,560 --> 00:40:49,233
Turn to see Bahtai!
288
00:40:50,480 --> 00:40:52,152
Further!
289
00:40:54,000 --> 00:40:56,070
More!
290
00:40:56,800 --> 00:40:58,950
Come here!
291
00:41:00,240 --> 00:41:02,913
Now aback!
292
00:41:04,080 --> 00:41:06,116
That's it!
293
00:41:18,240 --> 00:41:20,390
Where were you America?
294
00:41:37,800 --> 00:41:40,030
At school
295
00:41:41,080 --> 00:41:43,435
Say a word from "A".
296
00:41:44,880 --> 00:41:48,350
-Aab (water).
-America, idiot!
297
00:41:50,280 --> 00:41:52,430
And a word from "B"
298
00:41:53,160 --> 00:41:56,755
-Bahtai
-Don't say female names!
299
00:42:03,520 --> 00:42:05,636
Baba (father)!
300
00:42:07,200 --> 00:42:10,431
A word starting with "B"
is Buddha.
301
00:42:11,520 --> 00:42:13,829
A word from "N"
302
00:42:14,680 --> 00:42:16,796
Nan (bread).
303
00:42:18,440 --> 00:42:21,432
�, as we say ��. No.
304
00:42:22,640 --> 00:42:24,915
A word from "H";
305
00:42:30,120 --> 00:42:32,634
I don't know...
306
00:42:34,760 --> 00:42:36,990
Honda, God.
307
00:42:41,000 --> 00:42:43,753
Honda, God.
308
00:42:44,360 --> 00:42:48,273
This is what I said, idiot!
What are you learning at school?
309
00:42:51,040 --> 00:42:53,873
H as Hand (sleeping).
310
00:43:40,960 --> 00:43:43,997
American bombers are coming!
311
00:43:44,480 --> 00:43:46,550
Run!
312
00:43:53,560 --> 00:43:56,358
I'm going to kill you
if I'll grow up
313
00:45:27,640 --> 00:45:29,676
Stay there!
314
00:45:39,800 --> 00:45:41,995
Hands up!
315
00:45:48,680 --> 00:45:52,150
Don't chow gum!
Throw it!
316
00:45:57,600 --> 00:45:59,909
Hands up!
317
00:46:04,040 --> 00:46:08,318
Quiet! I fought too much!
I want to sleep!
318
00:46:49,800 --> 00:46:51,279
Quiet!
319
00:46:54,560 --> 00:46:56,551
Don't speak!
320
00:46:59,640 --> 00:47:01,790
Hands up!
321
00:47:06,560 --> 00:47:09,711
If you will speak again
I'm going to stone you!
322
00:47:36,440 --> 00:47:38,510
Who are you?
323
00:47:39,240 --> 00:47:40,958
Gemile
324
00:47:41,320 --> 00:47:44,437
Take off the bag
I want to see who are you
325
00:47:44,800 --> 00:47:47,712
I'm afraid to uncover my face
326
00:47:48,160 --> 00:47:50,799
-Whom are you afraid of?
-The boys
327
00:47:52,680 --> 00:47:54,398
Why?
328
00:47:57,480 --> 00:48:00,950
If I'll uncover my face
they will stone me
329
00:48:02,720 --> 00:48:06,508
Boys are playing
they won't harm you
330
00:48:14,600 --> 00:48:18,593
-Why they arrested you?
-For my eyes
331
00:48:21,160 --> 00:48:25,631
-What with your eyes?
-They say they are wolf-like
332
00:48:27,720 --> 00:48:32,271
-What does this mean?
-That they are beautiful
333
00:48:33,000 --> 00:48:35,833
They are not beautiful
334
00:48:42,280 --> 00:48:45,511
You are so little
Why they arrested you?
335
00:48:46,080 --> 00:48:48,435
For my lip-stick
336
00:48:52,360 --> 00:48:54,920
But you don't have lip-stick on you
337
00:48:56,280 --> 00:49:00,114
-Who put it there?
-They boys
338
00:49:06,520 --> 00:49:10,308
-Do you like lip-stick?
-Yes
339
00:49:12,120 --> 00:49:16,033
I'm going to put lip-stick on your
lips and cheeks
340
00:49:33,600 --> 00:49:36,273
I'll make you beautiful
341
00:49:39,720 --> 00:49:42,154
Now you are pretty
342
00:49:43,480 --> 00:49:48,031
-Why they arrested you?
-Because I'm pretty
343
00:49:52,200 --> 00:49:54,430
Why they arrested you?
344
00:49:55,080 --> 00:49:58,436
I was chewing a gum while
I was going to school
345
00:50:00,400 --> 00:50:03,233
Gum isn't a sin
346
00:50:04,600 --> 00:50:09,355
They found a football player's
photo in the cover
347
00:50:14,840 --> 00:50:18,071
-Don't chew gum
-But I'm hungry!
348
00:50:19,200 --> 00:50:21,316
Let's go leave!
349
00:50:23,000 --> 00:50:25,150
I'm scared
350
00:50:32,920 --> 00:50:36,913
Call the police to rescue us
351
00:51:12,440 --> 00:51:13,953
Let's go!
352
00:51:14,520 --> 00:51:16,636
Boys are fighting
353
00:51:17,480 --> 00:51:20,153
They are going to stone us
354
00:51:21,080 --> 00:51:25,119
Get the police to rescue us
355
00:53:01,600 --> 00:53:06,549
Policeman, boys are holding girls
as hostages in the cave.
356
00:53:07,240 --> 00:53:10,949
They want to stone them.
Will you please come and rescue them?
357
00:53:11,600 --> 00:53:15,991
I'm a traffic warden not a
cave policeman
358
00:53:17,200 --> 00:53:19,714
I've been late for school
359
00:53:23,280 --> 00:53:26,431
I want to go and learn funny stories
360
00:53:27,240 --> 00:53:31,950
Wait! If anything happens
it's going to be my fault
361
00:53:43,840 --> 00:53:46,638
I'm late
362
00:54:37,520 --> 00:54:39,875
Where is school?
363
00:54:40,200 --> 00:54:43,317
Follow the sun and you
will find it
364
00:54:45,400 --> 00:54:47,630
-Can you find the school?
-No
365
00:54:48,000 --> 00:54:49,433
-Have you got a note book?
-Yes
366
00:54:49,760 --> 00:54:51,637
Give it to me
367
00:54:51,840 --> 00:54:53,592
-Have you got a pencil?
-No
368
00:54:54,040 --> 00:54:56,270
-You haven't got a pencil?
-No
369
00:55:09,680 --> 00:55:14,356
Do you see the sun?
Follow sun and you'll find the school.
370
00:55:17,080 --> 00:55:18,798
I can't
371
00:55:19,200 --> 00:55:22,192
Follow the river and you'll
find the school
372
00:55:22,520 --> 00:55:24,670
I can't
373
00:55:25,680 --> 00:55:28,717
-Follow the river
-I can't
374
00:55:34,000 --> 00:55:36,195
It's so beautiful
375
00:57:52,120 --> 00:57:56,113
If we'll divide the cycle
into 180 equal parts...
376
00:57:56,960 --> 00:58:00,430
...each one of them is called degree
377
00:58:01,360 --> 00:58:03,430
Which is equal to...
378
00:58:04,280 --> 00:58:06,589
...to 180.
379
00:58:07,400 --> 00:58:10,198
One vertical line makes a 90
degree angle
380
00:58:10,920 --> 00:58:13,753
Go to your class-room dear
381
00:58:31,640 --> 00:58:33,995
-How many are these?
-Two
382
00:58:34,440 --> 00:58:36,476
-And these?
-Three
383
00:58:36,880 --> 00:58:39,314
Good. Write...
384
00:59:09,160 --> 00:59:12,630
3, 4, 5...
Hold the chalk
385
00:59:13,880 --> 00:59:16,758
Write: 1 .
386
00:59:18,280 --> 00:59:20,669
Go there.
387
00:59:50,200 --> 00:59:52,395
Now write: 5.
388
00:59:57,240 --> 00:59:59,390
Write it again
389
01:00:03,200 --> 01:00:05,430
Nice. Close the lines.
390
01:00:09,560 --> 01:00:14,236
-Let me sit
-This is my chair. Go there
391
01:00:15,480 --> 01:00:17,630
-There is no chair for me
-Go
392
01:00:18,160 --> 01:00:20,230
Don't squeeze me!
393
01:01:18,680 --> 01:01:21,797
-Let me sit
-Sit down.
394
01:01:29,840 --> 01:01:32,877
-Don't push me
-Sit down
395
01:01:34,960 --> 01:01:37,110
Write: 5.
396
01:01:43,560 --> 01:01:45,630
A little up.
397
01:01:48,400 --> 01:01:50,516
Good girl!
398
01:01:52,400 --> 01:01:55,631
Zeinab go and get a chalk
399
01:02:30,240 --> 01:02:32,356
What is it girls?
400
01:02:32,800 --> 01:02:34,950
A pomegranate!
401
01:02:35,480 --> 01:02:38,472
-What is this?
-pomegranate!
402
01:02:39,040 --> 01:02:42,396
-And under the tree?
-Bumpkins.
403
01:02:43,360 --> 01:02:45,828
There are bumpkins in the dish.
404
01:02:46,560 --> 01:02:48,915
-Do we eat the bumpkins?
-Yes
405
01:02:49,280 --> 01:02:51,635
-What is this?
-A tap
406
01:02:52,360 --> 01:02:55,636
-What are these?
-Nuts
407
01:03:12,120 --> 01:03:14,031
Get up!
408
01:03:22,640 --> 01:03:25,154
Let me sit too
409
01:03:27,720 --> 01:03:31,190
Give me a page from your book
410
01:03:38,960 --> 01:03:40,916
Go away!
411
01:03:52,560 --> 01:03:54,949
Go away.
412
01:04:00,680 --> 01:04:02,910
Go away!
413
01:05:19,000 --> 01:05:21,036
Ok girls!
414
01:05:23,560 --> 01:05:26,120
Girls, I'm going to write first...
415
01:05:26,880 --> 01:05:29,269
...and then you copy it.
416
01:05:30,240 --> 01:05:33,789
� capital, a minuscule...
417
01:05:36,040 --> 01:05:38,679
� capital, b minuscule...
418
01:06:06,000 --> 01:06:08,389
Give me your pencil.
419
01:06:21,920 --> 01:06:24,195
Don't paint me!
420
01:06:49,800 --> 01:06:51,870
I'm going to make you up
421
01:07:10,880 --> 01:07:13,030
Girls, write!
422
01:07:13,720 --> 01:07:16,712
� capital, a minuscule...
423
01:07:17,560 --> 01:07:21,269
Why don't you let me?
Hold her hands!
424
01:07:30,800 --> 01:07:33,439
All of you've been made up!
425
01:07:33,880 --> 01:07:36,394
Don't let her go.
426
01:07:44,200 --> 01:07:47,636
You are pretty
Give it to me
427
01:07:49,760 --> 01:07:52,194
Let me make up your cheeks.
428
01:07:53,200 --> 01:07:56,590
-Enough
-Her lips now.
429
01:07:58,000 --> 01:08:00,514
A little smile.
430
01:08:11,160 --> 01:08:14,709
What's going on here?
She has got lip-stick on her teeth.
431
01:08:24,480 --> 01:08:27,392
Girls watch the board!
432
01:08:28,000 --> 01:08:31,072
Write what I write
433
01:08:38,800 --> 01:08:41,997
Smile.
You are pretty
434
01:08:54,440 --> 01:08:57,273
What is this on your faces?
435
01:08:57,920 --> 01:09:01,629
-What is this?
-Lip-stick
436
01:09:04,840 --> 01:09:07,752
Who put lip-stick on you?
437
01:09:12,680 --> 01:09:14,875
Who are you?
438
01:09:18,880 --> 01:09:21,030
Where did you get from?
439
01:09:21,320 --> 01:09:23,390
Who? She?
440
01:09:25,080 --> 01:09:27,719
She? Me?
441
01:09:28,520 --> 01:09:30,875
-Who are you?
-Me?
442
01:09:32,640 --> 01:09:34,949
-I'm Bahtai
-Where are you coming from
443
01:09:39,880 --> 01:09:42,758
-What is your grade?
-First class
444
01:09:43,080 --> 01:09:45,514
You're in the wrong class
445
01:09:46,360 --> 01:09:49,272
Clean up your faces!
446
01:09:54,040 --> 01:09:56,759
Get out Zeinab.
447
01:10:54,240 --> 01:10:57,471
A man was sitting under a tree.
448
01:10:58,080 --> 01:11:00,719
And a nut fall on his head
449
01:11:01,520 --> 01:11:03,829
Then he said: ''Fortunately it was
not a pumpkin. It would have killed me.''
450
01:11:31,000 --> 01:11:33,434
Bahtai where are you?
451
01:11:37,600 --> 01:11:40,068
Bahtai where are you?
452
01:11:46,200 --> 01:11:51,957
Bahtai where are you?
Your mother is looking for you!
453
01:11:58,000 --> 01:12:01,993
Where are you?
Your mother is looking for you!
454
01:12:10,680 --> 01:12:13,148
Abbas, over here!
455
01:12:16,960 --> 01:12:19,110
At the river!
456
01:12:24,400 --> 01:12:27,437
-Bahtai where have you been?
-At school
457
01:12:27,840 --> 01:12:29,910
Did you learn funny stories?
458
01:12:30,200 --> 01:12:33,397
No-one told me
I've learned by my self
459
01:12:35,200 --> 01:12:39,955
My mom won't let me in...
unless I find you.
460
01:12:44,560 --> 01:12:47,677
We are Americans!
Hands up!
461
01:12:49,920 --> 01:12:52,070
Where are you going terrorists?
462
01:12:55,800 --> 01:12:58,030
We are going home!
463
01:12:59,320 --> 01:13:02,153
Die liar, terrorist!
464
01:13:07,560 --> 01:13:10,552
She run away!
Kill her!
465
01:13:31,760 --> 01:13:33,955
Kill her!
466
01:13:46,200 --> 01:13:51,797
Bahtai, in order to set
you free... die!
467
01:13:55,280 --> 01:13:58,477
The boys want to kill me!
468
01:13:59,960 --> 01:14:02,520
Go to play over there!
469
01:14:15,600 --> 01:14:18,990
I don't like the war game
470
01:14:27,640 --> 01:14:29,835
You're a terrorist
471
01:14:30,200 --> 01:14:33,237
You can't go back home
unless you die!
472
01:14:33,560 --> 01:14:35,596
Die!
473
01:14:36,480 --> 01:14:39,233
I don't like the war game
474
01:14:58,360 --> 01:15:00,476
You are a terrorist!
475
01:15:00,880 --> 01:15:04,077
If you won't die...
You can't go home!
476
01:15:19,560 --> 01:15:25,317
Bahtai die,
..to set you free!
477
01:15:26,560 --> 01:15:42,096
Subtitle English Translation kouVou
32151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.