All language subtitles for BuddhaKouEngSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:13,836 Subtitle English Translation kouVou 2 00:00:40,394 --> 00:00:44,971 BUDDHA COLLAPSED OUT OF SHAME 3 00:01:31,240 --> 00:01:34,198 Eh kid didn't I tell you not to come here? 4 00:01:34,560 --> 00:01:37,711 Our cave is dark. I can't study there. 5 00:01:38,000 --> 00:01:41,390 You're waking up my daughter! Go back to your cave! 6 00:01:41,960 --> 00:01:43,439 Why are you shouting? 7 00:01:43,720 --> 00:01:45,950 Your son woke up my daughter! 8 00:01:46,160 --> 00:01:48,037 Come, let's go to our cave! 9 00:01:48,320 --> 00:01:50,959 Tie up your daughter and don't scream! 10 00:01:51,280 --> 00:01:54,875 You tie up your son! My daughter isn't a chicken to tie her up! 11 00:01:56,440 --> 00:01:58,317 I'm going to tie you up! 12 00:01:58,600 --> 00:02:01,353 That way I won't listen to her voice! 13 00:02:04,440 --> 00:02:07,591 Here you are... Light! Go and read! 14 00:02:35,720 --> 00:02:37,199 I'm going to get water. 15 00:02:37,640 --> 00:02:39,710 Don't go and play with Abbas. 16 00:02:40,120 --> 00:02:42,315 Stay here and take care of the baby. 17 00:04:02,320 --> 00:04:05,153 Read lower. The baby is sleeping. 18 00:04:10,920 --> 00:04:13,639 Quite! The baby is sleeping! 19 00:04:15,360 --> 00:04:17,635 Don't you understand? 20 00:04:18,760 --> 00:04:21,433 Of course you don't! 21 00:04:22,400 --> 00:04:26,029 Mom tied up my leg. I can't leave. 22 00:04:31,280 --> 00:04:34,238 Abbas, quite! The baby is sleeping! 23 00:04:36,680 --> 00:04:38,716 I'm talking to you! 24 00:04:39,520 --> 00:04:41,556 Lower your voice! 25 00:04:45,120 --> 00:04:48,157 You are jealous because you can't read. 26 00:04:48,560 --> 00:04:50,630 Why to be jealous? 27 00:04:52,480 --> 00:04:56,758 You are a little aunt. Unable to go to school 28 00:04:58,000 --> 00:05:00,992 I know how to read. No you don't. 29 00:05:01,440 --> 00:05:03,431 Come and read! 30 00:05:04,400 --> 00:05:08,837 -I know how... but I won't -If you can... read the book. 31 00:05:09,400 --> 00:05:12,233 If I'll read, I'll wake up the baby. 32 00:05:14,360 --> 00:05:16,351 Come and read. 33 00:05:19,200 --> 00:05:22,749 You can't read! Can you? 34 00:05:30,400 --> 00:05:33,153 -Do you know how to read; -I do.... 35 00:05:36,600 --> 00:05:39,831 Tree, pail, house... 36 00:05:43,120 --> 00:05:45,429 You hold it upside-down. 37 00:05:47,000 --> 00:05:49,036 Tray... 38 00:05:50,680 --> 00:05:52,796 Pomegranate... 39 00:05:53,680 --> 00:05:55,716 Cup... 40 00:05:56,640 --> 00:05:58,676 Teapot... 41 00:05:59,200 --> 00:06:00,792 Nut... 42 00:06:02,440 --> 00:06:04,431 One man... 43 00:06:05,640 --> 00:06:08,200 Two men... 44 00:06:11,960 --> 00:06:14,315 This isn't reading. 45 00:06:17,080 --> 00:06:20,516 Read the words not the pictures. 46 00:06:24,680 --> 00:06:28,719 -Pomegranate, pencil -Here, I'm going to read the words. 47 00:06:32,960 --> 00:06:36,236 A man was sleeping under a tree. 48 00:06:36,760 --> 00:06:39,399 A nut fall on his head. 49 00:06:40,200 --> 00:06:43,192 The men stood up and said: 50 00:06:43,640 --> 00:06:47,428 ''Fortunately it was not a pumpkin. Otherwise it would have killed me.'' 51 00:06:55,200 --> 00:06:58,272 A man was sleeping under a tree 52 00:06:58,960 --> 00:07:01,758 A nut fall on his head. 53 00:07:02,360 --> 00:07:05,352 The man stood up scared and said: 54 00:07:05,760 --> 00:07:09,992 ''Fortunately it was not a pumpkin. Otherwise it would have killed me.'' 55 00:07:15,280 --> 00:07:17,635 Read more Abbas. 56 00:07:18,840 --> 00:07:22,230 A man was sleeping under a tree 57 00:07:22,880 --> 00:07:25,997 A nut fall on his head. 58 00:07:26,640 --> 00:07:29,996 The man stood up scared and said: 59 00:07:31,760 --> 00:07:34,991 ''Fortunately it was not a pumpkin.'' 60 00:07:35,760 --> 00:07:38,638 ''Otherwise it would have killed me.'' 61 00:07:41,960 --> 00:07:45,350 Abbas will you take me with you at school? 62 00:07:47,480 --> 00:07:50,597 You neither have a note-book nor a pencil 63 00:07:53,280 --> 00:07:57,478 I'm going to take money from my mother and I will buy one. 64 00:08:03,600 --> 00:08:06,194 I'm going to buy a note-book. 65 00:08:33,000 --> 00:08:35,070 Don't cry! 66 00:08:35,760 --> 00:08:37,830 I'm going to school. 67 00:08:39,400 --> 00:08:41,595 I'll be late. 68 00:08:55,960 --> 00:08:58,554 Mom where are you? 69 00:09:01,560 --> 00:09:04,393 Mom where are you? 70 00:09:06,920 --> 00:09:09,718 Mom come here! 71 00:09:14,760 --> 00:09:18,116 Come to catch me! I fell down! 72 00:09:52,280 --> 00:09:54,475 Mom! 73 00:10:05,920 --> 00:10:09,356 -Have you seen my mom? -I don't know your mom. 74 00:10:28,360 --> 00:10:31,750 -Have you seen my mom? -No I haven't 75 00:10:32,240 --> 00:10:35,550 I thought that you were tied up. Go back home. 76 00:10:59,160 --> 00:11:02,436 -What note-books do you have? -What would you like 77 00:11:02,960 --> 00:11:06,396 Two with lines and two with blank pages. 78 00:11:08,800 --> 00:11:11,030 One with blank pages 79 00:11:11,400 --> 00:11:12,992 Anything else? 80 00:11:13,480 --> 00:11:16,597 Two black and two red pencils 81 00:11:17,840 --> 00:11:20,274 Have you got eraser and pencil sharpener? 82 00:11:20,920 --> 00:11:22,911 Give me one. 83 00:11:24,840 --> 00:11:27,229 Give me the red one 84 00:11:34,520 --> 00:11:36,476 Here you are. 85 00:11:48,920 --> 00:11:51,115 What would you like little girl? 86 00:11:52,920 --> 00:11:57,072 -How much for a note book? -Ten rupees 87 00:11:57,880 --> 00:12:00,599 -Would you like to go to school? -Yes 88 00:12:01,240 --> 00:12:05,119 You need a pencil sharpener, eraser and pencils for the school 89 00:12:05,760 --> 00:12:09,116 -Have you got any money? -No, but mom will give me. 90 00:12:09,720 --> 00:12:12,075 Ten rupees for the note book 91 00:12:12,560 --> 00:12:16,189 The sharpener and the eraser twenty rupees. 92 00:12:16,680 --> 00:12:19,911 Go and get money from mom 93 00:12:20,520 --> 00:12:23,717 -Will you close the shop? -No I'm going to stay a little more 94 00:12:24,280 --> 00:12:28,956 Mom where are you? I need money to buy a note book 95 00:12:33,440 --> 00:12:35,112 Mom! 96 00:12:39,360 --> 00:12:43,399 Mom, I'm falling down! Catch me! 97 00:12:45,600 --> 00:12:47,636 I'm falling! 98 00:12:48,840 --> 00:12:51,400 Mom, I'm falling! 99 00:12:53,160 --> 00:12:55,799 Catch me, I'm falling! 100 00:12:59,440 --> 00:13:02,000 Did you get money from your mom? 101 00:13:03,720 --> 00:13:05,756 I couldn't find her 102 00:13:06,760 --> 00:13:10,275 Take something from your house and sell it at the market 103 00:13:10,880 --> 00:13:12,916 -Have you got potatoes? -No 104 00:13:13,280 --> 00:13:15,714 -Eggs? -Yes 105 00:13:16,120 --> 00:13:20,432 Sell four eggs and buy pencil and note book 106 00:13:55,600 --> 00:14:00,116 -Will you buy four eggs? -How many eggs do you need? 107 00:14:00,880 --> 00:14:04,270 -Will you buy my eggs? -I've got plenty of eggs 108 00:14:04,720 --> 00:14:07,951 I want to exchange eggs for a note book. 109 00:14:08,560 --> 00:14:11,199 I want to go to school with Abbas 110 00:14:12,480 --> 00:14:14,994 Did you get money from mom? 111 00:14:16,840 --> 00:14:19,400 I couldn't find her anywhere 112 00:14:20,960 --> 00:14:24,794 Go and sell eggs to the market and come to buy the note book 113 00:14:26,080 --> 00:14:29,993 -How much they cost? -Five rupees. Be careful of cheating! 114 00:14:30,920 --> 00:14:33,150 Five rupees each egg? 115 00:14:35,000 --> 00:14:37,355 How much totally? 116 00:14:37,800 --> 00:14:41,031 Five rupees Be careful of cheating! 117 00:14:41,520 --> 00:14:44,318 Don't close the store I'll come back 118 00:14:44,680 --> 00:14:47,274 I won't. Go quickly 119 00:15:09,960 --> 00:15:12,269 Will you buy my eggs? 120 00:15:14,240 --> 00:15:16,310 Will you buy my eggs? 121 00:15:17,200 --> 00:15:19,270 I don't need eggs 122 00:15:19,840 --> 00:15:22,354 Will you buy my eggs? 123 00:15:28,160 --> 00:15:31,357 Will you buy my eggs? Five rupees each. 124 00:15:32,840 --> 00:15:36,150 Will you buy my eggs? Five rupees each. 125 00:15:44,560 --> 00:15:47,358 -Will you buy eggs? -No. 126 00:15:48,720 --> 00:15:51,234 -How much? -Five rupees each 127 00:15:51,680 --> 00:15:55,070 Three rupees each. Six rupees for two 128 00:15:55,240 --> 00:15:56,514 Give me two 129 00:15:57,480 --> 00:15:59,755 -Take the money -No. 130 00:16:01,040 --> 00:16:04,237 Don't you sell two eggs for six rupees! 131 00:16:11,880 --> 00:16:14,075 Will you buy my eggs? 132 00:16:28,400 --> 00:16:30,516 You broke my eggs 133 00:16:40,920 --> 00:16:43,309 You broke my eggs 134 00:16:46,720 --> 00:16:49,154 You broke my eggs 135 00:16:49,840 --> 00:16:52,229 You must pay me 136 00:16:53,120 --> 00:16:55,554 You have to pay for them 137 00:16:57,000 --> 00:17:00,037 I want to buy a note book 138 00:17:00,920 --> 00:17:03,559 Why you broke my eggs? 139 00:17:05,480 --> 00:17:08,597 Will you buy eggs? Five rupees each 140 00:17:22,080 --> 00:17:25,197 Will you buy them? Five rupees each 141 00:17:31,240 --> 00:17:34,312 Will you buy eggs? Five rupees each 142 00:17:40,280 --> 00:17:43,909 Will you buy? Five rupees each. They are big eggs 143 00:17:44,400 --> 00:17:47,312 -Will you buy eggs? -I don't have money 144 00:17:48,080 --> 00:17:50,389 Look in your purse 145 00:17:53,040 --> 00:17:55,031 I don't have money! 146 00:17:56,640 --> 00:17:58,995 They are big eggs 147 00:18:00,360 --> 00:18:02,237 What will you eat? 148 00:18:04,560 --> 00:18:08,030 Buy them for lunch 149 00:18:11,600 --> 00:18:14,910 -Will you buy a watch? -No. 150 00:18:16,240 --> 00:18:18,595 So I don't buy eggs 151 00:18:19,760 --> 00:18:22,228 Give me some money 152 00:18:22,920 --> 00:18:26,435 Buy my eggs for your children 153 00:18:28,360 --> 00:18:30,954 800, 900, 1 .000... 154 00:18:35,440 --> 00:18:38,512 What will you do with so much money? 155 00:18:42,200 --> 00:18:45,476 One egg cost only five rupees 156 00:18:46,560 --> 00:18:49,950 I must buy a note book for my school 157 00:18:52,520 --> 00:18:54,158 It's a good job 158 00:18:54,640 --> 00:18:56,278 Five rupees 159 00:19:00,440 --> 00:19:02,635 Will you buy my eggs? 160 00:19:17,400 --> 00:19:19,868 Will you buy my eggs? 161 00:19:21,760 --> 00:19:25,116 Eggs are dangerous Sell them at the market 162 00:19:25,520 --> 00:19:27,556 Five rupees each 163 00:19:28,120 --> 00:19:30,998 -Look at them! -I won't buy eggs 164 00:19:32,320 --> 00:19:35,039 -Why not? -I want bread 165 00:19:36,360 --> 00:19:40,558 -Will you buy bread? -Bring me bread and I'll buy it 166 00:19:41,040 --> 00:19:44,828 -For how much? -Bring me bread and I'll buy it 167 00:19:45,520 --> 00:19:47,556 I'm going to bring bread 168 00:20:17,080 --> 00:20:19,150 Don't eat me! 169 00:20:44,080 --> 00:20:47,993 Don't eat me! I have to buy a book 170 00:21:10,760 --> 00:21:14,070 -Where is the bakery? -Over there 171 00:21:22,760 --> 00:21:25,752 Please take these eggs and give me bread 172 00:21:26,360 --> 00:21:29,557 I don't want eggs bring me money 173 00:21:35,720 --> 00:21:38,029 I haven't find my mom 174 00:21:38,560 --> 00:21:40,676 As soon as she'll be back ask her 175 00:21:41,120 --> 00:21:43,190 Take back your eggs 176 00:21:48,560 --> 00:21:50,551 Give me a little bread! 177 00:22:03,840 --> 00:22:06,115 I want to buy a note book 178 00:22:07,120 --> 00:22:09,350 I'm late for school 179 00:22:10,960 --> 00:22:13,394 Wait a moment 180 00:22:39,360 --> 00:22:41,396 I'm late for school 181 00:22:46,520 --> 00:22:48,431 Take the money 182 00:22:53,280 --> 00:22:57,068 Take the money and give me a note book 183 00:23:01,840 --> 00:23:05,549 It's ten rupees. For four eggs you were supposed to have twenty 184 00:23:05,960 --> 00:23:09,839 Two of them Brock. I've got ten rupees and two eggs 185 00:23:10,400 --> 00:23:13,756 With ten rupees you want to buy a pencil or a note book 186 00:23:16,320 --> 00:23:18,356 A note book 187 00:23:29,400 --> 00:23:31,550 Thank you 188 00:23:37,320 --> 00:23:40,869 -Where have you been? -I sold eggs for the book 189 00:23:41,560 --> 00:23:45,439 -Where is your pencil -I'm going to get mom's lip-stick 190 00:23:49,560 --> 00:23:52,438 Abbas, you are going to be late for school! 191 00:23:53,120 --> 00:23:55,680 I'll wait downstairs. Quickly! 192 00:24:18,800 --> 00:24:20,916 Abbas, wait for me! 193 00:24:23,960 --> 00:24:26,349 Abbas, wait for me! 194 00:24:26,800 --> 00:24:29,439 Quickly! We are late! 195 00:24:44,400 --> 00:24:48,359 Quickly! My teacher will put me standing on one foot! 196 00:25:17,200 --> 00:25:19,475 Sir can I come in? 197 00:25:20,800 --> 00:25:22,677 Come 198 00:25:24,960 --> 00:25:29,158 -Why you've been so late? -I brought the little girl with me 199 00:25:30,160 --> 00:25:34,153 Every day you find a new excuse. You were late! 200 00:25:36,040 --> 00:25:38,474 -Who is she? -My neighbor 201 00:25:38,800 --> 00:25:41,598 Go to the corner and stand on one foot 202 00:25:47,320 --> 00:25:50,995 With hands up! This is your punishment 203 00:25:51,920 --> 00:25:53,592 What you want? 204 00:25:55,200 --> 00:25:59,830 I bought a note book and I came to school with Abbas 205 00:26:01,160 --> 00:26:05,631 This is a school for boys. Not for girls 206 00:26:07,680 --> 00:26:11,195 -Go over there -Go where? 207 00:26:11,640 --> 00:26:14,677 To the other side across river's bank 208 00:26:15,440 --> 00:26:18,159 Go to register there 209 00:26:20,840 --> 00:26:24,958 There is a girl school across river's bank 210 00:26:25,800 --> 00:26:27,518 Go! 211 00:26:27,960 --> 00:26:30,758 -Where? -Don't bother us! 212 00:26:31,480 --> 00:26:35,268 Across the bank there is a girl school 213 00:26:36,000 --> 00:26:38,309 This is the place for you 214 00:26:40,240 --> 00:26:42,276 Children, listen to me! 215 00:26:43,080 --> 00:26:45,310 And then repeat 216 00:27:00,240 --> 00:27:02,356 Let me stay 217 00:27:03,000 --> 00:27:06,629 Don't bother us! Go to girls' school 218 00:27:07,440 --> 00:27:09,670 Don't bother us 219 00:27:25,960 --> 00:27:28,030 A man was sleeping under a tree... 220 00:27:28,360 --> 00:27:30,396 Teach me a story 221 00:27:31,360 --> 00:27:34,955 Why you want to learn this story? 222 00:27:39,960 --> 00:27:43,748 Go to girls' school and don't bother us 223 00:27:45,360 --> 00:27:47,794 Teach me... Nuts... 224 00:27:48,400 --> 00:27:51,517 Learn first the alphabet and forget the nuts 225 00:29:20,080 --> 00:29:23,038 No pass! You are godless! 226 00:29:23,840 --> 00:29:26,115 We are Talibans! 227 00:29:46,040 --> 00:29:48,634 -Where are you going -To school 228 00:29:49,040 --> 00:29:51,429 And what will you do at school 229 00:29:53,160 --> 00:29:55,196 Hands up! 230 00:29:56,800 --> 00:29:59,314 Turn to Buddha 231 00:30:04,320 --> 00:30:07,392 -What are you holding? -A book 232 00:30:07,920 --> 00:30:11,879 -What are you doing with this -I bought it for school 233 00:30:14,680 --> 00:30:16,716 Girls aren't going to school! 234 00:30:17,120 --> 00:30:18,951 Give it to me! 235 00:31:17,160 --> 00:31:19,196 Attack! 236 00:31:23,240 --> 00:31:26,312 -What are you holding? -A lip-stick 237 00:31:26,760 --> 00:31:31,072 I didn't have money for a pencil and I took mom's lip-stick 238 00:31:31,600 --> 00:31:35,309 You're sinful! Sinful use lip-stick! 239 00:31:36,000 --> 00:31:38,514 We are going to stone you! 240 00:31:41,720 --> 00:31:45,759 We destroyed Buddha with paper bullets! 241 00:31:50,080 --> 00:31:52,230 This is Buddha's head 242 00:31:52,760 --> 00:31:55,115 These are Buddha's eyes 243 00:31:55,600 --> 00:31:58,831 You are smaller than Buddha's little nail 244 00:31:59,480 --> 00:32:02,631 Take in, Buddha's foot nails! 245 00:32:13,320 --> 00:32:16,596 We stoned a girl who had a lip-stick. 246 00:32:20,360 --> 00:32:22,954 I'm not going to play the stone game 247 00:32:23,440 --> 00:32:26,876 That's not a game They are digging your grave 248 00:32:44,760 --> 00:32:46,751 Stay here 249 00:32:55,520 --> 00:32:59,149 That's it God's order Don't move! 250 00:33:29,600 --> 00:33:33,912 Didn't I say to follow God's order? Won't you listen to me? 251 00:34:03,440 --> 00:34:05,556 Don't you repent? 252 00:34:11,360 --> 00:34:13,635 Repent! 253 00:34:15,640 --> 00:34:18,677 Get back to God's way 254 00:34:44,880 --> 00:34:47,030 Walk in the middle! 255 00:34:48,160 --> 00:34:51,072 There are mines in the street! 256 00:34:52,080 --> 00:34:54,514 Stone her! 257 00:35:07,120 --> 00:35:09,156 Put her in the grave! 258 00:35:11,080 --> 00:35:12,991 Leave me alone! 259 00:35:13,840 --> 00:35:17,469 I want to go to school and learn funny stories 260 00:35:23,200 --> 00:35:26,954 Leave me! I want to go to school and learn funny stories 261 00:36:06,160 --> 00:36:08,594 Let me go to school! 262 00:36:09,480 --> 00:36:12,916 I want to go to school and learn funny stories 263 00:36:15,560 --> 00:36:19,075 I don't want to play the stone game! 264 00:36:22,160 --> 00:36:24,594 My clothes will be messed-up 265 00:36:28,400 --> 00:36:30,755 I'll dirt my hands 266 00:37:02,520 --> 00:37:05,114 Give water to the sinful! 267 00:37:09,200 --> 00:37:12,237 Hide your hair! You are a woman! 268 00:37:16,640 --> 00:37:20,349 Don't show your hair! You are a woman! 269 00:37:26,640 --> 00:37:29,677 Drink, don't die thirsty 270 00:37:48,080 --> 00:37:50,514 Abbas, where are you? 271 00:37:51,040 --> 00:37:54,350 American spies! Hide! 272 00:38:25,040 --> 00:38:27,429 Here I am Abbas! 273 00:38:35,760 --> 00:38:37,990 Bahtai where are you? 274 00:38:40,520 --> 00:38:43,956 Let�s do it like Vietnam for Americans 275 00:39:06,240 --> 00:39:08,800 Bahtai where are you? 276 00:39:12,840 --> 00:39:15,752 Bahtai where are you? 277 00:39:19,280 --> 00:39:21,510 Bahtai where are you? 278 00:39:30,800 --> 00:39:34,679 Teacher sent me away from school 279 00:39:39,840 --> 00:39:42,354 Let's go home 280 00:39:59,440 --> 00:40:02,955 Tell he to turn to the right if he wants to see you 281 00:40:04,640 --> 00:40:07,996 Abbas, be careful don't fall into the ditch! 282 00:40:10,960 --> 00:40:13,997 If you want to see Bahtai turn to your right 283 00:40:15,960 --> 00:40:18,315 Right 284 00:40:19,920 --> 00:40:22,195 More right 285 00:40:25,800 --> 00:40:28,155 Abbas here I am! 286 00:40:38,560 --> 00:40:40,630 Go ahead! 287 00:40:46,560 --> 00:40:49,233 Turn to see Bahtai! 288 00:40:50,480 --> 00:40:52,152 Further! 289 00:40:54,000 --> 00:40:56,070 More! 290 00:40:56,800 --> 00:40:58,950 Come here! 291 00:41:00,240 --> 00:41:02,913 Now aback! 292 00:41:04,080 --> 00:41:06,116 That's it! 293 00:41:18,240 --> 00:41:20,390 Where were you America? 294 00:41:37,800 --> 00:41:40,030 At school 295 00:41:41,080 --> 00:41:43,435 Say a word from "A". 296 00:41:44,880 --> 00:41:48,350 -Aab (water). -America, idiot! 297 00:41:50,280 --> 00:41:52,430 And a word from "B" 298 00:41:53,160 --> 00:41:56,755 -Bahtai -Don't say female names! 299 00:42:03,520 --> 00:42:05,636 Baba (father)! 300 00:42:07,200 --> 00:42:10,431 A word starting with "B" is Buddha. 301 00:42:11,520 --> 00:42:13,829 A word from "N" 302 00:42:14,680 --> 00:42:16,796 Nan (bread). 303 00:42:18,440 --> 00:42:21,432 �, as we say ��. No. 304 00:42:22,640 --> 00:42:24,915 A word from "H"; 305 00:42:30,120 --> 00:42:32,634 I don't know... 306 00:42:34,760 --> 00:42:36,990 Honda, God. 307 00:42:41,000 --> 00:42:43,753 Honda, God. 308 00:42:44,360 --> 00:42:48,273 This is what I said, idiot! What are you learning at school? 309 00:42:51,040 --> 00:42:53,873 H as Hand (sleeping). 310 00:43:40,960 --> 00:43:43,997 American bombers are coming! 311 00:43:44,480 --> 00:43:46,550 Run! 312 00:43:53,560 --> 00:43:56,358 I'm going to kill you if I'll grow up 313 00:45:27,640 --> 00:45:29,676 Stay there! 314 00:45:39,800 --> 00:45:41,995 Hands up! 315 00:45:48,680 --> 00:45:52,150 Don't chow gum! Throw it! 316 00:45:57,600 --> 00:45:59,909 Hands up! 317 00:46:04,040 --> 00:46:08,318 Quiet! I fought too much! I want to sleep! 318 00:46:49,800 --> 00:46:51,279 Quiet! 319 00:46:54,560 --> 00:46:56,551 Don't speak! 320 00:46:59,640 --> 00:47:01,790 Hands up! 321 00:47:06,560 --> 00:47:09,711 If you will speak again I'm going to stone you! 322 00:47:36,440 --> 00:47:38,510 Who are you? 323 00:47:39,240 --> 00:47:40,958 Gemile 324 00:47:41,320 --> 00:47:44,437 Take off the bag I want to see who are you 325 00:47:44,800 --> 00:47:47,712 I'm afraid to uncover my face 326 00:47:48,160 --> 00:47:50,799 -Whom are you afraid of? -The boys 327 00:47:52,680 --> 00:47:54,398 Why? 328 00:47:57,480 --> 00:48:00,950 If I'll uncover my face they will stone me 329 00:48:02,720 --> 00:48:06,508 Boys are playing they won't harm you 330 00:48:14,600 --> 00:48:18,593 -Why they arrested you? -For my eyes 331 00:48:21,160 --> 00:48:25,631 -What with your eyes? -They say they are wolf-like 332 00:48:27,720 --> 00:48:32,271 -What does this mean? -That they are beautiful 333 00:48:33,000 --> 00:48:35,833 They are not beautiful 334 00:48:42,280 --> 00:48:45,511 You are so little Why they arrested you? 335 00:48:46,080 --> 00:48:48,435 For my lip-stick 336 00:48:52,360 --> 00:48:54,920 But you don't have lip-stick on you 337 00:48:56,280 --> 00:49:00,114 -Who put it there? -They boys 338 00:49:06,520 --> 00:49:10,308 -Do you like lip-stick? -Yes 339 00:49:12,120 --> 00:49:16,033 I'm going to put lip-stick on your lips and cheeks 340 00:49:33,600 --> 00:49:36,273 I'll make you beautiful 341 00:49:39,720 --> 00:49:42,154 Now you are pretty 342 00:49:43,480 --> 00:49:48,031 -Why they arrested you? -Because I'm pretty 343 00:49:52,200 --> 00:49:54,430 Why they arrested you? 344 00:49:55,080 --> 00:49:58,436 I was chewing a gum while I was going to school 345 00:50:00,400 --> 00:50:03,233 Gum isn't a sin 346 00:50:04,600 --> 00:50:09,355 They found a football player's photo in the cover 347 00:50:14,840 --> 00:50:18,071 -Don't chew gum -But I'm hungry! 348 00:50:19,200 --> 00:50:21,316 Let's go leave! 349 00:50:23,000 --> 00:50:25,150 I'm scared 350 00:50:32,920 --> 00:50:36,913 Call the police to rescue us 351 00:51:12,440 --> 00:51:13,953 Let's go! 352 00:51:14,520 --> 00:51:16,636 Boys are fighting 353 00:51:17,480 --> 00:51:20,153 They are going to stone us 354 00:51:21,080 --> 00:51:25,119 Get the police to rescue us 355 00:53:01,600 --> 00:53:06,549 Policeman, boys are holding girls as hostages in the cave. 356 00:53:07,240 --> 00:53:10,949 They want to stone them. Will you please come and rescue them? 357 00:53:11,600 --> 00:53:15,991 I'm a traffic warden not a cave policeman 358 00:53:17,200 --> 00:53:19,714 I've been late for school 359 00:53:23,280 --> 00:53:26,431 I want to go and learn funny stories 360 00:53:27,240 --> 00:53:31,950 Wait! If anything happens it's going to be my fault 361 00:53:43,840 --> 00:53:46,638 I'm late 362 00:54:37,520 --> 00:54:39,875 Where is school? 363 00:54:40,200 --> 00:54:43,317 Follow the sun and you will find it 364 00:54:45,400 --> 00:54:47,630 -Can you find the school? -No 365 00:54:48,000 --> 00:54:49,433 -Have you got a note book? -Yes 366 00:54:49,760 --> 00:54:51,637 Give it to me 367 00:54:51,840 --> 00:54:53,592 -Have you got a pencil? -No 368 00:54:54,040 --> 00:54:56,270 -You haven't got a pencil? -No 369 00:55:09,680 --> 00:55:14,356 Do you see the sun? Follow sun and you'll find the school. 370 00:55:17,080 --> 00:55:18,798 I can't 371 00:55:19,200 --> 00:55:22,192 Follow the river and you'll find the school 372 00:55:22,520 --> 00:55:24,670 I can't 373 00:55:25,680 --> 00:55:28,717 -Follow the river -I can't 374 00:55:34,000 --> 00:55:36,195 It's so beautiful 375 00:57:52,120 --> 00:57:56,113 If we'll divide the cycle into 180 equal parts... 376 00:57:56,960 --> 00:58:00,430 ...each one of them is called degree 377 00:58:01,360 --> 00:58:03,430 Which is equal to... 378 00:58:04,280 --> 00:58:06,589 ...to 180. 379 00:58:07,400 --> 00:58:10,198 One vertical line makes a 90 degree angle 380 00:58:10,920 --> 00:58:13,753 Go to your class-room dear 381 00:58:31,640 --> 00:58:33,995 -How many are these? -Two 382 00:58:34,440 --> 00:58:36,476 -And these? -Three 383 00:58:36,880 --> 00:58:39,314 Good. Write... 384 00:59:09,160 --> 00:59:12,630 3, 4, 5... Hold the chalk 385 00:59:13,880 --> 00:59:16,758 Write: 1 . 386 00:59:18,280 --> 00:59:20,669 Go there. 387 00:59:50,200 --> 00:59:52,395 Now write: 5. 388 00:59:57,240 --> 00:59:59,390 Write it again 389 01:00:03,200 --> 01:00:05,430 Nice. Close the lines. 390 01:00:09,560 --> 01:00:14,236 -Let me sit -This is my chair. Go there 391 01:00:15,480 --> 01:00:17,630 -There is no chair for me -Go 392 01:00:18,160 --> 01:00:20,230 Don't squeeze me! 393 01:01:18,680 --> 01:01:21,797 -Let me sit -Sit down. 394 01:01:29,840 --> 01:01:32,877 -Don't push me -Sit down 395 01:01:34,960 --> 01:01:37,110 Write: 5. 396 01:01:43,560 --> 01:01:45,630 A little up. 397 01:01:48,400 --> 01:01:50,516 Good girl! 398 01:01:52,400 --> 01:01:55,631 Zeinab go and get a chalk 399 01:02:30,240 --> 01:02:32,356 What is it girls? 400 01:02:32,800 --> 01:02:34,950 A pomegranate! 401 01:02:35,480 --> 01:02:38,472 -What is this? -pomegranate! 402 01:02:39,040 --> 01:02:42,396 -And under the tree? -Bumpkins. 403 01:02:43,360 --> 01:02:45,828 There are bumpkins in the dish. 404 01:02:46,560 --> 01:02:48,915 -Do we eat the bumpkins? -Yes 405 01:02:49,280 --> 01:02:51,635 -What is this? -A tap 406 01:02:52,360 --> 01:02:55,636 -What are these? -Nuts 407 01:03:12,120 --> 01:03:14,031 Get up! 408 01:03:22,640 --> 01:03:25,154 Let me sit too 409 01:03:27,720 --> 01:03:31,190 Give me a page from your book 410 01:03:38,960 --> 01:03:40,916 Go away! 411 01:03:52,560 --> 01:03:54,949 Go away. 412 01:04:00,680 --> 01:04:02,910 Go away! 413 01:05:19,000 --> 01:05:21,036 Ok girls! 414 01:05:23,560 --> 01:05:26,120 Girls, I'm going to write first... 415 01:05:26,880 --> 01:05:29,269 ...and then you copy it. 416 01:05:30,240 --> 01:05:33,789 � capital, a minuscule... 417 01:05:36,040 --> 01:05:38,679 � capital, b minuscule... 418 01:06:06,000 --> 01:06:08,389 Give me your pencil. 419 01:06:21,920 --> 01:06:24,195 Don't paint me! 420 01:06:49,800 --> 01:06:51,870 I'm going to make you up 421 01:07:10,880 --> 01:07:13,030 Girls, write! 422 01:07:13,720 --> 01:07:16,712 � capital, a minuscule... 423 01:07:17,560 --> 01:07:21,269 Why don't you let me? Hold her hands! 424 01:07:30,800 --> 01:07:33,439 All of you've been made up! 425 01:07:33,880 --> 01:07:36,394 Don't let her go. 426 01:07:44,200 --> 01:07:47,636 You are pretty Give it to me 427 01:07:49,760 --> 01:07:52,194 Let me make up your cheeks. 428 01:07:53,200 --> 01:07:56,590 -Enough -Her lips now. 429 01:07:58,000 --> 01:08:00,514 A little smile. 430 01:08:11,160 --> 01:08:14,709 What's going on here? She has got lip-stick on her teeth. 431 01:08:24,480 --> 01:08:27,392 Girls watch the board! 432 01:08:28,000 --> 01:08:31,072 Write what I write 433 01:08:38,800 --> 01:08:41,997 Smile. You are pretty 434 01:08:54,440 --> 01:08:57,273 What is this on your faces? 435 01:08:57,920 --> 01:09:01,629 -What is this? -Lip-stick 436 01:09:04,840 --> 01:09:07,752 Who put lip-stick on you? 437 01:09:12,680 --> 01:09:14,875 Who are you? 438 01:09:18,880 --> 01:09:21,030 Where did you get from? 439 01:09:21,320 --> 01:09:23,390 Who? She? 440 01:09:25,080 --> 01:09:27,719 She? Me? 441 01:09:28,520 --> 01:09:30,875 -Who are you? -Me? 442 01:09:32,640 --> 01:09:34,949 -I'm Bahtai -Where are you coming from 443 01:09:39,880 --> 01:09:42,758 -What is your grade? -First class 444 01:09:43,080 --> 01:09:45,514 You're in the wrong class 445 01:09:46,360 --> 01:09:49,272 Clean up your faces! 446 01:09:54,040 --> 01:09:56,759 Get out Zeinab. 447 01:10:54,240 --> 01:10:57,471 A man was sitting under a tree. 448 01:10:58,080 --> 01:11:00,719 And a nut fall on his head 449 01:11:01,520 --> 01:11:03,829 Then he said: ''Fortunately it was not a pumpkin. It would have killed me.'' 450 01:11:31,000 --> 01:11:33,434 Bahtai where are you? 451 01:11:37,600 --> 01:11:40,068 Bahtai where are you? 452 01:11:46,200 --> 01:11:51,957 Bahtai where are you? Your mother is looking for you! 453 01:11:58,000 --> 01:12:01,993 Where are you? Your mother is looking for you! 454 01:12:10,680 --> 01:12:13,148 Abbas, over here! 455 01:12:16,960 --> 01:12:19,110 At the river! 456 01:12:24,400 --> 01:12:27,437 -Bahtai where have you been? -At school 457 01:12:27,840 --> 01:12:29,910 Did you learn funny stories? 458 01:12:30,200 --> 01:12:33,397 No-one told me I've learned by my self 459 01:12:35,200 --> 01:12:39,955 My mom won't let me in... unless I find you. 460 01:12:44,560 --> 01:12:47,677 We are Americans! Hands up! 461 01:12:49,920 --> 01:12:52,070 Where are you going terrorists? 462 01:12:55,800 --> 01:12:58,030 We are going home! 463 01:12:59,320 --> 01:13:02,153 Die liar, terrorist! 464 01:13:07,560 --> 01:13:10,552 She run away! Kill her! 465 01:13:31,760 --> 01:13:33,955 Kill her! 466 01:13:46,200 --> 01:13:51,797 Bahtai, in order to set you free... die! 467 01:13:55,280 --> 01:13:58,477 The boys want to kill me! 468 01:13:59,960 --> 01:14:02,520 Go to play over there! 469 01:14:15,600 --> 01:14:18,990 I don't like the war game 470 01:14:27,640 --> 01:14:29,835 You're a terrorist 471 01:14:30,200 --> 01:14:33,237 You can't go back home unless you die! 472 01:14:33,560 --> 01:14:35,596 Die! 473 01:14:36,480 --> 01:14:39,233 I don't like the war game 474 01:14:58,360 --> 01:15:00,476 You are a terrorist! 475 01:15:00,880 --> 01:15:04,077 If you won't die... You can't go home! 476 01:15:19,560 --> 01:15:25,317 Bahtai die, ..to set you free! 477 01:15:26,560 --> 01:15:42,096 Subtitle English Translation kouVou 32151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.