Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,039 --> 00:02:55,039
Marid!
2
00:02:58,519 --> 00:02:59,638
What?
3
00:02:59,639 --> 00:03:01,079
You're not making me late again.
4
00:03:03,039 --> 00:03:05,960
Dirty clothes in the bathroom,
I'm washing tomorrow.
5
00:03:06,559 --> 00:03:08,598
Ever heard of a washing machine?
6
00:03:08,599 --> 00:03:10,480
I wish!
7
00:03:11,039 --> 00:03:14,359
I'll ask Father Christmas, okay?
Come on, get up.
8
00:03:14,360 --> 00:03:18,799
Hey, get off my case!
Last time I checked you weren't my mother.
9
00:03:18,800 --> 00:03:22,999
Yes, but I'm your older sister,
so same thing.
10
00:03:23,000 --> 00:03:24,239
I'm the boss around here.
11
00:03:26,119 --> 00:03:29,760
- Hey! Where's my coffee?
- First brush your teeth.
12
00:03:31,599 --> 00:03:33,320
Jeez...
13
00:03:39,599 --> 00:03:41,479
Wow, chill out, cuz...
14
00:03:41,480 --> 00:03:43,038
Hey, voetsek.
15
00:03:43,039 --> 00:03:47,000
- Jeez...
- Relax, Nazeem. We're on our way.
16
00:04:08,119 --> 00:04:11,558
I think it's crazy you like Nazeem.
17
00:04:11,559 --> 00:04:13,678
That guy thinks we're his property, sis.
18
00:04:13,679 --> 00:04:15,959
Leave Nazeem alone, he's alright.
19
00:04:15,960 --> 00:04:18,518
Uncle Amir just puts
a lot of pressure on him.
20
00:04:18,519 --> 00:04:21,679
You make nice excuses
for your boyfriend, hey?
21
00:04:22,760 --> 00:04:25,079
Yes, and you keep moaning.
22
00:04:26,159 --> 00:04:28,280
'Lantis Central!
23
00:04:28,760 --> 00:04:30,320
Yeah, yeah, right here.
24
00:04:33,880 --> 00:04:35,320
Hello, my auntie...
25
00:04:39,079 --> 00:04:40,119
Morning, driver.
26
00:04:40,599 --> 00:04:41,960
Hello, Auntie.
27
00:04:42,599 --> 00:04:45,159
- We need to move!
- Bloody rude!
28
00:04:46,320 --> 00:04:47,760
Ooh sorry, Auntie.
29
00:04:50,800 --> 00:04:53,359
Why are you going shopping, Auntie?
30
00:04:53,360 --> 00:04:57,158
Hot day like this you should be
on the beach showing off your bikini.
31
00:04:57,159 --> 00:04:59,678
Uh-uh, mind your manners.
32
00:04:59,679 --> 00:05:02,839
I need to shop for my daughter's wedding.
33
00:05:02,840 --> 00:05:05,158
Oh... do I know your daughter?
34
00:05:05,159 --> 00:05:06,840
I certainly hope not!
35
00:05:07,400 --> 00:05:09,158
No man, Auntie...
36
00:05:09,159 --> 00:05:10,639
Shush, you.
37
00:05:27,519 --> 00:05:29,718
Hey, where's the cash?
38
00:05:29,719 --> 00:05:32,198
- You should be ashamed of yourself!
- Shut your mouth, Auntie!
39
00:05:32,199 --> 00:05:34,319
Hey, shut the fuck up. Just give me the...
40
00:05:34,320 --> 00:05:35,639
Voetsek! Get lost!
41
00:05:37,440 --> 00:05:38,519
Go!
42
00:05:45,079 --> 00:05:47,198
- Are you alright?
- What's this place coming to?
43
00:05:47,199 --> 00:05:50,158
Auntie, that's our Atlantis for you.
44
00:05:50,159 --> 00:05:51,800
Atlantis...
45
00:05:58,280 --> 00:06:01,679
Drop off my mother-in-law here!
Give her some discount!
46
00:06:03,639 --> 00:06:04,960
'Lantis Central!
47
00:06:18,559 --> 00:06:22,360
Mother with the red dress!
Protea Park, Avondale!
48
00:06:42,599 --> 00:06:45,519
There must be
something better out there for us.
49
00:06:46,519 --> 00:06:50,639
What can you do, brother?
Another day, another dollar.
50
00:06:52,159 --> 00:06:54,960
- A dollar for Uncle Amir, yes.
- Just remember how lucky we are.
51
00:06:56,000 --> 00:06:58,598
- For working like dogs?
- Watch it, okay?
52
00:06:58,599 --> 00:07:00,679
You were still a kid
when Mommy passed away.
53
00:07:01,400 --> 00:07:04,320
Uncle Amir didn't owe us anything
but he was always there.
54
00:07:05,320 --> 00:07:09,479
Made sure that cheeky little mouth
of yours always had something to eat.
55
00:07:09,480 --> 00:07:11,440
Yeah, yeah, play another tune.
56
00:07:12,079 --> 00:07:14,038
I've heard this happy family song before.
57
00:07:14,039 --> 00:07:18,039
It's like talking to a bloody wall.
Show some respect!
58
00:07:19,480 --> 00:07:21,280
Check out your boyfriend's new buddies.
59
00:07:22,440 --> 00:07:24,440
What are those thugs doing with Nazeem?
60
00:07:25,480 --> 00:07:27,678
Those guys are nothing but trouble.
61
00:07:27,679 --> 00:07:29,599
Hey, I'll take the cash.
62
00:07:30,280 --> 00:07:32,000
Stay out of Nazeem's business.
63
00:07:54,119 --> 00:07:55,440
You!
64
00:07:56,000 --> 00:07:57,440
Can't you see we're busy?
65
00:08:24,119 --> 00:08:25,239
Marid?
66
00:08:26,960 --> 00:08:28,840
Come on, bring the money.
67
00:08:31,600 --> 00:08:32,680
Come on.
68
00:08:38,279 --> 00:08:39,880
Why must I go?
69
00:08:40,520 --> 00:08:42,759
Like they give a damn if I pitch.
70
00:08:42,760 --> 00:08:46,639
Same old shit every Friday...
Do you really want to discuss this again?
71
00:08:46,640 --> 00:08:50,399
- I'm just saying it as it is.
- That's not true.
72
00:08:51,199 --> 00:08:53,800
Only because
you're Uncle Amir's favourite girl.
73
00:08:55,199 --> 00:08:59,319
And you're Auntie Aliyyah's
darling little boy.
74
00:09:00,600 --> 00:09:02,278
It's family dinner once a week...
75
00:09:02,279 --> 00:09:04,119
It's the least you can do, please.
76
00:09:05,600 --> 00:09:07,519
Those people aren't my family.
77
00:09:07,520 --> 00:09:10,839
Auntie Aliyyah is Mommy's cousin...
do the math.
78
00:09:10,840 --> 00:09:14,318
- Then why do I feel like a charity case?
- Hey...
79
00:09:14,319 --> 00:09:17,038
Without them
it was straight to the orphanage.
80
00:09:17,039 --> 00:09:19,478
Think about that for a change.
Must you always complain?
81
00:09:19,479 --> 00:09:21,318
Alright.
82
00:09:21,319 --> 00:09:24,398
You go on, I'm just going to swing past
Junaid's on the way.
83
00:09:24,399 --> 00:09:28,358
No man, Marid, you're gonna be late.
I don't want to keep Uncle waiting.
84
00:09:28,359 --> 00:09:29,920
No, no...
85
00:09:35,760 --> 00:09:37,560
Have I ever let the side down?
86
00:09:39,520 --> 00:09:40,680
I'll be quick.
87
00:09:44,079 --> 00:09:45,439
Cross my heart.
88
00:09:53,119 --> 00:09:56,079
And? What do you think?
89
00:09:56,960 --> 00:09:59,159
So all of this is for Nazeem?
90
00:10:02,039 --> 00:10:03,039
Gotcha!
91
00:10:03,040 --> 00:10:04,600
Hey! Get lost.
92
00:10:05,079 --> 00:10:06,399
Don't be late.
93
00:10:32,840 --> 00:10:35,760
- Salaam, Ra'ida.
- Salaam, Auntie Aliyyah.
94
00:10:39,159 --> 00:10:41,560
- Look at you...
- Thank you.
95
00:10:42,159 --> 00:10:43,198
Sorry, am I early?
96
00:10:43,199 --> 00:10:46,318
You're right on time. And where's my baby?
97
00:10:46,319 --> 00:10:49,880
Marid's on his way. He wouldn't miss
your cooking for the world.
98
00:10:53,119 --> 00:10:56,000
- Great.
- I'll sort it out tomorrow morning.
99
00:10:57,760 --> 00:11:01,159
- Ra'ida!
- As-salamu alaikum, Uncle Amir.
100
00:11:01,960 --> 00:11:05,680
Not a moment too soon.
Come, I want to show you something.
101
00:11:08,079 --> 00:11:09,560
You look beautiful, Ray.
102
00:11:12,760 --> 00:11:16,760
Guys, it's a quick in and out.
We only take a taster, okay?
103
00:11:17,439 --> 00:11:18,800
Hey, check this out.
104
00:11:23,279 --> 00:11:25,318
- Check this out.
- Jeez, let me see!
105
00:11:25,319 --> 00:11:28,839
- Hey, are you insane?
- What did you go buy that for?
106
00:11:28,840 --> 00:11:30,840
No, it's just a backup, man.
107
00:11:31,359 --> 00:11:32,359
Jeez...
108
00:11:32,360 --> 00:11:35,399
Now we just need a bow and arrow, hey?
109
00:11:37,840 --> 00:11:39,478
What the fuck's wrong with you?
110
00:11:39,479 --> 00:11:44,639
I'm Robin from the Hood, bro! We steal
from the rich and give to the poor.
111
00:11:44,640 --> 00:11:46,399
That's for sure!
112
00:11:47,119 --> 00:11:48,960
- You heard that? Robin from the Hood!
- Right!
113
00:11:52,920 --> 00:11:54,479
The Robin of the Hood.
114
00:12:18,479 --> 00:12:20,398
No, man. There's fuck all here!
115
00:12:20,399 --> 00:12:21,720
It must be here somewhere.
116
00:12:29,920 --> 00:12:32,319
Hey... what's this?
117
00:12:43,560 --> 00:12:47,000
- Loaded, guys.
- Hey, move up.
118
00:12:50,359 --> 00:12:51,600
Jeez!
119
00:13:05,600 --> 00:13:08,800
- Jackpot.
- Guys, we don't have to take everything.
120
00:13:09,560 --> 00:13:10,680
Don't be greedy.
121
00:13:21,439 --> 00:13:22,640
Shh...
122
00:13:23,239 --> 00:13:24,560
What?
123
00:13:32,279 --> 00:13:35,199
Hey, wait for my signal then we go.
124
00:13:46,039 --> 00:13:48,319
Nazeem, is it you?
125
00:14:05,239 --> 00:14:06,600
Come on, Marid!
126
00:14:17,359 --> 00:14:19,039
- How's that?
- Sounds great.
127
00:14:19,520 --> 00:14:22,279
No one has an ear for a motor like you.
128
00:14:23,079 --> 00:14:25,118
That's why the boys
are scared of her, Dad.
129
00:14:25,119 --> 00:14:26,479
Whatever.
130
00:14:27,359 --> 00:14:30,478
- Where's that brother of yours?
- He knows what time dinner is...
131
00:14:30,479 --> 00:14:32,919
He just had to go past Junaid's house.
132
00:14:32,920 --> 00:14:35,520
Junaid? That's Marid's buddy?
133
00:14:37,439 --> 00:14:39,719
He'd better watch out
who he's friends with.
134
00:14:39,720 --> 00:14:41,960
He'll probably leave home any day now...
135
00:14:42,920 --> 00:14:45,038
Keeps saying there's more to life.
136
00:14:45,039 --> 00:14:48,800
He should be careful of leaving the
nest... Without family we're nothing.
137
00:14:49,479 --> 00:14:52,439
Yes, Uncle. I keep telling him that.
138
00:14:55,159 --> 00:14:56,159
Amir, hello?
139
00:14:59,880 --> 00:15:01,039
What?
140
00:15:01,520 --> 00:15:05,439
Thanks for letting me know,
I'll send Nazeem. Hey...
141
00:15:09,760 --> 00:15:12,760
- There's a problem at the garage.
- What problem?
142
00:15:14,039 --> 00:15:15,079
Go find out.
143
00:15:18,800 --> 00:15:20,600
Come, my child. Let's eat.
144
00:15:36,600 --> 00:15:38,479
- Hello, what's going on here?
- Sir...
145
00:15:39,800 --> 00:15:41,720
And this? What's the story here?
146
00:15:43,479 --> 00:15:46,000
He only started last week, sir.
147
00:15:48,239 --> 00:15:49,520
Sorry to hear that.
148
00:16:46,199 --> 00:16:47,279
No...
149
00:16:47,720 --> 00:16:49,800
No... no.
150
00:16:59,239 --> 00:17:00,279
Fuck!
151
00:17:16,479 --> 00:17:17,479
Hey, Dad?
152
00:17:18,520 --> 00:17:19,680
No, no, don't worry.
153
00:17:21,479 --> 00:17:22,640
I'm sorting it out.
154
00:17:24,199 --> 00:17:26,119
Okay, okay...
155
00:17:30,920 --> 00:17:32,960
- Captain Grootboom.
- Captain...
156
00:17:34,039 --> 00:17:35,960
- No problem here.
- Are you sure?
157
00:17:36,880 --> 00:17:41,319
They tried with the safe, but we don't
keep cash on the premises anymore.
158
00:17:42,680 --> 00:17:45,278
We interrupted them
before they could finish.
159
00:17:45,279 --> 00:17:47,519
Good job. Shout if there are
any medical expenses, okay?
160
00:17:47,520 --> 00:17:48,600
Thank you, sir.
161
00:17:49,479 --> 00:17:50,960
I'll look around.
162
00:18:30,039 --> 00:18:31,079
We have to meet.
163
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Same place?
164
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Safe...
165
00:18:40,720 --> 00:18:42,278
Where's Nazeem?
166
00:18:42,279 --> 00:18:45,038
The garage. We don't have to wait for him.
167
00:18:45,039 --> 00:18:48,398
Amir, surely he's not working
on a Friday night?
168
00:18:48,399 --> 00:18:50,000
He'll be here soon.
169
00:18:51,520 --> 00:18:53,039
I'm going to wash my hands.
170
00:19:08,520 --> 00:19:12,399
- Sis?
- Where the hell are you? What's going on?
171
00:19:13,000 --> 00:19:15,399
Jeez, sis, sorry. I'm on my way.
172
00:19:16,560 --> 00:19:18,398
- Are you?
- Five minutes, sis.
173
00:19:18,399 --> 00:19:19,519
What's wrong?
174
00:19:19,520 --> 00:19:21,159
I'll be there now.
175
00:19:27,720 --> 00:19:31,759
Guys, I'm gonna split,
but I'll check you tomorrow, and...
176
00:19:31,760 --> 00:19:34,278
we need to sell this shit fast, okay?
177
00:19:34,279 --> 00:19:37,599
You... I just figured out your problem.
178
00:19:37,600 --> 00:19:39,439
- Uh?
- You are whipped.
179
00:19:40,000 --> 00:19:42,639
And by your own sister,
not even a proper goose!
180
00:19:42,640 --> 00:19:43,800
You, shut up!
181
00:19:44,399 --> 00:19:48,959
Wait, if I pitch now
it'll be the perfect alibi!
182
00:19:48,960 --> 00:19:53,198
By the time Nazeem finds out what happened
I'll have been with the family all night!
183
00:19:53,199 --> 00:19:55,119
They're gonna think
it's the other gangsters.
184
00:19:57,600 --> 00:20:01,159
- Nazeem, no! Nazeem, please!
- You, shut up!
185
00:20:02,319 --> 00:20:05,038
Nazeem, it's not what you think.
It's not my fault.
186
00:20:05,039 --> 00:20:06,720
Don't talk shit to me!
187
00:20:07,439 --> 00:20:10,279
You can't shoot me, I'm family.
188
00:20:11,880 --> 00:20:17,680
Family or not, no one steals my stash.
It's time you youngsters learnt that.
189
00:20:18,159 --> 00:20:21,600
It was a mistake, Nazeem, I know.
I won't do it again, I promise.
190
00:20:22,760 --> 00:20:25,398
You're right. You fucking won't.
191
00:20:25,399 --> 00:20:27,800
- Voetsek, you.
- Get up.
192
00:20:29,760 --> 00:20:30,800
Nazeem...
193
00:20:32,199 --> 00:20:33,520
What will Ray say?
194
00:20:35,520 --> 00:20:36,520
You can't.
195
00:20:44,000 --> 00:20:45,079
You know what, cuz?
196
00:20:47,800 --> 00:20:48,920
You're right.
197
00:20:50,239 --> 00:20:51,399
You're dead right.
198
00:20:54,960 --> 00:20:56,439
- Huh?
- Take it...
199
00:20:57,479 --> 00:20:58,479
Take it.
200
00:21:02,880 --> 00:21:05,039
If you want to be part of this family...
201
00:21:06,439 --> 00:21:07,720
now's the time to decide.
202
00:21:09,239 --> 00:21:11,398
The wrong decision will be your last.
203
00:21:11,399 --> 00:21:12,479
Or...
204
00:21:17,840 --> 00:21:19,520
you do what a real man would...
205
00:21:20,800 --> 00:21:22,840
and show which side you're on.
206
00:21:25,800 --> 00:21:26,920
Marid...
207
00:21:28,680 --> 00:21:30,800
- Marid, please...
- Shoot the fucker.
208
00:21:34,640 --> 00:21:36,279
Hey, shoot him.
209
00:21:37,399 --> 00:21:40,799
Marid, please! Marid...
210
00:21:40,800 --> 00:21:42,439
Shoot him, you fucker.
211
00:21:43,399 --> 00:21:47,039
Please, Marid... Please!
212
00:21:47,720 --> 00:21:51,759
- Hey, what's wrong with you? Shoot him.
- Please. Please, Marid!
213
00:21:51,760 --> 00:21:54,519
- Shoot him, you! Shoot him.
- Please, please...
214
00:21:54,520 --> 00:21:57,560
- Please, Marid, please...
- Shoot him, you fucker.
215
00:22:02,920 --> 00:22:06,600
Shh... it's alright. It's alright, cuz.
216
00:22:25,640 --> 00:22:29,399
Come on, you fuck.
You're not such a fucker. Come on.
217
00:22:37,600 --> 00:22:39,840
Amir, the food's getting cold.
218
00:22:44,039 --> 00:22:45,399
Then dish up, my darling.
219
00:22:46,399 --> 00:22:47,800
I'm ravenous.
220
00:22:49,119 --> 00:22:54,119
Sorry, Uncle, I don't know what's
keeping Marid. He said he'd be here.
221
00:22:55,199 --> 00:22:58,000
Maybe he has more important things to do.
222
00:23:01,720 --> 00:23:04,479
- Bismillah. Dish up.
- Thank you.
223
00:23:14,399 --> 00:23:16,319
Where must I go?
224
00:23:18,920 --> 00:23:20,359
Don't worry, cuz...
225
00:23:21,640 --> 00:23:22,920
Everything's sorted out.
226
00:23:24,760 --> 00:23:29,079
Maybe you must lie low for a bit.
Just till the heat is off.
227
00:23:31,319 --> 00:23:34,479
Hey, my daddy will know what to do.
228
00:23:50,680 --> 00:23:51,880
What's this?
229
00:23:52,359 --> 00:23:54,199
We don't want Ray to worry, do we?
230
00:23:54,880 --> 00:23:56,600
Maybe you must write her a letter.
231
00:23:59,520 --> 00:24:00,720
What must it say?
232
00:24:08,760 --> 00:24:12,198
- Are you sure I can't drop you?
- I'm fine, Uncle.
233
00:24:12,199 --> 00:24:13,879
- Okay.
- Thanks for tonight.
234
00:24:13,880 --> 00:24:15,199
It's a pleasure.
235
00:24:23,640 --> 00:24:24,680
Hello?
236
00:24:31,680 --> 00:24:32,680
Okay.
237
00:24:35,720 --> 00:24:38,880
I'm too busy for you, bro. Drop me a line.
238
00:24:40,399 --> 00:24:43,560
Marid, if I get hold of you
you're in deep shit. Phone me.
239
00:25:22,119 --> 00:25:23,159
It's terrible.
240
00:25:24,199 --> 00:25:25,239
The police are here.
241
00:25:26,680 --> 00:25:28,199
Are you on your way yet?
242
00:25:32,520 --> 00:25:33,520
Gotta go.
243
00:25:38,000 --> 00:25:40,158
I'm Captain Grootboom.
244
00:25:40,159 --> 00:25:43,600
Can I please speak with you,
Miss Hendricks?
245
00:25:44,520 --> 00:25:46,839
You phoned us at about quarter past ten.
246
00:25:46,840 --> 00:25:48,799
Why were you here in the first place?
247
00:25:48,800 --> 00:25:52,159
My brother... It's his buddy's place.
248
00:25:53,600 --> 00:25:55,799
- And his name?
- Marid Hendricks.
249
00:25:55,800 --> 00:25:59,600
I phoned him at about 8 o'clock
and he was still hanging out here.
250
00:26:00,520 --> 00:26:02,118
He was just leaving when we spoke.
251
00:26:02,119 --> 00:26:04,720
- Okay, and where is he now?
- I don't know.
252
00:26:05,199 --> 00:26:06,999
I'm worried, he's not answering his phone.
253
00:26:07,000 --> 00:26:09,599
So Marid was the last person
to see them alive...
254
00:26:09,600 --> 00:26:11,078
What are you trying to say?
255
00:26:11,079 --> 00:26:14,640
Don't get upset with me, miss,
I'm just putting all the facts together.
256
00:26:15,479 --> 00:26:17,680
Now I have to talk to Marid.
257
00:26:23,279 --> 00:26:24,560
We meet again.
258
00:26:26,359 --> 00:26:27,920
I see you're busy tonight, hey?
259
00:27:11,800 --> 00:27:12,920
He's not here.
260
00:27:17,319 --> 00:27:18,439
Don't worry.
261
00:27:20,119 --> 00:27:21,239
I'm sure he'll show up.
262
00:27:31,439 --> 00:27:32,960
I'm sure nothing happened...
263
00:27:36,119 --> 00:27:37,760
Maybe you just need some sleep...
264
00:29:51,439 --> 00:29:54,119
I'm too busy for you, bro. Drop me a line.
265
00:30:19,439 --> 00:30:21,640
Hi, Auntie Ray!
266
00:30:37,880 --> 00:30:38,999
She went jogging.
267
00:30:39,000 --> 00:30:40,520
- Jogging?
- Yes.
268
00:30:41,279 --> 00:30:42,920
When? What time?
269
00:30:45,760 --> 00:30:47,158
- Miss Hendricks.
- Hello.
270
00:30:47,159 --> 00:30:48,359
Can we come in, please?
271
00:30:49,960 --> 00:30:51,199
Come in.
272
00:30:59,520 --> 00:31:03,399
- Both of them? It's both of them.
- That's shocking.
273
00:31:06,439 --> 00:31:07,880
He hasn't come home yet.
274
00:31:09,119 --> 00:31:11,640
- His bedroom's through there.
- Okay, please start.
275
00:31:13,720 --> 00:31:15,079
Please come with me.
276
00:31:21,600 --> 00:31:24,039
Don't worry,
it's just part of the procedure.
277
00:31:24,960 --> 00:31:26,159
If you don't mind...
278
00:32:05,039 --> 00:32:07,760
- Then we go index...
- And this?
279
00:32:08,840 --> 00:32:09,959
Am I the criminal now?
280
00:32:09,960 --> 00:32:12,800
No, it's just to compare
with the other prints we find.
281
00:32:13,279 --> 00:32:15,319
We need to know
what Marid's prints look like.
282
00:32:18,319 --> 00:32:20,118
Do you mind if I borrow this one?
283
00:32:20,119 --> 00:32:21,239
Sure.
284
00:32:29,880 --> 00:32:31,000
Okay.
285
00:32:35,039 --> 00:32:36,560
Okay, you can finish up now.
286
00:32:37,479 --> 00:32:39,079
I need to get to work.
287
00:33:01,840 --> 00:33:03,239
Ray?
288
00:33:04,760 --> 00:33:07,359
What's your little brother playing at?
289
00:33:08,039 --> 00:33:10,800
- This is really bad.
- I have no idea, Uncle.
290
00:33:11,479 --> 00:33:13,358
He didn't come home last night.
291
00:33:13,359 --> 00:33:15,800
I heard the police found drugs at Junaid.
292
00:33:16,720 --> 00:33:19,358
Drugs? I didn't see any drugs there.
293
00:33:19,359 --> 00:33:23,599
They think the kids had an argument
and Marid ran away with the drugs.
294
00:33:23,600 --> 00:33:26,279
Bullshit! Sorry, Uncle, but...
295
00:33:27,359 --> 00:33:28,680
Marid isn't like that...
296
00:33:29,359 --> 00:33:31,560
stealing drugs and killing his friends.
297
00:33:33,159 --> 00:33:36,319
No, Uncle, you know him.
He's not like that.
298
00:33:37,680 --> 00:33:40,238
- Are you sure?
- Dead sure.
299
00:33:40,239 --> 00:33:43,639
There's a difference between playing
a rebel, like him, and picking up a gun.
300
00:33:43,640 --> 00:33:47,519
Don't get worked up, Ray.
Let the police do their job.
301
00:33:47,520 --> 00:33:48,800
What can they do?
302
00:33:49,680 --> 00:33:52,358
I'll look for Marid myself
and find out what happened.
303
00:33:52,359 --> 00:33:54,358
This is no job for a woman.
304
00:33:54,359 --> 00:33:57,479
What if something happened to you?
I couldn't allow that.
305
00:33:58,600 --> 00:34:01,399
- Do you hear me?
- I know you really care about me, Uncle...
306
00:34:03,199 --> 00:34:05,600
- but this is my little brother.
- Ray...
307
00:34:09,600 --> 00:34:10,680
Look here...
308
00:34:11,439 --> 00:34:14,199
We'll sort this thing out, okay?
309
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Huh?
310
00:34:24,239 --> 00:34:27,960
Nazeem... keep an eye on your cousin.
311
00:34:28,680 --> 00:34:32,039
That girl's full of guts,
but she's looking for trouble now.
312
00:34:33,600 --> 00:34:34,680
On it.
313
00:34:45,720 --> 00:34:50,038
- Hello, where does Hadiyah live?
- Straight, and right.
314
00:34:50,039 --> 00:34:51,079
Okay, thanks.
315
00:35:06,720 --> 00:35:10,318
- Hey, boetie, is Hadiyah here?
- Yes.
316
00:35:10,319 --> 00:35:11,319
Please call her.
317
00:35:14,039 --> 00:35:15,520
Mommy, someone's here for you.
318
00:35:19,760 --> 00:35:20,800
Salaam, Hadiyah.
319
00:35:21,720 --> 00:35:22,960
Sorry for your loss.
320
00:35:24,800 --> 00:35:28,000
You're out of your fucking mind
if you think you're welcome here.
321
00:35:30,359 --> 00:35:32,800
- Sorry, do I know you?
- I know you.
322
00:35:33,840 --> 00:35:37,679
- Can we talk? I just want to hear...
- I don't talk to bitches like you.
323
00:35:37,680 --> 00:35:40,279
We have nothing to say to each other.
324
00:35:40,760 --> 00:35:43,118
- Junaid and Marid were friends.
- Doesn't matter...
325
00:35:43,119 --> 00:35:46,118
It's not just Marid,
it's the whole lot of you.
326
00:35:46,119 --> 00:35:48,479
Your family thinks
they're the cream of the crop, hey?
327
00:35:49,000 --> 00:35:51,720
You! You're all rubbish, man.
328
00:35:52,239 --> 00:35:55,079
Hello! Don't you talk
about my family like that!
329
00:35:56,039 --> 00:35:57,439
You don't know us!
330
00:36:08,039 --> 00:36:14,359
Nothing in the world is more important
than a man's family and his community.
331
00:36:15,800 --> 00:36:21,359
I hope that with this new building, we as
a community can come closer together.
332
00:36:22,039 --> 00:36:25,720
It's a place where we can spend
time together again as families...
333
00:36:26,560 --> 00:36:31,519
A place where our kids can play,
and where we as parents
334
00:36:31,520 --> 00:36:33,640
can discuss important matters.
335
00:36:34,520 --> 00:36:38,159
This is something
I never had growing up here.
336
00:36:38,960 --> 00:36:42,079
- Our playground was the streets...
- Yes...
337
00:36:42,920 --> 00:36:44,760
And what rough streets they were.
338
00:36:45,600 --> 00:36:46,920
But today?
339
00:36:48,039 --> 00:36:53,279
Today we can raise our kids differently,
show them a better way.
340
00:36:54,399 --> 00:36:57,679
So, it brings me great joy...
341
00:36:57,680 --> 00:37:00,840
to declare this community centre open.
342
00:37:09,800 --> 00:37:12,039
That's it, let's celebrate.
343
00:37:13,880 --> 00:37:16,520
Oh boy, I'd love a boerewors roll...
344
00:37:20,279 --> 00:37:21,439
Thank you.
345
00:37:22,159 --> 00:37:23,239
Najwa?
346
00:37:24,720 --> 00:37:26,238
I'm really sorry about Nusrah.
347
00:37:26,239 --> 00:37:29,439
I have nothing to say to you.
What do you want from me?
348
00:37:30,279 --> 00:37:32,959
Nusrah's your brother,
you must know something.
349
00:37:32,960 --> 00:37:34,478
What were the kids up to?
350
00:37:34,479 --> 00:37:36,479
Why should I know? Did you?
351
00:37:37,319 --> 00:37:40,399
How would I?
All the young guys here mess up.
352
00:37:41,359 --> 00:37:44,198
- Maybe Nusrah got what he was looking for.
- I just want something...
353
00:37:44,199 --> 00:37:46,719
Anything that can help me
find Marid, please!
354
00:37:46,720 --> 00:37:50,640
Hey, keep it down! The police
already think this is about drugs.
355
00:37:51,159 --> 00:37:55,359
Our brothers were young,
they had no idea what they were doing.
356
00:37:57,439 --> 00:37:59,840
If you want to know about drugs...
357
00:38:01,479 --> 00:38:03,439
Go ask your dear Nazeem.
358
00:38:03,920 --> 00:38:05,000
Nazeem?
359
00:38:06,479 --> 00:38:09,358
- What do you mean?
- Oh please, Ray!
360
00:38:09,359 --> 00:38:12,478
I know they're your family,
but it's time you catch a wakeup.
361
00:38:12,479 --> 00:38:14,078
Nazeem isn't involved with that stuff.
362
00:38:14,079 --> 00:38:16,800
Don't drag me into your love life, okay?
363
00:38:20,159 --> 00:38:23,199
You're not the one
with a brother in the coffin.
364
00:38:24,520 --> 00:38:27,439
You definitely have no idea
how that feels, huh?
365
00:38:29,920 --> 00:38:32,680
Sorry, can I try this one on?
366
00:38:44,840 --> 00:38:46,000
You look so pretty.
367
00:38:46,720 --> 00:38:48,720
- Salaam, Auntie.
- Salaam, Ra'ida.
368
00:38:49,840 --> 00:38:52,439
Ooh, let me quickly give him one.
369
00:38:54,880 --> 00:38:56,079
There you go, my darling.
370
00:38:58,159 --> 00:38:59,920
Heard anything from Marid?
371
00:39:00,840 --> 00:39:02,239
I'm really worried.
372
00:39:03,359 --> 00:39:07,760
Don't you worry.
I'm sure you'll hear from him soon, hey?
373
00:39:08,399 --> 00:39:10,720
Grab a plate, you need to eat something.
374
00:39:11,960 --> 00:39:14,158
No thanks, Auntie, I'm not hungry.
375
00:39:14,159 --> 00:39:16,439
- Where's Nazeem?
- No idea.
376
00:39:17,199 --> 00:39:19,640
These men of mine lead their own lives.
377
00:39:20,800 --> 00:39:22,760
You would do well to do the same.
378
00:39:30,840 --> 00:39:32,199
Captain?
379
00:39:33,600 --> 00:39:34,720
I'm on my way.
380
00:39:40,640 --> 00:39:41,680
So...
381
00:39:42,680 --> 00:39:44,279
we keep it business as usual.
382
00:39:45,800 --> 00:39:47,399
What about old Grootboom?
383
00:39:48,199 --> 00:39:51,119
What about him? They're fucking useless.
384
00:39:51,760 --> 00:39:53,960
It'll take them a while
before they find Marid.
385
00:40:02,119 --> 00:40:03,519
I know my brother...
386
00:40:03,520 --> 00:40:05,199
Marid would never have a gun.
387
00:40:06,840 --> 00:40:10,358
The good news is that they fast-tracked
forensics, thanks to your uncle.
388
00:40:10,359 --> 00:40:12,199
He had a word in someone's ear.
389
00:40:12,880 --> 00:40:13,919
That's good.
390
00:40:13,920 --> 00:40:17,760
The bad news is that the fingerprints
we found in Marid's room...
391
00:40:19,119 --> 00:40:20,760
are the same as on the gun.
392
00:40:21,800 --> 00:40:23,600
The gun that shot his friends?
393
00:40:24,720 --> 00:40:25,880
I'm sorry.
394
00:40:28,159 --> 00:40:29,279
It must be a mistake.
395
00:40:30,000 --> 00:40:31,039
No mistake.
396
00:40:32,680 --> 00:40:35,318
Marid isn't some druggie gangster.
397
00:40:35,319 --> 00:40:38,358
- Yeah, who knows with the kids of today?
- I know my own family.
398
00:40:38,359 --> 00:40:41,680
If you say so, but ask Nazeem
how these things work.
399
00:40:42,720 --> 00:40:45,358
- Maybe it's in the genes.
- What are you talking about?
400
00:40:45,359 --> 00:40:48,239
The fancy clothes, that car he drives...
401
00:40:48,800 --> 00:40:51,119
Pretty flash
for someone who only runs taxis.
402
00:41:15,039 --> 00:41:17,079
Hi, have you seen Marid?
403
00:41:19,479 --> 00:41:20,599
Okay, thanks.
404
00:41:20,600 --> 00:41:24,000
Hi, Auntie. I'm looking for my brother,
Marid. Have you seen him?
405
00:41:27,279 --> 00:41:28,880
Okay, thanks. Bye.
406
00:41:39,920 --> 00:41:42,800
- Zulpha, have you seen Marid?
- No, I haven't.
407
00:41:43,720 --> 00:41:45,279
I'm looking for him everywhere.
408
00:41:59,520 --> 00:42:02,199
Hi, a newspaper please. Thanks.
409
00:42:21,520 --> 00:42:24,359
Hello, guys.
Sorry, I'm looking for my brother.
410
00:42:25,079 --> 00:42:26,479
- Have you seen him anywhere?
- No.
411
00:42:29,159 --> 00:42:31,640
Hey, listen, have you seen this boy?
412
00:42:32,199 --> 00:42:34,479
- No, sorry. Haven't seen him.
- Sorry.
413
00:42:39,159 --> 00:42:41,960
Sorry, I'm looking for him.
Have you seen him?
414
00:42:42,800 --> 00:42:44,278
Sorry, I'm looking for my brother.
415
00:42:44,279 --> 00:42:47,719
Hey, voetsek! We don't want your kind,
your family, around here.
416
00:42:47,720 --> 00:42:51,479
Don't drag us into your shit, okay?
Get lost.
417
00:42:53,439 --> 00:42:54,479
Shoot.
418
00:43:42,920 --> 00:43:45,159
- Hey...
- I've been looking everywhere for you.
419
00:43:48,199 --> 00:43:51,039
If you're looking for me
then it's my lucky day.
420
00:43:51,560 --> 00:43:55,399
Stop it. I've been hearing things
about Marid and the boys.
421
00:43:57,520 --> 00:43:58,880
What boys?
422
00:44:01,159 --> 00:44:04,159
- I thought I was the only boy for you.
- Not now.
423
00:44:04,920 --> 00:44:07,199
Nusrah and Junaid, what do you know?
424
00:44:08,399 --> 00:44:12,000
As they say, if you play with fire
you're gonna get burned.
425
00:44:13,479 --> 00:44:14,880
Marid should've known better.
426
00:44:16,039 --> 00:44:18,158
And now? What is it with you and...
427
00:44:18,159 --> 00:44:21,359
And now Marid's taken off. Trust me...
428
00:44:24,079 --> 00:44:25,680
That's the best thing he could've done.
429
00:44:26,279 --> 00:44:29,799
The best thing would've been to stay
and explain what happened.
430
00:44:29,800 --> 00:44:31,599
If he had something to do with it
431
00:44:31,600 --> 00:44:34,239
he must take responsibility
and tell the police.
432
00:44:38,520 --> 00:44:42,000
If he shot his friends, he must lie low.
433
00:44:43,039 --> 00:44:44,519
He must stay wherever he is.
434
00:44:44,520 --> 00:44:48,119
No, Nazeem. Marid must come home
so I can help him.
435
00:44:49,039 --> 00:44:53,039
If you know where he is,
you'd better tell him that.
436
00:44:53,960 --> 00:44:56,279
If you know and you don't tell him...
437
00:44:56,840 --> 00:44:58,439
I'll never forgive you.
438
00:44:59,039 --> 00:45:02,520
Ray... Ray! Wait.
439
00:45:11,960 --> 00:45:14,919
- You're late.
- Haven't you seen Marid yet, Uncle?
440
00:45:14,920 --> 00:45:18,640
Stop worrying about Marid,
you promised to drive this one for me.
441
00:45:20,359 --> 00:45:21,960
- Sorry, Uncle.
- Sorry?
442
00:45:23,199 --> 00:45:25,879
There's no "sorry".
I've got big money on you.
443
00:45:25,880 --> 00:45:29,880
I really can't concentrate on this now.
Can't you scratch tonight, Uncle?
444
00:45:33,479 --> 00:45:34,560
Scratch?
445
00:45:36,199 --> 00:45:38,159
That word doesn't exist in my vocabulary.
446
00:45:38,680 --> 00:45:40,399
There are no quitters in this family.
447
00:45:42,479 --> 00:45:43,720
What about Nazeem?
448
00:45:44,479 --> 00:45:45,520
Nazeem?
449
00:45:46,039 --> 00:45:47,039
No...
450
00:45:47,800 --> 00:45:50,920
I'm not here to lose.
This is your job and you know it.
451
00:45:53,760 --> 00:45:57,439
- Fine, but I don't promise anything.
- Hey...
452
00:45:59,600 --> 00:46:02,319
Just do your best, my child. Okay?
453
00:46:12,439 --> 00:46:13,520
Hey...
454
00:46:14,720 --> 00:46:15,840
Good luck.
455
00:46:17,119 --> 00:46:18,199
Check here...
456
00:46:18,880 --> 00:46:20,840
You know how important this is to him.
457
00:46:24,000 --> 00:46:25,119
Are you alright?
458
00:46:25,760 --> 00:46:27,199
Yeah, I'm alright.
459
00:48:05,640 --> 00:48:07,159
- Hey...
- Hey.
460
00:48:08,520 --> 00:48:09,640
You did good.
461
00:48:12,199 --> 00:48:13,800
And you made Dad proud.
462
00:48:16,439 --> 00:48:20,640
- Hey! What are you doing?
- You deserve it.
463
00:48:21,239 --> 00:48:24,599
- Pride of Atlantis.
- No, man, stop it.
464
00:48:24,600 --> 00:48:27,880
- Open the door. Come on, open it.
- Okay, wait.
465
00:48:30,600 --> 00:48:34,399
And now, why are you carrying me in?
Are we married?
466
00:48:36,800 --> 00:48:38,000
Don't be silly...
467
00:48:38,840 --> 00:48:40,239
How can I marry my cousin?
468
00:48:41,720 --> 00:48:44,479
Hey, that was a joke.
I'm playing with you.
469
00:48:54,680 --> 00:48:55,720
I'm tired.
470
00:48:56,880 --> 00:48:57,920
I'm going to bed.
471
00:50:26,279 --> 00:50:28,680
Ray, don't worry about me.
472
00:50:29,479 --> 00:50:30,920
You don't need any trouble.
473
00:50:31,760 --> 00:50:34,399
I had a problem and have to go away.
474
00:50:35,359 --> 00:50:36,760
Keep your head above water.
475
00:50:37,520 --> 00:50:38,800
Things will come right.
476
00:50:39,680 --> 00:50:42,119
Love, Marid.
477
00:50:43,399 --> 00:50:45,119
Mrs Abrahams!
478
00:50:46,000 --> 00:50:49,078
Sorry, Auntie,
have you seen Marid this morning?
479
00:50:49,079 --> 00:50:50,959
Sorry? I can't hear you!
480
00:50:50,960 --> 00:50:53,199
Did you see anyone at my door?
481
00:50:54,000 --> 00:50:56,078
Why would I see anyone?
482
00:50:56,079 --> 00:50:58,760
Auntie, we know you see
everyone and everything.
483
00:51:00,800 --> 00:51:02,840
- Maybe a car?
- What kind of car?
484
00:51:03,520 --> 00:51:04,720
It was dark.
485
00:51:06,000 --> 00:51:09,920
- Did you see anyone inside the car?
- I couldn't say, it was just a car!
486
00:51:14,640 --> 00:51:17,000
- A fancy car.
- Fancy car?
487
00:51:17,600 --> 00:51:19,679
That's if there even was a car.
488
00:51:19,680 --> 00:51:22,840
Oh no, Auntie.
That's just Nazeem, my cousin.
489
00:51:26,560 --> 00:51:27,760
Thanks.
490
00:51:51,000 --> 00:51:53,079
- Salaamu, Ra'ida.
- Wa Alaikum, Auntie.
491
00:51:55,239 --> 00:51:57,640
- Heard anything from Marid yet?
- No, Auntie.
492
00:51:58,319 --> 00:52:02,238
- Is Uncle here?
- No, he's out with Nazeem.
493
00:52:02,239 --> 00:52:05,078
Come through and chat with me
for a bit instead.
494
00:52:05,079 --> 00:52:08,479
- Would you like some tea?
- No, I'll just have some juice.
495
00:52:15,359 --> 00:52:17,399
No, someone made a mistake somewhere.
496
00:52:19,319 --> 00:52:20,639
Marid...
497
00:52:20,640 --> 00:52:22,239
was always my favourite.
498
00:52:22,920 --> 00:52:25,039
My cousin's baby boy.
499
00:52:27,000 --> 00:52:28,760
Sorry, Ra'ida.
500
00:52:29,760 --> 00:52:33,159
Don't get me wrong,
of course I'm mad about you too.
501
00:52:34,479 --> 00:52:38,760
It's just that Marid
has a cute little smile, doesn't he?
502
00:52:39,840 --> 00:52:44,159
Back when he was a little boy
he was so naughty...
503
00:52:45,159 --> 00:52:48,199
But one always forgave him
because he has a good heart.
504
00:52:52,319 --> 00:52:54,720
- He wrote a letter.
- Oh?
505
00:52:55,359 --> 00:52:56,840
Said he's gone somewhere.
506
00:53:01,000 --> 00:53:03,959
What? Who gave you this?
507
00:53:03,960 --> 00:53:06,720
I don't know,
I wanted to show it to Uncle.
508
00:53:13,760 --> 00:53:15,119
It's no use waiting for him.
509
00:53:16,960 --> 00:53:19,279
Sometimes I don't even know
where he is all day.
510
00:53:32,359 --> 00:53:34,720
I don't know what to make of this...
511
00:53:36,479 --> 00:53:37,800
Marid has gone away?
512
00:53:40,119 --> 00:53:41,640
I'll let the food simmer...
513
00:53:42,640 --> 00:53:43,880
Are you okay, Auntie?
514
00:53:44,920 --> 00:53:46,840
Don't get so upset.
515
00:53:48,159 --> 00:53:50,880
No, I... I just need to lie down a bit.
516
00:53:51,760 --> 00:53:52,840
Okay...
517
00:54:10,439 --> 00:54:13,478
- Captain?
- Miss Hendricks...
518
00:54:13,479 --> 00:54:16,239
Ra'ida. It's just Ra'ida.
Can we talk for a moment, please?
519
00:54:17,199 --> 00:54:18,399
Alright...
520
00:54:18,920 --> 00:54:20,199
How can I help?
521
00:54:31,479 --> 00:54:34,920
- Are you sure this is Marid's handwriting?
- Definitely.
522
00:54:35,439 --> 00:54:37,439
I taught him, I know how he writes.
523
00:54:40,039 --> 00:54:41,039
Now what?
524
00:54:41,840 --> 00:54:46,079
Look, your uncle?
He can help you way better than I can.
525
00:54:47,800 --> 00:54:51,118
If Marid's out there...
Amir will find him.
526
00:54:51,119 --> 00:54:54,560
What can my uncle do?
You're the detective.
527
00:54:55,439 --> 00:55:00,960
Your uncle has more connections
in this town than I can ever dream of.
528
00:55:01,960 --> 00:55:06,760
Marid's case is filed under pending,
we'll just have to wait until he turns up.
529
00:55:08,600 --> 00:55:10,519
- Is that it?
- Look...
530
00:55:10,520 --> 00:55:14,520
If I were you, I'd be hoping
my brother was halfway to Mexico by now.
531
00:55:16,840 --> 00:55:19,319
There's nothing left for him
here in the ATL.
532
00:55:22,399 --> 00:55:23,600
Thanks, Detective.
533
00:55:39,439 --> 00:55:42,000
What are you doing, huh?
Do you know who I am?
534
00:55:43,399 --> 00:55:46,960
You think I don't know who you are,
driver-bitch?
535
00:55:49,600 --> 00:55:52,520
You're a pain in the arse just like
your brother, you know that?
536
00:55:53,720 --> 00:55:55,399
What do you know about my brother?
537
00:55:58,600 --> 00:56:02,119
Relax, you. Relax, relax, relax...
538
00:56:04,640 --> 00:56:06,560
I know your little brother has split.
539
00:56:08,960 --> 00:56:11,760
If you carry on snooping around...
540
00:56:13,479 --> 00:56:15,199
you're going to vanish just like him.
541
00:56:16,800 --> 00:56:18,039
Do you understand me?
542
00:56:18,920 --> 00:56:21,079
Hey, wrap this up.
543
00:56:23,039 --> 00:56:24,399
Did you hear me, bitch?
544
00:56:26,359 --> 00:56:30,439
This is your last warning, okay?
I don't want to see you again.
545
00:56:33,760 --> 00:56:35,199
Let's go.
546
00:56:36,039 --> 00:56:39,159
Don't look so serious!
You look lovely, so cute.
547
00:57:33,560 --> 00:57:35,880
- Where's your dad?
- He just left.
548
00:57:37,439 --> 00:57:38,680
Can I help you?
549
00:57:39,640 --> 00:57:40,760
I don't think so.
550
00:57:42,880 --> 00:57:44,000
What happened?
551
00:57:45,600 --> 00:57:47,279
I walked into a wall.
552
00:57:51,560 --> 00:57:52,640
Ray...
553
00:57:53,479 --> 00:57:54,960
You must be careful, okay?
554
00:57:55,520 --> 00:57:57,039
Now that Marid's gone...
555
00:57:58,880 --> 00:58:00,239
you're a woman alone.
556
00:58:02,960 --> 00:58:06,880
Let's go for a drive somewhere.
I can't sit alone in that house.
557
00:58:09,359 --> 00:58:11,039
Sure, let's go.
558
00:58:31,560 --> 00:58:34,119
The usual for me, and for the lady?
559
00:58:35,159 --> 00:58:36,639
Just Tab, please.
560
00:58:36,640 --> 00:58:41,278
And make sure your crayfish is fresh,
okay? Gansbaai, not Mozambique.
561
00:58:41,279 --> 00:58:43,640
Certainly, sir. How's your father doing?
562
00:58:44,880 --> 00:58:46,119
Yeah, he's fine.
563
00:58:48,680 --> 00:58:52,720
- Seems everyone knows your dad.
- It's obvious, he's the King of Atlantis.
564
00:58:53,520 --> 00:58:56,439
Oh, does that make you the Crown Prince?
565
00:58:57,520 --> 00:59:00,000
I knew someday my prince would come.
566
00:59:02,000 --> 00:59:04,039
Flattery gets you everywhere.
567
00:59:06,279 --> 00:59:08,199
You're someone who knows people, right?
568
00:59:11,760 --> 00:59:15,439
- I like to keep my finger on the pulse.
- I'm desperate.
569
00:59:16,640 --> 00:59:18,520
I have no one else to talk to.
570
00:59:21,920 --> 00:59:23,680
Marid left me a letter.
571
00:59:25,840 --> 00:59:28,478
And, isn't that good news?
572
00:59:28,479 --> 00:59:32,920
Maybe. But other people
are definitely involved in this.
573
00:59:34,279 --> 00:59:36,640
- The captain thinks so too.
- That detective?
574
00:59:37,800 --> 00:59:39,199
Really?
575
00:59:41,840 --> 00:59:45,398
I'll tell Dad to chat to him.
He'll know what to do.
576
00:59:45,399 --> 00:59:47,839
If Uncle Amir wants to help
he must hurry up.
577
00:59:47,840 --> 00:59:49,879
Marid is his cousin's child, after all.
578
00:59:49,880 --> 00:59:52,399
Sort of... only by marriage.
579
00:59:53,560 --> 00:59:54,600
Sir...
580
00:59:56,079 --> 00:59:57,760
- And for the lady.
- Thank you.
581
01:00:00,760 --> 01:00:01,760
And you?
582
01:00:03,439 --> 01:00:04,439
What about you?
583
01:00:05,520 --> 01:00:09,439
Why haven't you married? Don't you
want a husband, or kids running around?
584
01:00:10,279 --> 01:00:11,760
And look after Marid as well?
585
01:00:13,000 --> 01:00:18,199
No, that's impossible.
That kid's enough of a handful.
586
01:00:21,279 --> 01:00:22,920
But he's out of your hair now.
587
01:00:32,319 --> 01:00:34,760
Maybe get on with your own life.
588
01:00:39,159 --> 01:00:41,119
Don't you want to know what Marid wrote?
589
01:00:50,159 --> 01:00:51,199
Sure...
590
01:00:53,520 --> 01:00:54,960
If you want to tell me.
591
01:01:04,760 --> 01:01:05,760
That's not true.
592
01:01:07,039 --> 01:01:10,278
Only because
you're Uncle Amir's favourite girl.
593
01:01:10,279 --> 01:01:11,920
Those people aren't my family.
594
01:01:13,199 --> 01:01:14,600
Gotcha!
595
01:01:15,359 --> 01:01:16,800
Why must I go?
596
01:02:01,359 --> 01:02:03,800
Auntie Ray, come look here!
597
01:02:11,000 --> 01:02:12,319
No!
598
01:02:14,600 --> 01:02:15,760
Marid!
599
01:02:42,840 --> 01:02:44,278
Uncle!
600
01:02:44,279 --> 01:02:45,439
Ray?
601
01:02:48,479 --> 01:02:49,520
Okay, okay...
602
01:02:51,840 --> 01:02:53,199
We'll meet you there, okay?
603
01:03:02,720 --> 01:03:04,119
Ra'ida?
604
01:03:05,439 --> 01:03:08,158
Uncle, help me, please.
605
01:03:08,159 --> 01:03:10,078
He can't just lie here like this.
606
01:03:10,079 --> 01:03:11,600
No, leave him alone.
607
01:03:13,239 --> 01:03:16,358
We can't leave him like this
for everyone to see.
608
01:03:16,359 --> 01:03:20,319
- Give me your jacket, please.
- Leave him, the police are on their way.
609
01:03:20,920 --> 01:03:22,199
No!
610
01:03:23,520 --> 01:03:27,720
- It's my brother, your family!
- Hey! Leave the child.
611
01:03:29,159 --> 01:03:30,239
This is evidence.
612
01:03:33,720 --> 01:03:34,880
It's the Law, Ra'ida.
613
01:03:35,960 --> 01:03:37,399
We have to accept it.
614
01:04:08,720 --> 01:04:12,000
- Who's responsible for this, Captain?
- I can't tell yet.
615
01:04:12,680 --> 01:04:16,359
Whoever's drugs these boys stole
must've been very upset.
616
01:04:16,840 --> 01:04:19,680
Wrap this up, I don't want this
hanging over my family.
617
01:04:20,399 --> 01:04:23,038
Ra'ida, I'm sorry,
you must come with me to the station.
618
01:04:23,039 --> 01:04:24,719
There's paperwork that you need to sign.
619
01:04:24,720 --> 01:04:29,439
My son and I can bring her later.
She needs to shower and change.
620
01:04:33,439 --> 01:04:34,720
Sure.
621
01:04:36,319 --> 01:04:37,600
See you later.
622
01:05:08,039 --> 01:05:09,479
Who could've done this?
623
01:05:11,640 --> 01:05:14,039
It seems Marid upset someone badly.
624
01:05:18,000 --> 01:05:20,680
You could say it's a warning to others...
625
01:05:21,359 --> 01:05:23,840
"You step out of line,
this is what happens."
626
01:05:27,279 --> 01:05:29,279
Marid wasn't a gangster.
627
01:05:30,760 --> 01:05:33,239
That's one thing I'm sure of.
628
01:05:35,479 --> 01:05:36,720
If you say so.
629
01:05:42,199 --> 01:05:44,079
How did you know where to find me?
630
01:05:45,560 --> 01:05:46,960
Nazeem told me.
631
01:05:49,640 --> 01:05:50,840
Nazeem?
632
01:05:53,239 --> 01:05:54,399
Really?
633
01:05:55,520 --> 01:06:00,479
Yes. Anyway, it's not rocket science.
That place is a dumping ground.
634
01:06:03,840 --> 01:06:05,600
- A dumping ground?
- Sorry, I...
635
01:06:06,479 --> 01:06:09,199
Marid's not the first one
we've found there.
636
01:06:12,680 --> 01:06:14,438
When can we have Marid's body?
637
01:06:14,439 --> 01:06:17,800
I'm sure you'll understand
we need to bury him before sunset.
638
01:06:18,439 --> 01:06:19,560
It's our law.
639
01:06:28,079 --> 01:06:30,520
Ra'ida, I need you to sign.
640
01:06:51,960 --> 01:06:53,359
I can't believe it.
641
01:06:54,960 --> 01:06:58,720
Even if it's true
and Marid really murdered his friends...
642
01:06:59,479 --> 01:07:01,959
we still need to find out
who killed Marid.
643
01:07:01,960 --> 01:07:05,039
Oh, Ray... let it go.
644
01:07:06,239 --> 01:07:08,880
Stop trying to play Cops and Robbers,
I'm serious.
645
01:07:09,960 --> 01:07:11,560
Leave it for the right people.
646
01:07:13,479 --> 01:07:18,199
No, I'll never leave it. I want justice.
647
01:07:18,800 --> 01:07:20,560
There's only so much you can do.
648
01:07:23,399 --> 01:07:25,839
Marid was just a cheeky kid...
649
01:07:25,840 --> 01:07:27,720
He didn't deserve any of this.
650
01:07:33,039 --> 01:07:34,439
No one does.
651
01:07:38,560 --> 01:07:41,720
He was shot like a dog by these cowards
652
01:07:42,840 --> 01:07:45,119
and left on the sand for the birds!
653
01:07:49,319 --> 01:07:51,680
The car's outside, when you're ready.
654
01:07:56,439 --> 01:07:57,680
Let's go, my child.
655
01:08:21,880 --> 01:08:24,760
Come inside,
your auntie would love to see you.
656
01:08:26,359 --> 01:08:29,839
I need time to think,
I'd rather walk home.
657
01:08:29,840 --> 01:08:30,840
Nazeem...
658
01:08:32,840 --> 01:08:34,359
make sure she gets home safely.
659
01:08:41,840 --> 01:08:43,760
Something else is going on here...
660
01:08:44,800 --> 01:08:48,359
something dangerous,
and I don't want you to get involved.
661
01:08:54,439 --> 01:08:58,039
Here's a little something for you.
Maybe you should just stay home awhile.
662
01:08:58,560 --> 01:08:59,880
I don't need your money.
663
01:09:03,640 --> 01:09:06,239
We all need to think carefully
about what happened here, Ray.
664
01:09:06,840 --> 01:09:09,039
This family needs time to heal.
665
01:09:12,199 --> 01:09:13,800
I just want to bring him home.
666
01:09:14,640 --> 01:09:18,398
Bring him here.
That's what everyone expects anyway.
667
01:09:18,399 --> 01:09:21,720
- But Uncle...
- No. I'm done talking.
668
01:09:40,279 --> 01:09:41,560
What have you done?
669
01:09:42,720 --> 01:09:44,399
I gave her some money.
670
01:09:46,640 --> 01:09:48,239
That's not what I'm talking about.
671
01:09:49,720 --> 01:09:51,199
Then what are you talking about?
672
01:09:52,079 --> 01:09:53,520
My cousin's child...
673
01:09:55,279 --> 01:09:56,479
Marid.
674
01:09:58,920 --> 01:10:00,600
They're bringing his body here...
675
01:10:03,199 --> 01:10:06,159
You can cook, leave the rest to me.
676
01:10:19,319 --> 01:10:20,439
Are you coming in?
677
01:10:33,960 --> 01:10:36,399
Remember when someone phoned you
on Friday night?
678
01:10:37,359 --> 01:10:39,640
- Who?
- It was the police.
679
01:10:40,359 --> 01:10:42,319
When they broke into the garage.
680
01:10:44,039 --> 01:10:45,039
And?
681
01:10:45,920 --> 01:10:48,319
Do you think that has anything to do
with Marid?
682
01:10:50,439 --> 01:10:51,479
Marid?
683
01:10:53,079 --> 01:10:54,840
Nah, that's a whole different story.
684
01:10:57,279 --> 01:11:00,520
- What do you think they stole that night?
- Nothing, Ray.
685
01:11:01,520 --> 01:11:03,319
They're not connected.
686
01:11:04,760 --> 01:11:07,039
- It was just a false alarm.
- You're lying.
687
01:11:07,600 --> 01:11:09,680
I saw the seats from your cab.
688
01:11:11,880 --> 01:11:13,679
- My cab?
- The old one.
689
01:11:13,680 --> 01:11:15,759
Someone ripped the seat up.
690
01:11:15,760 --> 01:11:18,358
So? It's an old cab.
691
01:11:18,359 --> 01:11:20,399
You obviously had something
that someone wanted!
692
01:11:21,319 --> 01:11:23,039
Why can't you just be honest?
693
01:11:24,960 --> 01:11:27,520
What do you want from me? What?
694
01:11:28,039 --> 01:11:31,560
I want the truth. I want to know
what really happened that night.
695
01:11:32,920 --> 01:11:34,119
It's no secret...
696
01:11:35,119 --> 01:11:38,399
- Everyone knows about you and the drugs.
- What drugs?
697
01:11:40,279 --> 01:11:42,039
Just be a man and say it!
698
01:11:46,720 --> 01:11:48,840
Okay, sure...
699
01:11:50,000 --> 01:11:52,840
I've moved a few things here and there,
that's it.
700
01:11:53,920 --> 01:11:56,520
But there's money in this business,
so sue me.
701
01:11:57,239 --> 01:11:59,439
People want product and I supply.
702
01:12:00,039 --> 01:12:03,000
It's not like I stand outside
a bloody school with the stuff.
703
01:12:03,560 --> 01:12:06,399
Okay, relax... I'm not judging you.
704
01:12:07,880 --> 01:12:10,680
What then, Ray? What is it?
705
01:12:11,399 --> 01:12:14,039
So Marid's buddies stole your drugs, hey?
706
01:12:16,119 --> 01:12:19,679
So that's what you think?
You think I shot them?
707
01:12:19,680 --> 01:12:21,840
Tell me, what must I think?
708
01:12:25,039 --> 01:12:26,479
Whoever shot them...
709
01:12:27,760 --> 01:12:29,199
did me a favour.
710
01:12:30,239 --> 01:12:32,960
- Those fucking thieves deserved it.
- And Marid?
711
01:12:35,479 --> 01:12:38,038
Do you really think
he shot his own friends?
712
01:12:38,039 --> 01:12:39,399
How must I know, Ray?
713
01:12:40,359 --> 01:12:44,239
That's not like Marid,
so it's obviously that other gang.
714
01:12:50,199 --> 01:12:51,279
Ra'ida...
715
01:12:53,399 --> 01:12:56,439
It's a dog-eat-dog world out there
in the streets of ATL.
716
01:12:58,520 --> 01:13:02,000
You need to wake the fuck up.
717
01:13:03,520 --> 01:13:04,520
You hear me?
718
01:14:17,479 --> 01:14:20,159
What are you doing here, Ray?
You have people waiting at home.
719
01:14:20,640 --> 01:14:24,599
They're not my people.
They're only there for Uncle Amir.
720
01:14:24,600 --> 01:14:28,438
They're there for the whole family,
and you're part of the family, Ray.
721
01:14:28,439 --> 01:14:31,520
Do you know what Marid always said?
722
01:14:33,199 --> 01:14:35,800
That we're not really part of this family.
723
01:14:37,119 --> 01:14:38,159
Are we?
724
01:16:10,279 --> 01:16:11,800
Hello, Grootboom speaking.
725
01:16:12,399 --> 01:16:15,000
Captain, sorry to disturb you.
726
01:16:16,000 --> 01:16:18,720
No, it's okay. I was about to phone you.
727
01:16:19,359 --> 01:16:20,960
The coroner's report is out...
728
01:16:21,560 --> 01:16:22,600
Is there news?
729
01:16:23,079 --> 01:16:27,399
Yes, Marid's time of death.
Sometime between 9 pm and 11 pm on Friday.
730
01:16:29,960 --> 01:16:33,159
That's just after Nusrah and Junaid's.
731
01:16:33,600 --> 01:16:34,799
An hour or two.
732
01:16:36,239 --> 01:16:38,600
- How is that possible?
- Exactly.
733
01:16:39,479 --> 01:16:40,799
What does that tell us?
734
01:16:42,000 --> 01:16:43,079
His letter...
735
01:16:44,920 --> 01:16:48,280
He said he was going somewhere,
but I got it two days later.
736
01:16:49,399 --> 01:16:54,238
You see now? So whoever took Marid's
letter had no intention of letting him go.
737
01:16:54,239 --> 01:16:57,120
The only place Marid was headed
was straight to the dump.
738
01:17:00,200 --> 01:17:04,760
Anyway, you called me. How can I help you?
Something you wanted to ask me?
739
01:17:07,479 --> 01:17:09,079
No it's okay, thanks.
740
01:17:22,879 --> 01:17:24,399
What's going on with this business?
741
01:17:25,280 --> 01:17:27,959
- I thought you were on it.
- I am.
742
01:17:29,760 --> 01:17:30,959
I'm trying.
743
01:17:32,680 --> 01:17:36,920
- But I know Ray, Dad. She won't stop.
- It's bad for the family.
744
01:17:38,440 --> 01:17:41,878
I can't allow her to run around
the streets asking questions.
745
01:17:41,879 --> 01:17:43,040
I know.
746
01:17:45,319 --> 01:17:46,600
It's embarrassing.
747
01:17:48,680 --> 01:17:49,959
But she's sharp.
748
01:17:50,639 --> 01:17:53,440
- I don't know what else to tell her.
- Nothing.
749
01:17:54,680 --> 01:17:57,280
How do we get her
to drop the bloody thing?
750
01:17:58,920 --> 01:17:59,959
I don't know.
751
01:18:01,440 --> 01:18:03,479
But what the hell does she want?
752
01:18:05,159 --> 01:18:06,280
Justice.
753
01:18:08,840 --> 01:18:10,280
That's what she said.
754
01:18:13,079 --> 01:18:14,319
Justice?
755
01:18:32,680 --> 01:18:34,479
I think it's time you marry her.
756
01:18:36,399 --> 01:18:39,760
Then this thing can blow over
and we can all be happy.
757
01:19:46,360 --> 01:19:47,718
What are you doing here?
758
01:19:47,719 --> 01:19:49,000
Dad isn't here yet.
759
01:19:51,159 --> 01:19:54,319
The captain said you're the one
who phoned him when I found Marid.
760
01:19:55,440 --> 01:19:57,840
Yes, Dad asked me to.
761
01:19:59,079 --> 01:20:01,159
How did you know where to send the police?
762
01:20:03,440 --> 01:20:04,840
Lucky guess?
763
01:20:05,319 --> 01:20:08,078
Mm... and what about Marid's letter?
764
01:20:08,079 --> 01:20:09,959
I know you left it for me.
765
01:20:11,280 --> 01:20:13,999
What are you talking about, Ray?
766
01:20:14,000 --> 01:20:17,440
But by then Marid's body
had been lying dead in that sand for ages.
767
01:20:21,040 --> 01:20:24,360
Why would I want to do
something like that?
768
01:20:26,520 --> 01:20:27,799
We're family.
769
01:20:28,760 --> 01:20:30,120
Now we're family?
770
01:20:31,120 --> 01:20:34,360
Someone shot my little brother
in his forehead.
771
01:20:35,440 --> 01:20:37,000
Surely it wasn't his own blood.
772
01:20:38,280 --> 01:20:41,159
I will kill whoever did that.
773
01:20:44,479 --> 01:20:45,840
I swear to God...
774
01:20:47,479 --> 01:20:49,079
I didn't shoot Marid.
775
01:20:50,040 --> 01:20:51,079
Okay?
776
01:20:51,680 --> 01:20:56,000
If it wasn't you, then who was it?
And don't lie to me, you know something.
777
01:20:58,760 --> 01:21:01,519
Stop this shit now and forget about it.
778
01:21:01,520 --> 01:21:03,200
How can I forget about this?
779
01:21:08,879 --> 01:21:13,000
You just need to accept that Marid
fucked up, okay?
780
01:21:13,840 --> 01:21:18,398
He didn't know his place,
and he paid the price for it.
781
01:21:18,399 --> 01:21:20,959
If you don't cut this out,
you're fucking next, okay?
782
01:21:24,879 --> 01:21:27,200
You're just a gangster, Nazeem.
783
01:21:29,079 --> 01:21:30,799
Am I? Am I!
784
01:21:32,799 --> 01:21:36,600
Because if I pull the trigger,
you're finished, girl.
785
01:21:37,920 --> 01:21:39,479
Then you can join your fucking brother.
786
01:22:04,760 --> 01:22:06,239
Sorry, Nazeem.
787
01:22:07,360 --> 01:22:08,878
Tell me what happened.
788
01:22:08,879 --> 01:22:10,799
- What's going on?
- Dad...
789
01:22:11,520 --> 01:22:12,879
Nazeem?
790
01:22:13,799 --> 01:22:14,840
Nazeem?
791
01:22:15,680 --> 01:22:18,638
No! Nazeem!
792
01:22:18,639 --> 01:22:22,158
No, please, Nazeem! Please, no!
793
01:22:22,159 --> 01:22:23,319
What the fuck?
794
01:22:24,399 --> 01:22:27,479
He was going to kill me with this gun.
795
01:22:28,559 --> 01:22:31,200
The same one he used to get rid of Marid.
796
01:22:36,280 --> 01:22:37,559
Calm down, Ray...
797
01:22:39,879 --> 01:22:41,239
It wasn't Nazeem.
798
01:22:44,440 --> 01:22:46,000
Then what happened?
799
01:22:47,959 --> 01:22:50,879
When Nazeem asked me
what to do with the boy, I...
800
01:22:52,680 --> 01:22:54,399
I had no choice.
801
01:23:03,079 --> 01:23:04,760
I'm not an educated man, Ray...
802
01:23:06,239 --> 01:23:08,479
but one thing I've learnt in life...
803
01:23:09,920 --> 01:23:13,200
is that nothing hurts as much
as love that turns to hate.
804
01:23:18,159 --> 01:23:19,799
It wasn't Nazeem?
805
01:23:21,319 --> 01:23:24,719
No, my child. It was my decision.
806
01:23:25,680 --> 01:23:26,879
Mine alone.
807
01:23:28,760 --> 01:23:30,600
I am the King of Atlantis.
808
01:23:31,120 --> 01:23:33,399
I need to maintain the respect
that I've earned.
809
01:23:34,239 --> 01:23:35,879
You knew about this?
810
01:23:37,000 --> 01:23:38,239
The drugs...
811
01:23:39,200 --> 01:23:41,799
the gangsters, everything?
812
01:23:43,959 --> 01:23:46,959
Everything that goes on in Atlantis
affects me.
813
01:23:49,239 --> 01:23:53,200
Your brother had to pay for what he did.
814
01:23:58,520 --> 01:24:01,479
A king must be obeyed.
815
01:24:02,760 --> 01:24:04,639
In even the smallest matter.
816
01:24:07,120 --> 01:24:09,239
And if you can't even rule
your own family...
817
01:24:10,719 --> 01:24:13,360
then who else is going to obey you?
818
01:24:26,639 --> 01:24:29,840
Amir, that's enough now!
819
01:24:30,879 --> 01:24:32,120
No!
820
01:24:45,680 --> 01:24:47,000
Now I see...
821
01:25:05,280 --> 01:25:07,280
Ra'ida!
822
01:25:11,360 --> 01:25:14,239
- You did this to me.
- No, Amir...
823
01:25:15,159 --> 01:25:17,000
You did this to yourself.
824
01:25:18,520 --> 01:25:19,920
It's over.
60593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.