Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,350 --> 00:00:12,190
Them offers ain't worth a damn.
2
00:00:13,590 --> 00:00:15,490
Benny, the economy is the economy.
3
00:00:15,830 --> 00:00:19,010
People aren't starting businesses like
that right now. Well, make them.
4
00:00:19,230 --> 00:00:21,210
Ain't you supposed to be some kind of
mongrel?
5
00:00:25,810 --> 00:00:28,390
You know damn well the word is mogul.
6
00:00:29,030 --> 00:00:33,270
Keep texting me. I got something in my
purse that could end this all right now.
7
00:00:34,410 --> 00:00:36,890
Ain't nobody scared of that little
steward little guy.
8
00:00:37,930 --> 00:00:41,270
And there'll be a cartoon ambulance
taking your ass in the surgery.
9
00:00:42,770 --> 00:00:44,070
Not gonna believe this.
10
00:00:44,430 --> 00:00:47,150
Aaliyah got a parking ticket. She can't
go to France.
11
00:00:47,650 --> 00:00:51,910
Regina, I know you're having a hard time
with everybody leaving, but that's even
12
00:00:51,910 --> 00:00:55,930
thin for you. I can't believe you would
say that. You can't go on your cruise.
13
00:00:58,930 --> 00:00:59,930
We're back.
14
00:01:00,810 --> 00:01:04,489
You know, when I said I'd buy everyone's
luggage, I forgot how many people were
15
00:01:04,489 --> 00:01:05,489
actually leaving.
16
00:01:06,800 --> 00:01:08,380
Wiping that card for the family.
17
00:01:08,900 --> 00:01:10,380
Shit felt good, didn't it?
18
00:01:10,800 --> 00:01:11,940
Yeah, the hug was nice.
19
00:01:13,020 --> 00:01:17,540
Well, we wanted to send y 'all off
right, so this is a gift from Toomey?
20
00:01:18,000 --> 00:01:19,140
What the hell, Frank?
21
00:01:19,400 --> 00:01:21,920
And since when does TJ Maxx sell Toomey?
22
00:01:23,160 --> 00:01:25,420
Y 'all do know I gotta ship everything I
own, right?
23
00:01:25,720 --> 00:01:27,380
Y 'all got any Toomey crepes?
24
00:01:28,720 --> 00:01:30,100
So you don't want the luggage now?
25
00:01:30,780 --> 00:01:32,380
Fucking Frank, ain't nobody said all
that.
26
00:01:38,990 --> 00:01:39,949
is she going?
27
00:01:39,950 --> 00:01:41,370
Wherever the wind takes me.
28
00:01:43,490 --> 00:01:44,830
I had to buy it.
29
00:01:45,290 --> 00:01:48,030
Drove that damn thing out of the store
before I knew she had it.
30
00:01:49,270 --> 00:01:52,810
If she hadn't tried to stop at that Taco
Bell drive -thru, we wouldn't have
31
00:01:52,810 --> 00:01:53,810
caught her.
32
00:01:54,370 --> 00:01:55,370
Hi.
33
00:01:58,210 --> 00:02:01,370
When were you going to tell us that you
got this parking ticket?
34
00:02:02,330 --> 00:02:03,970
Should have gone straight to my room.
35
00:02:04,270 --> 00:02:08,419
What I always say, if you robbing a
liquor store, Don't stop and get a
36
00:02:09,979 --> 00:02:11,440
You always say that.
37
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
Come on.
38
00:02:14,920 --> 00:02:17,620
Big city council, you got it right.
39
00:02:18,100 --> 00:02:21,300
Yeah, that's how I'm using my political
power.
40
00:02:21,580 --> 00:02:25,740
Fill the sinkhole in front of the
Braille Institute or save your ass.
41
00:02:26,140 --> 00:02:27,880
Nobody drives at the Braille Institute.
42
00:02:28,380 --> 00:02:30,300
And why is fixing sinkholes a debate?
43
00:02:30,620 --> 00:02:34,940
None of that was real, Aaliyah. I was
lying to win the argument. I'm in
44
00:02:34,940 --> 00:02:35,940
government.
45
00:02:36,430 --> 00:02:39,750
You know, we'll deal with your moral
character later. Take these bags
46
00:02:40,610 --> 00:02:42,690
Don't forget to take your old bag,
Frank.
47
00:02:43,670 --> 00:02:46,010
Benny, a lot of suitcases just came in
here.
48
00:02:46,230 --> 00:02:48,330
I could put a part of you in each of
them.
49
00:02:48,550 --> 00:02:49,990
Cops don't look for poor people.
50
00:02:50,510 --> 00:02:52,750
All right, come over here. That was way
too thought out.
51
00:02:53,810 --> 00:02:54,810
Come on, let's go.
52
00:02:58,450 --> 00:03:03,050
Too many people leaving.
53
00:03:03,880 --> 00:03:06,180
I'm not used to this family having all
these opportunities.
54
00:03:06,800 --> 00:03:09,800
Yeah, I can't think about all that. I'm
just thinking about the shop.
55
00:03:10,920 --> 00:03:13,160
Baby, you will figure it out, okay?
56
00:03:13,660 --> 00:03:18,280
Besides, we're good, you know? We all
right right now. I mean, we ain't got
57
00:03:18,280 --> 00:03:22,180
champagne problems, but shit, we ain't
got dark liquor problems either.
58
00:03:24,320 --> 00:03:29,020
And besides, God will not give you more
than you can handle.
59
00:03:33,840 --> 00:03:34,840
Regina.
60
00:03:35,520 --> 00:03:36,520
Hey, baby.
61
00:03:37,060 --> 00:03:38,360
Mama, what you doing here?
62
00:03:38,620 --> 00:03:40,260
Did you find the guy who stole my car?
63
00:03:40,860 --> 00:03:42,460
The search continues, honey.
64
00:03:43,000 --> 00:03:45,140
Look, I heard y 'all selling the shop.
65
00:03:45,400 --> 00:03:46,780
You haven't yet, have you?
66
00:03:47,020 --> 00:03:50,100
I got something there I got to relocate
right quick.
67
00:03:50,580 --> 00:03:52,480
Well, then how the hell you hear about
that?
68
00:03:52,780 --> 00:03:54,440
Me and the baby text all the time.
69
00:03:55,360 --> 00:03:57,140
By the way, I voted for you.
70
00:03:58,280 --> 00:03:59,840
Absentee under an alias.
71
00:04:02,060 --> 00:04:03,500
See, that's family right there.
72
00:04:04,040 --> 00:04:05,019
There we go.
73
00:04:05,020 --> 00:04:06,019
Did you bring it?
74
00:04:06,020 --> 00:04:07,020
You know I did.
75
00:04:10,000 --> 00:04:13,080
Just pop out the SIM card and bury the
old one in school.
76
00:04:16,320 --> 00:04:19,700
And here's that saltwater taffy you
asked for.
77
00:04:20,200 --> 00:04:22,240
Mario, don't you eat that titty taffy.
78
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
It's going to mess up your dinner.
79
00:04:36,220 --> 00:04:39,880
Look, man, this is the same shop from
the last three times you saw it. Do you
80
00:04:39,880 --> 00:04:40,880
want it or not?
81
00:04:41,820 --> 00:04:46,780
Benny, let the man with the excellent
credit score calculate his all -cash
82
00:04:46,780 --> 00:04:47,780
offer.
83
00:04:48,900 --> 00:04:49,900
Of course.
84
00:04:50,240 --> 00:04:51,840
You'll have my counter by the end of the
day.
85
00:04:52,060 --> 00:04:53,580
Can we have it by the end of the door?
86
00:04:58,420 --> 00:05:01,680
Why are we countering? We lowered the
price. You do business wrong.
87
00:05:02,160 --> 00:05:04,460
You sold your Camaro for $37.
88
00:05:06,000 --> 00:05:07,420
Don't tell me about business.
89
00:05:07,760 --> 00:05:11,240
I forgot I already snuck in here and
moved my shit.
90
00:05:12,620 --> 00:05:13,800
Don't ever get old.
91
00:05:14,680 --> 00:05:17,200
I still can't believe you sell in this
garage.
92
00:05:17,940 --> 00:05:20,860
I still can't believe we let you near
our safe alone.
93
00:05:22,100 --> 00:05:25,360
Hey, hey, hey, Mama changed her life
after Clarence left us.
94
00:05:26,100 --> 00:05:27,100
Thank you.
95
00:05:27,400 --> 00:05:31,780
And, Lucretia, if you was really worried
about me robbing you, you wouldn't have
96
00:05:31,780 --> 00:05:33,360
made the code Frank's birthday.
97
00:05:38,000 --> 00:05:39,400
I know what needs knowing.
98
00:05:40,560 --> 00:05:45,020
And, baby, if you're really not happy
with these broke -ass losers she keep
99
00:05:45,020 --> 00:05:49,800
bringing you, I can get you some real
money.
100
00:05:50,080 --> 00:05:51,600
Listen here, Bumpy Johnson.
101
00:05:54,220 --> 00:05:59,420
Your family might believe that you've
turned over a new leaf, but I know that
102
00:05:59,420 --> 00:06:03,360
leaf is just a trifle. Wait a minute
now.
103
00:06:03,640 --> 00:06:05,700
This is my mama, okay?
104
00:06:06,250 --> 00:06:09,730
Now, we can think some shit, but we
can't say it.
105
00:06:16,670 --> 00:06:18,790
Glodine, you didn't have to make dinner.
106
00:06:19,650 --> 00:06:21,890
Or throw out the one that I was making.
107
00:06:23,410 --> 00:06:24,410
That was dinner?
108
00:06:25,610 --> 00:06:27,450
I thought you were soaking that pie.
109
00:06:30,550 --> 00:06:32,130
On an open flame.
110
00:06:33,250 --> 00:06:34,950
While I was seasoning it.
111
00:06:36,880 --> 00:06:40,100
I don't know, honey. This is my first
visit since we got good.
112
00:06:40,720 --> 00:06:43,900
I'm just trying not to be honest with
you right now.
113
00:06:46,220 --> 00:06:48,620
Ooh, that smell good, Grammy Gold.
114
00:06:49,520 --> 00:06:51,940
Mom, Uncle Frank got to buy me some more
luggage.
115
00:06:52,180 --> 00:06:57,660
I got too many creams, serums, lotions,
moisturizers, toners, spa treatments.
116
00:06:57,840 --> 00:07:01,340
Back in my day, all we had was noxzema
and spit.
117
00:07:03,560 --> 00:07:05,200
You know you're going through the
cosmetics.
118
00:07:05,690 --> 00:07:09,990
capital of the world, right? What you
should be packing are foods with
119
00:07:09,990 --> 00:07:11,790
in them. They ain't got that over there.
120
00:07:12,050 --> 00:07:13,950
I got a backpack full of red vine.
121
00:07:15,770 --> 00:07:17,510
Shoes, socks, dresses.
122
00:07:18,510 --> 00:07:22,310
That's the stuff that you need. You
know, I don't trust what you're doing up
123
00:07:22,310 --> 00:07:23,410
there. Let me go and help you.
124
00:07:25,850 --> 00:07:28,690
What will your mangy ass do to right
this?
125
00:07:31,910 --> 00:07:35,470
Lucrezia, quit hitting me with that
offer. The man ain't giving us enough
126
00:07:35,730 --> 00:07:37,470
Benny, this is a damn good offer.
127
00:07:37,810 --> 00:07:42,010
If you don't sign this, I will cut your
hand off and sign it for you.
128
00:07:42,890 --> 00:07:43,890
OK, now what?
129
00:07:46,130 --> 00:07:49,050
Glody, are you happy with what you
raised?
130
00:07:49,690 --> 00:07:51,910
He ain't hit you back, so yeah.
131
00:07:53,130 --> 00:07:55,230
You couldn't slide a dollar under that
bar.
132
00:07:58,070 --> 00:07:59,710
You know, I've been thinking.
133
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
Oh, Lord.
134
00:08:02,380 --> 00:08:04,460
No good things, baby.
135
00:08:04,960 --> 00:08:07,320
You shouldn't have to sell this shop.
136
00:08:07,700 --> 00:08:09,820
At this point, it'll take a miracle.
137
00:08:10,480 --> 00:08:15,000
Then let me pull this choir of angels
out of God's pocket.
138
00:08:16,420 --> 00:08:18,580
You know damn well I'm not touching
that.
139
00:08:19,460 --> 00:08:24,020
Apparently, they've recovered some of
the money Lucretia's accountant stole
140
00:08:24,020 --> 00:08:27,300
her. More than enough to save your
garage.
141
00:08:27,860 --> 00:08:29,460
How the hell did you get that?
142
00:08:30,190 --> 00:08:34,590
I just happened to go drinking with
Lucretia's mailman from time to time.
143
00:08:36,970 --> 00:08:38,950
She ain't gonna use none of that money
to help me.
144
00:08:39,289 --> 00:08:41,049
That Lucretia wouldn't.
145
00:08:41,789 --> 00:08:43,549
This Lucretia would.
146
00:08:44,670 --> 00:08:50,710
All we gotta do is go down there, flash
a couple of fake IDs, and walk out with
147
00:08:50,710 --> 00:08:51,649
the money.
148
00:08:51,650 --> 00:08:54,690
She ain't gonna miss it. She don't even
know it's there.
149
00:08:55,930 --> 00:08:57,090
Let me see that letter.
150
00:09:03,230 --> 00:09:05,830
Damn, I forgot how much money it was.
151
00:09:06,990 --> 00:09:10,450
Mama, this could fix problems that I
ain't even caused yet.
152
00:09:12,650 --> 00:09:14,130
Sounds like you, Ian.
153
00:09:18,670 --> 00:09:24,130
All right, Mr. Turner, we didn't get it
all, but we are going to keep fighting.
154
00:09:24,190 --> 00:09:29,590
Just a couple more things to sign an
initial, and we'll get you out of here.
155
00:09:29,590 --> 00:09:31,750
never thought I'd see this money again.
156
00:09:32,320 --> 00:09:34,500
You know, money's the only thing I
really love.
157
00:09:34,960 --> 00:09:36,500
That's the reason why she married me.
158
00:09:37,860 --> 00:09:41,020
And maybe now you'll stay in Atlanta,
where you belong.
159
00:09:42,580 --> 00:09:43,760
Stock market.
160
00:09:45,920 --> 00:09:47,980
All right, that should do it.
161
00:09:48,260 --> 00:09:49,260
Here's your check.
162
00:09:49,600 --> 00:09:51,460
Congratulations. Thank you.
163
00:09:51,760 --> 00:09:53,700
I'll see you later, lawyer friend.
164
00:09:54,020 --> 00:09:55,020
In court.
165
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
Sustained.
166
00:10:08,400 --> 00:10:14,160
Hey, Benny, you're Frank till we get to
the car. Now, let's go catch this shit.
167
00:10:15,300 --> 00:10:18,080
I kind of want them to see us making fun
of them.
168
00:10:18,300 --> 00:10:19,880
Look, I can see Frank now.
169
00:10:20,420 --> 00:10:21,860
Benny, you're a clown.
170
00:10:24,720 --> 00:10:25,720
Oh,
171
00:10:29,560 --> 00:10:31,120
you and your wishing ass.
172
00:10:31,520 --> 00:10:32,580
What the hell?
173
00:10:33,040 --> 00:10:35,120
What are you two doing here? Don't move.
174
00:10:35,360 --> 00:10:36,360
They'll think we're a mirror.
175
00:10:42,280 --> 00:10:44,020
I was kind of hoping you'd topple over.
176
00:10:46,760 --> 00:10:47,780
How could you, Benny?
177
00:10:48,940 --> 00:10:51,400
Lucretia, come on. Let's go on a cruise.
178
00:10:52,640 --> 00:10:54,220
She knows you're not me.
179
00:10:57,560 --> 00:11:00,240
Girl, I cannot believe you're going to
France.
180
00:11:00,460 --> 00:11:02,840
You ain't got to miss me yet. I only
leave for another month.
181
00:11:03,200 --> 00:11:05,640
No, I mean, I should be the one going.
182
00:11:06,100 --> 00:11:09,460
You ain't built for Europe. I'm the one
who gets nothing but bread for dinner.
183
00:11:14,160 --> 00:11:15,960
Get off of that thing.
184
00:11:17,160 --> 00:11:19,220
You are not going anywhere.
185
00:11:20,060 --> 00:11:22,660
And bang into my ankles one more time.
186
00:11:23,900 --> 00:11:25,520
But everyone else gets a trip.
187
00:11:26,020 --> 00:11:29,940
I want to go to East Germany. They got a
wall. You could pay right on.
188
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
Oh, my God.
189
00:11:32,640 --> 00:11:37,000
Now I have to go to work tomorrow so
that I can vote to close down your
190
00:11:37,900 --> 00:11:39,000
I'll be in my room.
191
00:11:47,560 --> 00:11:51,180
is just for attention, right? With every
fiber of my being, baby.
192
00:11:52,680 --> 00:11:55,080
Whatever Lucretia says, she's a damn
lie.
193
00:11:56,000 --> 00:11:58,140
Okay, and why are you dressed like
Frank?
194
00:11:58,480 --> 00:12:00,480
Why are you paying attention to Frank's
clothes?
195
00:12:01,560 --> 00:12:02,960
Then you stole my money.
196
00:12:03,180 --> 00:12:06,940
Okay, hold on. You can't just come into
my house and accuse my husband of stuff.
197
00:12:07,140 --> 00:12:08,140
You damn right.
198
00:12:08,240 --> 00:12:10,620
Throw her ass out before she says
something else.
199
00:12:11,790 --> 00:12:16,070
They recovered some of my stolen money,
and instead of telling me, this bastard
200
00:12:16,070 --> 00:12:19,350
and Glodine went down there and took it.
Dad, we're over.
201
00:12:20,450 --> 00:12:22,450
Don't you take her side. You're my kid.
202
00:12:22,810 --> 00:12:26,210
Benny, what the hell? That kind of fraud
is a Class A felony.
203
00:12:26,510 --> 00:12:28,510
You better not join his side either.
204
00:12:28,830 --> 00:12:31,250
All right, girl, upstairs now.
205
00:12:31,630 --> 00:12:35,210
Y 'all don't bother me. This is like
every birthday party that I've ever had.
206
00:12:36,870 --> 00:12:40,430
I'm getting a little tired of you humble
bracken about how messed up your family
207
00:12:40,430 --> 00:12:41,700
is. Let's go.
208
00:12:45,780 --> 00:12:47,960
Creed, there has to be some explanation.
209
00:12:48,260 --> 00:12:49,920
Benny, tell me that she's wrong.
210
00:12:50,400 --> 00:12:51,940
She's still got the damn shit.
211
00:12:52,480 --> 00:12:55,700
Yeah, I got it. But this money don't
mean nothing to them.
212
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
Oh, Benny.
213
00:12:57,260 --> 00:12:58,380
This could save the top.
214
00:12:58,580 --> 00:13:00,040
This could change our lives.
215
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
Forget it.
216
00:13:03,580 --> 00:13:05,860
That's a lot of money. That's what I'm
saying.
217
00:13:06,440 --> 00:13:07,600
Hey, what's all the yelling?
218
00:13:07,900 --> 00:13:08,739
Ask them.
219
00:13:08,740 --> 00:13:10,460
They the one tripping. You know what?
220
00:13:11,600 --> 00:13:12,599
Keep the damn check.
221
00:13:12,600 --> 00:13:16,000
It'll be worth it to me to never have to
deal with your ass ever again.
222
00:13:16,360 --> 00:13:17,880
Cool, cool, cool, cool. Y 'all hungry?
223
00:13:18,140 --> 00:13:19,140
It's on me.
224
00:13:19,240 --> 00:13:22,600
Let's go hit Popeye's. We ain't hit it
in a minute. Go buy the whole back out.
225
00:13:23,960 --> 00:13:24,980
This motherfucker.
226
00:13:27,060 --> 00:13:33,500
Regina, out of my love for you, I have
put up with years of his half -baked
227
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
criminal bullshit.
228
00:13:34,940 --> 00:13:37,060
It's always been me versus him.
229
00:13:37,460 --> 00:13:40,160
But now, it's me or him.
230
00:13:41,599 --> 00:13:44,640
Choose. That's my wife. She ain't about
to pick you over me.
231
00:13:45,320 --> 00:13:46,320
Pick you?
232
00:13:46,420 --> 00:13:49,120
I can't even look at you. I am done.
233
00:13:49,360 --> 00:13:50,560
You got a right to be mad.
234
00:13:50,880 --> 00:13:52,080
I'll sleep on the couch.
235
00:13:52,360 --> 00:13:54,180
This money will make a good pillow
tonight.
236
00:13:57,140 --> 00:13:59,200
I know this is a big ask.
237
00:14:00,320 --> 00:14:02,640
Could we stay with you until we get set
up?
238
00:14:02,880 --> 00:14:05,080
Y 'all can stay at my apartment. I can
stay right there.
239
00:14:05,380 --> 00:14:08,600
Look, look, look, look, look. Everybody
quit playing this shit. Ain't nobody
240
00:14:08,600 --> 00:14:09,600
going nowhere.
241
00:14:09,640 --> 00:14:11,480
Hey, this... It was too much.
242
00:14:11,840 --> 00:14:13,280
I don't care what it was.
243
00:14:13,700 --> 00:14:15,220
You're not taking my kids.
244
00:14:17,060 --> 00:14:20,560
Benny, I can't do this.
245
00:14:21,900 --> 00:14:24,240
I gotta do something.
246
00:14:24,440 --> 00:14:26,560
I gotta go make sandwiches.
247
00:14:28,860 --> 00:14:30,220
Don't you walk away from me.
248
00:14:30,800 --> 00:14:34,660
If my mama says she wanna make
sandwiches, we gonna let her make
249
00:14:35,440 --> 00:14:36,800
You don't wanna start this.
250
00:14:37,580 --> 00:14:39,560
I bought a gym for this moment.
251
00:14:40,490 --> 00:14:41,650
And it is not a good one.
252
00:14:44,430 --> 00:14:45,970
You can't be mad at me.
253
00:14:46,370 --> 00:14:49,230
Not after I make you my special apology
pancakes.
254
00:14:50,490 --> 00:14:51,630
Don't fall for it, Regina.
255
00:14:51,870 --> 00:14:53,490
Those are trap jacks.
256
00:14:53,910 --> 00:14:55,010
Shut up, Aretha.
257
00:14:56,890 --> 00:14:58,030
We ain't got no eggs.
258
00:14:58,570 --> 00:14:59,750
Get some eggs, Aretha.
259
00:15:01,550 --> 00:15:03,330
Regina, I know this seems bad.
260
00:15:03,830 --> 00:15:08,210
But remember, girl, the service is
always faster at a table for one.
261
00:15:11,020 --> 00:15:12,200
That's why I said it.
262
00:15:13,140 --> 00:15:14,860
Okay, I called the moving company.
263
00:15:15,100 --> 00:15:18,960
Thank you so much for helping me sell
the house. Sell the house?
264
00:15:19,240 --> 00:15:21,240
Benny, I'm not going over this with you.
265
00:15:21,480 --> 00:15:25,300
Now, I don't want to jinx it, but I
smell an offer coming. She's already
266
00:15:25,300 --> 00:15:26,700
about what she wants to rip out.
267
00:15:28,280 --> 00:15:30,060
Ain't nobody touching my house.
268
00:15:30,440 --> 00:15:32,220
It's not your house anymore.
269
00:15:32,680 --> 00:15:34,940
Could we maybe bring it down a touch?
270
00:15:35,200 --> 00:15:37,760
Believe me, this house is not going to
sell itself.
271
00:15:41,539 --> 00:15:46,820
Hey, we'll take it. This house is so
much nicer when you're not being chased
272
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
of it.
273
00:15:48,020 --> 00:15:50,120
Benny, I'm so sorry to hear about
everything.
274
00:15:50,800 --> 00:15:53,020
We don't need that from you. You're not
Calvin's daddy.
275
00:15:54,440 --> 00:15:55,580
And I'm not trying to be.
276
00:15:56,080 --> 00:16:00,080
Look, whatever it is they're offering,
we will take it. I just want out.
277
00:16:01,280 --> 00:16:03,160
Look, Regina, anybody but her.
278
00:16:03,420 --> 00:16:06,180
Hey, look upon me, Benny Upshaw.
279
00:16:06,650 --> 00:16:10,530
I am the patron saint of baby mama.
Every woman who has ever been told that
280
00:16:10,530 --> 00:16:13,390
allergic to latex shall pray to me.
281
00:16:15,030 --> 00:16:16,030
You said that.
282
00:16:16,270 --> 00:16:17,270
Oh, did I?
283
00:16:17,370 --> 00:16:21,250
Oh, well, damn. Well, I've sent the
ashes of your dream.
284
00:16:22,930 --> 00:16:24,190
You've been rehearsing that shit.
285
00:16:24,630 --> 00:16:26,510
Since the dick turned blue.
286
00:16:27,590 --> 00:16:30,230
What? It's an excellent school district.
287
00:16:30,810 --> 00:16:33,630
No, no, no, baby. We mad at you. Oh,
yeah, yeah, yeah. That's what I said.
288
00:16:34,310 --> 00:16:35,730
Get him! Get him!
289
00:16:42,860 --> 00:16:43,860
Stock market.
290
00:16:43,960 --> 00:16:45,320
Ancient, ancient.
291
00:16:45,920 --> 00:16:46,799
Whoa, whoa.
292
00:16:46,800 --> 00:16:47,820
Gibberish, gibberish.
293
00:16:49,460 --> 00:16:51,000
I'm keeping my suitcase.
294
00:16:51,700 --> 00:16:53,020
How could you, Benny?
295
00:16:53,380 --> 00:16:54,660
Thanks for including me, man.
296
00:16:55,340 --> 00:16:59,040
Virginia, you gonna let them do this to
me? You bought this on yourself.
297
00:16:59,760 --> 00:17:00,760
It's all yours.
298
00:17:01,340 --> 00:17:03,800
I can't believe this is really going
down.
299
00:17:04,359 --> 00:17:07,160
Y 'all got pitchforks. Poke him before
he wakes up.
300
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
Oh, my God.
301
00:17:09,880 --> 00:17:12,440
I ain't getting no younger. Are you in
or not?
302
00:17:12,700 --> 00:17:14,160
Nope. Mama can't do it.
303
00:17:14,579 --> 00:17:16,500
Not the same guy. You got to go.
304
00:17:17,099 --> 00:17:21,240
I can't believe you don't want to steal
from family.
305
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
You different.
306
00:17:26,579 --> 00:17:27,599
I ain't mad.
307
00:17:28,720 --> 00:17:30,860
Just disappointed.
308
00:17:50,730 --> 00:17:52,150
I put this off long enough.
309
00:17:53,790 --> 00:17:54,790
Hang on.
310
00:17:57,070 --> 00:17:58,070
For what?
311
00:17:58,170 --> 00:17:59,250
We prayed on it.
312
00:17:59,850 --> 00:18:06,590
I know I've shot this down in the past,
but what if we borrow against the house,
313
00:18:06,690 --> 00:18:10,850
take out just enough to pay off the loan
so you can keep the shop?
314
00:18:11,570 --> 00:18:16,750
Regina, I love you, but we're not doing
that.
315
00:18:17,690 --> 00:18:18,690
Come on, Benny.
316
00:18:20,140 --> 00:18:21,920
You shouldn't have to do this.
317
00:18:23,180 --> 00:18:25,820
I'm not right. Fell in the garage? Come
on.
318
00:18:26,320 --> 00:18:28,540
You've worked too hard. You've been
doing good.
319
00:18:32,140 --> 00:18:33,360
We'll start something new.
320
00:18:36,560 --> 00:18:37,560
We'll be fine.
321
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
You'll be fine.
322
00:18:41,260 --> 00:18:42,260
I'll be fine.
323
00:18:45,800 --> 00:18:48,640
I'm Benny Upshaw, baby. Yeah, you are.
You are Benny.
324
00:18:48,890 --> 00:18:49,890
Fucking up, Sean.
325
00:18:59,130 --> 00:19:00,130
Pop's gonna be okay, right?
326
00:19:00,370 --> 00:19:02,490
He always is, but still, it's weird.
327
00:19:02,950 --> 00:19:04,210
Sean's been here my whole life.
328
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
Mine too.
329
00:19:05,730 --> 00:19:07,790
Maya, you're younger than us. That's how
time works.
330
00:19:08,830 --> 00:19:10,470
Have any of you guys talked to Dad?
331
00:19:10,950 --> 00:19:12,650
No, Mr. Gina said he's good with it.
332
00:19:12,950 --> 00:19:13,950
I don't know, man.
333
00:19:14,110 --> 00:19:15,850
I just can't imagine having to do this.
334
00:19:16,170 --> 00:19:17,170
Well, you better start.
335
00:19:17,230 --> 00:19:18,610
Aren't you supposed to be selling your
gym?
336
00:19:18,890 --> 00:19:21,490
No. Grab me gloves, then she'll take
care of it for him.
337
00:19:25,510 --> 00:19:27,310
She can't burn my gym down.
338
00:19:27,570 --> 00:19:29,690
I haven't had insurance since I broke
that window.
339
00:19:29,930 --> 00:19:30,930
Tell her I said no.
340
00:19:32,230 --> 00:19:33,570
Good thing I said something.
341
00:19:39,110 --> 00:19:41,190
And then you thanked me for being in my
dream.
342
00:19:41,610 --> 00:19:43,010
Oh, that don't sound like me.
343
00:19:43,290 --> 00:19:45,670
It was pretty cool that I was in it. I
appreciate it.
344
00:19:47,169 --> 00:19:49,370
So, you gonna be all right? What you
gonna do now?
345
00:19:49,810 --> 00:19:53,530
Yeah, I don't know. Wait, weren't you
elected to create jobs?
346
00:19:53,810 --> 00:19:57,030
Well, yeah, but, um, they put me on the
sewer committee.
347
00:19:57,290 --> 00:20:00,250
You want to do that? Well, you know,
I've been dealing with Benny's shit.
348
00:20:00,930 --> 00:20:02,450
Might as well deal with everyone else's.
349
00:20:03,810 --> 00:20:05,310
I'll put the word in on Monday.
350
00:20:05,510 --> 00:20:06,510
There you go.
351
00:20:08,310 --> 00:20:10,030
Now I don't need to give you four
months' pay.
352
00:20:11,610 --> 00:20:12,610
Sorry I'm late.
353
00:20:12,850 --> 00:20:14,430
Mama's car died, so she took mine.
354
00:20:14,690 --> 00:20:16,010
Had to black the cabin open.
355
00:20:16,560 --> 00:20:18,160
Wait, wait, aren't you black to cap?
356
00:20:18,400 --> 00:20:20,840
No, man, I sold it when I got the
Alfonso job.
357
00:20:21,260 --> 00:20:22,880
You mind taking a look at Mama's car?
358
00:20:23,380 --> 00:20:26,080
You're the only one she'll let touch it.
I'll come by your place tomorrow.
359
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
Grab a cup.
360
00:20:28,480 --> 00:20:32,400
Girl, you ain't got to look at me like
that. I don't leave for another month.
361
00:20:32,700 --> 00:20:35,120
No, you got a little peep -a -poss right
here.
362
00:20:36,900 --> 00:20:37,900
Hey.
363
00:20:39,620 --> 00:20:41,720
Hey. Hey, hey, hey, hold on.
364
00:20:43,460 --> 00:20:45,580
When I go to France, I won't be around
to block this.
365
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
You look nice.
366
00:20:48,420 --> 00:20:49,420
I ain't changed.
367
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
You going to be around later?
368
00:20:52,360 --> 00:20:53,360
I might.
369
00:20:53,440 --> 00:20:54,440
Cool.
370
00:20:58,780 --> 00:21:01,200
You see, I had him crawling over here
back to me.
371
00:21:01,780 --> 00:21:03,800
See, it's all about the long game.
372
00:21:06,120 --> 00:21:07,120
Damn.
373
00:21:08,180 --> 00:21:09,180
Damn.
374
00:21:10,020 --> 00:21:11,860
Noah, let me get this straight.
375
00:21:12,280 --> 00:21:13,920
You made these greens.
376
00:21:14,700 --> 00:21:15,700
These greens right here.
377
00:21:16,320 --> 00:21:17,480
Grandma Yang's recipe.
378
00:21:18,020 --> 00:21:20,860
Can we write a book together? Me and
Grandma Yang?
379
00:21:22,040 --> 00:21:23,040
Write it fast.
380
00:21:23,520 --> 00:21:24,880
Or she gonna be a ghostwriter.
381
00:21:25,200 --> 00:21:28,900
Come on, Frank. I got a chunk of my
money back.
382
00:21:29,140 --> 00:21:30,840
Let's just buy him another garage.
383
00:21:31,160 --> 00:21:32,600
It'll be his Christmas gift.
384
00:21:33,260 --> 00:21:34,260
Lucretia, no.
385
00:21:34,880 --> 00:21:36,980
Remember the luggage? How good that
felt?
386
00:21:37,500 --> 00:21:39,120
Chase the dragon with me, Frank.
387
00:21:41,380 --> 00:21:42,560
We're all moving on.
388
00:21:43,800 --> 00:21:45,220
I don't want to move on.
389
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Love me.
390
00:21:49,260 --> 00:21:50,260
Stay strong.
391
00:21:52,660 --> 00:21:55,860
Benny, we are damn proud of you.
392
00:21:56,840 --> 00:21:57,980
Stock market, Frank.
393
00:21:59,160 --> 00:22:00,160
Back at you.
394
00:22:00,640 --> 00:22:03,500
All right, everybody, gather round. It's
time for a toast.
395
00:22:03,720 --> 00:22:05,100
Clink, clink, clink, clink, clink.
396
00:22:07,080 --> 00:22:13,900
So, Benny's Garage has been a part of
our family for a long
397
00:22:13,900 --> 00:22:17,350
time. In fact, it helped raise our
family.
398
00:22:17,550 --> 00:22:21,070
And so I think that we need to raise a
glass.
399
00:22:21,490 --> 00:22:24,230
Oh, Virginia, we don't want to hear all
that right now.
400
00:22:25,130 --> 00:22:29,550
I just think it would be, you know,
cathartic to acknowledge what this
401
00:22:29,550 --> 00:22:32,090
has been to us, to the culture.
402
00:22:32,810 --> 00:22:34,230
Boo. Maya, stop booing your mama.
403
00:22:36,590 --> 00:22:37,630
But that was you.
404
00:22:38,130 --> 00:22:39,530
OK, well, go turn the radio up.
405
00:22:39,870 --> 00:22:41,370
But not too loud.
406
00:22:41,630 --> 00:22:43,310
The new owners don't know we in here.
407
00:22:44,770 --> 00:22:45,770
All right.
408
00:22:45,870 --> 00:22:47,170
To Benny's garage.
409
00:22:48,030 --> 00:22:49,070
Benny's garage.
410
00:22:57,430 --> 00:22:59,150
It's just seaweed, Hector.
411
00:22:59,770 --> 00:23:01,410
It's not a shark. You OK?
412
00:23:03,030 --> 00:23:04,230
Where is he going?
413
00:23:05,370 --> 00:23:07,090
Sidney, go get him. He's causing a
scene.
414
00:23:12,590 --> 00:23:15,710
Now, Frank, just because you black, you
still got to wear sunscreen tomorrow.
415
00:23:16,170 --> 00:23:17,170
Nope.
416
00:23:17,350 --> 00:23:18,370
Clashes with my cologne.
417
00:23:19,490 --> 00:23:20,870
What are you wearing anyway?
418
00:23:21,130 --> 00:23:22,130
Old fish?
419
00:23:24,670 --> 00:23:27,190
Ah, we finally made it, huh?
420
00:23:27,750 --> 00:23:28,750
Yes, we did.
421
00:23:32,790 --> 00:23:33,790
Lucretia Turner?
422
00:23:36,490 --> 00:23:38,790
Nathan. Oh, damn.
423
00:23:39,190 --> 00:23:42,010
Now I got to wear a life jacket for the
next six months.
424
00:23:42,540 --> 00:23:44,640
Back away from the railing, Frank. He's
a pusher.
425
00:23:44,980 --> 00:23:49,840
I can see you're still upset about me
knocking you off that jetway and into
426
00:23:49,840 --> 00:23:53,140
open grave two different times.
427
00:23:53,700 --> 00:23:56,080
But that's not going to happen on this
boat.
428
00:23:56,660 --> 00:23:57,660
Not to me.
429
00:24:00,920 --> 00:24:04,460
Frank, are we in international waters
yet? I'm afraid to tell.
430
00:24:04,720 --> 00:24:06,140
Don't matter. Take my cane.
431
00:24:28,400 --> 00:24:31,520
so you can grab it. I'm just so angry
right now.
432
00:25:01,899 --> 00:25:04,360
Idiot. Finally, culture.
433
00:25:12,360 --> 00:25:16,380
Okay, our first job's tomorrow at 7 .30.
Come pick me up at 8.
434
00:25:18,240 --> 00:25:21,540
You coming in to eat? Oh, no, Tony's
taking me to Spanner's house.
435
00:25:21,980 --> 00:25:24,320
Oh, Tony, give me a job.
436
00:25:26,510 --> 00:25:27,510
We've been working here two weeks.
437
00:25:27,770 --> 00:25:28,770
We just got this van.
438
00:25:28,950 --> 00:25:32,030
We all been here two weeks. That's not
the point. You can't be just doing it.
439
00:25:32,030 --> 00:25:34,790
No, I'm not always doing it. You can't
be just doing it. Hey, hey, hey, hey,
440
00:25:34,790 --> 00:25:35,790
hey, hey, hey.
441
00:25:35,890 --> 00:25:37,790
Y 'all figure it out. I'm getting out.
442
00:25:41,550 --> 00:25:42,550
Hey, baby.
443
00:25:42,850 --> 00:25:44,090
Hey, baby. How was your day?
444
00:25:45,210 --> 00:25:47,230
Busy. Might need a second van.
445
00:25:47,650 --> 00:25:49,230
Did you solve the city's problems?
446
00:25:49,670 --> 00:25:50,970
Uh, all but one.
447
00:25:51,520 --> 00:25:54,480
Still trying to figure out Grandma
Yang's greens recipe.
448
00:25:54,800 --> 00:25:57,160
I've been down a fat back rabbit hole.
449
00:25:58,160 --> 00:26:00,000
You don't have to let those greens go.
450
00:26:01,380 --> 00:26:03,900
Can I please do a trampoline park for my
birthday?
451
00:26:04,200 --> 00:26:06,660
Yeah, you just healed from that suitcase
accident.
452
00:26:07,320 --> 00:26:08,820
The Lotus Room will be fine.
453
00:26:09,120 --> 00:26:10,039
Mm -hmm.
454
00:26:10,040 --> 00:26:11,840
I can't wait to get out of Indiana.
455
00:26:14,560 --> 00:26:15,800
Damn it, here we go.
456
00:26:16,080 --> 00:26:18,040
I thought one kid would be easier.
457
00:26:20,080 --> 00:26:22,820
You just notice more wrong with the one
that's left.
458
00:26:24,600 --> 00:26:27,660
You know, I'm not used to only cooking
for three people.
459
00:26:28,460 --> 00:26:30,220
Let me take your mind off of it.
460
00:26:30,940 --> 00:26:32,060
Let's play some music.
461
00:26:32,760 --> 00:26:34,720
OK. Everywhere I go.
462
00:26:34,960 --> 00:26:36,300
Everywhere I go.
463
00:26:36,660 --> 00:26:39,480
You can't dance to that.
33583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.