All language subtitles for jodie-west١

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,410 --> 00:00:10,630 of all days for him to tell me that I'm not dressed appropriately, it would be 2 00:00:10,630 --> 00:00:15,590 today. It's finally fucking five years ago before I got married, but now, God 3 00:00:15,590 --> 00:00:19,170 forbid, casual Friday turns into flight secretary Friday. 4 00:00:19,450 --> 00:00:20,450 I don't know. 5 00:00:20,650 --> 00:00:21,670 He's an asshole. 6 00:00:22,270 --> 00:00:24,010 I've got something on myself anyway. 7 00:00:24,630 --> 00:00:30,590 I had to go home and change anyways, but... Oh my God. 8 00:00:31,010 --> 00:00:33,510 I swear, I leave this place immaculate. 9 00:00:33,930 --> 00:00:36,330 I come home, and this is what it looks like. It looks like shit. 10 00:00:36,970 --> 00:00:40,630 Blender's out. At least they washed this out. These boys, I swear. 11 00:00:42,330 --> 00:00:43,810 Hmm. Drinking wine? 12 00:00:44,970 --> 00:00:46,290 I swear. 13 00:00:46,710 --> 00:00:49,230 They think I'm like a maid or something. I don't know. 14 00:00:50,130 --> 00:00:52,710 You know, family counseling's been going fine. 15 00:00:53,030 --> 00:00:55,110 You know, it seems to be working. 16 00:00:55,610 --> 00:00:58,610 The boundary issues are... I don't know. 17 00:00:59,730 --> 00:01:01,390 He just is so... 18 00:01:01,770 --> 00:01:08,350 I swear to God, it's like he's staring at me all the time. I can't do anything 19 00:01:08,350 --> 00:01:09,350 without him watching. 20 00:01:09,590 --> 00:01:13,950 I'm in my yoga outfit, and he's peering around the floor. He's touching himself 21 00:01:13,950 --> 00:01:16,130 all the time. No, he's creepy. 22 00:01:16,450 --> 00:01:19,270 He's fucking creeping me out. I don't know. 23 00:01:21,570 --> 00:01:24,410 He's just... I'm so inappropriate. 24 00:01:25,870 --> 00:01:27,270 It's between you and I. 25 00:01:28,050 --> 00:01:30,050 No, he doesn't have to know everything. 26 00:01:31,530 --> 00:01:32,530 I know. 27 00:01:33,030 --> 00:01:36,530 I don't know what you'd do if you got your hands on them. A hot little thing, 28 00:01:36,530 --> 00:01:37,530 isn't it? 29 00:01:38,350 --> 00:01:39,350 Anyway. 30 00:01:42,170 --> 00:01:46,110 Drink? Yeah, if you could, Katrina Snyder. I don't know how I'm going to 31 00:01:46,110 --> 00:01:47,270 you work now, but, you know. 32 00:01:49,510 --> 00:01:52,330 I'm just kind of sick of it, you know? 33 00:01:54,670 --> 00:01:55,670 Oh, 34 00:01:56,950 --> 00:01:57,950 jeez. 35 00:02:00,040 --> 00:02:01,460 I threw her scuff marks everywhere. 36 00:02:01,920 --> 00:02:04,520 You know, these boys, they can't take their shoes off in the house. 37 00:02:04,800 --> 00:02:08,680 I'm not going to name a retainer, but God, just a little bit. I just would 38 00:02:08,680 --> 00:02:12,240 things to be left the way I leave them when I leave in the morning. 39 00:02:13,780 --> 00:02:14,780 Okay. 40 00:02:14,820 --> 00:02:15,820 So you want to get drinks? 41 00:02:16,760 --> 00:02:17,760 What kind do you want to meet? 42 00:02:18,240 --> 00:02:20,780 Yeah, I don't know how late I'm going to have to stay at the office now, but I 43 00:02:20,780 --> 00:02:24,460 have to come home and change because, you know, God forbid I'm inappropriate 44 00:02:24,460 --> 00:02:26,740 the office, but whatever. 45 00:02:31,390 --> 00:02:33,430 I'll talk to you later. Yeah, give me a call around six. 46 00:02:34,170 --> 00:02:34,490 All 47 00:02:34,490 --> 00:02:48,810 right, 48 00:02:48,810 --> 00:02:52,210 get the fuck out of me. 49 00:02:52,770 --> 00:02:54,430 How long have you been standing there? 50 00:02:55,930 --> 00:02:58,970 You know, I tell you, if you don't stop sneaking up on me, I'm going to put a 51 00:02:58,970 --> 00:03:00,250 bell around your neck. Seriously. 52 00:03:01,260 --> 00:03:03,100 You were on the phone. I didn't want to, like, interrupt. 53 00:03:03,480 --> 00:03:07,820 Well, I was having a private conversation. I mean, how much of that 54 00:03:07,820 --> 00:03:08,820 hear? 55 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 Not a lot. 56 00:03:10,480 --> 00:03:16,720 Whatever. Okay, well, you know, I suppose this is a good time to talk 57 00:03:16,720 --> 00:03:21,440 things that we've been talking about, you know, in our family therapy session. 58 00:03:24,420 --> 00:03:29,940 It's just, it's sort of weird that you would just kind of sneak up and watch 59 00:03:30,440 --> 00:03:35,560 I'm feeling a little bit objectified, and I feel like, you know, you're taking 60 00:03:35,560 --> 00:03:38,000 all of, what did the therapist say? 61 00:03:38,260 --> 00:03:43,760 She said, all of your feelings about your mother and transferring on to me as 62 00:03:43,760 --> 00:03:48,920 sexual object. And I just, I don't feel really all that comfortable with it. And 63 00:03:48,920 --> 00:03:55,820 I think we need to establish a little bit better boundaries between the 64 00:03:55,820 --> 00:03:59,040 two of us, or, you know, your father and I are going to start having trouble. 65 00:04:00,140 --> 00:04:01,140 Because of you. 66 00:04:01,880 --> 00:04:05,920 Well, I mean, therapists, they don't really understand it. They don't really 67 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 it. They don't get me. 68 00:04:07,560 --> 00:04:09,800 Like, those are like, that's your therapist. 69 00:04:10,420 --> 00:04:12,680 It's not my therapist, honey. This is for you. 70 00:04:13,120 --> 00:04:17,480 You know, I think we just need to take some time and have a little talk about 71 00:04:17,480 --> 00:04:21,820 this. This mommy fixation you have is just not going away and it's making 72 00:04:21,820 --> 00:04:22,820 everybody uncomfortable. 73 00:04:23,640 --> 00:04:27,520 So, I can be a little bit later for work. 74 00:04:27,720 --> 00:04:28,940 Let's just, let's go. 75 00:04:29,390 --> 00:04:30,870 Let's go talk about this for a second. 76 00:04:33,530 --> 00:04:37,270 This will just take a minute, but we just really need to clear the air on 77 00:04:37,270 --> 00:04:38,410 We don't want to have this conversation. 78 00:04:38,710 --> 00:04:41,730 I know you don't want to have this conversation, but this is perfect 79 00:04:42,030 --> 00:04:45,590 You know, basically it's kind of like doing our homework for what the 80 00:04:45,590 --> 00:04:50,830 wanted us to do and just talk things out, talk out our feelings, you know. 81 00:04:51,230 --> 00:04:55,410 I know your dad should probably be here for this, but he's not, so we've got to 82 00:04:55,410 --> 00:04:56,490 take advantage of the situation. 83 00:04:58,750 --> 00:04:59,750 Here's the thing. 84 00:05:00,050 --> 00:05:06,350 If you're having feelings towards me, sort of like a sexual nature, you know, 85 00:05:06,370 --> 00:05:11,650 I'm flattered, you know, every woman wants to feel, you know, desired, but 86 00:05:11,650 --> 00:05:14,590 means that you're not having those feelings for someone more age 87 00:05:15,050 --> 00:05:18,190 You know, girls from school or, you know. 88 00:05:18,510 --> 00:05:20,230 What if I don't like the girls from school? 89 00:05:20,969 --> 00:05:25,490 You guys think it's like these issues that I have. You have someone analyzing 90 00:05:25,490 --> 00:05:30,450 when they don't actually know who I am. Oh, honey. Everybody different. 91 00:05:30,890 --> 00:05:35,270 I know. I know, and you're so sweet, and you're so good. You're kind, and you're 92 00:05:35,270 --> 00:05:38,730 generous, and you're always helping out around the house. You're not like your 93 00:05:38,730 --> 00:05:45,630 brother, but I just think that you need to figure out what's appropriate 94 00:05:45,630 --> 00:05:48,310 and what's not appropriate. 95 00:05:50,410 --> 00:05:54,010 What do you think is appropriate? Just because I'm young, so I still like young 96 00:05:54,010 --> 00:05:57,470 girls. What if I like older women? 97 00:05:59,310 --> 00:06:01,430 Why do you think that I look at you? 98 00:06:01,730 --> 00:06:06,430 Well, I don't think you have maybe necessarily issues, but I don't think 99 00:06:06,430 --> 00:06:12,850 maybe you shouldn't be projecting all your sexual feelings onto me. It might 100 00:06:12,850 --> 00:06:16,130 just cause some problems, and it confuses me. How can I not? 101 00:06:18,080 --> 00:06:22,040 Yeah, you're running around in the skirt and the shirt. Do you think it might be 102 00:06:22,040 --> 00:06:26,740 a little too much? No, I don't think necessarily it's too much. I actually 103 00:06:26,740 --> 00:06:30,080 really like it. I get to go to work. 104 00:06:30,420 --> 00:06:35,640 Like that turned me on more than some 18 -year -old girl like fresh in college. 105 00:06:35,800 --> 00:06:38,740 I don't know. It's just I find you really attractive. 106 00:06:43,050 --> 00:06:47,150 These things just like happen. You can't control them. I know, the heart. It 107 00:06:47,150 --> 00:06:51,630 becomes like instincts and pheromones and just like desire and lust. 108 00:06:52,870 --> 00:06:56,710 But you can't have those feelings towards me, you know? Why? 109 00:06:57,930 --> 00:07:02,070 Well, because it's not right. It's inappropriate. 110 00:07:02,510 --> 00:07:05,450 It's wildly inappropriate. Why do you see it as inappropriate? 111 00:07:05,730 --> 00:07:06,730 Just because I'm younger? 112 00:07:06,970 --> 00:07:09,410 Well, no, it's not that. It's, you know. 113 00:07:09,850 --> 00:07:10,850 I'm married to your father. 114 00:07:10,990 --> 00:07:14,810 And even if I had some feeling, which I don't. 115 00:07:15,530 --> 00:07:16,530 How do you know that? 116 00:07:16,750 --> 00:07:18,930 Well, because I would know if I had. How do you know you're not fighting it? 117 00:07:19,430 --> 00:07:25,250 You don't get it. Like sometimes I can't stop my physical attraction to you. 118 00:07:26,130 --> 00:07:29,250 Like just by looking at you and being around you, that's the thing that you do 119 00:07:29,250 --> 00:07:32,230 to me. Oh, honey. Oh, no, no, no, no. 120 00:07:32,850 --> 00:07:38,390 I have given you an erection. And I can't. Oh, my goodness. I don't know. 121 00:07:39,100 --> 00:07:40,660 If I could live with myself with this. 122 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 No one's going to know. 123 00:07:43,600 --> 00:07:47,380 How do you know it's what you want unless you have it, unless you try it? 124 00:07:48,260 --> 00:07:50,940 You really are making things difficult for me. 125 00:07:52,040 --> 00:07:53,040 Oh, my God. 126 00:07:53,760 --> 00:07:54,980 Like, look what you do to me. 127 00:07:56,860 --> 00:08:00,240 That's quite a reaction. I haven't had that kind of reaction in a while. 128 00:08:00,900 --> 00:08:02,260 I'm going to be honest with you. 129 00:08:02,660 --> 00:08:06,640 It's really flattering. It's like a dream come true. 130 00:08:08,310 --> 00:08:10,490 How do you know that you're not going to like it unless you try it? 131 00:08:11,170 --> 00:08:12,930 You don't know that it's wrong just because I'm young? 132 00:08:13,930 --> 00:08:18,230 Be awfully selfish of me if I left you with an erection. 133 00:08:19,810 --> 00:08:21,990 I'll tell you what. You tell me not to be selfish all the time. 134 00:08:23,910 --> 00:08:27,910 I'll tell you what. This one time, I'll go ahead and take care of that for you. 135 00:08:28,730 --> 00:08:30,070 But you've got to keep it our secret. 136 00:08:30,610 --> 00:08:31,610 I won't tell anybody. 137 00:08:31,810 --> 00:08:35,250 Anybody. And then maybe this will make things go away and be... 138 00:08:35,640 --> 00:08:36,900 That's weird between us. 139 00:08:37,120 --> 00:08:38,480 Maybe it'll make things more fun. 140 00:08:42,100 --> 00:08:46,620 Oh my goodness. 141 00:08:53,840 --> 00:08:55,600 I shouldn't be doing this. 142 00:10:04,140 --> 00:10:06,960 I do think that girls your age don't suck cock like that. No. 143 00:10:08,160 --> 00:10:09,600 At least the ones experienced. 144 00:10:12,520 --> 00:10:15,320 I'd love to watch. 145 00:10:45,710 --> 00:10:46,710 Oh my God. 146 00:11:26,380 --> 00:11:28,940 That is kind of inappropriate for work, isn't it? 147 00:11:30,980 --> 00:11:31,980 Yeah. 148 00:11:33,180 --> 00:11:34,940 Maybe they knew that when I got dressed. 149 00:12:10,710 --> 00:12:12,730 This is taking care of the problem. 150 00:12:15,550 --> 00:12:19,490 Do you see what I mean? 151 00:12:23,270 --> 00:12:25,050 This might not just be you. 152 00:12:25,490 --> 00:12:28,450 I can't do it for me. The others just can't. 153 00:12:41,070 --> 00:12:42,070 Too many things we're going to regret. 154 00:14:08,410 --> 00:14:09,810 No. 155 00:14:57,390 --> 00:14:58,390 Oh, that's it. 156 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 Oh man. 157 00:18:40,840 --> 00:18:42,380 Are you rubbing your clit? 158 00:19:43,180 --> 00:19:44,180 She got you there. 12875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.