Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:10,630
of all days for him to tell me that I'm
not dressed appropriately, it would be
2
00:00:10,630 --> 00:00:15,590
today. It's finally fucking five years
ago before I got married, but now, God
3
00:00:15,590 --> 00:00:19,170
forbid, casual Friday turns into flight
secretary Friday.
4
00:00:19,450 --> 00:00:20,450
I don't know.
5
00:00:20,650 --> 00:00:21,670
He's an asshole.
6
00:00:22,270 --> 00:00:24,010
I've got something on myself anyway.
7
00:00:24,630 --> 00:00:30,590
I had to go home and change anyways,
but... Oh my God.
8
00:00:31,010 --> 00:00:33,510
I swear, I leave this place immaculate.
9
00:00:33,930 --> 00:00:36,330
I come home, and this is what it looks
like. It looks like shit.
10
00:00:36,970 --> 00:00:40,630
Blender's out. At least they washed this
out. These boys, I swear.
11
00:00:42,330 --> 00:00:43,810
Hmm. Drinking wine?
12
00:00:44,970 --> 00:00:46,290
I swear.
13
00:00:46,710 --> 00:00:49,230
They think I'm like a maid or something.
I don't know.
14
00:00:50,130 --> 00:00:52,710
You know, family counseling's been going
fine.
15
00:00:53,030 --> 00:00:55,110
You know, it seems to be working.
16
00:00:55,610 --> 00:00:58,610
The boundary issues are... I don't know.
17
00:00:59,730 --> 00:01:01,390
He just is so...
18
00:01:01,770 --> 00:01:08,350
I swear to God, it's like he's staring
at me all the time. I can't do anything
19
00:01:08,350 --> 00:01:09,350
without him watching.
20
00:01:09,590 --> 00:01:13,950
I'm in my yoga outfit, and he's peering
around the floor. He's touching himself
21
00:01:13,950 --> 00:01:16,130
all the time. No, he's creepy.
22
00:01:16,450 --> 00:01:19,270
He's fucking creeping me out. I don't
know.
23
00:01:21,570 --> 00:01:24,410
He's just... I'm so inappropriate.
24
00:01:25,870 --> 00:01:27,270
It's between you and I.
25
00:01:28,050 --> 00:01:30,050
No, he doesn't have to know everything.
26
00:01:31,530 --> 00:01:32,530
I know.
27
00:01:33,030 --> 00:01:36,530
I don't know what you'd do if you got
your hands on them. A hot little thing,
28
00:01:36,530 --> 00:01:37,530
isn't it?
29
00:01:38,350 --> 00:01:39,350
Anyway.
30
00:01:42,170 --> 00:01:46,110
Drink? Yeah, if you could, Katrina
Snyder. I don't know how I'm going to
31
00:01:46,110 --> 00:01:47,270
you work now, but, you know.
32
00:01:49,510 --> 00:01:52,330
I'm just kind of sick of it, you know?
33
00:01:54,670 --> 00:01:55,670
Oh,
34
00:01:56,950 --> 00:01:57,950
jeez.
35
00:02:00,040 --> 00:02:01,460
I threw her scuff marks everywhere.
36
00:02:01,920 --> 00:02:04,520
You know, these boys, they can't take
their shoes off in the house.
37
00:02:04,800 --> 00:02:08,680
I'm not going to name a retainer, but
God, just a little bit. I just would
38
00:02:08,680 --> 00:02:12,240
things to be left the way I leave them
when I leave in the morning.
39
00:02:13,780 --> 00:02:14,780
Okay.
40
00:02:14,820 --> 00:02:15,820
So you want to get drinks?
41
00:02:16,760 --> 00:02:17,760
What kind do you want to meet?
42
00:02:18,240 --> 00:02:20,780
Yeah, I don't know how late I'm going to
have to stay at the office now, but I
43
00:02:20,780 --> 00:02:24,460
have to come home and change because,
you know, God forbid I'm inappropriate
44
00:02:24,460 --> 00:02:26,740
the office, but whatever.
45
00:02:31,390 --> 00:02:33,430
I'll talk to you later. Yeah, give me a
call around six.
46
00:02:34,170 --> 00:02:34,490
All
47
00:02:34,490 --> 00:02:48,810
right,
48
00:02:48,810 --> 00:02:52,210
get the fuck out of me.
49
00:02:52,770 --> 00:02:54,430
How long have you been standing there?
50
00:02:55,930 --> 00:02:58,970
You know, I tell you, if you don't stop
sneaking up on me, I'm going to put a
51
00:02:58,970 --> 00:03:00,250
bell around your neck. Seriously.
52
00:03:01,260 --> 00:03:03,100
You were on the phone. I didn't want to,
like, interrupt.
53
00:03:03,480 --> 00:03:07,820
Well, I was having a private
conversation. I mean, how much of that
54
00:03:07,820 --> 00:03:08,820
hear?
55
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
Not a lot.
56
00:03:10,480 --> 00:03:16,720
Whatever. Okay, well, you know, I
suppose this is a good time to talk
57
00:03:16,720 --> 00:03:21,440
things that we've been talking about,
you know, in our family therapy session.
58
00:03:24,420 --> 00:03:29,940
It's just, it's sort of weird that you
would just kind of sneak up and watch
59
00:03:30,440 --> 00:03:35,560
I'm feeling a little bit objectified,
and I feel like, you know, you're taking
60
00:03:35,560 --> 00:03:38,000
all of, what did the therapist say?
61
00:03:38,260 --> 00:03:43,760
She said, all of your feelings about
your mother and transferring on to me as
62
00:03:43,760 --> 00:03:48,920
sexual object. And I just, I don't feel
really all that comfortable with it. And
63
00:03:48,920 --> 00:03:55,820
I think we need to establish a little
bit better boundaries between the
64
00:03:55,820 --> 00:03:59,040
two of us, or, you know, your father and
I are going to start having trouble.
65
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
Because of you.
66
00:04:01,880 --> 00:04:05,920
Well, I mean, therapists, they don't
really understand it. They don't really
67
00:04:05,920 --> 00:04:06,920
it. They don't get me.
68
00:04:07,560 --> 00:04:09,800
Like, those are like, that's your
therapist.
69
00:04:10,420 --> 00:04:12,680
It's not my therapist, honey. This is
for you.
70
00:04:13,120 --> 00:04:17,480
You know, I think we just need to take
some time and have a little talk about
71
00:04:17,480 --> 00:04:21,820
this. This mommy fixation you have is
just not going away and it's making
72
00:04:21,820 --> 00:04:22,820
everybody uncomfortable.
73
00:04:23,640 --> 00:04:27,520
So, I can be a little bit later for
work.
74
00:04:27,720 --> 00:04:28,940
Let's just, let's go.
75
00:04:29,390 --> 00:04:30,870
Let's go talk about this for a second.
76
00:04:33,530 --> 00:04:37,270
This will just take a minute, but we
just really need to clear the air on
77
00:04:37,270 --> 00:04:38,410
We don't want to have this conversation.
78
00:04:38,710 --> 00:04:41,730
I know you don't want to have this
conversation, but this is perfect
79
00:04:42,030 --> 00:04:45,590
You know, basically it's kind of like
doing our homework for what the
80
00:04:45,590 --> 00:04:50,830
wanted us to do and just talk things
out, talk out our feelings, you know.
81
00:04:51,230 --> 00:04:55,410
I know your dad should probably be here
for this, but he's not, so we've got to
82
00:04:55,410 --> 00:04:56,490
take advantage of the situation.
83
00:04:58,750 --> 00:04:59,750
Here's the thing.
84
00:05:00,050 --> 00:05:06,350
If you're having feelings towards me,
sort of like a sexual nature, you know,
85
00:05:06,370 --> 00:05:11,650
I'm flattered, you know, every woman
wants to feel, you know, desired, but
86
00:05:11,650 --> 00:05:14,590
means that you're not having those
feelings for someone more age
87
00:05:15,050 --> 00:05:18,190
You know, girls from school or, you
know.
88
00:05:18,510 --> 00:05:20,230
What if I don't like the girls from
school?
89
00:05:20,969 --> 00:05:25,490
You guys think it's like these issues
that I have. You have someone analyzing
90
00:05:25,490 --> 00:05:30,450
when they don't actually know who I am.
Oh, honey. Everybody different.
91
00:05:30,890 --> 00:05:35,270
I know. I know, and you're so sweet, and
you're so good. You're kind, and you're
92
00:05:35,270 --> 00:05:38,730
generous, and you're always helping out
around the house. You're not like your
93
00:05:38,730 --> 00:05:45,630
brother, but I just think that you need
to figure out what's appropriate
94
00:05:45,630 --> 00:05:48,310
and what's not appropriate.
95
00:05:50,410 --> 00:05:54,010
What do you think is appropriate? Just
because I'm young, so I still like young
96
00:05:54,010 --> 00:05:57,470
girls. What if I like older women?
97
00:05:59,310 --> 00:06:01,430
Why do you think that I look at you?
98
00:06:01,730 --> 00:06:06,430
Well, I don't think you have maybe
necessarily issues, but I don't think
99
00:06:06,430 --> 00:06:12,850
maybe you shouldn't be projecting all
your sexual feelings onto me. It might
100
00:06:12,850 --> 00:06:16,130
just cause some problems, and it
confuses me. How can I not?
101
00:06:18,080 --> 00:06:22,040
Yeah, you're running around in the skirt
and the shirt. Do you think it might be
102
00:06:22,040 --> 00:06:26,740
a little too much? No, I don't think
necessarily it's too much. I actually
103
00:06:26,740 --> 00:06:30,080
really like it. I get to go to work.
104
00:06:30,420 --> 00:06:35,640
Like that turned me on more than some 18
-year -old girl like fresh in college.
105
00:06:35,800 --> 00:06:38,740
I don't know. It's just I find you
really attractive.
106
00:06:43,050 --> 00:06:47,150
These things just like happen. You can't
control them. I know, the heart. It
107
00:06:47,150 --> 00:06:51,630
becomes like instincts and pheromones
and just like desire and lust.
108
00:06:52,870 --> 00:06:56,710
But you can't have those feelings
towards me, you know? Why?
109
00:06:57,930 --> 00:07:02,070
Well, because it's not right. It's
inappropriate.
110
00:07:02,510 --> 00:07:05,450
It's wildly inappropriate. Why do you
see it as inappropriate?
111
00:07:05,730 --> 00:07:06,730
Just because I'm younger?
112
00:07:06,970 --> 00:07:09,410
Well, no, it's not that. It's, you know.
113
00:07:09,850 --> 00:07:10,850
I'm married to your father.
114
00:07:10,990 --> 00:07:14,810
And even if I had some feeling, which I
don't.
115
00:07:15,530 --> 00:07:16,530
How do you know that?
116
00:07:16,750 --> 00:07:18,930
Well, because I would know if I had. How
do you know you're not fighting it?
117
00:07:19,430 --> 00:07:25,250
You don't get it. Like sometimes I can't
stop my physical attraction to you.
118
00:07:26,130 --> 00:07:29,250
Like just by looking at you and being
around you, that's the thing that you do
119
00:07:29,250 --> 00:07:32,230
to me. Oh, honey. Oh, no, no, no, no.
120
00:07:32,850 --> 00:07:38,390
I have given you an erection. And I
can't. Oh, my goodness. I don't know.
121
00:07:39,100 --> 00:07:40,660
If I could live with myself with this.
122
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
No one's going to know.
123
00:07:43,600 --> 00:07:47,380
How do you know it's what you want
unless you have it, unless you try it?
124
00:07:48,260 --> 00:07:50,940
You really are making things difficult
for me.
125
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
Oh, my God.
126
00:07:53,760 --> 00:07:54,980
Like, look what you do to me.
127
00:07:56,860 --> 00:08:00,240
That's quite a reaction. I haven't had
that kind of reaction in a while.
128
00:08:00,900 --> 00:08:02,260
I'm going to be honest with you.
129
00:08:02,660 --> 00:08:06,640
It's really flattering. It's like a
dream come true.
130
00:08:08,310 --> 00:08:10,490
How do you know that you're not going to
like it unless you try it?
131
00:08:11,170 --> 00:08:12,930
You don't know that it's wrong just
because I'm young?
132
00:08:13,930 --> 00:08:18,230
Be awfully selfish of me if I left you
with an erection.
133
00:08:19,810 --> 00:08:21,990
I'll tell you what. You tell me not to
be selfish all the time.
134
00:08:23,910 --> 00:08:27,910
I'll tell you what. This one time, I'll
go ahead and take care of that for you.
135
00:08:28,730 --> 00:08:30,070
But you've got to keep it our secret.
136
00:08:30,610 --> 00:08:31,610
I won't tell anybody.
137
00:08:31,810 --> 00:08:35,250
Anybody. And then maybe this will make
things go away and be...
138
00:08:35,640 --> 00:08:36,900
That's weird between us.
139
00:08:37,120 --> 00:08:38,480
Maybe it'll make things more fun.
140
00:08:42,100 --> 00:08:46,620
Oh my goodness.
141
00:08:53,840 --> 00:08:55,600
I shouldn't be doing this.
142
00:10:04,140 --> 00:10:06,960
I do think that girls your age don't
suck cock like that. No.
143
00:10:08,160 --> 00:10:09,600
At least the ones experienced.
144
00:10:12,520 --> 00:10:15,320
I'd love to watch.
145
00:10:45,710 --> 00:10:46,710
Oh my God.
146
00:11:26,380 --> 00:11:28,940
That is kind of inappropriate for work,
isn't it?
147
00:11:30,980 --> 00:11:31,980
Yeah.
148
00:11:33,180 --> 00:11:34,940
Maybe they knew that when I got dressed.
149
00:12:10,710 --> 00:12:12,730
This is taking care of the problem.
150
00:12:15,550 --> 00:12:19,490
Do you see what I mean?
151
00:12:23,270 --> 00:12:25,050
This might not just be you.
152
00:12:25,490 --> 00:12:28,450
I can't do it for me. The others just
can't.
153
00:12:41,070 --> 00:12:42,070
Too many things we're going to regret.
154
00:14:08,410 --> 00:14:09,810
No.
155
00:14:57,390 --> 00:14:58,390
Oh, that's it.
156
00:17:44,680 --> 00:17:45,680
Oh man.
157
00:18:40,840 --> 00:18:42,380
Are you rubbing your clit?
158
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
She got you there.
12875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.