All language subtitles for Will Trent - 04x02 - c7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,069
Previously on Will Trent.
2
00:00:03,070 --> 00:00:04,362
Are you going to Caleb's tonight?
3
00:00:04,363 --> 00:00:06,447
I don't know. His family is loud.
4
00:00:06,448 --> 00:00:09,659
Did you know sharks don't have
any bones? They only have cartilage.
5
00:00:09,660 --> 00:00:11,994
Really?
6
00:00:13,163 --> 00:00:14,956
James Ulster has a big head start.
7
00:00:14,957 --> 00:00:17,125
We know that Ulster
is well-connected and charming.
8
00:00:17,126 --> 00:00:18,336
It's possible that he's using people
9
00:00:18,337 --> 00:00:19,836
to help him, and we want to know who.
10
00:00:19,837 --> 00:00:21,963
Now, Ulster's had two fiancées.
11
00:00:21,964 --> 00:00:24,632
- That two-timing...
- Asshole.
12
00:00:24,633 --> 00:00:26,551
Is it possible that there's a third?
13
00:00:26,552 --> 00:00:31,013
This man dictated my whole
life from the moment I was born.
14
00:00:31,014 --> 00:00:32,348
I have to end this.
15
00:00:32,349 --> 00:00:33,516
What happened?
16
00:00:33,517 --> 00:00:34,892
Ulster took him from his day camp,
17
00:00:34,893 --> 00:00:37,728
and then, according to Calvin,
Uncle Will traded places with him.
18
00:00:40,065 --> 00:00:41,149
Time to die.
19
00:01:10,512 --> 00:01:12,096
What do you have for me?
20
00:01:12,097 --> 00:01:15,391
Arson investigators said there
was a lot of accelerant in the vehicle.
21
00:01:15,392 --> 00:01:18,144
All signs point to murder-suicide.
22
00:01:18,145 --> 00:01:20,188
Hey, Pete. Just say it.
23
00:01:20,189 --> 00:01:24,525
I can't make an official determination
yet, but both bodies are male.
24
00:01:24,526 --> 00:01:26,068
Initial assessments are consistent
25
00:01:26,069 --> 00:01:31,240
with what we expect for James
Ulster and Special Agent Trent.
26
00:01:31,241 --> 00:01:37,241
We'll work as fast as possible.
27
00:01:45,255 --> 00:01:51,255
I wanna see.
28
00:01:58,352 --> 00:02:00,728
Angie, we're still processing the scene.
29
00:02:00,729 --> 00:02:06,729
Pete, let her.
30
00:02:09,404 --> 00:02:13,950
Something fused to his chest.
31
00:02:13,951 --> 00:02:17,328
What is this?
32
00:02:17,329 --> 00:02:19,580
Is that a…
33
00:02:19,581 --> 00:02:24,710
a flip phone?
34
00:02:24,711 --> 00:02:26,504
It's not Will's.
35
00:02:26,505 --> 00:02:28,422
He hasn't used this in over a year.
36
00:02:28,423 --> 00:02:32,385
Pete, Will wears a gold
medallion, his mother's necklace.
37
00:02:32,386 --> 00:02:33,844
Did you find anything?
38
00:02:33,845 --> 00:02:35,179
We didn't find any jewelry.
39
00:02:35,180 --> 00:02:37,390
- You sure?
- Yeah.
40
00:02:37,391 --> 00:02:39,600
It's not him. It's not Will.
41
00:02:39,601 --> 00:02:41,477
The other body's not
gonna be Ulster either.
42
00:02:41,478 --> 00:02:42,562
This was staged.
43
00:02:42,563 --> 00:02:45,022
Ulster was trying to
distract us, slow us down,
44
00:02:45,023 --> 00:02:46,774
but he didn't know that
Will switched phones.
45
00:02:46,775 --> 00:02:48,359
Will could still be alive.
46
00:02:48,360 --> 00:02:49,694
That's good enough for me.
47
00:02:49,695 --> 00:02:51,070
Let's go find him.
48
00:02:51,071 --> 00:02:54,323
I'll tell the marshals to
keep the roadblocks up.
49
00:03:26,106 --> 00:03:32,106
Time to die.
50
00:03:39,911 --> 00:03:44,540
Now you get your keys.
51
00:03:44,541 --> 00:03:46,959
Watch out.
52
00:04:22,996 --> 00:04:28,000
Will, I can't feel my legs.
53
00:04:28,001 --> 00:04:29,752
You don't need them anymore.
54
00:04:29,753 --> 00:04:31,796
Come… Come on, Will.
55
00:04:31,797 --> 00:04:33,339
This isn't like you…
56
00:04:39,596 --> 00:04:43,516
In 100 feet, turn right.
57
00:04:43,517 --> 00:04:44,725
Turn right.
58
00:04:49,648 --> 00:04:51,649
You have missed the turn.
59
00:04:51,650 --> 00:04:53,234
To reach GBI headquarters...
60
00:04:53,235 --> 00:04:55,194
Eduardo, cancel directions.
61
00:04:55,195 --> 00:04:57,613
Would you like to set a new destination?
62
00:05:00,617 --> 00:05:02,410
Where are you going, Will?
63
00:05:02,411 --> 00:05:04,912
Where are you going, Will?
64
00:05:04,913 --> 00:05:06,539
Where are you going, Will?
65
00:05:06,540 --> 00:05:09,667
I don't know, Eduardo.
66
00:05:09,668 --> 00:05:12,878
I've got the bad guy,
but I gotta tell you.
67
00:05:12,879 --> 00:05:14,672
I don't feel like bringing him in.
68
00:05:14,673 --> 00:05:16,382
Hey, who you talking to?
69
00:05:16,383 --> 00:05:20,386
It sounds like you are
taking the law into your own hands.
70
00:05:20,387 --> 00:05:23,139
Maybe.
71
00:05:23,140 --> 00:05:25,433
Maybe I'm not done with him just yet.
72
00:05:25,434 --> 00:05:28,185
Will, I can't feel my leg.
73
00:05:28,186 --> 00:05:32,106
I'm clotting.
74
00:05:47,831 --> 00:05:49,707
Get any sleep?
75
00:05:49,708 --> 00:05:52,710
Good morning. What can I do for you?
76
00:05:52,711 --> 00:05:53,919
Well, we have a problem.
77
00:05:53,920 --> 00:05:56,589
You assigned GBI man power to a search
78
00:05:56,590 --> 00:05:58,799
that I already passed
off to the marshals.
79
00:05:58,800 --> 00:06:00,885
We're searching for
Special Agent Will Trent now.
80
00:06:00,886 --> 00:06:02,803
Yeah, you don't make that call. I do.
81
00:06:02,804 --> 00:06:05,055
We don't even have ID on the bodies yet.
82
00:06:05,056 --> 00:06:07,516
I was at the scene. I saw enough.
83
00:06:07,517 --> 00:06:09,351
And I made the call
because you were asleep.
84
00:06:09,352 --> 00:06:15,352
Amanda, this is chaos, okay?
Only one of us can be in charge here.
85
00:06:16,693 --> 00:06:19,987
Oh, look, I just ended my medical leave.
86
00:06:19,988 --> 00:06:21,071
Let's make it me.
87
00:06:21,072 --> 00:06:23,282
Wagner, stop. I want
you to listen to me.
88
00:06:23,283 --> 00:06:25,951
I get it. You think I'm an empty suit.
89
00:06:25,952 --> 00:06:29,038
Well, I think you're a
fire-breathing HR violation,
90
00:06:29,039 --> 00:06:30,915
but I don't wanna see you hurt yourself.
91
00:06:30,916 --> 00:06:32,833
They're waiting for me in
the conference room, Bill.
92
00:06:32,834 --> 00:06:36,337
I'll have Caroline box up your things.
93
00:06:36,338 --> 00:06:38,049
This is Darren Torrenson.
94
00:06:38,050 --> 00:06:41,008
Roommate of fiancée
number three, Jackie Weggle.
95
00:06:41,009 --> 00:06:42,345
He went missing yesterday, and he's most
96
00:06:42,346 --> 00:06:44,345
likely the dead body
in the driver's seat.
97
00:06:44,346 --> 00:06:46,388
Makes sense. He's a
good body match for Ulster.
98
00:06:46,389 --> 00:06:49,975
Yup, and with strong
confidence, this is the passenger.
99
00:06:49,976 --> 00:06:52,853
He worked in an office a few blocks
away from Jackie Weggle's home.
100
00:06:52,854 --> 00:06:54,980
Didn't make it back
past his lunch break.
101
00:06:54,981 --> 00:06:57,358
Ulster targeted him because
he's wearing the right suit.
102
00:06:57,359 --> 00:06:58,776
If Ulster staged all this,
103
00:06:58,777 --> 00:07:01,111
then it means, he has a
new plan to leave the country.
104
00:07:01,112 --> 00:07:03,781
Caleb's team has a
location on Will's Porsche.
105
00:07:03,782 --> 00:07:05,658
- What?
- It was abandoned at a gas station
106
00:07:05,659 --> 00:07:07,785
20 miles from here. You're all
getting the address right now.
107
00:07:07,786 --> 00:07:09,912
Be smart with your resources.
108
00:07:09,913 --> 00:07:12,164
Don't double up on leads
and coordinate with Ormewood.
109
00:07:12,165 --> 00:07:14,708
He's at everyone's disposal.
110
00:07:24,094 --> 00:07:25,970
We have this backwards.
111
00:07:25,971 --> 00:07:29,390
The hair, the blood back
here. Will had Ulster in custody.
112
00:07:29,391 --> 00:07:35,391
Car's here. Phone's
here. Where the hell is he?
113
00:07:43,530 --> 00:07:46,282
He had over half a
tank. He didn't need gas.
114
00:07:46,283 --> 00:07:48,409
Any idea what his code is?
115
00:07:48,410 --> 00:07:50,744
Try 1323. Betty's gotcha date.
116
00:07:50,745 --> 00:07:53,163
0630, the address of the group home.
117
00:07:53,164 --> 00:07:58,002
Uh… 7499? 1106? 1104?
118
00:07:58,003 --> 00:07:59,920
That's it.
119
00:07:59,921 --> 00:08:05,921
Stake an ex, Polaski. That's
our secret weapon of finding him.
120
00:08:07,804 --> 00:08:09,263
I just saw the one dude.
121
00:08:09,264 --> 00:08:12,850
He was troubled, stomping
around, yelling on the phone.
122
00:08:12,851 --> 00:08:14,810
- What was he yelling about?
- Wasn't my business.
123
00:08:14,811 --> 00:08:17,980
I closed our shop, did inventory.
When I came back, he was gone.
124
00:08:17,981 --> 00:08:19,523
You never thought
to call the authorities?
125
00:08:19,524 --> 00:08:21,400
There's a methadone
clinic right up the road.
126
00:08:21,401 --> 00:08:23,112
I got crazies coming
in here all the time.
127
00:08:23,113 --> 00:08:25,279
I figured he was one, and he'd be back.
128
00:08:25,280 --> 00:08:27,031
We're gonna need your security footage.
129
00:08:27,032 --> 00:08:29,074
I just did a double.
130
00:08:29,075 --> 00:08:31,243
I'm out. Call my boss.
131
00:08:31,244 --> 00:08:32,452
Keep acting like a jackass, you're
132
00:08:32,453 --> 00:08:34,955
gonna find out how long a day can be.
133
00:08:34,956 --> 00:08:36,915
Don't look at me. He's a sheriff.
134
00:08:36,916 --> 00:08:38,584
That badge means he
doesn't answer to anyone.
135
00:08:38,585 --> 00:08:41,378
He could impound your
car, throw you in jail.
136
00:08:41,379 --> 00:08:44,256
I was thinking more like a very
public arrest for child pornography.
137
00:08:44,257 --> 00:08:46,884
Oh. Sure. Well, that's
a bold way to move.
138
00:08:46,885 --> 00:08:49,428
Okay, okay.
139
00:08:49,429 --> 00:08:55,392
God.
140
00:08:55,393 --> 00:08:57,895
There he is.
141
00:08:57,896 --> 00:08:59,188
What are you doing, Will?
142
00:08:59,189 --> 00:09:01,231
I'm not listening to you, okay?
143
00:09:01,232 --> 00:09:02,942
I actually pulled over
to get a new phone.
144
00:09:02,943 --> 00:09:04,652
One that stays out of my head.
145
00:09:06,071 --> 00:09:07,613
You were right. Will had Ulster.
146
00:09:07,614 --> 00:09:09,073
Where was he taking him?
147
00:09:09,074 --> 00:09:10,368
I'd like to remind you that
148
00:09:10,369 --> 00:09:12,493
you are a pathologically
scrupulous person.
149
00:09:12,494 --> 00:09:14,828
Yeah, well, people can change.
150
00:09:14,829 --> 00:09:17,081
Right, I bring him in, then what, huh?
151
00:09:17,082 --> 00:09:21,085
He escapes again. More
people die. Whose fault is that?
152
00:09:21,086 --> 00:09:24,129
- His.
- Wrong. It's mine.
153
00:09:24,130 --> 00:09:27,466
He's a virus, a predator, okay?
154
00:09:27,467 --> 00:09:30,386
And he's not gonna stop,
but I can end this now.
155
00:09:30,387 --> 00:09:33,430
Will, whatever
you're thinking of doing, don't.
156
00:09:33,431 --> 00:09:35,808
Unlike me, you have a conscience.
157
00:09:35,809 --> 00:09:41,809
No one's talking to you!
158
00:09:43,525 --> 00:09:44,942
Who's this lady now?
159
00:09:44,943 --> 00:09:46,112
Would you like me to begin
160
00:09:46,113 --> 00:09:48,112
a to-do list for covering up a murder?
161
00:09:48,113 --> 00:09:50,781
Oh, let's be clear, it is not murder.
162
00:09:50,782 --> 00:09:54,994
If I kill James Ulster, it is
absolutely a form of self-defense.
163
00:09:54,995 --> 00:09:57,287
- Oh!
- Oh.
164
00:09:57,288 --> 00:10:01,375
Uh… No need to worry, ma'am.
Just an official GBI matter.
165
00:10:01,376 --> 00:10:04,294
Help!
166
00:10:04,295 --> 00:10:07,965
I… I know this all must
look and sound crazy.
167
00:10:07,966 --> 00:10:10,551
I'm actually transporting
a very dangerous criminal.
168
00:10:10,552 --> 00:10:16,552
- Hey, I need you to be quiet, all right?
- Help!
169
00:10:17,142 --> 00:10:18,475
Oh, my God.
170
00:10:18,476 --> 00:10:22,771
Hey, will you shut up? You're
scaring this poor lady over here.
171
00:10:22,772 --> 00:10:28,772
Help!
172
00:10:30,488 --> 00:10:34,074
- Jesus, Will.
- Oh! Yikes.
173
00:10:34,075 --> 00:10:35,534
The hell?
174
00:10:35,535 --> 00:10:38,287
They know each other?
175
00:10:38,288 --> 00:10:42,249
You almost ruined everything! How
could you let yourself get captured?
176
00:10:42,250 --> 00:10:47,212
Baby, it's fine. No
one knows we're here.
177
00:10:47,213 --> 00:10:51,925
The plan is still good.
178
00:10:55,638 --> 00:10:57,639
She never shows her face to the camera.
179
00:10:57,640 --> 00:11:02,436
I can zoom in.
180
00:11:02,437 --> 00:11:07,274
Look out!
181
00:11:07,275 --> 00:11:11,320
We have no idea who
she is, and what she wants.
182
00:11:11,321 --> 00:11:17,321
They could be anywhere by now.
183
00:11:59,494 --> 00:12:02,704
- Hey, hey, hey, hey!
- Ow!
184
00:12:02,705 --> 00:12:05,999
Who's the woman, James?
185
00:12:06,000 --> 00:12:07,626
Her name is Susan.
186
00:12:07,627 --> 00:12:13,590
She is my loving fiancée.
187
00:12:13,591 --> 00:12:15,676
Where'd she take us, huh?
188
00:12:15,677 --> 00:12:19,930
She's taking me to the new
life of freedom I richly deserve.
189
00:12:19,931 --> 00:12:24,309
Oh, yeah? Then why'd she
put a stun cuff on your leg, huh?
190
00:12:27,438 --> 00:12:30,482
I'm sure she has some good reason.
191
00:12:30,483 --> 00:12:31,567
Let me handle this.
192
00:12:31,568 --> 00:12:36,738
I've got her wrapped around my finger.
193
00:12:36,739 --> 00:12:38,949
Susan, my angel.
194
00:12:38,950 --> 00:12:41,535
I know about the other women, Jimmy.
195
00:12:41,536 --> 00:12:42,828
They don't mean a thing.
196
00:12:42,829 --> 00:12:46,999
They were mere stepping
stones to our everlasting love.
197
00:12:47,000 --> 00:12:48,625
I'll explain when we get to Canada.
198
00:12:48,626 --> 00:12:50,669
Canada is canceled.
199
00:12:50,670 --> 00:12:54,673
Wrapped around your finger, huh? Hmm?
200
00:12:54,674 --> 00:13:00,674
- We might have a problem.
- Mmm.
201
00:13:12,984 --> 00:13:16,862
If you'd just stayed on the
road and taken me into the GBI.
202
00:13:16,863 --> 00:13:19,114
If you had just stayed
in prison to begin with.
203
00:13:29,959 --> 00:13:31,043
Hi, boys.
204
00:13:31,044 --> 00:13:33,400
I popped things off
on the lowest setting
205
00:13:33,401 --> 00:13:35,756
so we can all agree on who's in charge.
206
00:13:35,757 --> 00:13:37,174
Anyone pee themselves?
207
00:13:37,175 --> 00:13:39,801
Yes? No?
208
00:13:39,802 --> 00:13:43,430
Hi, um, Ms. Susan.
209
00:13:43,431 --> 00:13:46,600
I'm Special Agent Will
Trent with the GBI. Um…
210
00:13:46,601 --> 00:13:49,603
Could the two of us
just have a one on one?
211
00:13:49,604 --> 00:13:51,271
Not interested.
212
00:13:51,272 --> 00:13:53,273
Back of the trailer.
213
00:13:53,274 --> 00:13:59,274
Come on.
214
00:14:00,740 --> 00:14:04,868
This little fellow goes to
11, which will stop your heart.
215
00:14:04,869 --> 00:14:07,537
You've always been in
charge of my heart, my...
216
00:14:07,538 --> 00:14:12,834
Spare me the sugar-talk, Jimmy.
217
00:14:12,835 --> 00:14:15,837
Here. Clean yourselves up.
218
00:14:15,838 --> 00:14:17,923
Had to be a dribble or two, huh?
219
00:14:17,924 --> 00:14:21,468
I'll be back in two
shakes of a dog's butt.
220
00:14:21,469 --> 00:14:23,303
Bzz.
221
00:14:23,304 --> 00:14:26,682
Just kidding. Got you.
222
00:14:40,071 --> 00:14:41,279
- Turn around.
- What?
223
00:14:41,280 --> 00:14:47,280
You turn around.
224
00:14:50,790 --> 00:14:53,542
So, Jimmy.
225
00:14:53,543 --> 00:14:55,544
What's your plan?
226
00:14:55,545 --> 00:14:58,880
When the door opens, we rush her.
227
00:14:58,881 --> 00:15:00,841
You hold her down.
228
00:15:00,842 --> 00:15:03,927
I'll rip her throat out with my teeth.
229
00:15:03,928 --> 00:15:05,012
I'm never doing that.
230
00:15:05,013 --> 00:15:06,513
Please, don't act all superior.
231
00:15:06,514 --> 00:15:08,557
You were gonna kill me.
232
00:15:08,558 --> 00:15:10,142
I should have kept my head.
233
00:15:10,143 --> 00:15:12,310
I'd be home with my dog right now.
234
00:15:12,311 --> 00:15:15,480
I'm just saying, a throat rip
can be a real problem-solver
235
00:15:15,481 --> 00:15:17,315
and your dog isn't feeding itself.
236
00:15:17,316 --> 00:15:23,316
You know, I really do hope that
part of her plan involves hurting you.
237
00:15:23,573 --> 00:15:28,201
So, it's to be death by humiliation.
238
00:15:28,202 --> 00:15:31,747
Come on.
239
00:15:31,748 --> 00:15:34,583
Almost there.
240
00:15:34,584 --> 00:15:35,792
Go on.
241
00:15:35,793 --> 00:15:41,793
Hustle, come on.
242
00:15:42,884 --> 00:15:48,884
Go on.
243
00:15:48,931 --> 00:15:51,141
What the hell is this?
244
00:15:51,142 --> 00:15:53,518
Home.
245
00:15:53,519 --> 00:15:59,519
Have a seat.
246
00:16:06,491 --> 00:16:09,618
You don't expect me to eat this?
247
00:16:09,619 --> 00:16:12,370
That is a complete holiday meal.
248
00:16:12,371 --> 00:16:16,291
Turkey, turkey dressing,
veggie, tater cake.
249
00:16:16,292 --> 00:16:18,460
It's gray.
250
00:16:18,461 --> 00:16:20,462
It's… it's great.
251
00:16:20,463 --> 00:16:26,301
Um, and this, this is a lovely room.
252
00:16:26,302 --> 00:16:28,136
It's very warm.
253
00:16:28,137 --> 00:16:31,431
Did you do all this yourself?
254
00:16:31,432 --> 00:16:36,603
Yes.
255
00:16:36,604 --> 00:16:38,772
That's… It's impressive.
256
00:16:38,773 --> 00:16:42,943
It's a space that you feel
like you can settle into.
257
00:16:42,944 --> 00:16:45,987
Thank you.
258
00:16:45,988 --> 00:16:48,406
- I love interior design.
- Mm.
259
00:16:48,407 --> 00:16:50,367
That's what I had in mind.
260
00:16:50,368 --> 00:16:54,788
- Oh.
- I'd be honored to say grace.
261
00:16:54,789 --> 00:17:00,789
If you'd like?
262
00:17:02,547 --> 00:17:06,091
Well, go on then.
263
00:17:06,092 --> 00:17:11,138
Jimmy.
264
00:17:14,433 --> 00:17:16,768
Bless us, O Lord, and these thy gifts
265
00:17:16,769 --> 00:17:19,855
which we are about to
receive from thy bounty
266
00:17:19,856 --> 00:17:21,148
through Christ, our Lord.
267
00:17:21,149 --> 00:17:23,316
Yeah, hang on a second,
bud. Let me finish this search.
268
00:17:23,317 --> 00:17:25,569
How come you can use
AI to look up license plates,
269
00:17:25,570 --> 00:17:26,862
but I can't use it for my homework?
270
00:17:26,863 --> 00:17:28,864
Well, let me know when
your homework is finding
271
00:17:28,865 --> 00:17:32,993
a kidnapped special agent,
and I'll make an exception.
272
00:17:32,994 --> 00:17:38,994
Hold on a second.
273
00:17:40,543 --> 00:17:43,253
Hey, are you okay?
274
00:17:43,254 --> 00:17:45,881
Dad.
275
00:17:45,882 --> 00:17:48,758
You usually don't do work
the third day after chemo.
276
00:17:48,759 --> 00:17:49,843
I'm good.
277
00:17:49,844 --> 00:17:52,304
Daddy, did you see Max's new perm?
278
00:17:52,305 --> 00:17:53,763
His what? His perm?
279
00:17:53,764 --> 00:17:56,391
All right, it's a light perm.
280
00:17:56,392 --> 00:17:58,602
Guys are doing it now.
It's not that big of a deal.
281
00:17:58,603 --> 00:17:59,978
Yeah.
282
00:17:59,979 --> 00:18:01,271
Okay.
283
00:18:01,272 --> 00:18:03,982
Yeah, it's…
284
00:18:03,983 --> 00:18:05,150
it's very boingy.
285
00:18:05,151 --> 00:18:08,195
I like you're trying things.
286
00:18:08,196 --> 00:18:11,698
Okay. Here. This is promising.
287
00:18:11,699 --> 00:18:14,159
Right, there's our
mysterious lady in the sun hat,
288
00:18:14,160 --> 00:18:20,160
and we don't care that we can't
see your face because we can see…
289
00:18:21,292 --> 00:18:25,670
There's no plate. How
can there be no plate?
290
00:18:25,671 --> 00:18:28,507
- Sorry, Dad.
- No, no, we don't give up.
291
00:18:28,508 --> 00:18:30,383
We… Aha!
292
00:18:30,384 --> 00:18:32,469
There, it's a sticker.
293
00:18:32,470 --> 00:18:35,222
It's an oil change sticker
and I know that place.
294
00:18:35,223 --> 00:18:37,307
They give discounts to law enforcement.
295
00:18:37,308 --> 00:18:38,391
You think she's a cop?
296
00:18:38,392 --> 00:18:41,394
I think that they have a location
right next to the state prison.
297
00:18:41,395 --> 00:18:44,648
I'd say there's a good chance
she's a correctional officer.
298
00:18:44,649 --> 00:18:48,026
- All right, Dad, let's go.
- Go, Dad. Go, Dad. Go, go, go.
299
00:18:48,027 --> 00:18:49,110
Go, Dad.
300
00:18:55,826 --> 00:18:56,910
♪ I'm makin' memories… ♪
301
00:18:56,911 --> 00:18:59,538
May I say something?
302
00:18:59,539 --> 00:19:03,041
You were right. That was delicious.
303
00:19:03,042 --> 00:19:06,044
- Mm, mm, mm!
- Mm-hmm!
304
00:19:06,045 --> 00:19:07,546
Mm!
305
00:19:07,547 --> 00:19:11,675
Family recipe.
306
00:19:11,676 --> 00:19:15,345
So, Ms. Susan, how'd
you two lovebirds hit it off?
307
00:19:15,346 --> 00:19:18,306
I'm guessing you a correctional officer?
308
00:19:18,307 --> 00:19:21,351
The way you've handled us
and your attention to detail.
309
00:19:21,352 --> 00:19:25,105
Well, started in tiny ways.
310
00:19:25,106 --> 00:19:31,027
That's how the strongest
love is built. Slowly, over time.
311
00:19:31,028 --> 00:19:37,028
Little hellos on his way to the
prison library and the secret notes.
312
00:19:39,161 --> 00:19:43,248
Who knew a life sentence
would bring a life partner?
313
00:19:46,210 --> 00:19:47,502
Hmm?
314
00:19:47,503 --> 00:19:50,547
Well, I'm sure the other
women felt as special as I did.
315
00:19:50,548 --> 00:19:56,548
♪ There on the ground
Boy, that was fun… ♪
316
00:19:56,803 --> 00:20:00,307
But unlike them, we had time together,
317
00:20:00,308 --> 00:20:03,602
stolen moments that added up over years.
318
00:20:03,603 --> 00:20:09,603
What began as a dalliance
became, ooh, undeniable.
319
00:20:09,817 --> 00:20:13,570
Oh!
320
00:20:13,571 --> 00:20:19,159
Ms. Susan, is it possible
that this entire situation
321
00:20:19,160 --> 00:20:22,037
is just all a terrible misunderstanding?
322
00:20:22,038 --> 00:20:24,122
Well, I don't know if I believe him.
323
00:20:24,123 --> 00:20:26,835
I'm highly specialized in reading
324
00:20:26,836 --> 00:20:30,123
people and interrogation, and his words,
325
00:20:30,296 --> 00:20:33,465
- they ring genuine to me.
- Mm.
326
00:20:33,466 --> 00:20:39,012
I love you.
327
00:20:39,013 --> 00:20:42,265
Why don't we play roses and thorns?
328
00:20:42,266 --> 00:20:44,559
What's roses and thorns?
329
00:20:44,560 --> 00:20:47,812
We do it after every
dinner in my family.
330
00:20:47,813 --> 00:20:49,356
You'll catch on, okay?
331
00:20:49,357 --> 00:20:54,903
My rose is I finally get
to be with my Jimmy,
332
00:20:54,904 --> 00:20:58,615
away from everyone, with just our love.
333
00:20:58,616 --> 00:21:03,286
And my thorn is having
to use the stun cuff on you.
334
00:21:03,287 --> 00:21:04,954
And you.
335
00:21:04,955 --> 00:21:07,290
Okay, how about you, Jimmy?
336
00:21:07,291 --> 00:21:10,418
What's your rose? What's your thorn?
337
00:21:14,006 --> 00:21:16,341
Uh…
338
00:21:16,342 --> 00:21:19,219
I'm all thorns right now, Suzie.
339
00:21:19,220 --> 00:21:24,808
I didn't spend a year planning and
risking my life on a prison escape,
340
00:21:24,809 --> 00:21:28,353
only to be captured by a
menopausal harpy with thick shoes.
341
00:21:28,354 --> 00:21:34,025
I can only think of one
rose and it is a fantasy
342
00:21:34,026 --> 00:21:36,194
of sewing your mouth shut.
343
00:21:38,155 --> 00:21:40,407
Oh, my.
344
00:21:40,408 --> 00:21:42,450
♪ I'm makin' memories… ♪
345
00:21:42,451 --> 00:21:44,577
Just for that, no dessert.
346
00:21:50,501 --> 00:21:54,129
You can be so bossy and demeaning.
347
00:21:54,130 --> 00:21:58,091
I want you to learn that I
deserve more than just a lover.
348
00:21:58,092 --> 00:22:03,596
I deserve a partner.
349
00:22:03,597 --> 00:22:07,851
Figure it out. Before you don't
have any more fingers to lose.
350
00:22:09,061 --> 00:22:15,061
Come here.
351
00:22:22,700 --> 00:22:24,659
Oh.
352
00:22:24,660 --> 00:22:27,078
All better.
353
00:22:27,079 --> 00:22:31,624
Okay.
354
00:22:31,625 --> 00:22:35,211
Get some rest.
355
00:22:35,212 --> 00:22:37,255
Momma's got some errands to run.
356
00:22:37,256 --> 00:22:40,008
Just never ends with
taking care of you two.
357
00:22:48,058 --> 00:22:51,478
What do you think
about a throat rip now?
358
00:22:51,479 --> 00:22:54,229
I'm guessing the finger
that you had her wrapped
359
00:22:54,231 --> 00:22:56,441
around is the one she cut off?
360
00:22:56,442 --> 00:22:58,568
Where did you learn that dopey prayer?
361
00:22:58,569 --> 00:23:00,162
Foster care.
362
00:23:00,164 --> 00:23:01,405
It's also where I learned how to keep
363
00:23:01,407 --> 00:23:04,991
a bad marriage from getting me killed.
364
00:23:04,992 --> 00:23:06,493
What does that mean?
365
00:23:06,494 --> 00:23:08,328
She's out of range.
366
00:23:08,329 --> 00:23:11,080
I'm guessing it's 150 yards.
367
00:23:11,081 --> 00:23:17,081
Which puts her outside the building.
368
00:23:17,171 --> 00:23:20,632
- Oh!
- I'm getting this condenser out.
369
00:23:20,633 --> 00:23:25,220
- Then we crawl through...
- You little scamp.
370
00:23:25,221 --> 00:23:28,807
Don't give me nicknames.
371
00:23:28,808 --> 00:23:31,392
Okay. Okay, here's the
employee list from the warden.
372
00:23:31,393 --> 00:23:35,897
It's 400 names, 123 of them are female.
373
00:23:35,898 --> 00:23:37,690
We can narrow it down. Ow.
374
00:23:37,691 --> 00:23:39,818
You good?
375
00:23:39,819 --> 00:23:41,903
Ah, it's just a cramp. I'm
not drinking enough water.
376
00:23:41,904 --> 00:23:44,405
Hey, how many of
them drive pickup trucks?
377
00:23:44,406 --> 00:23:45,824
Can you figure that out?
378
00:23:45,825 --> 00:23:49,244
Watch how my fingers fly.
379
00:23:49,245 --> 00:23:53,206
Watching you type is like watching
a dog dance on its hind legs.
380
00:23:53,207 --> 00:23:56,960
Thank you. And we are down to 23 women.
381
00:23:56,961 --> 00:23:58,670
You know, 23 is manageable.
382
00:23:58,671 --> 00:24:00,380
Okay, let me
get this list to Faith and Caleb
383
00:24:00,381 --> 00:24:02,382
then we can coordinate interviews.
384
00:24:02,383 --> 00:24:08,383
You ready, Polaski?
385
00:24:08,764 --> 00:24:10,974
Just… give me a sec.
386
00:24:10,975 --> 00:24:12,851
You know what else feels like a cramp?
387
00:24:12,852 --> 00:24:13,935
A contraction.
388
00:24:13,936 --> 00:24:17,230
What, you want me to get it checked out?
389
00:24:18,816 --> 00:24:21,276
Fine, I'll get it checked
out. It's nothing.
390
00:24:21,277 --> 00:24:23,653
- You want me to come with?
- No, no.
391
00:24:23,654 --> 00:24:26,364
Keep looking for sun hat
lady and keep me posted.
392
00:24:31,453 --> 00:24:33,621
One more.
393
00:24:33,622 --> 00:24:36,040
Look, when I get back, I'm gonna
tell you a story about the time
394
00:24:36,041 --> 00:24:38,501
that me and this guy were
working a prison transport.
395
00:24:38,502 --> 00:24:41,129
Some idiot tried to carjack us.
396
00:24:41,130 --> 00:24:46,342
- Can't wait.
- I'll be right back.
397
00:24:46,343 --> 00:24:48,094
You said this guy could be a shortcut?
398
00:24:48,095 --> 00:24:49,429
He's my contact.
399
00:24:49,430 --> 00:24:54,893
Let me play him.
400
00:24:54,894 --> 00:24:57,478
I can't believe Will didn't call me.
401
00:24:57,479 --> 00:25:03,479
Yeah, I'm sure that he feels
completely responsible for Calvin.
402
00:25:05,112 --> 00:25:10,617
Look. He takes a long
time to open up to someone.
403
00:25:10,618 --> 00:25:16,039
I'm sure what he went through
in his childhood didn't help.
404
00:25:16,040 --> 00:25:19,375
So, you said kidnapping
with two victims, huh?
405
00:25:19,376 --> 00:25:21,252
That made me think, a
couple of weeks back,
406
00:25:21,253 --> 00:25:24,380
a pair of stun cuffs went
missing with the remote.
407
00:25:24,381 --> 00:25:26,466
That's like ten grand in value.
408
00:25:26,467 --> 00:25:29,552
Warden couldn't figure it out,
swept the whole thing under the rug.
409
00:25:29,553 --> 00:25:32,972
That's all I can tell you.
410
00:25:32,973 --> 00:25:34,599
We have a list of names.
411
00:25:34,600 --> 00:25:35,740
Maybe you could take a look at it
412
00:25:35,742 --> 00:25:40,600
and see if anyone makes sense for this.
413
00:25:45,903 --> 00:25:49,322
Hmm. Well, this one here, I know her.
414
00:25:49,323 --> 00:25:53,952
She would have had access.
415
00:25:53,953 --> 00:25:55,620
Susan Barno.
416
00:26:04,672 --> 00:26:07,173
Hmm.
417
00:26:07,174 --> 00:26:09,384
She is absolutely fine.
418
00:26:09,385 --> 00:26:11,260
Those are Braxton-Hicks contractions.
419
00:26:11,261 --> 00:26:13,388
Perfectly normal in the
second and third trimester.
420
00:26:13,389 --> 00:26:14,889
The third too? That's good.
421
00:26:14,890 --> 00:26:16,182
Something to look forward to.
422
00:26:16,183 --> 00:26:18,351
Well, there's also, you know, the baby.
423
00:26:18,352 --> 00:26:19,602
- Right.
- Stay hydrated.
424
00:26:19,603 --> 00:26:22,563
Try shifting positions or walking
around if they get too uncomfortable.
425
00:26:22,564 --> 00:26:24,691
Okay. Thanks.
426
00:26:24,692 --> 00:26:25,775
- Thank you.
- Yep.
427
00:26:25,776 --> 00:26:27,151
It's a relief.
428
00:26:27,152 --> 00:26:29,404
- Yeah. Yeah.
- Can you check that for me?
429
00:26:30,781 --> 00:26:33,408
It's 7834.
430
00:26:33,409 --> 00:26:34,659
Phone code?
431
00:26:34,660 --> 00:26:38,538
- What a gesture of intimacy.
- Is it work?
432
00:26:38,539 --> 00:26:40,039
Why, are you working?
433
00:26:40,040 --> 00:26:44,377
You know I can't sit this one out.
434
00:26:44,378 --> 00:26:47,296
Hey, how about I… how
about I pick up a pizza…
435
00:26:47,297 --> 00:26:49,424
- Barno's? Barno's?
- …on the way home. Detroit style.
436
00:26:49,425 --> 00:26:52,301
- Hell yeah, Barno's, I feel like.
- Yeah? Good.
437
00:26:52,302 --> 00:26:54,470
You remember Barno's packaged foods?
438
00:26:54,471 --> 00:26:58,224
I feel like they had a big
warehouse in, like, Dunwoody.
439
00:26:58,225 --> 00:27:01,519
What the hell are you doing, Angie?
440
00:27:01,520 --> 00:27:02,770
We are trying to find Will.
441
00:27:02,771 --> 00:27:05,940
He doesn't need you right
now. Our baby needs you.
442
00:27:05,941 --> 00:27:08,359
Okay, feel free to keep telling
me what I can and cannot do.
443
00:27:08,360 --> 00:27:10,236
No, I'm telling you what you should do.
444
00:27:10,237 --> 00:27:12,280
You should rest. You
should stay hydrated.
445
00:27:12,281 --> 00:27:15,199
APB, GBI, marshals, sheriffs,
446
00:27:15,200 --> 00:27:21,200
everybody with a badge in
Atlanta is out there looking for him.
447
00:27:23,333 --> 00:27:25,752
Wish I could be like you.
448
00:27:25,753 --> 00:27:27,587
- Okay.
- No, no, listen.
449
00:27:27,588 --> 00:27:31,841
Really, I wish I had grown up just…
450
00:27:31,842 --> 00:27:35,928
living my life.
451
00:27:35,929 --> 00:27:38,931
No constant fear.
452
00:27:38,932 --> 00:27:42,518
No wondering if…
453
00:27:42,519 --> 00:27:48,519
anyone is going to come and save you.
454
00:27:49,693 --> 00:27:51,152
Will has come.
455
00:27:51,153 --> 00:27:52,487
He's always come.
456
00:27:52,488 --> 00:27:55,782
He has saved me…
457
00:27:55,783 --> 00:28:00,828
over and over.
458
00:28:00,829 --> 00:28:05,458
He's my family.
459
00:28:05,459 --> 00:28:07,668
You're right. You're right.
460
00:28:07,669 --> 00:28:12,006
I grew up feeling safe.
461
00:28:12,007 --> 00:28:15,092
It's not wrong to
want that for my child.
462
00:28:15,093 --> 00:28:21,093
This is your family. I'm your family.
463
00:28:22,559 --> 00:28:28,559
I'll see you at home.
464
00:28:30,317 --> 00:28:33,528
Okay.
465
00:28:33,529 --> 00:28:35,571
Isn't it funny how
we ended up like this.
466
00:28:35,572 --> 00:28:40,368
Classic father-son bonding,
using tools and our muscles.
467
00:28:40,369 --> 00:28:43,287
We are not bonding, okay?
And you are not my father.
468
00:28:43,288 --> 00:28:45,331
Well, almost was.
469
00:28:45,332 --> 00:28:47,834
Your mother and I were very close.
470
00:28:47,835 --> 00:28:49,669
When Lucy started…
471
00:28:49,670 --> 00:28:51,546
- Hey! Whoa!
- I can't.
472
00:28:57,427 --> 00:29:00,054
- Damn it!
- We have to switch places.
473
00:29:00,055 --> 00:29:02,306
You have nine fingers.
What are you gonna do?
474
00:29:02,307 --> 00:29:04,308
- I can't hold you.
- No way I'm letting you
475
00:29:04,309 --> 00:29:06,143
- hold anything sharp.
- We have to switch places.
476
00:29:06,144 --> 00:29:07,520
Can't get leverage on the last thing.
477
00:29:07,521 --> 00:29:08,813
- We need a new angle.
- How do we get…
478
00:29:08,814 --> 00:29:11,065
Hey. What are we gonna do?
479
00:29:11,066 --> 00:29:15,820
I don't know, okay?
480
00:29:15,821 --> 00:29:19,198
Don't lose your head.
481
00:29:19,199 --> 00:29:24,745
I'm not dying here with you.
482
00:29:24,746 --> 00:29:29,959
Oh, God!
483
00:29:29,960 --> 00:29:35,960
You deserve better.
484
00:29:36,049 --> 00:29:37,925
What was that?
485
00:29:37,926 --> 00:29:39,510
Is that an apology?
486
00:29:39,511 --> 00:29:43,472
No, no. An observation.
487
00:29:43,473 --> 00:29:45,224
A feeling.
488
00:29:45,225 --> 00:29:47,977
You…
489
00:29:47,978 --> 00:29:50,396
You're brilliant, loyal.
490
00:29:50,397 --> 00:29:51,856
You don't stop.
491
00:29:51,857 --> 00:29:55,568
I admire you.
492
00:29:55,569 --> 00:29:57,820
I love you.
493
00:29:57,821 --> 00:29:59,488
Oh, God.
494
00:29:59,489 --> 00:30:05,489
I hated you. I hated you
for… for taking Lucy away.
495
00:30:06,538 --> 00:30:11,459
I see her in you.
496
00:30:11,460 --> 00:30:15,046
But she had balance.
497
00:30:15,047 --> 00:30:18,382
You run from the dark.
498
00:30:18,383 --> 00:30:24,383
That's why it chases you.
499
00:30:28,310 --> 00:30:33,397
You ever regret what
you did to my mother?
500
00:30:33,398 --> 00:30:39,398
Yes.
501
00:30:41,615 --> 00:30:43,616
I was gonna kill you.
502
00:30:43,617 --> 00:30:49,617
Oh, so there is a monster
in there after all. Yeah.
503
00:30:53,251 --> 00:30:55,252
What are you doing?
504
00:30:55,253 --> 00:30:57,630
No, no, no.
505
00:30:57,631 --> 00:30:59,423
Hey, hey, hey.
506
00:30:59,424 --> 00:31:02,802
Easy, easy.
507
00:31:06,056 --> 00:31:09,266
What are you doing? Hey.
508
00:31:09,267 --> 00:31:11,852
What are you doing? Stop, stop, stop.
509
00:31:11,853 --> 00:31:13,604
We're gonna tip this bastard over
510
00:31:13,605 --> 00:31:15,023
because you're not gonna be the last
511
00:31:15,025 --> 00:31:17,817
person to ever say anything nice to me.
512
00:31:17,818 --> 00:31:20,319
Now get up! Let's go!
513
00:31:22,990 --> 00:31:28,990
One, two, three.
514
00:31:30,372 --> 00:31:32,999
Again, go.
515
00:31:34,418 --> 00:31:37,336
He's here, Ormewood. I can feel it.
516
00:31:37,337 --> 00:31:39,128
Caleb and Faith are ten minutes out.
517
00:31:39,130 --> 00:31:40,923
SWAT's right behind them.
518
00:31:40,924 --> 00:31:43,843
All right, I'm gonna keep an eye out.
519
00:31:43,844 --> 00:31:45,261
Don't do anything stupid.
520
00:31:45,262 --> 00:31:46,846
- I'm serious.
- Yep.
521
00:31:52,769 --> 00:31:57,106
I've told you about Will.
522
00:31:57,107 --> 00:31:59,775
He needs to meet you.
523
00:31:59,776 --> 00:32:01,861
We know what we're doing.
524
00:32:17,377 --> 00:32:18,753
Come on.
525
00:32:21,048 --> 00:32:24,383
She's back. We have to stop.
526
00:32:24,384 --> 00:32:29,430
No. We're doing this. Let's go.
527
00:33:29,950 --> 00:33:32,576
Enough of this misbehaving.
528
00:33:34,621 --> 00:33:38,165
Who's gonna put that trailer
right side up again, huh?
529
00:33:42,254 --> 00:33:43,838
You.
530
00:33:43,839 --> 00:33:45,172
You're the bad apple.
531
00:33:45,173 --> 00:33:51,173
My Jimmy is a genius in many
ways but he's not mechanical.
532
00:33:52,597 --> 00:33:55,766
- Will.
- Angie, get out of here.
533
00:33:55,767 --> 00:34:01,397
No!
534
00:34:01,398 --> 00:34:03,607
Who the hell is Angie?
535
00:34:03,608 --> 00:34:08,362
I swear to God, Jimmy, if
she's got your ring on her finger…
536
00:34:08,363 --> 00:34:14,363
There is a limit to what I will take.
537
00:34:19,457 --> 00:34:25,457
Angie, where are you?
538
00:34:27,257 --> 00:34:33,257
Damn it.
539
00:34:33,680 --> 00:34:37,474
You brought such
calamity upon our family.
540
00:34:37,475 --> 00:34:38,851
No!
541
00:34:38,852 --> 00:34:41,812
No!
542
00:34:47,402 --> 00:34:50,446
Oh, no. Jimmy!
543
00:34:50,447 --> 00:34:53,991
Oh, God. I'm sorry. I'm sorry.
544
00:34:53,992 --> 00:34:59,992
No!
545
00:35:15,430 --> 00:35:17,848
- Police.
- Police. Get on the ground.
546
00:35:17,849 --> 00:35:23,849
- Drop your weapon.
- Get on the ground.
547
00:35:25,232 --> 00:35:31,232
I got cover.
548
00:35:39,829 --> 00:35:45,829
See you soon.
549
00:35:49,005 --> 00:35:55,005
Will.
550
00:36:06,773 --> 00:36:09,066
Hi.
551
00:36:09,067 --> 00:36:13,279
Did I wake you?
552
00:36:13,280 --> 00:36:15,322
Yesterday scared me, Angie.
553
00:36:15,323 --> 00:36:16,991
I mean, it really scared me.
554
00:36:16,992 --> 00:36:18,409
I know.
555
00:36:18,410 --> 00:36:20,327
Do you? I'm not…
556
00:36:20,328 --> 00:36:23,080
I'm not challenging you.
557
00:36:23,081 --> 00:36:29,081
I just wonder if you understand.
558
00:36:32,799 --> 00:36:34,842
Tell me.
559
00:36:34,843 --> 00:36:38,095
I've never been held captive
by a deranged serial killer.
560
00:36:38,096 --> 00:36:40,931
Well, it's a pretty exclusive club.
561
00:36:40,932 --> 00:36:45,060
But I do know what it's like
to lose the woman I love.
562
00:36:45,061 --> 00:36:47,313
Permanent loss.
563
00:36:47,314 --> 00:36:49,106
Also a crappy club.
564
00:36:49,107 --> 00:36:53,235
- We gotta join better clubs.
- Mm.
565
00:36:53,236 --> 00:36:58,198
I do get it. I'm walking into a
job where anything can happen.
566
00:36:58,199 --> 00:37:00,993
Every day.
567
00:37:00,994 --> 00:37:05,706
- That's just the job.
- And you do it fearlessly. It's so hot.
568
00:37:05,707 --> 00:37:08,709
But now it's not just you
heading into the danger.
569
00:37:08,710 --> 00:37:12,546
I think my womb might be
the safest place in Atlanta.
570
00:37:12,547 --> 00:37:18,547
I'm like a baby panic room.
571
00:37:18,720 --> 00:37:24,433
Life has been on my
back since I was five.
572
00:37:24,434 --> 00:37:28,729
It's tried a thousand
ways to take me down.
573
00:37:28,730 --> 00:37:32,191
I'm still standing.
574
00:37:32,192 --> 00:37:36,528
Can you trust me?
575
00:37:36,529 --> 00:37:39,448
You trust me to take care of her?
576
00:37:39,449 --> 00:37:43,786
That's what this stage
of love is, I guess.
577
00:37:43,787 --> 00:37:46,705
Not a lot of songs about the pain
in the ass parts of a relationship.
578
00:37:46,706 --> 00:37:49,333
- The baby-making part, so many songs.
- So many songs.
579
00:37:49,334 --> 00:37:50,501
Yeah.
580
00:37:53,672 --> 00:37:59,593
I think, though, that this
stuff is what really matters.
581
00:37:59,594 --> 00:38:04,807
Yeah.
582
00:38:04,808 --> 00:38:09,937
And dot. Let's see if I get this right.
583
00:38:09,938 --> 00:38:11,271
Just a dot, no L.
584
00:38:11,272 --> 00:38:12,564
Wow, guys.
585
00:38:12,565 --> 00:38:14,316
We should get you two
to make all the meals.
586
00:38:14,317 --> 00:38:16,860
Yeah, I'd settle for kitchen clean-up.
587
00:38:16,861 --> 00:38:19,113
Well, I put in the blueberries
and the chocolate chips.
588
00:38:19,114 --> 00:38:21,031
- Nice. Whoa!
- Chocolate chips!
589
00:38:21,032 --> 00:38:22,616
Those things don't
really go together, but…
590
00:38:22,617 --> 00:38:23,701
Yes, they do.
591
00:38:23,702 --> 00:38:28,122
- No, they don't.
- Hi. Hey, uh, where are we today?
592
00:38:28,123 --> 00:38:29,873
About a three.
593
00:38:29,874 --> 00:38:30,999
You wanna go?
594
00:38:31,000 --> 00:38:33,752
I'll cover for you and put
them in some Tupperware.
595
00:38:33,753 --> 00:38:37,131
I'm okay. Thank you.
596
00:38:37,132 --> 00:38:38,882
So, how do you like it, Daddy?
597
00:38:38,883 --> 00:38:42,469
Mm! It's delicious, baby.
598
00:38:42,470 --> 00:38:44,346
How much longer are you on desk duty?
599
00:38:44,347 --> 00:38:45,931
Couple more weeks, I hope.
600
00:38:45,932 --> 00:38:50,477
I mean, don't get me wrong, I am
an unexpected computer genius,
601
00:38:50,478 --> 00:38:52,354
but my best work is not behind a desk.
602
00:38:52,355 --> 00:38:53,939
We're going with genius, are we?
603
00:38:53,940 --> 00:38:57,359
It's just… It's been nice to
FaceTime you during the day.
604
00:38:57,360 --> 00:39:00,529
Yeah, and you come home a
lot more when you say you will.
605
00:39:00,530 --> 00:39:03,574
Oh.
606
00:39:03,575 --> 00:39:06,285
Well, those sound like
easy things to keep going
607
00:39:06,286 --> 00:39:09,913
once your dad is
back in the field, right?
608
00:39:09,914 --> 00:39:14,585
Yeah.
609
00:39:14,586 --> 00:39:16,587
So, who has the syrup?
610
00:39:16,588 --> 00:39:18,630
- Ah. Here.
- Thank ya.
611
00:39:18,631 --> 00:39:21,842
- So, when can I drink coffee?
- I hear you like it black, yeah?
612
00:39:21,843 --> 00:39:27,843
No, I'm kidding. I'm kidding.
You're not gonna want it.
613
00:39:30,059 --> 00:39:33,687
Amanda, glad to hear
your golden boy is safe.
614
00:39:33,688 --> 00:39:34,855
How's he doing?
615
00:39:34,856 --> 00:39:37,816
He's been through worse.
616
00:39:37,817 --> 00:39:39,359
You forget something in my office?
617
00:39:39,360 --> 00:39:41,653
Yeah, I spoke to the
director this morning.
618
00:39:41,654 --> 00:39:43,947
We had a good mind
meld about great leaders
619
00:39:43,948 --> 00:39:47,367
who couldn't see when
their time was done.
620
00:39:47,368 --> 00:39:49,286
Interesting.
621
00:39:49,287 --> 00:39:52,247
Our conversations are
usually about unqualified men
622
00:39:52,248 --> 00:39:55,751
pushing themselves into
spaces where they don't belong.
623
00:39:55,752 --> 00:40:00,172
You know there's no shame
in the next chapter, Amanda.
624
00:40:00,173 --> 00:40:02,466
Are you looking for a fight, Bill?
625
00:40:02,467 --> 00:40:06,094
You'll get one.
626
00:40:10,225 --> 00:40:13,477
I hope this isn't a wellness check.
627
00:40:13,478 --> 00:40:16,605
Just dropping in on family.
628
00:40:16,606 --> 00:40:18,982
How's Calvin?
629
00:40:18,983 --> 00:40:21,193
He's fine.
630
00:40:21,194 --> 00:40:23,737
How about you?
631
00:40:23,738 --> 00:40:27,866
Well, seeing my therapist tomorrow.
632
00:40:27,867 --> 00:40:29,827
Dr. Roach.
633
00:40:29,828 --> 00:40:32,704
She has a whole plan for us.
634
00:40:32,705 --> 00:40:36,291
- Wants me to try Frisbee golf.
- Oh!
635
00:40:36,292 --> 00:40:39,086
Sounds helpful.
636
00:40:39,087 --> 00:40:43,674
Yeah. She's peculiar. Frisbee golf.
637
00:40:43,675 --> 00:40:45,509
I mean, why are we
mashing those together?
638
00:40:45,510 --> 00:40:46,927
Keep it simple.
639
00:40:46,928 --> 00:40:51,306
Exactly.
640
00:40:51,307 --> 00:40:57,307
We found your car headed in
the opposite direction of GBI.
641
00:41:01,401 --> 00:41:05,779
I missed a turn and got lost.
642
00:41:05,780 --> 00:41:11,780
Unfamiliar terrain and dyslexia.
It's a bad combination.
643
00:41:17,834 --> 00:41:21,503
Listen, I don't wanna
force a conversation,
644
00:41:21,504 --> 00:41:24,923
but I want you to know
you can call me anytime.
645
00:41:24,924 --> 00:41:27,718
For anything.
646
00:41:27,719 --> 00:41:30,971
Hmm.
647
00:41:30,972 --> 00:41:36,972
I hope it brings you
relief that he's gone.
648
00:41:41,941 --> 00:41:44,192
The world is a safer place.
649
00:41:48,656 --> 00:41:52,326
I was gonna make some café con leche.
650
00:41:52,327 --> 00:41:54,119
It takes me a few minutes.
651
00:41:56,581 --> 00:41:58,373
You want one?
652
00:41:58,374 --> 00:42:00,542
Yeah.
653
00:42:00,543 --> 00:42:02,544
I've got all day.
654
00:42:02,545 --> 00:42:03,712
All day?
655
00:42:03,713 --> 00:42:09,259
You got somebody better
you want to sit around with?
656
00:42:09,260 --> 00:42:12,095
I suppose not.
657
00:42:23,983 --> 00:42:28,983
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
47198