Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:04,787
[grand music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:28,637 --> 00:00:30,639
[faint labored breathing]
5
00:00:37,254 --> 00:00:38,951
[Clara Smith's
"Deep Blue Sea Blues" playing]
6
00:00:43,434 --> 00:00:45,175
[labored breathing continues]
7
00:00:49,005 --> 00:00:52,182
[singer]
♪
My man's on the ocean
♪
8
00:00:52,269 --> 00:00:55,185
♪
Bobbin' up and down
♪♪
9
00:00:55,272 --> 00:00:58,406
♪
He belongs to other vamps
♪♪
10
00:00:58,493 --> 00:01:01,757
♪
But he's always on my mind
♪♪
11
00:01:01,844 --> 00:01:07,763
♪
Girls, take a tip from me
♪♪
12
00:01:07,850 --> 00:01:10,548
♪
You know how I feel
♪♪
13
00:01:10,635 --> 00:01:14,465
♪
When my man's at sea
♪♪
14
00:01:14,552 --> 00:01:19,470
♪
I've got the blues
♪♪
15
00:01:19,557 --> 00:01:25,302
♪
For the deep blue sea
♪♪
16
00:01:26,564 --> 00:01:30,612
♪
Nothing but a ship
♪
17
00:01:30,699 --> 00:01:36,618
♪
Can satisfy me
♪♪
18
00:01:36,705 --> 00:01:42,232
♪
New York to Mobile
♪♪
19
00:01:42,319 --> 00:01:49,152
♪
Can change my mind
♪♪
20
00:01:49,239 --> 00:01:51,807
♪
Feel like getting' in
♪♪
21
00:01:51,894 --> 00:01:57,639
♪
A airplane an' flyin'
♪♪
22
00:01:59,510 --> 00:02:03,645
♪
When I hear
♪
23
00:02:03,732 --> 00:02:09,172
♪
That whistle blow
♪♪
24
00:02:10,608 --> 00:02:14,308
♪
I know the ship
♪
25
00:02:14,395 --> 00:02:18,660
♪
Is made the shore
♪♪
26
00:02:20,227 --> 00:02:23,795
♪
Ain't but one man...
♪
27
00:02:23,882 --> 00:02:25,667
[little girl] It's okay, Mommy.
28
00:02:25,754 --> 00:02:28,496
[suspenseful music]
29
00:02:31,499 --> 00:02:34,502
[dramatic music]
30
00:03:07,839 --> 00:03:10,625
[Sarah] Neeta.
Everything All right?
31
00:03:10,712 --> 00:03:13,193
[Neeta]
I'm ready for winter break.
32
00:03:13,280 --> 00:03:14,411
[Sarah] [chuckles] Yeah, me too.
33
00:03:16,152 --> 00:03:19,547
-You ever hear from Rachel?
-[Neeta] No.
34
00:03:19,634 --> 00:03:21,288
[Sarah] You get ahold of her,
you tell her to call the school
35
00:03:21,375 --> 00:03:23,638
and, I don't know,
give an update or something.
36
00:03:23,725 --> 00:03:25,335
[Neeta] Yeah, sure.
37
00:03:25,422 --> 00:03:26,771
[Sarah] Hey.
38
00:03:26,858 --> 00:03:28,208
Want a drink?
39
00:03:31,385 --> 00:03:33,169
[indistinct chatter]
40
00:03:50,621 --> 00:03:53,363
-[chuckles]
-What?
41
00:03:53,450 --> 00:03:54,756
You look like
you're about to fall asleep.
42
00:03:56,061 --> 00:03:58,673
Yeah, I stayed up all night,
just working.
43
00:03:58,760 --> 00:04:00,501
Trying to start a piece.
44
00:04:00,588 --> 00:04:02,503
How's it going?
45
00:04:02,590 --> 00:04:06,115
Well, I hold the brush,
I look at the piece.
46
00:04:07,638 --> 00:04:10,685
Try to focus and I don't see it.
47
00:04:10,772 --> 00:04:13,035
You're just blocked.
48
00:04:13,122 --> 00:04:17,387
This is more than blocked,
I'm anxious.
49
00:04:17,474 --> 00:04:19,476
I...
50
00:04:19,563 --> 00:04:21,652
I just don't know
if I should do this anymore.
51
00:04:24,916 --> 00:04:28,224
You are the most
together person I know.
52
00:04:28,311 --> 00:04:30,095
Don't doubt yourself
or your art.
53
00:04:40,584 --> 00:04:41,672
I gotta go.
54
00:04:41,759 --> 00:04:43,761
I am meeting someone for dinner
55
00:04:43,848 --> 00:04:44,893
and I don't want to be late.
56
00:04:46,677 --> 00:04:49,419
Sorry for...for whining.
57
00:04:49,506 --> 00:04:52,683
You're not whining,
you're venting.
58
00:04:52,770 --> 00:04:54,598
And you know you can talk to me
about anything.
59
00:04:54,685 --> 00:04:56,121
Anytime.
60
00:05:11,833 --> 00:05:14,705
[singer] ♪
I always loved you
♪
61
00:05:14,792 --> 00:05:17,142
♪
I'll know
♪♪
62
00:05:17,229 --> 00:05:21,799
♪
You held on through
till the end
♪♪
63
00:05:21,886 --> 00:05:24,889
♪
So long
♪♪
64
00:05:24,976 --> 00:05:29,633
♪
I rarely even stay
♪♪
65
00:05:29,720 --> 00:05:33,376
♪
This long...
♪♪
66
00:05:34,943 --> 00:05:36,684
[dog barking in distance]
67
00:06:01,796 --> 00:06:04,538
[gloomy music]
68
00:06:42,880 --> 00:06:44,099
[card clatters]
69
00:07:20,875 --> 00:07:23,921
[cell phone vibrates]
70
00:07:28,665 --> 00:07:30,754
Rachel.
71
00:07:30,841 --> 00:07:32,887
-[Rachel]
Hey, Neeta.
-I've been calling, what's--
72
00:07:32,974 --> 00:07:34,279
[Rachel coughing]
73
00:07:36,673 --> 00:07:37,805
You okay?
74
00:07:39,937 --> 00:07:41,156
[Rachel]
Yeah.
75
00:07:43,158 --> 00:07:44,986
What's going on?
76
00:07:45,073 --> 00:07:47,510
Your students, everyone's
been asking about you.
77
00:07:49,164 --> 00:07:51,949
[Rachel]
I'm sorry.
I'm really sorry.
78
00:07:52,036 --> 00:07:54,909
No, we're just worried
about you.
79
00:07:54,996 --> 00:07:57,738
[Rachel]
I've been wanting
to talk to you,
80
00:07:57,825 --> 00:08:00,828
I just--I'm dealing
with some stuff.
81
00:08:04,614 --> 00:08:05,746
[Neeta]
What stuff?
82
00:08:08,096 --> 00:08:10,968
[Rachel] Can I come over?
83
00:08:11,055 --> 00:08:13,101
I know it's late, um,
84
00:08:13,188 --> 00:08:14,581
but I really want
to talk to you.
85
00:08:17,061 --> 00:08:18,280
[Neeta]
Of course.
86
00:08:20,064 --> 00:08:22,806
[suspenseful music]
87
00:08:34,905 --> 00:08:36,646
[Rachel whimpering]
88
00:08:43,610 --> 00:08:45,394
[thudding]
89
00:08:51,052 --> 00:08:53,097
[Rachel crying]
90
00:09:15,598 --> 00:09:18,383
[suspenseful music builds]
91
00:09:25,695 --> 00:09:27,479
[Rachel crying]
92
00:09:35,270 --> 00:09:36,924
[eerie whisper]
We're all around you.
93
00:09:44,801 --> 00:09:45,715
[car engine turns over]
94
00:09:51,852 --> 00:09:56,770
[singer] ♪
Save yourself
♪
95
00:09:56,857 --> 00:10:00,512
♪
For another day
♪♪
96
00:10:05,256 --> 00:10:10,000
♪
Blind your tell
♪
97
00:10:10,087 --> 00:10:15,092
♪
While the hands at play
♪♪
98
00:10:18,052 --> 00:10:20,532
♪
I've got blood
♪
99
00:10:23,405 --> 00:10:27,191
♪
In my eyes for you
♪
100
00:10:31,979 --> 00:10:34,242
♪
You've got blood
♪
101
00:10:34,329 --> 00:10:39,421
♪
In your eyes...
♪♪
102
00:10:45,949 --> 00:10:47,124
[knocks on door]
103
00:11:00,790 --> 00:11:02,096
-Hi. [chuckles]
-Hi.
104
00:11:03,967 --> 00:11:04,881
This is it?
105
00:11:07,144 --> 00:11:09,625
Oh, it's nice.
106
00:11:12,149 --> 00:11:13,890
[vinyl music continue playing]
107
00:11:27,034 --> 00:11:29,036
[Rachel]
Is all of this your art?
108
00:11:30,472 --> 00:11:33,736
[Neeta] Yep, I was just upstairs
working on a piece.
109
00:11:33,823 --> 00:11:35,825
[grunting]
110
00:11:42,049 --> 00:11:45,269
Oh, I love this.
111
00:11:47,750 --> 00:11:49,796
[Neeta] This one.
112
00:11:49,883 --> 00:11:51,275
[sighs] I framed it,
113
00:11:52,537 --> 00:11:53,843
but I don't think
it's finished yet.
114
00:11:55,584 --> 00:11:58,848
[Rachel] You know,
it looks like something,
115
00:11:58,935 --> 00:12:01,155
like a--like a hand.
116
00:12:10,164 --> 00:12:11,252
[music stops]
117
00:12:29,487 --> 00:12:30,619
Hey.
118
00:12:32,490 --> 00:12:34,971
We don't have to talk
about this right now.
119
00:12:35,058 --> 00:12:36,886
I'll be here when you're ready.
120
00:12:38,148 --> 00:12:40,890
I'm just a little worried
how you're going to take it.
121
00:12:40,977 --> 00:12:43,414
No. No, don't worry
about me. I'm okay.
122
00:12:44,938 --> 00:12:45,765
It's a lot.
123
00:12:48,289 --> 00:12:49,769
We have all night.
124
00:12:53,294 --> 00:12:54,512
Where do I even start?
125
00:12:57,341 --> 00:12:59,039
Start wherever feels right.
126
00:13:04,261 --> 00:13:05,697
Um... [sighs]
127
00:13:08,439 --> 00:13:13,357
I'm sorry, um,
I just haven't been--
128
00:13:13,444 --> 00:13:15,142
I haven't been sleeping
much lately.
129
00:13:15,229 --> 00:13:18,101
I keep--
I keep having this dream.
130
00:13:19,711 --> 00:13:23,890
There are people,
shadows all around me.
131
00:13:23,977 --> 00:13:25,892
Watching me.
132
00:13:25,979 --> 00:13:28,155
I know they're moving closer.
133
00:13:28,242 --> 00:13:31,898
I see hands reaching out for me.
134
00:13:31,985 --> 00:13:36,206
It feels so real, you know?
135
00:13:36,293 --> 00:13:37,599
It's terrifying.
136
00:13:39,383 --> 00:13:41,037
And during the day,
137
00:13:41,124 --> 00:13:43,910
I've been--I've been having
these, like blackouts?
138
00:13:43,997 --> 00:13:47,435
I'll be in bed, or on my sofa,
139
00:13:47,522 --> 00:13:49,176
and it--and it just happens,
140
00:13:49,263 --> 00:13:52,483
you know,
I get this feeling of dread,
141
00:13:52,570 --> 00:13:55,356
like my body knows
it's about to happen.
142
00:13:55,443 --> 00:13:58,054
And then I feel nauseous
143
00:13:58,141 --> 00:13:59,360
and my muscles tense up
144
00:13:59,447 --> 00:14:02,537
and then I wake up.
145
00:14:02,624 --> 00:14:04,321
And all this time has passed.
146
00:14:07,281 --> 00:14:08,586
When I come out of it,
147
00:14:08,673 --> 00:14:11,894
it's like waking up
from a dream.
148
00:14:14,723 --> 00:14:17,552
Like I'm not sure if I'm--
if I'm awake or not.
149
00:14:17,639 --> 00:14:19,946
Like I might still
be in the dream.
150
00:14:20,033 --> 00:14:23,558
My heart is racing
and I'm just--
151
00:14:23,645 --> 00:14:25,299
I don't know, I'm disoriented.
152
00:14:27,692 --> 00:14:30,217
How long have you been
having these blackouts?
153
00:14:33,350 --> 00:14:35,483
A really long time, actually.
154
00:14:38,268 --> 00:14:39,443
Since I was little.
155
00:14:41,663 --> 00:14:43,883
Something happened
when I was little.
156
00:14:46,973 --> 00:14:49,845
So, growing up,
my best friend Lilly,
157
00:14:49,932 --> 00:14:51,238
she lived next door to me.
158
00:14:51,325 --> 00:14:52,369
She was like my sister.
159
00:14:53,805 --> 00:14:55,546
During summer
we had the same routine.
160
00:14:55,633 --> 00:14:58,114
Every day, she would--
she would wake me up
161
00:14:58,201 --> 00:15:00,987
by throwing little pebbles
against my bedroom window.
162
00:15:01,074 --> 00:15:04,555
And then I would run downstairs,
and grab my bike,
163
00:15:04,642 --> 00:15:07,036
and we would just pedal
to the park
164
00:15:07,123 --> 00:15:09,038
and play for hours.
165
00:15:10,648 --> 00:15:12,955
Though this one day.
Same routine.
166
00:15:13,042 --> 00:15:15,001
I grab my bike,
and head outside,
167
00:15:15,088 --> 00:15:16,959
and I can see right away.
168
00:15:17,046 --> 00:15:21,137
She seems...shaken up.
169
00:15:21,224 --> 00:15:24,575
So I ask her what's wrong,
and she won't tell me.
170
00:15:24,662 --> 00:15:28,362
Which is weird because we always
told each other everything.
171
00:15:28,449 --> 00:15:30,190
She's really agitated
172
00:15:30,277 --> 00:15:32,322
and she says I don't know
if I'm supposed to tell you.
173
00:15:32,409 --> 00:15:34,237
I'm not supposed to tell anyone.
174
00:15:34,324 --> 00:15:35,586
But I can't stop
thinking about it
175
00:15:35,673 --> 00:15:37,414
and I just don't know
176
00:15:37,501 --> 00:15:40,678
if I can keep it inside me
any longer.
177
00:15:40,765 --> 00:15:42,419
So I'm trying to make
her feel comfortable
178
00:15:42,506 --> 00:15:44,639
and I say to her,
"Look, whatever this is,
179
00:15:44,726 --> 00:15:47,033
it's okay, you can tell me.
180
00:15:47,120 --> 00:15:50,079
You know, you're my best friend
and I want to help you."
181
00:15:50,166 --> 00:15:51,515
I'm telling her all of this,
182
00:15:51,602 --> 00:15:53,169
but at the same time
I was also--
183
00:15:53,256 --> 00:15:56,390
I was also really curious,
you know?
184
00:15:56,477 --> 00:15:58,218
Like I wanted to know
what could put her
185
00:15:58,305 --> 00:16:00,133
into such a state.
186
00:16:02,483 --> 00:16:05,312
And this is what she told me.
More or less.
187
00:16:07,401 --> 00:16:10,360
So this happened near
where I grew up,
188
00:16:10,447 --> 00:16:11,535
but a long time ago.
189
00:16:11,622 --> 00:16:14,190
Like 50 or 60 years ago.
190
00:16:14,277 --> 00:16:16,366
Maybe longer.
191
00:16:16,453 --> 00:16:19,456
This little girl, very sweet.
192
00:16:19,543 --> 00:16:21,632
Very well behaved.
193
00:16:21,719 --> 00:16:25,114
One night, she wakes up,
194
00:16:25,201 --> 00:16:26,333
gets out of bed,
195
00:16:26,420 --> 00:16:28,509
and stabs her mom
196
00:16:28,596 --> 00:16:30,554
while she's sleeping.
197
00:16:30,641 --> 00:16:33,514
Young single mom,
it was just the two of them.
198
00:16:33,601 --> 00:16:37,300
Grabs a knife out of the kitchen
and just stabs her mom.
199
00:16:37,387 --> 00:16:39,999
Over and over.
200
00:16:40,086 --> 00:16:44,394
And then she strips off
her mom's clothes,
201
00:16:44,481 --> 00:16:47,745
and ties like a pillowcase...
202
00:16:47,832 --> 00:16:50,357
-[woman screams]
-[Rachel] ...over her head.
203
00:16:50,444 --> 00:16:53,751
So her mom doesn't have to see
what's going to happen to her.
204
00:16:53,838 --> 00:16:56,406
Then she drags her mom
across the house.
205
00:16:56,493 --> 00:16:58,495
No one's sure exactly
how she did that.
206
00:16:58,582 --> 00:17:00,149
She's, you know, tiny.
207
00:17:00,236 --> 00:17:01,629
And her mom is badly hurt,
208
00:17:01,716 --> 00:17:03,544
but she's still alive
209
00:17:03,631 --> 00:17:05,241
and she's much bigger.
210
00:17:05,328 --> 00:17:06,982
Somehow she does all of that
211
00:17:07,069 --> 00:17:09,332
and she stuffs her mom
into a closet.
212
00:17:09,419 --> 00:17:11,204
She attacks her mom,
213
00:17:11,291 --> 00:17:12,466
and then stuffs her in a closet.
214
00:17:12,553 --> 00:17:14,642
-[Rachel] Yes.
-Why?
215
00:17:14,729 --> 00:17:16,513
[Rachel]
Her friend in the closet
216
00:17:16,600 --> 00:17:18,124
told her to do it.
217
00:17:18,211 --> 00:17:19,342
That's what she said.
218
00:17:19,429 --> 00:17:20,561
He was lonely,
219
00:17:20,648 --> 00:17:22,041
and he wanted to meet her mom.
220
00:17:23,912 --> 00:17:26,393
So, the next day
the police go to the house
221
00:17:26,480 --> 00:17:29,091
and they find this little girl
sitting in the closet.
222
00:17:29,178 --> 00:17:31,572
Brushing her mom's
bloody matted hair.
223
00:17:31,659 --> 00:17:33,574
-[woman crying]
-[Rachel]
Just talking away
224
00:17:33,661 --> 00:17:35,489
with this friend.
225
00:17:35,576 --> 00:17:37,534
Her mom is stuffed
into the back corner.
226
00:17:37,621 --> 00:17:39,536
Barely alive and bleeding out.
227
00:17:39,623 --> 00:17:41,625
She died on the way
to the hospital.
228
00:17:43,149 --> 00:17:45,499
So I ask her,
229
00:17:45,586 --> 00:17:47,240
"Who told you this?"
230
00:17:47,327 --> 00:17:49,894
And she says,
and I'll never forget this.
231
00:17:49,981 --> 00:17:53,115
"My grandmother told me.
She told me last night.
232
00:17:53,202 --> 00:17:56,031
She made me promise
not to tell anyone."
233
00:17:56,118 --> 00:17:59,034
I was shocked.
234
00:17:59,121 --> 00:18:01,471
Lilly's grandmother was dead.
235
00:18:01,558 --> 00:18:04,039
She'd been dead
for at least a year.
236
00:18:04,126 --> 00:18:06,694
I knew that.
I went to the funeral.
237
00:18:06,781 --> 00:18:10,219
You don't think
that maybe she was making it up?
238
00:18:10,306 --> 00:18:13,440
[Rachel] No. No,
Lilly would never lie to me.
239
00:18:13,527 --> 00:18:15,137
She might have been
trying to scare you.
240
00:18:15,224 --> 00:18:18,401
She wasn't trying
to scare me, okay?
241
00:18:18,488 --> 00:18:22,840
But I was definitely scared.
242
00:18:22,927 --> 00:18:26,061
I remember, in that moment,
hearing all of that.
243
00:18:26,148 --> 00:18:30,500
It was like something
inside me changed.
244
00:18:30,587 --> 00:18:36,115
Like every cell in my body
was suddenly alert, and afraid.
245
00:18:36,202 --> 00:18:37,899
You know, I looked around
246
00:18:37,986 --> 00:18:42,817
and it was like the trees
were closing in on us.
247
00:18:42,904 --> 00:18:44,775
I told Lilly I wanted to go home
248
00:18:44,862 --> 00:18:47,778
so we just grabbed our bikes
and we got out of there.
249
00:18:47,865 --> 00:18:49,824
We're taking
our usual route home.
250
00:18:49,911 --> 00:18:53,828
And the whole time
my head is just spinning.
251
00:18:53,915 --> 00:18:57,136
Like I can't stop thinking
about what Lilly told me.
252
00:18:57,223 --> 00:18:59,660
It's like I'm hearing it
over and over in my head
253
00:18:59,747 --> 00:19:02,010
on this endless loop.
254
00:19:02,097 --> 00:19:04,099
And what finally
snaps me out of it is,
255
00:19:04,186 --> 00:19:05,666
I see Lilly up ahead.
256
00:19:05,753 --> 00:19:08,451
She takes this sharp turn
and she starts going
257
00:19:08,538 --> 00:19:10,236
a completely different
direction.
258
00:19:10,323 --> 00:19:13,500
So I'm yelling at her, "Stop.
259
00:19:13,587 --> 00:19:15,632
Like, what are you doing?
Where are you going?"
260
00:19:15,719 --> 00:19:17,112
But she's not listening.
261
00:19:17,199 --> 00:19:19,549
She's just pedaling
faster and faster,
262
00:19:19,636 --> 00:19:22,161
and I'm struggling
to keep up with her.
263
00:19:22,248 --> 00:19:24,728
Until she finally
just skids to a stop
264
00:19:24,815 --> 00:19:27,340
right in front of a house.
265
00:19:39,047 --> 00:19:43,747
So she hops off her bike
and she's just--
266
00:19:43,834 --> 00:19:45,532
she's just staring at this house
for a while.
267
00:19:47,011 --> 00:19:49,492
I say to Lilly,
"Come on, it's getting late.
268
00:19:49,579 --> 00:19:51,102
We need to go home."
269
00:19:51,190 --> 00:19:52,626
And she doesn't take her eyes
off this house
270
00:19:52,713 --> 00:19:54,193
but she says something.
271
00:19:54,280 --> 00:19:55,585
And it sounds off,
272
00:19:55,672 --> 00:19:57,544
the way she says it.
273
00:19:57,631 --> 00:20:01,374
She says, "We are home."
274
00:20:01,461 --> 00:20:03,202
And I'm staring at this house,
275
00:20:03,289 --> 00:20:06,030
this creepy abandoned house.
276
00:20:06,117 --> 00:20:09,469
And I realize,
this is the house.
277
00:20:09,556 --> 00:20:11,079
The one she was just
telling me about.
278
00:20:13,995 --> 00:20:16,084
Have you heard of this house?
279
00:20:17,651 --> 00:20:19,261
No, I don't think so.
280
00:20:21,089 --> 00:20:27,008
You know how every neighborhood
has that one house?
281
00:20:27,095 --> 00:20:30,577
Little kids dare each other
to take a step inside?
282
00:20:30,664 --> 00:20:31,752
[Neeta] Mmm-hmm.
283
00:20:31,839 --> 00:20:33,841
This is that house.
284
00:20:35,364 --> 00:20:40,239
And Lilly was staring at it
so intensely.
285
00:20:40,326 --> 00:20:42,632
She wouldn't take her eyes
off of it.
286
00:20:42,719 --> 00:20:46,462
By now, like, I'm starting
to get a little scared
287
00:20:46,549 --> 00:20:49,857
so I'm saying,
"Come on, let's go."
288
00:20:49,944 --> 00:20:51,859
But Lilly doesn't listen.
289
00:20:51,946 --> 00:20:54,601
She just starts walking
across the lawn.
290
00:20:54,688 --> 00:20:56,777
Like she's been there before.
291
00:20:56,864 --> 00:20:58,648
She walks around, and...
292
00:20:59,867 --> 00:21:01,912
[muffled wheezing]
293
00:21:05,829 --> 00:21:07,570
What's wrong?
294
00:21:07,657 --> 00:21:09,877
I keep hearing something.
295
00:21:09,964 --> 00:21:11,661
[dog barking in distance]
296
00:21:11,748 --> 00:21:14,751
[muffled conversation]
297
00:21:17,363 --> 00:21:18,364
You still hear it?
298
00:21:20,714 --> 00:21:21,845
No.
299
00:21:23,673 --> 00:21:24,805
Come on.
300
00:21:26,633 --> 00:21:29,375
[dog barking in distance]
301
00:21:41,343 --> 00:21:43,911
[Rachel] Um, so I make it
into the back yard,
302
00:21:43,998 --> 00:21:47,697
and Lilly is at the back door.
303
00:21:47,784 --> 00:21:51,875
It's just hanging wide open,
like someone had broken in.
304
00:21:51,962 --> 00:21:53,660
But Lilly doesn't stop.
305
00:21:53,747 --> 00:21:56,271
She doesn't even slow down.
306
00:21:56,358 --> 00:21:58,969
She just walks right in,
like it's her own house.
307
00:21:59,056 --> 00:22:02,016
And I'm following her
308
00:22:02,103 --> 00:22:05,672
as she's moving
through the rooms.
309
00:22:05,759 --> 00:22:09,458
We just keep pushing deeper
and deeper into this house
310
00:22:09,545 --> 00:22:11,852
until we're in
311
00:22:11,939 --> 00:22:14,071
-the living room.
-[floorboards creak]
312
00:22:22,602 --> 00:22:24,343
[creaking continues]
313
00:22:25,822 --> 00:22:28,912
Rachel. Rachel.
314
00:22:28,999 --> 00:22:30,610
No, I keep--
I keep hearing something
315
00:22:30,697 --> 00:22:31,828
-moving around in here.
-There's nothing in here.
316
00:22:31,915 --> 00:22:32,742
You don't hear it?
317
00:22:34,657 --> 00:22:37,660
Look. Nothing.
318
00:22:37,747 --> 00:22:40,489
[vent knocking and whirring]
319
00:22:45,102 --> 00:22:46,408
[Neeta] Rachel.
320
00:22:51,631 --> 00:22:53,110
What are you doing?
321
00:22:53,197 --> 00:22:55,939
[vent continues knocking
and whirring]
322
00:23:00,161 --> 00:23:01,597
[Neeta] There's nothing here.
323
00:23:04,121 --> 00:23:05,384
Rachel.
324
00:23:11,564 --> 00:23:13,609
-[loud knocking]
-[both gasp]
325
00:23:19,006 --> 00:23:20,790
-[wheezing]
-[Rachel] Who is that?
326
00:23:21,965 --> 00:23:23,227
[Neeta] I don't know.
327
00:23:26,840 --> 00:23:29,582
[suspenseful music]
328
00:23:47,730 --> 00:23:49,819
[dramatic music]
329
00:23:57,087 --> 00:23:58,611
[Neeta] Rachel?
330
00:23:58,698 --> 00:24:01,440
[tense music]
331
00:24:06,009 --> 00:24:07,402
Rachel.
332
00:24:10,797 --> 00:24:13,539
[suspenseful music]
333
00:24:30,643 --> 00:24:32,775
So Lilly and I are looking
around the living room.
334
00:24:32,862 --> 00:24:38,955
And I notice
this framed photograph
335
00:24:39,042 --> 00:24:40,566
on the wall.
336
00:24:40,653 --> 00:24:43,482
It's really old
and covered in dust,
337
00:24:43,569 --> 00:24:46,702
so I reach up and I wipe it off,
338
00:24:46,789 --> 00:24:50,619
and I just froze.
339
00:24:52,099 --> 00:24:54,754
The photograph looked old.
340
00:24:54,841 --> 00:24:59,367
It was all cracked and faded
and yellow from the sun.
341
00:24:59,454 --> 00:25:02,936
But it couldn't
have been old at all.
342
00:25:03,023 --> 00:25:05,852
It was a photograph
of me and Lilly,
343
00:25:05,939 --> 00:25:08,681
on our bikes,
riding up to the house.
344
00:25:08,768 --> 00:25:11,814
Like it could have
only been taken minutes ago.
345
00:25:11,901 --> 00:25:13,860
We were wearing
the same clothes.
346
00:25:13,947 --> 00:25:16,602
Everything was the same.
347
00:25:16,689 --> 00:25:20,388
Everything,
except for Lilly's face.
348
00:25:20,475 --> 00:25:25,175
I couldn't see it. She had
something pulled over her head.
349
00:25:25,262 --> 00:25:26,699
It looked like a pillowcase.
350
00:25:28,091 --> 00:25:30,441
And I was just frozen,
351
00:25:30,529 --> 00:25:33,227
looking at this photograph
on the wall.
352
00:25:33,314 --> 00:25:35,446
This photograph
that should not be there.
353
00:25:35,534 --> 00:25:38,754
And it hit me all at once.
We are in danger.
354
00:25:38,841 --> 00:25:40,713
We need to get out
of this house,
355
00:25:40,800 --> 00:25:42,845
-right now.
-Rachel. We don't have
356
00:25:42,932 --> 00:25:44,586
-to talk about this.
-[Rachel] Please.
357
00:25:44,673 --> 00:25:45,892
I really want to tell you.
358
00:25:47,154 --> 00:25:49,809
So I turn around to tell Lilly,
359
00:25:49,896 --> 00:25:52,594
and she's already looking at me.
360
00:25:52,681 --> 00:25:56,076
Her eyes are as wide as saucers.
361
00:25:56,163 --> 00:25:57,425
And she doesn't say anything.
362
00:25:57,512 --> 00:26:00,776
She just mouths
the word, "Listen."
363
00:26:00,863 --> 00:26:05,041
So I'm standing there,
and I'm listening.
364
00:26:05,128 --> 00:26:07,217
But I don't hear anything.
365
00:26:08,958 --> 00:26:12,527
It's like so quiet, it's loud,
if that makes sense?
366
00:26:12,614 --> 00:26:14,311
Mmm-hmm.
367
00:26:14,398 --> 00:26:17,576
So Lilly starts pointing
at this closet
368
00:26:17,663 --> 00:26:19,186
that's just outside
the living room,
369
00:26:19,273 --> 00:26:20,970
like this, over and over again.
370
00:26:21,057 --> 00:26:23,843
Like whatever she's hearing
is coming from that closet.
371
00:26:23,930 --> 00:26:26,149
And that's when I hear it.
372
00:26:26,236 --> 00:26:30,023
This scratching sound.
373
00:26:30,110 --> 00:26:31,720
Real soft. It's not long,
374
00:26:31,807 --> 00:26:33,374
but it's long enough
for me to know,
375
00:26:33,461 --> 00:26:35,942
it is definitely coming
from that closet.
376
00:26:37,857 --> 00:26:39,946
I had to go
and see what was inside.
377
00:26:40,033 --> 00:26:42,992
It was like there was a magnet
378
00:26:43,079 --> 00:26:45,995
pulling me closer and closer.
379
00:26:46,082 --> 00:26:49,825
I'm moving real slow
and I'm trying to listen
380
00:26:49,912 --> 00:26:52,611
but I'm not hearing
anything now.
381
00:26:52,698 --> 00:26:55,091
Except for my heart.
382
00:26:55,178 --> 00:26:58,878
I can--I can hear
my heart pounding in my chest.
383
00:27:00,357 --> 00:27:02,272
I'm standing at the closet door.
384
00:27:03,883 --> 00:27:06,189
I grab the doorknob,
I take a deep breath,
385
00:27:06,276 --> 00:27:08,017
and I pull the door open.
386
00:27:09,105 --> 00:27:12,326
I feel this rush of air.
387
00:27:13,675 --> 00:27:16,156
And maybe it was me
388
00:27:16,243 --> 00:27:17,984
just pulling
the door open so fast,
389
00:27:18,071 --> 00:27:19,072
but I don't know.
390
00:27:19,159 --> 00:27:20,769
I'm looking inside this closet,
391
00:27:20,856 --> 00:27:24,164
and it is just so, so dark
and...
392
00:27:24,251 --> 00:27:26,906
[ceiling light popping
and surging]
393
00:27:26,993 --> 00:27:28,690
Whoa, that's weird.
394
00:27:30,170 --> 00:27:32,172
I'm sorry. Can I...
395
00:27:32,259 --> 00:27:33,652
can I use the bathroom?
396
00:27:34,914 --> 00:27:39,309
Um, it's the second door
to your left.
397
00:27:39,396 --> 00:27:41,921
[Rachel] Okay.
I'm just gonna wash up.
398
00:27:42,008 --> 00:27:43,705
[Neeta]
It's next to the record player.
399
00:27:48,797 --> 00:27:49,885
Are you okay?
400
00:27:53,236 --> 00:27:56,239
[suspenseful music]
401
00:28:04,378 --> 00:28:07,424
[dramatic music]
402
00:28:11,211 --> 00:28:16,346
[singer] ♪
Save yourself
♪
403
00:28:16,433 --> 00:28:20,220
♪
For another day
♪♪
404
00:28:24,398 --> 00:28:29,708
♪
Blind your tell
♪
405
00:28:29,795 --> 00:28:33,973
♪
While the hands at play
♪♪
406
00:28:37,454 --> 00:28:40,283
♪
I've got blood
♪
407
00:28:42,851 --> 00:28:46,333
♪
In my eyes for you
♪
408
00:28:51,381 --> 00:28:53,949
♪
You've got blood
♪
409
00:28:54,036 --> 00:29:00,477
♪
In your eyes too
♪♪
410
00:29:03,959 --> 00:29:09,182
♪
To save yourself
for another day
♪
411
00:29:09,269 --> 00:29:12,881
♪
Another day
♪♪
412
00:29:17,930 --> 00:29:23,109
♪
Dark's forlorn
♪
413
00:29:23,196 --> 00:29:27,156
♪
Light dawns the prey
♪♪
414
00:29:31,334 --> 00:29:36,905
♪
Shadows case
♪
415
00:29:36,992 --> 00:29:41,083
♪
Tracing each break
♪♪
416
00:29:44,434 --> 00:29:47,263
♪
I've got blood
♪
417
00:29:48,569 --> 00:29:53,748
-♪
In my eyes for you
♪
-[shower sputtering on]
418
00:29:57,883 --> 00:30:00,668
[Rachel sputtering for breath]
419
00:30:11,157 --> 00:30:14,508
[singer] ♪
To save yourself
for another day
♪
420
00:30:14,595 --> 00:30:18,381
-[Pillowcase Head humming]
-[Rachel gasping]
421
00:30:18,468 --> 00:30:21,863
Please stop. Please stop.
422
00:30:21,950 --> 00:30:25,388
Please, please leave me alone.
423
00:30:25,475 --> 00:30:29,131
[sobbing] I don't want this.
Please leave me alone.
424
00:30:31,394 --> 00:30:33,832
Please.
425
00:30:33,919 --> 00:30:35,050
Go away.
426
00:30:36,399 --> 00:30:39,446
[sobbing]
427
00:30:41,404 --> 00:30:44,320
[suspenseful music]
428
00:30:44,407 --> 00:30:47,062
[bathroom door creaking open]
429
00:30:51,371 --> 00:30:54,113
[suspenseful music]
430
00:31:05,080 --> 00:31:06,647
[record player stops]
431
00:31:10,303 --> 00:31:13,045
[Rachel humming]
432
00:31:42,291 --> 00:31:45,033
[Rachel and Pillowcase Head
humming]
433
00:32:06,663 --> 00:32:07,795
Rachel?
434
00:32:15,455 --> 00:32:16,717
Rachel.
435
00:32:25,595 --> 00:32:28,033
[gasping and coughing]
436
00:32:30,818 --> 00:32:34,430
Um, I was just listening
to the music.
437
00:32:38,130 --> 00:32:40,741
[suspenseful music]
438
00:33:11,554 --> 00:33:12,991
[Rachel] This is nice.
439
00:33:16,211 --> 00:33:18,387
I wonder...
440
00:33:18,474 --> 00:33:21,738
I wonder whose it was,
like originally.
441
00:33:25,568 --> 00:33:26,482
[Neeta] Uh, I don't know.
442
00:33:26,569 --> 00:33:28,484
It was old and broken, so...
443
00:33:33,663 --> 00:33:35,187
It isn't broken.
444
00:33:37,232 --> 00:33:38,451
[Neeta] What do you mean?
445
00:33:41,149 --> 00:33:43,108
These things last forever.
446
00:34:03,650 --> 00:34:07,306
It was so dark in that closet.
447
00:34:07,393 --> 00:34:10,570
Just pitch black.
448
00:34:12,659 --> 00:34:16,010
And I didn't know what to do.
449
00:34:17,664 --> 00:34:21,581
I was too afraid
to reach inside and feel around.
450
00:34:21,668 --> 00:34:25,280
But I was just as scared
to run away.
451
00:34:25,367 --> 00:34:28,283
So I was just frozen.
452
00:34:30,590 --> 00:34:32,679
Until I heard Lilly gasp.
453
00:34:34,985 --> 00:34:39,729
I turned around,
and her mouth was hanging open
454
00:34:39,816 --> 00:34:44,734
and she wasn't quite looking
at me.
455
00:34:44,821 --> 00:34:49,435
It was more like
she was looking through me.
456
00:34:49,522 --> 00:34:50,566
At something else.
457
00:34:52,133 --> 00:34:55,136
I knew she saw something,
and I knew whatever it was,
458
00:34:55,223 --> 00:34:57,312
it was right behind me.
459
00:34:57,399 --> 00:35:01,055
And that's when I heard it.
This whisper.
460
00:35:02,622 --> 00:35:05,494
It was too soft
to make out any words,
461
00:35:05,581 --> 00:35:06,669
but I definitely heard it.
462
00:35:06,756 --> 00:35:08,106
And I looked at Lilly
463
00:35:08,193 --> 00:35:10,282
and I could tell
she heard it too.
464
00:35:12,240 --> 00:35:15,852
We both screamed
and ran out of there,
465
00:35:15,939 --> 00:35:19,595
got our bikes,
and just rode all over town
466
00:35:19,682 --> 00:35:21,597
until we were exhausted.
467
00:35:23,947 --> 00:35:26,733
We finally stopped at a
convenience store just to rest.
468
00:35:26,820 --> 00:35:32,086
And I remember
asking Lilly over and over,
469
00:35:32,173 --> 00:35:33,348
"What did you see?"
470
00:35:33,435 --> 00:35:36,090
But she wouldn't tell me.
471
00:35:36,177 --> 00:35:38,136
She was really shaken up.
472
00:35:39,833 --> 00:35:41,791
All I could do
was get her to promise
473
00:35:41,878 --> 00:35:43,141
she would tell me tomorrow.
474
00:35:45,230 --> 00:35:46,144
So we went home.
475
00:35:47,797 --> 00:35:50,104
Couldn't sleep that night.
476
00:35:50,191 --> 00:35:52,933
I think I just stared
at my ceiling until morning.
477
00:35:56,589 --> 00:35:59,896
I waited to hear those pebbles
hitting my bedroom window.
478
00:35:59,983 --> 00:36:01,420
[pebbles pinging off a window]
479
00:36:03,378 --> 00:36:05,163
[Rachel]
I waited and waited and waited
480
00:36:07,208 --> 00:36:08,818
until I heard the sirens.
481
00:36:12,387 --> 00:36:13,432
Lilly was gone.
482
00:36:15,956 --> 00:36:17,740
The doors to her house
were wide open,
483
00:36:17,827 --> 00:36:19,133
not a thing was out of place.
484
00:36:19,220 --> 00:36:21,353
But she was gone,
her mom was gone.
485
00:36:22,615 --> 00:36:24,486
They just vanished.
486
00:36:28,229 --> 00:36:31,145
Did you ever tell anyone
about what happened?
487
00:36:32,451 --> 00:36:36,019
I told the police
that we biked to the house
488
00:36:36,106 --> 00:36:37,804
and looked around
and then we biked home.
489
00:36:37,891 --> 00:36:39,588
But I didn't tell them any
490
00:36:39,675 --> 00:36:41,590
of what I'm telling you
right now.
491
00:36:41,677 --> 00:36:44,027
You should have told them.
492
00:36:44,114 --> 00:36:45,768
[Rachel] I was too afraid
to say anything.
493
00:36:46,943 --> 00:36:48,641
Even to my parents.
494
00:36:48,728 --> 00:36:50,686
I thought
they would get mad at me
495
00:36:50,773 --> 00:36:53,820
or they would accuse me
of making it up.
496
00:36:56,866 --> 00:36:59,913
[eerie music]
497
00:37:06,746 --> 00:37:08,400
-[Neeta] Rachel--
-Shh. Shh.
498
00:37:08,487 --> 00:37:10,228
Just listen. Please listen.
499
00:37:15,972 --> 00:37:17,496
[soft breathing
and whispering on walls]
500
00:37:17,583 --> 00:37:18,801
[whispering] Do you hear it?
501
00:37:28,376 --> 00:37:29,595
You really didn't hear that?
502
00:37:31,553 --> 00:37:34,295
[sighs]
It feels--it feels close.
503
00:37:35,644 --> 00:37:36,950
Like it's always
right behind me.
504
00:37:54,837 --> 00:37:57,884
[eerie music]
505
00:38:04,064 --> 00:38:05,283
-I don't hear any--
-[artwork thuds]
506
00:38:05,370 --> 00:38:06,675
[both gasp]
507
00:38:08,547 --> 00:38:11,506
Oh. I'm sorry.
508
00:38:11,593 --> 00:38:13,987
This just keeps happening,
it keeps sliding down.
509
00:38:18,644 --> 00:38:21,429
[sighing]
510
00:38:26,652 --> 00:38:29,655
[eerie music]
511
00:38:58,727 --> 00:38:59,859
Who is she?
512
00:39:07,562 --> 00:39:08,563
My mother.
513
00:39:11,827 --> 00:39:14,003
She died a couple years ago.
514
00:39:20,096 --> 00:39:22,316
I'm sorry.
I didn't--I didn't know that.
515
00:39:23,796 --> 00:39:24,797
I miss her.
516
00:39:29,628 --> 00:39:31,107
I could tell her anything.
517
00:39:37,810 --> 00:39:39,725
Hold on.
518
00:39:39,812 --> 00:39:42,815
[eerie music]
519
00:39:46,079 --> 00:39:47,776
[sniffles] Um...
520
00:39:50,562 --> 00:39:52,085
I brought you something.
521
00:39:52,172 --> 00:39:57,046
So, I couldn't talk
to people about this stuff.
522
00:39:57,133 --> 00:40:00,398
So I started taking notes.
523
00:40:00,485 --> 00:40:01,834
Like writing things down.
524
00:40:01,921 --> 00:40:04,750
What I was seeing,
when I was seeing it.
525
00:40:04,837 --> 00:40:07,970
I thought maybe if I did that,
I could--I could figure out
526
00:40:08,057 --> 00:40:10,016
what was happening and why.
527
00:40:11,147 --> 00:40:13,106
-Can I see it?
-Yeah. Please.
528
00:40:14,063 --> 00:40:16,979
[eerie music]
529
00:40:24,596 --> 00:40:26,772
[Neeta] How long
have you been doing this?
530
00:40:26,859 --> 00:40:28,556
A long time.
531
00:40:28,643 --> 00:40:29,557
Years.
532
00:40:35,911 --> 00:40:38,087
-Did it help?
-[Rachel] I don't know.
533
00:40:38,174 --> 00:40:40,960
I mean, I've written
a lot of things down.
534
00:40:42,091 --> 00:40:45,486
But I've never been able
535
00:40:45,573 --> 00:40:47,096
to pull it all together
into answers.
536
00:40:47,183 --> 00:40:50,317
I only end up more confused.
537
00:40:53,799 --> 00:40:54,800
I get that.
538
00:40:57,977 --> 00:41:02,372
The confusion.
The not knowing what's real.
539
00:41:06,507 --> 00:41:08,204
I keep having this nightmare.
540
00:41:09,858 --> 00:41:13,862
I'm lying on this sloping hill.
541
00:41:15,255 --> 00:41:18,127
And it's covered
in this green lush grass.
542
00:41:20,129 --> 00:41:22,001
And I'm looking up at the sky.
543
00:41:23,872 --> 00:41:25,134
The only sounds I hear
544
00:41:26,571 --> 00:41:28,921
are the birds chirping
and my own breathing.
545
00:41:32,620 --> 00:41:34,100
But then I hear something else.
546
00:41:36,929 --> 00:41:38,234
It's faint at first.
547
00:41:40,672 --> 00:41:42,151
This siren.
548
00:41:42,238 --> 00:41:43,457
An old one.
549
00:41:45,372 --> 00:41:49,071
It's far away,
but it gets my attention.
550
00:41:50,986 --> 00:41:52,466
So I gently lift my head
551
00:41:52,553 --> 00:41:56,252
and I see something
in the horizon.
552
00:41:57,689 --> 00:41:58,820
Just at the edge.
553
00:42:00,126 --> 00:42:01,519
These dark clouds.
554
00:42:03,956 --> 00:42:05,479
They're low.
555
00:42:05,566 --> 00:42:06,524
They're black.
556
00:42:08,743 --> 00:42:10,789
And they're rolling
across the sky.
557
00:42:13,052 --> 00:42:14,357
Really slow.
558
00:42:17,012 --> 00:42:19,145
Until the whole sky is black.
559
00:42:20,668 --> 00:42:23,671
It's like this chorus of sirens,
560
00:42:23,758 --> 00:42:25,107
shrieking at me.
561
00:42:26,108 --> 00:42:27,545
And it's loud.
562
00:42:29,677 --> 00:42:31,592
The hill,
it just starts to tremble.
563
00:42:33,072 --> 00:42:34,464
I look down,
564
00:42:35,988 --> 00:42:39,382
this huge black pit appears.
565
00:42:40,993 --> 00:42:42,211
It gets steeper,
566
00:42:44,257 --> 00:42:45,780
and I start falling into it.
567
00:42:47,826 --> 00:42:49,305
I'm screaming.
568
00:42:51,786 --> 00:42:54,093
[sobs] And then everything
just goes dark.
569
00:42:58,271 --> 00:43:00,490
The air, it's, like, alive
570
00:43:01,796 --> 00:43:03,581
with the sound of these sirens.
571
00:43:08,934 --> 00:43:10,196
And then I wake up.
572
00:43:16,028 --> 00:43:17,333
But you know what's funny?
573
00:43:21,381 --> 00:43:25,211
I don't feel
like I just woke up in my bed.
574
00:43:27,126 --> 00:43:29,824
I feel like I fell
through that pit
575
00:43:31,086 --> 00:43:32,784
and landed in my bed.
576
00:43:41,836 --> 00:43:44,578
-[eerie music]
-[lights popping and surging]
577
00:43:49,844 --> 00:43:52,630
[eerie music]
578
00:44:21,702 --> 00:44:24,879
[closet door creaking open]
579
00:44:24,966 --> 00:44:27,708
[ambient breathing
inside the house]
580
00:44:34,976 --> 00:44:37,718
[eerie music]
581
00:44:53,734 --> 00:44:55,170
By the time
I finished high school,
582
00:44:55,257 --> 00:44:56,824
I couldn't take it anymore.
583
00:44:56,911 --> 00:45:00,523
I left town,
I enrolled in college,
584
00:45:00,610 --> 00:45:02,830
I found an apartment,
found a job.
585
00:45:05,267 --> 00:45:07,095
And then it stopped.
586
00:45:09,271 --> 00:45:11,709
[Neeta]
That's it? Just like that?
587
00:45:13,319 --> 00:45:15,016
I stopped feeling
the eyes on me.
588
00:45:17,279 --> 00:45:20,674
I stopped feeling scared
all the time.
589
00:45:23,633 --> 00:45:28,595
For a long time, everything
was really calm and quiet.
590
00:45:31,990 --> 00:45:33,078
Until it wasn't.
591
00:45:40,912 --> 00:45:42,609
-[Neeta] Rachel?
-[pebble pings on window]
592
00:45:45,481 --> 00:45:47,875
When did it start up again?
593
00:45:52,184 --> 00:45:54,577
I was at a bar
with some friends.
594
00:46:01,062 --> 00:46:02,107
[Neeta] Rachel?
595
00:46:02,194 --> 00:46:03,325
[pebble clanks]
596
00:46:06,372 --> 00:46:08,635
Sorry, um...
597
00:46:13,205 --> 00:46:17,035
I was at a bar
with some friends.
598
00:46:17,122 --> 00:46:19,733
Not good friends.
599
00:46:19,820 --> 00:46:21,169
More like acquaintances.
600
00:46:23,041 --> 00:46:26,392
We'd been there a while,
and it was late.
601
00:46:26,479 --> 00:46:28,089
And I was a little tipsy.
602
00:46:30,657 --> 00:46:33,181
The bar was packed
full of people.
603
00:46:34,922 --> 00:46:36,576
You couldn't really
even see much,
604
00:46:36,663 --> 00:46:39,187
aside from those
right in front of you.
605
00:46:39,274 --> 00:46:42,451
But at some point
I looked around and,
606
00:46:42,538 --> 00:46:44,758
there she was.
607
00:46:44,845 --> 00:46:48,153
Like she appeared
out of nowhere.
608
00:46:48,240 --> 00:46:53,419
This woman, off in the corner,
standing by herself.
609
00:46:53,506 --> 00:46:56,901
She waved me over
and when I got to her,
610
00:46:56,988 --> 00:47:01,862
she leaned in close
and whispered something to me.
611
00:47:01,949 --> 00:47:03,995
"He likes you.
612
00:47:04,082 --> 00:47:06,736
Aren't you curious?"
613
00:47:06,824 --> 00:47:11,132
She wrote something down
on a napkin, and then she left.
614
00:47:13,004 --> 00:47:14,396
Once she was gone,
I opened it up.
615
00:47:16,311 --> 00:47:18,226
She'd written an address.
616
00:47:18,313 --> 00:47:21,577
On Essex Road.
617
00:47:21,664 --> 00:47:24,058
And right then,
I realized something.
618
00:47:25,581 --> 00:47:29,368
The woman, she looked familiar.
619
00:47:31,370 --> 00:47:33,154
I hadn't seen Lilly in years,
620
00:47:33,241 --> 00:47:37,028
but she had the same
bright red hair.
621
00:47:37,115 --> 00:47:41,467
I ran outside to find her,
but she was already gone.
622
00:47:41,554 --> 00:47:43,208
It was like she disappeared.
623
00:47:45,471 --> 00:47:47,908
I saw this old woman
624
00:47:47,995 --> 00:47:50,519
just standing there
on the sidewalk
625
00:47:50,606 --> 00:47:52,565
staring at me,
626
00:47:52,652 --> 00:47:55,394
like she was waiting for me.
627
00:47:55,481 --> 00:47:58,832
I asked if she saw someone
come out of the bar
628
00:47:58,919 --> 00:48:03,358
but she just smiled and said,
"keep praying."
629
00:48:06,013 --> 00:48:08,494
I looked around, and...
630
00:48:12,367 --> 00:48:13,673
-[gasps]
-[pebble clanks]
631
00:48:22,508 --> 00:48:23,857
[Neeta] Hey.
632
00:48:31,952 --> 00:48:33,127
Hey!
633
00:48:40,352 --> 00:48:43,877
-[shrieking]
-[screams] Rachel!
634
00:48:43,964 --> 00:48:45,966
-[sighs] What was that?
-I'm sorry.
635
00:48:46,053 --> 00:48:48,795
I, um, I told you,
I have--I have blackouts.
636
00:48:48,882 --> 00:48:51,058
That was not a blackout,
I don't know what that was.
637
00:48:51,145 --> 00:48:53,321
But it was like an episode.
Um, it's a--
638
00:48:53,408 --> 00:48:55,367
[Rachel] No, I'm fine.
I want to keep going.
639
00:48:55,454 --> 00:48:57,586
-I need to finish this.
-No, no, no. We're done.
640
00:48:57,673 --> 00:49:00,676
Listen, we are done, okay?
641
00:49:02,243 --> 00:49:03,549
I'm not letting you
drive home tonight.
642
00:49:03,636 --> 00:49:05,290
[Rachel] Okay. All right.
643
00:49:05,377 --> 00:49:06,900
Okay.
644
00:49:09,250 --> 00:49:12,253
[dramatic music]
645
00:50:07,178 --> 00:50:09,963
[sinister music]
646
00:50:19,190 --> 00:50:21,975
[panting]
647
00:50:25,457 --> 00:50:26,806
[knocks on door]
648
00:50:28,373 --> 00:50:29,983
[door creaks]
649
00:50:32,725 --> 00:50:35,510
[Rachel] Hey, I couldn't sleep.
650
00:50:35,597 --> 00:50:37,121
I think I'd like to keep going.
651
00:50:53,224 --> 00:50:57,358
After I saw the old woman
outside the bar,
652
00:50:57,445 --> 00:50:59,882
I was so shaken up.
I didn't even
653
00:50:59,969 --> 00:51:03,277
say goodbye to my friends,
I just got in my car and left.
654
00:51:03,364 --> 00:51:05,714
[Neeta breathing heavily]
655
00:51:05,801 --> 00:51:09,153
[Rachel] It was late, and dark.
656
00:51:09,240 --> 00:51:10,980
There were no cars on the roads.
657
00:51:12,591 --> 00:51:16,073
I was sitting at a stoplight,
658
00:51:16,160 --> 00:51:18,336
just... thinking.
659
00:51:18,423 --> 00:51:22,601
Trying to sort out
all these emotions. And...
660
00:51:22,688 --> 00:51:26,648
suddenly I felt
this wave of nausea.
661
00:51:26,735 --> 00:51:29,434
Then all at once,
my muscles tensed up
662
00:51:29,521 --> 00:51:32,915
and I blacked out.
663
00:51:35,527 --> 00:51:37,224
I don't know
how much time passed.
664
00:51:37,311 --> 00:51:40,401
But when I came to,
665
00:51:40,488 --> 00:51:44,101
my car was parked
and I wasn't at my apartment.
666
00:51:45,667 --> 00:51:47,365
I was looking at the house.
667
00:51:47,452 --> 00:51:50,194
[breathing heavily]
668
00:51:51,717 --> 00:51:52,935
[Rachel] I can't explain it.
669
00:51:55,112 --> 00:51:58,724
It felt exactly
like all those years ago.
670
00:51:58,811 --> 00:52:01,161
Like I wasn't in control
of my body.
671
00:52:01,248 --> 00:52:03,729
Like something was pulling me
672
00:52:03,816 --> 00:52:07,515
through the backyard
into the house,
673
00:52:07,602 --> 00:52:09,256
all the way to the living room.
674
00:52:12,303 --> 00:52:14,696
And ever since that night,
675
00:52:14,783 --> 00:52:17,134
I realized I can't avoid this.
676
00:52:18,700 --> 00:52:20,311
I can't make it stop.
677
00:52:22,530 --> 00:52:24,619
That's why I came here.
678
00:52:24,706 --> 00:52:26,795
I need help.
679
00:52:26,882 --> 00:52:29,058
I need to talk to someone.
680
00:52:30,538 --> 00:52:31,887
To tell someone.
681
00:52:35,413 --> 00:52:37,502
I'm glad I chose you.
682
00:52:43,377 --> 00:52:45,771
So, how do you feel?
683
00:52:48,774 --> 00:52:50,079
[Rachel] I don't know.
684
00:52:53,344 --> 00:52:54,562
How do you feel?
685
00:52:59,741 --> 00:53:04,181
I--I'm still processing it.
686
00:53:07,706 --> 00:53:10,187
I have a lot of questions--
687
00:53:10,274 --> 00:53:13,190
[sirens wailing outside]
688
00:53:16,367 --> 00:53:17,890
[inhales deeply]
689
00:53:52,620 --> 00:53:54,535
[gasps]
690
00:53:56,972 --> 00:53:59,323
[Rachel/Demon]
You have questions.
691
00:53:59,410 --> 00:54:01,455
So you're curious.
692
00:54:01,542 --> 00:54:04,284
[Neeta quivering]
693
00:54:05,807 --> 00:54:07,635
Who are you?
694
00:54:07,722 --> 00:54:09,420
[Rachel] Shh. Listen.
695
00:54:09,507 --> 00:54:10,638
[Neeta sobbing]
696
00:54:10,725 --> 00:54:12,684
[Demon] Shh.
697
00:54:12,771 --> 00:54:15,556
-Listen.
-[Neeta hyperventilating]
698
00:54:17,863 --> 00:54:19,473
[Demon] Do you hear it?
699
00:54:22,737 --> 00:54:25,479
-[quivering]
-[sirens wailing outside]
700
00:54:29,701 --> 00:54:31,398
What do you want?
701
00:54:32,921 --> 00:54:35,620
[crying and trembling]
702
00:54:37,883 --> 00:54:39,667
What do you want?
703
00:54:39,754 --> 00:54:41,234
What do you want?
704
00:54:41,321 --> 00:54:44,542
[screaming]
705
00:54:44,629 --> 00:54:46,370
What do you want?
706
00:54:46,457 --> 00:54:48,894
[screaming]
707
00:54:48,981 --> 00:54:51,288
What do you want?
708
00:54:51,375 --> 00:54:54,334
What do you want?
709
00:54:54,421 --> 00:54:56,293
What do you want?
710
00:54:56,380 --> 00:54:57,816
What do you want?
711
00:54:57,903 --> 00:55:00,819
[screaming]
712
00:55:00,906 --> 00:55:02,864
What do you want?
713
00:55:02,951 --> 00:55:05,606
[crying and screaming]
714
00:55:05,693 --> 00:55:07,695
-[sirens stop]
-[panting]
715
00:55:13,962 --> 00:55:17,009
[whimpering]
716
00:55:45,907 --> 00:55:48,780
[floorboards creaking]
717
00:55:48,867 --> 00:55:50,869
[Neeta quivering]
718
00:56:06,580 --> 00:56:09,104
[whimpering]
719
00:56:17,809 --> 00:56:19,811
[trembling]
720
00:56:27,514 --> 00:56:30,299
[suspenseful music]
721
00:56:47,839 --> 00:56:50,581
[eerie music]
722
00:57:18,696 --> 00:57:21,699
[dramatic music]
723
00:57:53,165 --> 00:57:55,210
[dog barking in distance]
724
00:58:00,825 --> 00:58:02,653
[disembodied breathing]
725
00:58:22,020 --> 00:58:24,109
[floorboards creaking]
726
00:59:13,854 --> 00:59:16,161
[Demon] I'm right behind you.
727
00:59:16,248 --> 00:59:18,250
Always right behind you.
728
00:59:21,122 --> 00:59:22,602
I'm not afraid of you.
729
00:59:28,129 --> 00:59:30,828
[inhales, exhales]
730
00:59:30,915 --> 00:59:32,917
[Demon] Rachel!
731
00:59:33,004 --> 00:59:35,746
-[disembodied whispering]
-[creaking]
732
01:00:21,966 --> 01:00:25,186
[door creaks open]
733
01:00:25,273 --> 01:00:28,320
[muffled wheezing]
734
01:00:43,944 --> 01:00:45,685
[muffled wheezing]
735
01:00:50,864 --> 01:00:53,650
[muffled wheezing continues]
736
01:01:19,110 --> 01:01:20,677
[closet door creaks open]
737
01:01:32,253 --> 01:01:34,865
[Rachel screaming]
738
01:01:34,952 --> 01:01:36,910
Help! Help!
739
01:01:36,997 --> 01:01:38,825
[screams]
740
01:01:38,912 --> 01:01:42,046
[panting]
741
01:01:42,133 --> 01:01:44,875
[breathes deeply, whimpering]
742
01:02:25,176 --> 01:02:28,222
[sobbing]
743
01:03:03,127 --> 01:03:05,956
[inhales, exhales]
744
01:03:06,043 --> 01:03:07,087
[thud]
745
01:03:07,174 --> 01:03:10,221
[humming]
746
01:03:16,053 --> 01:03:17,532
[floorboards creaking]
747
01:03:20,361 --> 01:03:23,321
[humming continues]
748
01:04:15,590 --> 01:04:17,114
[loud thud]
749
01:04:21,509 --> 01:04:24,556
[eerie music]
750
01:04:43,227 --> 01:04:45,969
[dog barking in distance]
751
01:04:55,413 --> 01:04:57,502
[floorboards creaking]
752
01:05:07,294 --> 01:05:10,254
[disembodied whispering]
753
01:05:10,341 --> 01:05:12,647
[knocking on window]
754
01:05:12,734 --> 01:05:16,521
[whispering and knocking
intensifies]
755
01:05:16,608 --> 01:05:18,871
[Rachel] No. No. Please.
756
01:05:18,958 --> 01:05:20,264
Please stop.
757
01:05:20,351 --> 01:05:21,918
Please,
I can't take this anymore.
758
01:05:22,005 --> 01:05:24,311
Please stop it.
759
01:05:24,398 --> 01:05:26,879
Please stop it. Please!
760
01:05:26,966 --> 01:05:28,315
I can't take this anymore.
761
01:05:28,402 --> 01:05:30,491
[rapid banging]
762
01:05:32,058 --> 01:05:33,451
[Rachel gasps]
763
01:05:40,240 --> 01:05:43,852
[door creaks open]
764
01:06:25,416 --> 01:06:30,377
[muffled wheezing]
765
01:06:32,727 --> 01:06:35,992
[foreboding music]
766
01:06:42,433 --> 01:06:45,175
[muffled wheezing continues]
767
01:07:18,164 --> 01:07:20,949
[muffled wheezing continues]
768
01:07:29,306 --> 01:07:30,655
[Demon] I'm here.
769
01:07:30,742 --> 01:07:32,613
I'm right next to you.
770
01:07:38,706 --> 01:07:40,491
[gasps]
771
01:07:40,578 --> 01:07:42,536
[Demon] I'm everywhere.
772
01:07:42,623 --> 01:07:44,538
-[door creaks, slums shut]
-[gasps]
773
01:07:44,625 --> 01:07:47,367
No, no, no, no, no. No!
774
01:07:47,454 --> 01:07:49,935
[grunting]
775
01:07:52,590 --> 01:07:53,852
Please. Please.
776
01:07:55,114 --> 01:07:57,899
[panting]
777
01:08:37,678 --> 01:08:40,725
[tense music]
778
01:09:44,876 --> 01:09:47,618
[muffled wheezing in the trees]
779
01:10:00,457 --> 01:10:03,199
[muffled wheezing
in the trees continues]
780
01:10:52,552 --> 01:10:55,294
[whispering behind the walls]
781
01:11:22,060 --> 01:11:25,063
[whispering behind the door]
782
01:11:33,811 --> 01:11:35,160
[whispering stops]
783
01:11:48,739 --> 01:11:51,481
[tense music]
784
01:13:03,509 --> 01:13:06,294
-[loud slamming]
-[groaning]
785
01:13:16,130 --> 01:13:19,177
[tense music]
786
01:13:36,542 --> 01:13:39,327
[gasping]
787
01:13:41,852 --> 01:13:44,594
[tense music]
788
01:14:03,700 --> 01:14:06,703
[wheezing]
789
01:14:19,367 --> 01:14:22,936
[singer]
♪
My man's on the ocean
♪
790
01:14:23,023 --> 01:14:25,417
♪
Bobbin' up and down
♪♪
791
01:14:25,504 --> 01:14:28,507
♪
He belongs to other vamps
♪♪
792
01:14:28,594 --> 01:14:29,595
♪
But he's always on my mind
♪♪
793
01:14:29,682 --> 01:14:32,511
[wheezing]
794
01:14:32,598 --> 01:14:36,559
[singer]
♪
Girls, take a tip from me
♪♪
795
01:14:36,646 --> 01:14:38,430
[groaning]
796
01:14:38,517 --> 01:14:40,998
[singer] ♪
You know how I feel
♪♪
797
01:14:41,085 --> 01:14:44,741
♪
When my man at sea
♪♪
798
01:14:47,700 --> 01:14:50,486
[groaning]
799
01:14:52,052 --> 01:14:53,314
[Demon] This is going to hurt.
800
01:14:55,273 --> 01:14:57,362
But it's not going to be
as bad as you think.
801
01:15:05,979 --> 01:15:08,547
[The Gray Haired Woman]
It's okay to be afraid.
802
01:15:08,634 --> 01:15:11,550
[whimpering]
803
01:15:18,688 --> 01:15:19,776
Your eyes.
804
01:15:21,995 --> 01:15:23,693
They look just like my mother's.
805
01:15:25,651 --> 01:15:26,652
So beautiful.
806
01:15:30,656 --> 01:15:32,876
Fear is the path to grace.
807
01:15:35,052 --> 01:15:36,793
It's what brought you here.
808
01:15:36,880 --> 01:15:38,490
Led you to us.
809
01:15:41,275 --> 01:15:42,233
Right here.
810
01:15:46,237 --> 01:15:47,847
There's so many of us.
811
01:15:47,934 --> 01:15:49,980
Look. Look outside.
812
01:15:51,329 --> 01:15:54,071
-See them?
-[muffled whispers]
813
01:16:01,295 --> 01:16:02,340
Yes.
814
01:16:05,778 --> 01:16:06,779
It's okay.
815
01:16:11,784 --> 01:16:14,570
[whimpering]
816
01:16:33,893 --> 01:16:36,200
He's going to show you so much.
817
01:16:37,505 --> 01:16:39,420
He's going to show you
the truth.
818
01:16:42,032 --> 01:16:43,903
Shh, listen.
819
01:16:43,990 --> 01:16:44,948
Shh.
820
01:16:45,035 --> 01:16:48,038
[muffled whispers]
821
01:16:52,346 --> 01:16:53,434
[The Gray Haired Woman]
Keep praying.
822
01:16:55,175 --> 01:16:57,961
[Neeta groaning]
823
01:16:59,223 --> 01:17:00,311
[The Gray Haired Woman]
Keep praying.
824
01:17:02,226 --> 01:17:03,662
Keep praying.
825
01:17:05,142 --> 01:17:06,622
Keep praying.
826
01:17:08,014 --> 01:17:09,276
Never stop.
827
01:17:10,321 --> 01:17:12,671
Keep praying.
828
01:17:12,758 --> 01:17:13,716
He's coming.
829
01:17:15,718 --> 01:17:16,936
Keep praying.
830
01:17:18,329 --> 01:17:19,809
Keep praying.
831
01:17:23,987 --> 01:17:25,205
Keep praying.
832
01:17:26,250 --> 01:17:27,947
Keep praying.
833
01:17:29,340 --> 01:17:30,733
Keep praying.
834
01:17:30,820 --> 01:17:32,038
[gasps]
835
01:17:35,738 --> 01:17:38,523
[tense music]
836
01:18:21,784 --> 01:18:22,785
Rachel?
837
01:18:31,968 --> 01:18:32,708
Rachel?
838
01:18:39,192 --> 01:18:40,498
You went inside.
839
01:18:44,023 --> 01:18:45,895
You went inside the house.
840
01:18:45,982 --> 01:18:47,200
How do you know?
841
01:18:50,029 --> 01:18:51,161
Did you check the closet?
842
01:18:55,426 --> 01:18:56,732
Did you check the closet?
843
01:18:59,299 --> 01:19:00,648
I found this.
844
01:19:03,086 --> 01:19:04,870
I've seen this.
845
01:19:04,957 --> 01:19:07,003
On your desk at school.
846
01:19:07,090 --> 01:19:08,482
It's yours, right?
847
01:19:09,483 --> 01:19:10,746
I don't--I don't know.
848
01:19:12,008 --> 01:19:12,704
[Neeta] It is yours.
849
01:19:14,967 --> 01:19:15,751
Why did you put it there.
850
01:19:15,838 --> 01:19:16,969
Shh.
851
01:19:21,278 --> 01:19:22,888
Why did you put it there?
852
01:19:25,325 --> 01:19:26,152
[Rachel] I don't understand.
853
01:19:26,239 --> 01:19:27,806
You went to the house,
854
01:19:27,893 --> 01:19:29,808
you were in the house.
855
01:19:29,895 --> 01:19:31,462
-What?
-[Rachel] No, you should--
856
01:19:31,549 --> 01:19:33,029
you should have--
you should have seen something!
857
01:19:33,116 --> 01:19:34,770
You should have heard something!
858
01:19:36,467 --> 01:19:38,469
Oh, my God.
This is--this is wrong.
859
01:19:38,556 --> 01:19:40,123
I have to go. I have to go.
860
01:19:40,210 --> 01:19:41,820
-Where are you going?
-No, I shouldn't--
861
01:19:41,907 --> 01:19:43,474
I shouldn't have--
I shouldn't have told you this.
862
01:19:43,561 --> 01:19:46,738
I told you everything
and you didn't understand it.
863
01:19:46,825 --> 01:19:49,306
I thought--I thought
you would take this seriously.
864
01:19:49,393 --> 01:19:51,221
You need to take this seriously.
865
01:19:55,355 --> 01:19:56,487
[thud]
866
01:20:05,061 --> 01:20:05,801
What?
867
01:20:08,542 --> 01:20:10,022
[sobs]
868
01:20:10,109 --> 01:20:11,110
[Rachel] What?
869
01:20:16,289 --> 01:20:17,900
What? What is it?
870
01:20:20,511 --> 01:20:21,817
You don't see it?
871
01:20:23,079 --> 01:20:25,821
[tense music]
872
01:20:31,261 --> 01:20:32,392
[Rachel] What?
873
01:20:39,225 --> 01:20:40,531
What? What is it?
874
01:20:40,618 --> 01:20:43,360
[grandfather clock chiming]
875
01:20:56,286 --> 01:20:57,069
[Rachel] Oh, my God.
876
01:21:13,912 --> 01:21:16,697
[sobbing]
877
01:21:29,580 --> 01:21:32,626
[tense music]
878
01:21:44,987 --> 01:21:46,118
[Rachel] I'm sorry, Neeta.
879
01:22:07,139 --> 01:22:09,185
[Neeta]
Why are you doing this to me?
880
01:22:16,105 --> 01:22:18,890
[tense music]
881
01:22:24,374 --> 01:22:26,463
[demonic voice whispers]
882
01:22:28,421 --> 01:22:30,946
[Rachel]
I tried so hard to fight it.
883
01:22:34,688 --> 01:22:36,690
I knew you would hear him
in the story.
884
01:22:40,259 --> 01:22:42,044
Calling to you.
885
01:22:42,131 --> 01:22:43,523
Like he called to me.
886
01:22:50,095 --> 01:22:51,792
This is your demon now.
887
01:22:53,011 --> 01:22:56,449
[demon growling]
888
01:23:09,854 --> 01:23:12,683
[singer] ♪
Did you ever see
♪
889
01:23:12,770 --> 01:23:15,686
♪
Time stand still
♪♪
890
01:23:15,773 --> 01:23:21,083
♪
At night,
where shadows do hide
♪♪
891
01:23:27,872 --> 01:23:32,398
♪
So alone, I'd rather not try
♪
892
01:23:35,706 --> 01:23:39,101
[record playing backwards]
893
01:23:49,111 --> 01:23:51,896
[tense music]
894
01:24:33,155 --> 01:24:35,940
[record continues
playing backwards]
895
01:24:53,175 --> 01:24:55,960
[dogs barking in a distance]
896
01:25:11,280 --> 01:25:12,019
[knocking]
897
01:25:16,328 --> 01:25:18,504
Hey, I have been calling you.
What's going on?
898
01:25:18,591 --> 01:25:20,550
I--I'm sorry, I'm sorry
I showed up like this.
899
01:25:20,637 --> 01:25:22,421
And if it's a bad time,
I can go.
900
01:25:22,508 --> 01:25:24,902
No, it's fine. What's happening?
901
01:25:24,989 --> 01:25:27,731
I'm sorry, I just--I feel like
I really need to talk to someone
902
01:25:27,818 --> 01:25:30,168
and something happened,
but I don't...
903
01:25:31,430 --> 01:25:32,301
But what?
904
01:25:34,303 --> 01:25:37,697
I just--I needed--
I need to talk to you.
905
01:25:37,784 --> 01:25:39,656
I really need to talk to you.
Is that okay?
906
01:25:39,743 --> 01:25:40,961
Come on in.
907
01:25:45,618 --> 01:25:48,491
[ambient breathing]
908
01:25:48,578 --> 01:25:51,581
[sirens blaring]
909
01:26:11,470 --> 01:26:14,473
[dramatic music]
910
01:27:40,429 --> 01:27:43,214
[dramatic music]
911
01:27:47,000 --> 01:27:51,918
[singer] ♪
Save yourself
♪
912
01:27:52,005 --> 01:27:56,009
♪
For another day
♪♪
913
01:28:00,362 --> 01:28:04,975
♪
Blind your tell
♪
914
01:28:05,062 --> 01:28:10,763
♪
While the hands at play
♪♪
915
01:28:13,375 --> 01:28:16,073
♪
I've got blood
♪
916
01:28:18,554 --> 01:28:22,732
♪
In my eyes for you
♪
917
01:28:26,910 --> 01:28:29,565
♪
You've got blood
♪
918
01:28:29,652 --> 01:28:35,397
♪
In your eyes too
♪♪
919
01:28:39,705 --> 01:28:44,710
♪
To save yourself
for another day
♪
920
01:28:44,797 --> 01:28:49,628
♪
Another day
♪♪
921
01:28:53,545 --> 01:28:58,811
♪
Dark's forlorn
♪
922
01:28:58,898 --> 01:29:03,990
♪
Light dawns the prey
♪♪
923
01:29:06,993 --> 01:29:12,347
♪
Shadows cast
♪
924
01:29:12,434 --> 01:29:17,003
♪
Tracing each break
♪♪
925
01:29:20,093 --> 01:29:22,922
♪
I've got blood
♪
926
01:29:25,403 --> 01:29:30,060
♪
In my eyes for you
♪
927
01:29:34,194 --> 01:29:36,458
♪
You'll have blood
♪
928
01:29:36,545 --> 01:29:42,333
♪
In your eyes soon
♪♪
929
01:29:46,598 --> 01:29:51,777
♪
To save yourself
for another day
♪
930
01:29:51,864 --> 01:29:55,346
♪
Another day
♪♪
931
01:29:55,433 --> 01:30:00,003
♪
Another day
♪♪
932
01:30:04,834 --> 01:30:10,361
♪
I had to save myself
♪
933
01:30:10,448 --> 01:30:16,236
♪
For a change
♪♪
59097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.