All language subtitles for The Wayfinders s01e06 Trust Calibor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,313 --> 00:00:23,443 Treacherous, backstabbing, good for nothing, snake of a man. 2 00:00:23,525 --> 00:00:26,360 I don't get it. Why would he do this to us? 3 00:00:26,485 --> 00:00:29,780 Because you can never trust Calibor. That's why. 4 00:00:29,781 --> 00:00:31,782 How could you even give him the Void key? 5 00:00:31,783 --> 00:00:32,657 Again? 6 00:00:32,658 --> 00:00:35,162 He's my mentor. He was conning you. 7 00:00:35,163 --> 00:00:36,996 You're so desperate for Calibor's approval, 8 00:00:36,997 --> 00:00:38,622 I mean, you'll just do whatever he wants. 9 00:00:38,623 --> 00:00:41,752 Do not attack Flynn, it is Calibor who betrayed us? 10 00:00:41,877 --> 00:00:44,003 Exactly, Everyone listen to Kavan. 11 00:00:44,128 --> 00:00:46,505 Flynn is simple-minded and easy to trick. 12 00:00:46,630 --> 00:00:47,923 Just like Kavan. 13 00:00:48,048 --> 00:00:49,717 Seriously, bro. 14 00:00:49,842 --> 00:00:52,372 Calibor had us all fooled. That's what he does best. 15 00:00:52,373 --> 00:00:57,932 We have to reach him before he meets with Rip and trades the crown for the maro. 16 00:00:57,933 --> 00:01:01,020 Rip's keep is just outside of Blacksand Harbor. 17 00:01:02,147 --> 00:01:04,023 It's all the way around the peninsula. 18 00:01:04,296 --> 00:01:07,942 Calibor will fail if he uses the Void Key 19 00:01:07,943 --> 00:01:09,320 to go to your world alone. 20 00:01:09,445 --> 00:01:12,240 No way. He wouldn't leave without us. 21 00:01:12,241 --> 00:01:15,742 He already did. How can you still defend him after everything he's done? 22 00:01:15,743 --> 00:01:17,537 Yeah, fool me once. Shame on me. 23 00:01:17,662 --> 00:01:19,163 But what's fool me five times? 24 00:01:19,288 --> 00:01:21,123 It's fool me four times. 25 00:01:21,576 --> 00:01:23,542 Technically. 26 00:01:23,543 --> 00:01:25,837 Would you stop squabbling? We have to hurry. 27 00:01:30,633 --> 00:01:32,093 More running. 28 00:01:32,094 --> 00:01:33,677 Why does everything have to be so hard? 29 00:01:33,678 --> 00:01:35,680 Well, at least it's downhill. 30 00:01:35,805 --> 00:01:37,848 Dude, you totally got fooled five times. 31 00:01:37,973 --> 00:01:40,503 First time was when you gave me the Void Key. Second... 32 00:01:41,143 --> 00:01:45,063 [theme music] 33 00:03:15,780 --> 00:03:17,532 [ominous music] 34 00:03:22,870 --> 00:03:24,955 [background chatter] 35 00:03:51,398 --> 00:03:53,860 Ah, old friend, you came back 36 00:03:53,985 --> 00:03:57,822 your bag seems a little too light to be carrying 50,000 gold. 37 00:03:58,155 --> 00:03:59,990 Why am I not surprised? 38 00:04:00,115 --> 00:04:02,702 Oh, but you will be surprised, Rip. 39 00:04:02,827 --> 00:04:04,447 I did you one better than the gold. 40 00:04:06,622 --> 00:04:11,002 The crown of Oleg last of the Dwarven kings. 41 00:04:11,127 --> 00:04:13,797 Or rather, crowns. 42 00:04:13,922 --> 00:04:17,342 As it turns out, the gems alone are worth 50,000, 43 00:04:17,467 --> 00:04:21,220 which means I get the maro and all of your gold. 44 00:04:21,345 --> 00:04:24,765 Oh, Caliber. Come now. 45 00:04:24,890 --> 00:04:29,187 True, this is a prize beyond worth. But who will buy it. 46 00:04:29,312 --> 00:04:31,292 It's almost impossible for me to resell. 47 00:04:31,313 --> 00:04:35,150 Any dwarven warlord would give up his kingdom for these crowns. 48 00:04:35,275 --> 00:04:37,695 Oh, so now I must deal with dwarves. 49 00:04:37,820 --> 00:04:39,988 You don't want it. Fine. 50 00:04:40,451 --> 00:04:43,909 I'll sell it to the dwarves myself. 51 00:04:43,910 --> 00:04:44,993 No, no, no, no, no. 52 00:04:45,118 --> 00:04:46,858 I cannot hold the maro for that long. 53 00:04:48,915 --> 00:04:51,917 But I will trade you the marrow for the crown. 54 00:04:52,043 --> 00:04:54,045 Because you're a dear, dear friend. 55 00:04:54,170 --> 00:04:55,790 And I know that you are desperate. 56 00:04:57,382 --> 00:04:58,432 This is robbery. 57 00:04:58,507 --> 00:04:59,842 Indeed. 58 00:04:59,967 --> 00:05:02,012 But no one else has that maro. 59 00:05:02,137 --> 00:05:09,477 That much I do know, unless you'd like to wager it, in a game chance. 60 00:05:11,437 --> 00:05:13,313 I know better than that. 61 00:05:14,690 --> 00:05:15,983 The crowns for the maro. 62 00:05:19,112 --> 00:05:20,655 But you owe me. 63 00:05:28,705 --> 00:05:29,997 200 drams. 64 00:05:31,040 --> 00:05:33,960 That's more maro than some Sorcerers see in a lifetime. 65 00:05:36,378 --> 00:05:38,238 Must be for something important. Yeah. 66 00:05:38,297 --> 00:05:41,008 [low growling] 67 00:05:44,637 --> 00:05:45,722 Get off me! 68 00:05:45,847 --> 00:05:49,767 My curiosity lead me all the way back to Prince Vedric. 69 00:05:49,892 --> 00:05:51,685 Rip, you snake. What is this? 70 00:05:51,810 --> 00:05:54,438 Business Calibor. Just business. 71 00:05:54,563 --> 00:05:56,398 So much for being Uzek of your word. 72 00:05:56,523 --> 00:05:59,943 But I am. You have the maro as promised. 73 00:06:00,068 --> 00:06:03,447 Unfortunately, I also gave my word to Vedric 74 00:06:03,572 --> 00:06:05,992 that I return a certain item of his, 75 00:06:06,117 --> 00:06:07,577 that you stole. 76 00:06:07,702 --> 00:06:10,747 Wait. Please don't do this. The fate of the world is at stake. 77 00:06:13,082 --> 00:06:14,875 Rip! you mongrel dog! 78 00:06:15,000 --> 00:06:17,628 A pox on you, Rip, Rip! 79 00:06:18,670 --> 00:06:20,297 [ominous music] 80 00:06:40,443 --> 00:06:41,902 [rock music] 81 00:06:52,872 --> 00:06:54,498 I don�t know how Goran found us. 82 00:06:54,623 --> 00:06:57,585 He must be using a tracking spell. We need to keep moving. 83 00:07:06,177 --> 00:07:09,013 Okay. How about you send that message to Flynn 84 00:07:09,138 --> 00:07:10,938 before we freak too many people out? 85 00:07:11,432 --> 00:07:13,600 I'm not delivering the message. You are. 86 00:07:14,227 --> 00:07:16,728 Me. I don't know how to use the Skull. 87 00:07:16,729 --> 00:07:17,896 No, no way. This is your thing. 88 00:07:17,897 --> 00:07:19,232 Must be you, Darryl. 89 00:07:19,233 --> 00:07:20,691 It's your connection with Flynn 90 00:07:20,692 --> 00:07:22,024 that will make the difference. 91 00:07:22,025 --> 00:07:25,635 I don't know that my connection with Flynn has ever been all that strong. 92 00:07:25,655 --> 00:07:29,200 You're his older brother, he trusts you more than anyone. 93 00:07:29,325 --> 00:07:32,215 That's not really how things are between us at the moment. 94 00:07:33,453 --> 00:07:37,958 Do whatever it takes to make him listen. 95 00:07:41,128 --> 00:07:42,588 This is the message. 96 00:07:46,383 --> 00:07:48,063 How long do I have to convince him? 97 00:07:48,135 --> 00:07:52,182 I don't know. Not much time. Using the skull for a connection. 98 00:07:53,140 --> 00:07:54,520 I can't keep it open for long. 99 00:07:58,478 --> 00:08:00,523 Give the message and get out. Got it. 100 00:08:07,863 --> 00:08:09,240 Take my hand. 101 00:08:19,661 --> 00:08:21,709 Flynn. 102 00:08:21,710 --> 00:08:22,669 Catch up. Dude. 103 00:08:22,670 --> 00:08:24,963 [Flynn] I'm coming. Would you wait up? 104 00:08:28,842 --> 00:08:31,553 [mystical music and whispers] 105 00:08:39,228 --> 00:08:40,312 Darryl... 106 00:08:44,192 --> 00:08:45,860 Bro, you're alive! 107 00:08:47,945 --> 00:08:48,995 How? 108 00:09:00,958 --> 00:09:02,008 Where are we? 109 00:09:04,420 --> 00:09:05,922 What is this? Where's mom? 110 00:09:06,047 --> 00:09:09,383 She's, she's worried sick. 111 00:09:10,635 --> 00:09:14,472 She misses you. We both do. 112 00:09:16,640 --> 00:09:18,440 But look, I, I don't have a lot of time. 113 00:09:18,441 --> 00:09:19,351 Zaya has a message for you. 114 00:09:19,352 --> 00:09:20,853 Wait, you know, Zaya? 115 00:09:20,978 --> 00:09:23,208 Can't explain, there's no time. Just listen. 116 00:09:23,230 --> 00:09:25,107 Here's the message. Okay? 117 00:09:27,150 --> 00:09:30,487 Trust Calibor. You got it. 118 00:09:30,613 --> 00:09:31,663 What? 119 00:09:34,117 --> 00:09:37,787 That's the message. Trust Calibor. 120 00:09:37,912 --> 00:09:39,705 Like the whole future depends on it. 121 00:09:39,830 --> 00:09:41,957 But you've got it backwards. 122 00:09:41,958 --> 00:09:43,791 That's the complete opposite of the message. 123 00:09:43,792 --> 00:09:45,902 You have to believe me. That's the message. 124 00:09:46,003 --> 00:09:49,923 Zaya said, don't trust Calibor. Boy, was she right. 125 00:09:50,925 --> 00:09:52,968 I will never trust that man again. 126 00:09:53,093 --> 00:09:55,743 You'll figure it out, Flynn. You're the only one who- 127 00:09:57,138 --> 00:09:58,188 Darryl. 128 00:10:01,852 --> 00:10:02,902 Flynn. 129 00:10:05,563 --> 00:10:07,525 Flynn. Are you all right? 130 00:10:10,318 --> 00:10:11,445 You good bro? 131 00:10:12,983 --> 00:10:15,031 What happened? 132 00:10:15,032 --> 00:10:17,827 We turned back and found you here. Passed out in the dirt. 133 00:10:17,828 --> 00:10:20,161 Yeah. You weren't kidding about the whole blood sugar. 134 00:10:20,162 --> 00:10:21,497 I saw Darryl 135 00:10:21,498 --> 00:10:22,497 Your brother? 136 00:10:22,498 --> 00:10:26,627 I had like, like a vision or something and Darryl was there, 137 00:10:26,752 --> 00:10:28,795 and he had a message from Zaya. 138 00:10:28,920 --> 00:10:31,507 It just, it didn't make any sense. 139 00:10:31,632 --> 00:10:34,052 Zaya's methods are often something of a riddle. 140 00:10:34,177 --> 00:10:35,257 What was the message? 141 00:10:36,387 --> 00:10:37,888 I'd rather not even say it. 142 00:10:38,013 --> 00:10:39,182 Dude, just spit it out. 143 00:10:41,350 --> 00:10:44,103 Trust Calibor. That's what Darryl said. 144 00:10:44,189 --> 00:10:46,979 I see you fell and hit your head. 145 00:10:46,980 --> 00:10:48,540 It's not uncommon to see things. 146 00:10:48,648 --> 00:10:50,735 Yeah. Total hallucination 147 00:10:50,860 --> 00:10:52,528 Or brain damage. 148 00:10:52,529 --> 00:10:54,696 Okay. I've done concussion protocol like a hundred times. 149 00:10:54,697 --> 00:10:57,492 Okay, look at me. Follow my finger. 150 00:10:57,689 --> 00:11:00,451 [Kavin] Kavan hit his head so hard 151 00:11:00,452 --> 00:11:02,252 once he dreamed he was a loaf of bread. 152 00:11:07,460 --> 00:11:08,627 It just felt so real. 153 00:11:08,628 --> 00:11:12,254 Well, maybe you're wishing so hard that Calibor didn't betray you, 154 00:11:12,255 --> 00:11:15,025 that your brain dreamed up a message from Zaya about it. 155 00:11:16,427 --> 00:11:19,555 Yeah. That's what makes the most sense. 156 00:11:20,430 --> 00:11:23,350 And then a great eagle came to peck at Kavan's bread face. 157 00:11:23,475 --> 00:11:24,935 But bread Kavan fought back 158 00:11:25,060 --> 00:11:27,187 with great doughy fists taming the bird 159 00:11:27,312 --> 00:11:30,565 and flying off into the sunrise on its majestic wings. 160 00:11:34,612 --> 00:11:36,592 When Kavan woke, he was hungry for bread. 161 00:11:41,035 --> 00:11:44,205 And that makes about as much sense as trusting Calibor. 162 00:11:50,127 --> 00:11:53,088 Zaya, Zaya. Come on, wake up. 163 00:11:53,089 --> 00:11:55,589 I'm sorry that took way longer than I thought. 164 00:11:55,590 --> 00:11:56,967 Please wake up. 165 00:11:59,512 --> 00:12:00,637 Darryl. 166 00:12:01,805 --> 00:12:03,307 I held on as long as I could. 167 00:12:03,308 --> 00:12:04,391 You did great. 168 00:12:04,392 --> 00:12:07,853 I saw Flynn. I gave him the message. So what happens now? 169 00:12:07,854 --> 00:12:09,271 When's he coming home? How do we- 170 00:12:09,272 --> 00:12:10,322 Too many questions. 171 00:12:11,398 --> 00:12:12,448 I need to rest. 172 00:12:12,567 --> 00:12:14,652 Okay. Not here though. 173 00:12:14,653 --> 00:12:16,819 Let's get you someplace safe to rest up for a few hours. 174 00:12:16,820 --> 00:12:17,988 Good idea. 175 00:12:20,825 --> 00:12:22,075 [indistinct whispers] 176 00:12:23,660 --> 00:12:25,162 [Darryl] Zaya... 177 00:12:29,375 --> 00:12:30,500 [adventurous music] 178 00:12:49,645 --> 00:12:51,897 Oh man. That is gnarly. 179 00:12:55,400 --> 00:12:56,450 Yes. 180 00:12:58,945 --> 00:13:00,865 Here's the good luck! Flynn. 181 00:13:01,698 --> 00:13:03,700 Good luck... 182 00:13:08,497 --> 00:13:11,083 You absolute pathetic excuse of a man. 183 00:13:11,208 --> 00:13:12,258 Hey, hey, hey. 184 00:13:12,259 --> 00:13:16,546 You double crossing, manipulative little worm 185 00:13:16,547 --> 00:13:17,597 Hey, no pointy rocks. 186 00:13:17,715 --> 00:13:20,425 Ah, you don't like the rocks? Kavan give me your spear. 187 00:13:21,343 --> 00:13:22,963 Where's the Void Key? Tell me now. 188 00:13:23,262 --> 00:13:24,513 Okay, okay, okay. 189 00:13:24,638 --> 00:13:26,890 Uh, should we stop her? 190 00:13:27,015 --> 00:13:28,455 Where is the Void Key? Tell me. 191 00:13:28,558 --> 00:13:30,058 Okay. Maybe go back to the rocks. 192 00:13:31,770 --> 00:13:32,938 Alright. Alright. 193 00:13:32,939 --> 00:13:35,857 Look, Rip took the Void Key and he's selling it to Vedric. 194 00:13:35,858 --> 00:13:36,691 Can you believe it? 195 00:13:36,692 --> 00:13:38,985 Can I believe it? He's an Uzek pirate. 196 00:13:38,986 --> 00:13:41,362 Of course, he took the Void Key, the crown, the maro, everything. 197 00:13:41,363 --> 00:13:42,413 You half wit. 198 00:13:42,488 --> 00:13:46,035 Two outta three. I still have the maro. 199 00:13:48,953 --> 00:13:50,957 Whoa. That's a lot of maro. 200 00:13:51,082 --> 00:13:54,668 Sorry. He gave you a fortune in maro and then left you here to die. 201 00:13:54,793 --> 00:13:57,755 He's an Uzek of his word with a very dark sense of humor. 202 00:13:57,880 --> 00:13:59,680 Hey, I was gonna give it to you anyway. 203 00:14:03,302 --> 00:14:06,347 This changes nothing. Without the Void Key all is still lost. 204 00:14:06,472 --> 00:14:08,057 All is not lost. I have a plan. 205 00:14:08,058 --> 00:14:09,766 Just let me out and we can fix this. 206 00:14:09,767 --> 00:14:14,103 We. There is no 'we', that includes you. 207 00:14:14,556 --> 00:14:16,564 Not anymore. 208 00:14:16,565 --> 00:14:18,108 Can Kavan stab Calibor now? 209 00:14:18,233 --> 00:14:19,443 No Kavan. 210 00:14:21,987 --> 00:14:25,365 But I say we leave him here. Just like we found him. 211 00:14:25,366 --> 00:14:26,282 Come on. 212 00:14:26,283 --> 00:14:30,245 Wait. You can't just leave me here. Come on Flynn. It's me. Calibor. 213 00:14:31,288 --> 00:14:32,665 Your mentor. 214 00:14:33,373 --> 00:14:34,708 My mentor. 215 00:14:34,833 --> 00:14:36,377 A liar and a thief. 216 00:14:36,378 --> 00:14:38,794 Well, that's all part of the charm. Really. People- 217 00:14:38,795 --> 00:14:41,298 You robbed us blind. You left us to die. 218 00:14:41,423 --> 00:14:44,302 Die. I was saving your life. 219 00:14:44,427 --> 00:14:48,597 Sending you three against Goran to get the skull, was only gonna get you all killed. 220 00:14:50,473 --> 00:14:53,768 I looked up to you. I believed in you. 221 00:14:55,353 --> 00:14:57,480 But I won't be making that mistake again. 222 00:15:01,336 --> 00:15:04,862 I don't know why Zaya sent you all here. 223 00:15:04,863 --> 00:15:07,742 But you are no Wayfinders Flynn. Look at yourselves. 224 00:15:07,867 --> 00:15:09,427 You are not heroes. You will fail. 225 00:15:10,827 --> 00:15:12,287 You are not the Wayfinders. 226 00:15:12,412 --> 00:15:14,080 Flynn, you can trust me this time. 227 00:15:14,205 --> 00:15:17,583 You, you have to trust me, Flynn. 228 00:15:17,710 --> 00:15:19,545 Trust me. 229 00:15:21,255 --> 00:15:23,215 Trust Calibor. 230 00:15:28,220 --> 00:15:29,305 You okay? 231 00:15:33,600 --> 00:15:34,650 Flynn? 232 00:15:34,727 --> 00:15:35,893 Trust Calibor. 233 00:15:38,355 --> 00:15:42,067 What? Dara was real. No, I know what the message means, bro. 234 00:15:42,192 --> 00:15:43,777 We did this already. Okay. 235 00:15:43,902 --> 00:15:46,322 There is no message. Just hit your head. 236 00:15:46,447 --> 00:15:49,533 It was real. It all makes sense now. 237 00:15:49,658 --> 00:15:52,745 Zaya wasn't saying to trust Calibor as a friend. 238 00:15:52,870 --> 00:15:55,080 She was saying to trust him when he told us, 239 00:15:55,205 --> 00:15:56,582 which he just did. 240 00:15:57,457 --> 00:15:59,502 We are not the Wayfinders. 241 00:16:00,579 --> 00:16:02,544 What? 242 00:16:02,545 --> 00:16:05,965 Think about it. The prophecy talks about a mighty warrior, 243 00:16:06,092 --> 00:16:07,968 a sorceress of boundless mind, 244 00:16:08,093 --> 00:16:10,512 A legendary thief, their leader. 245 00:16:10,637 --> 00:16:13,682 Does that really actually sound like us? 246 00:16:13,807 --> 00:16:15,677 - Not really. - Technically not at all. 247 00:16:15,725 --> 00:16:20,230 Okay, so if we're not the Wayfinders, why did Zaya send us here 248 00:16:20,355 --> 00:16:23,358 To find and unite the actual Wayfinders? 249 00:16:25,652 --> 00:16:28,072 I, I, I'm not seeing it. 250 00:16:28,197 --> 00:16:30,573 Look, thanks to Oaklee. 251 00:16:30,698 --> 00:16:31,992 We found Kavan... 252 00:16:34,160 --> 00:16:35,537 The mighty warrior. 253 00:16:35,662 --> 00:16:38,040 And Aurora, Zaya told us to find you. 254 00:16:38,165 --> 00:16:40,042 And you are brilliant. 255 00:16:40,167 --> 00:16:43,337 And you saved us all with your healing magic. 256 00:16:43,462 --> 00:16:44,838 Which makes you- 257 00:16:44,963 --> 00:16:46,583 The sorceress of boundless mind. 258 00:16:48,842 --> 00:16:50,593 And as much as I hate to say it, 259 00:16:51,262 --> 00:16:53,763 Calibor has been the one making the plans, 260 00:16:53,888 --> 00:16:55,932 calling the plays all along. 261 00:16:58,102 --> 00:17:00,353 Calibor, a leader. 262 00:17:01,688 --> 00:17:02,982 legendary thief. 263 00:17:06,943 --> 00:17:08,820 We're not the Wayfinders guys. 264 00:17:10,822 --> 00:17:11,990 They are. 265 00:17:18,872 --> 00:17:20,248 No, it can't be him. 266 00:17:20,373 --> 00:17:22,667 Hello? What are talking about? 267 00:17:23,793 --> 00:17:24,878 I can't hear you. 268 00:17:25,003 --> 00:17:26,422 It it can't be us. 269 00:17:26,547 --> 00:17:28,717 Zaya brought us here to bring you together. 270 00:17:29,425 --> 00:17:31,343 We're not special. 271 00:17:31,468 --> 00:17:34,597 We're just three random kids. 272 00:17:35,722 --> 00:17:37,892 When you three are the actual heroes. 273 00:17:38,017 --> 00:17:39,477 How can we be sure? 274 00:17:39,602 --> 00:17:42,792 Because it's the only thing that's made sense since we got here. 275 00:17:43,022 --> 00:17:44,690 But that means that we have to- 276 00:17:44,815 --> 00:17:46,275 Yep. 277 00:17:46,400 --> 00:17:47,720 We have to set Calibor free. 278 00:17:49,110 --> 00:17:52,030 Ugh. How can I be a Wayfinder with that worm? 279 00:17:52,155 --> 00:17:53,907 Kavan, I need your help. 280 00:17:54,032 --> 00:17:56,368 Kavan is a Wayfinder. 281 00:17:57,160 --> 00:18:00,372 [Calibor] I knew you'd come through. Thank you Flynn. 282 00:18:00,497 --> 00:18:01,957 You're still dead to me. 283 00:18:03,500 --> 00:18:05,420 That was the next level thinking Flynn. 284 00:18:05,460 --> 00:18:07,337 Yeah. Surprisingly mature. 285 00:18:07,338 --> 00:18:09,756 I mean, demoting yourself like that for the greater good. 286 00:18:09,757 --> 00:18:11,007 [upbeat music] 287 00:18:11,133 --> 00:18:14,803 Well, I can still be the leader of B Squad, right? 288 00:18:14,928 --> 00:18:16,763 [�DNA� by Boy Loco playing] 289 00:18:16,972 --> 00:18:20,933 ? (where do you go ?) when the devil puts a price upon your head ? 290 00:18:21,058 --> 00:18:25,105 ? (what do you see?) when you stepping even closer to the edge ? 291 00:18:25,230 --> 00:18:29,108 ? who do you call when the phones, when the phones are ringing out ? 292 00:18:29,233 --> 00:18:33,197 ? don�t you worry, yeah I got you, hear the chorus coming now ? 293 00:18:34,907 --> 00:18:36,647 [Shawna] Is he stealing root beer? 294 00:18:37,910 --> 00:18:40,828 [Mitch] Jimmy! Whoa. Boom. 295 00:18:40,953 --> 00:18:43,303 My tech bros finally got enough pictures they 296 00:18:43,415 --> 00:18:44,625 need of that Goran guy, 297 00:18:44,626 --> 00:18:46,876 to train the facial recognition algorithm 298 00:18:46,877 --> 00:18:48,377 and they reran all the footage. 299 00:18:48,587 --> 00:18:51,340 They just sent us the mother load of new Goran clips. 300 00:18:51,465 --> 00:18:53,508 Did they find any footage of our kids? 301 00:18:53,633 --> 00:18:55,193 We haven't went through it yet, 302 00:18:55,510 --> 00:18:58,347 but this creep has all the answers we need. 303 00:19:00,557 --> 00:19:02,475 Wait, freeze it. 304 00:19:03,094 --> 00:19:05,102 Here you go. 305 00:19:05,103 --> 00:19:07,105 [upbeat music] 306 00:19:07,106 --> 00:19:11,484 Looks like our creep has a partner. Where is this? 307 00:19:11,485 --> 00:19:12,902 Seventh and main last Tuesday. 308 00:19:12,903 --> 00:19:14,402 Are there any other cameras around there 309 00:19:14,403 --> 00:19:15,404 from the same date and time? 310 00:19:15,405 --> 00:19:16,740 One second. 311 00:19:18,694 --> 00:19:22,577 Terrible angle. We can't see their faces. 312 00:19:22,578 --> 00:19:23,912 Yeah, but it looks like you're right. 313 00:19:23,913 --> 00:19:25,953 Somebody is definitely working with him. 314 00:19:29,127 --> 00:19:30,753 Working with him or against him. 315 00:19:30,878 --> 00:19:32,797 Looks like she's taking his stuff. 316 00:19:33,840 --> 00:19:34,967 Is that a skull? 317 00:19:39,680 --> 00:19:41,265 He's buying root beer. 318 00:19:41,390 --> 00:19:43,190 I'm pretty sure that's all he drinks. 319 00:19:49,732 --> 00:19:51,525 [ominous music] 320 00:19:57,488 --> 00:19:59,448 What is that? How is he- 321 00:19:59,575 --> 00:20:00,895 [Zaya] This is the only way. 322 00:20:02,660 --> 00:20:05,372 What's she holding, a ball? 323 00:20:05,373 --> 00:20:06,706 This can't be real footage. 324 00:20:06,707 --> 00:20:08,332 [Zaya] Don't make me do this Goran. [Goran] Think of the consequences. 325 00:20:08,333 --> 00:20:09,918 [Zaya] Don't make me do it. 326 00:20:13,213 --> 00:20:16,043 We have to show this to the police. This girl is in trouble. 327 00:20:16,044 --> 00:20:17,926 Police aren't gonna do anything, Shauna. 328 00:20:17,927 --> 00:20:19,678 It is up to us to figure this out. 329 00:20:22,472 --> 00:20:24,272 Wait, wait, wait, wait, wait. Go back. 330 00:20:24,348 --> 00:20:26,458 Right before she ran we could see her face. 331 00:20:27,643 --> 00:20:30,173 [Shawna] Zoom in. Zoom in. [Mitch] Yeah, I'm trying. 332 00:20:31,230 --> 00:20:35,360 Oh, no... No, no, no, no, no, no, no, no. 333 00:20:35,485 --> 00:20:38,613 That's her. The girl, the skull, with Darryl. 334 00:20:38,738 --> 00:20:39,907 She's at my house. 335 00:20:40,032 --> 00:20:41,115 She's at your house. 336 00:20:46,723 --> 00:20:50,124 [�Lucky Girl� by Magdalene playing] 337 00:20:50,125 --> 00:20:53,587 ? I'm a lucky girl I get everything I want ? 338 00:20:53,712 --> 00:20:58,550 ? Hands on the dashboard I trust everything is working out ? 339 00:20:58,800 --> 00:21:01,553 No, no. Uhuh. Whatever this is, forget it. 340 00:21:01,678 --> 00:21:03,722 Please. I need your help. 341 00:21:03,847 --> 00:21:05,432 Is she like dead? 342 00:21:05,557 --> 00:21:07,977 No, she's... recovering. It's long story. 343 00:21:08,102 --> 00:21:09,602 Brynlee, please just let us in. 344 00:21:09,687 --> 00:21:12,813 Oh fine. But if your girlfriend dies in my house, 345 00:21:12,938 --> 00:21:14,398 I will totally sue you. 346 00:21:14,399 --> 00:21:16,066 You are my girlfriend. 347 00:21:16,067 --> 00:21:18,278 Zaya just needs to chill here for a while. 348 00:21:18,403 --> 00:21:19,780 Like for how long exactly. 349 00:21:23,950 --> 00:21:25,660 Is that a human skull? 350 00:21:25,785 --> 00:21:28,080 Human. Hard to say. 351 00:21:30,832 --> 00:21:35,378 Darryl, I am being really cool about a 352 00:21:35,503 --> 00:21:38,673 lot of really uncool things happening right now. 353 00:21:38,798 --> 00:21:41,258 Can you please tell me what's going on? 354 00:21:41,385 --> 00:21:43,512 Honestly, the less you know the better. 355 00:21:49,558 --> 00:21:52,688 Just promise me I'm not gonna end up on some true crime podcast. 356 00:21:57,650 --> 00:22:02,405 Oh man, I gotta go. 357 00:22:04,073 --> 00:22:06,242 Hey, are you nuts? 358 00:22:06,368 --> 00:22:08,245 You can't just leave her here. 359 00:22:08,370 --> 00:22:11,330 I gotta talk to coach. Just 10 minutes, maybe 15. 360 00:22:11,331 --> 00:22:12,039 No. 361 00:22:12,040 --> 00:22:14,125 Just keep an eye on her for me. 362 00:22:14,250 --> 00:22:16,168 Also, I gotta borrow your car. 363 00:22:17,628 --> 00:22:18,678 Of course you do. 364 00:22:27,180 --> 00:22:29,933 Ears. Ew. 365 00:22:35,605 --> 00:22:38,608 All right, everyone good with the plan? 366 00:22:38,609 --> 00:22:40,442 I'm asking you specifically Kavan. 367 00:22:40,443 --> 00:22:42,695 Kavan. The Wayfinder is ready. 368 00:22:42,820 --> 00:22:45,990 Aurora maybe I should hold onto the maro for safekeeping. 369 00:22:49,953 --> 00:22:51,245 But I'm the leader. 370 00:22:52,830 --> 00:22:55,458 All right. You three stay hidden. 371 00:22:55,583 --> 00:22:58,212 We'll be back in a moment with the Void Key. 372 00:23:14,143 --> 00:23:16,270 No one's ever gonna believe any of this. 373 00:23:16,395 --> 00:23:17,715 Yeah, but we'll still know. 374 00:23:19,858 --> 00:23:23,653 Maybe we didn't quite save the world, but we did our part. 375 00:23:23,778 --> 00:23:27,948 Gotta say, it does feel good to just sit back, relax, 376 00:23:28,073 --> 00:23:29,785 let the real heroes do all the work. 377 00:23:29,910 --> 00:23:33,288 Right? I mean that prophecy was stressing me hard. 378 00:23:33,289 --> 00:23:35,164 And then there's Vedric just trying to fry us. 379 00:23:35,165 --> 00:23:37,125 And all I'm picturing is my dad yelling. 380 00:23:37,126 --> 00:23:40,544 All they needed you to do was destroy a skull and you couldn't even do that. 381 00:23:40,545 --> 00:23:42,130 You are grounded for life. 382 00:23:44,673 --> 00:23:48,178 Truth. It was kind of nice to feel special. 383 00:23:48,303 --> 00:23:52,140 Yeah, I was basically a rock star. 384 00:23:52,265 --> 00:23:54,810 And who cares that I sit alone at lunch? 385 00:23:54,935 --> 00:23:58,647 I beat a dungeon in real life. 386 00:23:58,772 --> 00:24:01,232 For reals though, when we get back, 387 00:24:02,317 --> 00:24:04,777 you should eat lunch at my table from now on. Yeah. 388 00:24:05,862 --> 00:24:08,573 And ruin my street cred. I don't think so. 389 00:24:08,698 --> 00:24:09,748 Shut up. 390 00:24:10,867 --> 00:24:11,917 Intruders. 391 00:24:11,993 --> 00:24:13,043 Seize her. 392 00:24:14,830 --> 00:24:16,205 Uh guys. 393 00:24:16,330 --> 00:24:20,668 No, leave me alone. Get your hand off of me. 394 00:24:21,377 --> 00:24:22,837 Curses. 395 00:24:23,797 --> 00:24:25,298 You stop right there. 396 00:24:25,299 --> 00:24:27,091 Alright, alright, alright , easy there. 397 00:24:27,092 --> 00:24:29,468 That wasn't, was that part of the plan? 398 00:24:29,593 --> 00:24:31,137 No, it was not. 399 00:24:33,682 --> 00:24:35,350 Kavan? 400 00:24:35,475 --> 00:24:37,310 Kavan surrenders. 401 00:24:37,435 --> 00:24:38,645 We have to do something. 402 00:24:38,770 --> 00:24:42,148 We went through this. We're not the wayfinders. 403 00:24:42,273 --> 00:24:46,363 We can't just let our friends get captured by some blood-thirsty, gambling Orcs. 404 00:24:48,530 --> 00:24:49,990 That's it. 405 00:24:50,907 --> 00:24:53,618 I have an idea, but I need a big distraction. 406 00:24:55,828 --> 00:24:57,288 Why are you looking at me? 407 00:24:58,582 --> 00:25:00,583 [adventurous music] 408 00:25:01,379 --> 00:25:07,089 This is definitely a task most suited for the great Cash Bon Jovi. 409 00:25:07,090 --> 00:25:08,550 Hey, I did the Byclops. Okay. 410 00:25:09,008 --> 00:25:11,093 [suspenseful music] 411 00:25:21,395 --> 00:25:23,732 Whoa, whoa, whoa. We surrender. 412 00:25:27,568 --> 00:25:30,158 It's probably best to take us straight to your boss. 413 00:25:31,782 --> 00:25:32,948 For the record, 414 00:25:33,073 --> 00:25:35,660 Cash Bon Jovi would've killed it with these Orcs. 415 00:25:36,578 --> 00:25:38,663 [upbeat music] 416 00:25:47,172 --> 00:25:48,732 [Goran] Find your brother yet? 417 00:25:54,720 --> 00:25:55,980 You stay away from me, man. 418 00:25:55,981 --> 00:25:58,222 If you don't leave me alone, I'll call the police. 419 00:25:58,223 --> 00:26:01,185 Why they can't help you get your brother back? 420 00:26:01,310 --> 00:26:02,853 Only I can do that. 421 00:26:02,978 --> 00:26:05,398 But first I need what Zaya stole from me. 422 00:26:06,775 --> 00:26:07,900 You mean the skull? 423 00:26:09,027 --> 00:26:11,487 Zaya's already using it to help me. 424 00:26:11,613 --> 00:26:12,905 Help you? 425 00:26:13,490 --> 00:26:15,783 We are all just pieces in her game. 426 00:26:15,908 --> 00:26:20,580 As I told you, you me, your brother, everyone. 427 00:26:20,705 --> 00:26:23,875 Truth is, I alone have the power to help you. 428 00:26:24,000 --> 00:26:27,753 Only a sorcerer like me, can open a portal to my world. 429 00:26:27,878 --> 00:26:29,318 You pulled a sword on me, dude. 430 00:26:30,382 --> 00:26:31,762 I think I'll stick with Zaya. 431 00:26:31,883 --> 00:26:35,303 Then you will be her servant until you are no longer useful. 432 00:26:35,428 --> 00:26:37,388 And then she will betray you. 433 00:26:37,513 --> 00:26:40,767 Okay, well when that happens, I'll look you up. 434 00:26:41,768 --> 00:26:45,313 Answer me this. If Zaya wanted your brother home, 435 00:26:45,438 --> 00:26:47,668 why did she send him away in the first place? 436 00:26:47,669 --> 00:26:49,274 What are you talking about? 437 00:26:49,275 --> 00:26:51,318 Zaya chose the Wayfinders. 438 00:26:51,443 --> 00:26:54,488 She set them on the path to my world. Go and ask her. 439 00:26:54,613 --> 00:26:57,033 Ask her who sent your brother away. 440 00:27:02,538 --> 00:27:04,290 And say, you can actually open a 441 00:27:04,415 --> 00:27:05,735 portal to where Flynn is at. 442 00:27:06,710 --> 00:27:08,043 Then what? 443 00:27:08,168 --> 00:27:10,797 You get your brother back and I return home. 444 00:27:11,965 --> 00:27:13,467 All I need from you is 445 00:27:13,592 --> 00:27:16,218 to deliver the skull to its rightful owner. 446 00:27:16,343 --> 00:27:17,393 Me. 447 00:27:18,303 --> 00:27:20,057 Somehow I trust Zaya more than you. 448 00:27:22,798 --> 00:27:25,936 When you finally accept the truth. 449 00:27:25,937 --> 00:27:29,940 You can find me at the end of the road. At McClean's Canyon. 450 00:27:30,067 --> 00:27:31,117 Don't count on it. 451 00:27:33,903 --> 00:27:35,780 [adventurous music] 452 00:28:00,555 --> 00:28:01,765 Peculiar. 453 00:28:01,890 --> 00:28:04,183 Nice crowns. Funny story. 454 00:28:04,308 --> 00:28:06,560 I actually found some just like those 455 00:28:06,561 --> 00:28:08,896 until your crooked buddy snaked them from me. 456 00:28:08,897 --> 00:28:10,148 And who might you be? 457 00:28:11,148 --> 00:28:15,362 I'm Calibor's boss and you must be his buyer. 458 00:28:15,487 --> 00:28:17,280 The infamous Ripelstiltskin. 459 00:28:18,740 --> 00:28:22,993 Riplakish, Calibor came by them. 460 00:28:24,412 --> 00:28:28,458 I took care of him. The crowns belong to me now. 461 00:28:28,583 --> 00:28:30,668 I'm not interested in the crowns. 462 00:28:32,670 --> 00:28:36,673 Hmm. Too bad. I already have a buyer for that. 463 00:28:36,800 --> 00:28:39,635 Prince Vedric. We know. 464 00:28:39,636 --> 00:28:42,637 Then you'll also know there's no way you can match his price. 465 00:28:42,638 --> 00:28:44,890 But what I'm offering is priceless. 466 00:28:47,477 --> 00:28:48,603 A bag... 467 00:28:50,355 --> 00:28:52,065 of earth magic. 468 00:28:53,900 --> 00:28:56,652 Treasures from across the stars. 469 00:28:56,778 --> 00:28:58,947 Your trinkets are not worth my life. 470 00:28:59,072 --> 00:29:02,200 If I don't deliver the Void Key to Vedric, he will have my head. 471 00:29:02,325 --> 00:29:06,997 I wasn't aware the famous Riplakish was so afraid of upsetting an Ishi prince. 472 00:29:07,122 --> 00:29:09,873 I'm not so vain, you can trick me into a deal. 473 00:29:09,998 --> 00:29:12,252 These are no tricks, sir. 474 00:29:16,391 --> 00:29:18,549 Push that little button. 475 00:29:18,550 --> 00:29:20,510 Whoa. You can't give him the flashlight 476 00:29:20,635 --> 00:29:24,555 that is from our greatest earth wizard TJ Maxx. 477 00:29:25,932 --> 00:29:26,982 Ah. 478 00:29:34,440 --> 00:29:37,443 Not enough. 479 00:29:37,568 --> 00:29:40,405 Oh, but the flashlight was just the start. 480 00:29:40,530 --> 00:29:42,615 I've given my word. Get rid of them. 481 00:29:42,740 --> 00:29:47,412 No, I didn't wanna trade. 482 00:29:48,538 --> 00:29:51,415 I wanna play you for it. A game of chance. 483 00:29:52,917 --> 00:29:54,085 What? 484 00:29:54,210 --> 00:29:56,212 You're a famous card player, right? 485 00:29:56,880 --> 00:29:59,798 Well, no matter how good you are, I'm better. 486 00:29:59,923 --> 00:30:01,258 You're just a pup. 487 00:30:01,383 --> 00:30:03,845 A pup who never loses at cards. 488 00:30:03,970 --> 00:30:06,973 So when I win, I get the wizards bag and all that's inside it. 489 00:30:07,098 --> 00:30:11,477 Yes. But if I win, I take the Void Key. 490 00:30:13,522 --> 00:30:14,572 And the Blue sword. 491 00:30:15,648 --> 00:30:17,067 What? 492 00:30:17,192 --> 00:30:19,193 I accept your terms. 493 00:30:25,825 --> 00:30:27,410 Yeah. What's so funny? 494 00:30:27,535 --> 00:30:31,915 They know I never lose. So name your game. Gleek? 495 00:30:32,040 --> 00:30:36,293 Seven sorrows? Or maybe you prefer dice. 496 00:30:36,418 --> 00:30:38,253 I have a better game. 497 00:30:38,378 --> 00:30:40,757 It's called Uno. 498 00:30:40,965 --> 00:30:42,092 [rock music] 499 00:30:49,057 --> 00:30:50,558 Draw two, sucker. 500 00:30:51,642 --> 00:30:54,478 Why don't you quit your crowing, and draw four. 501 00:31:00,610 --> 00:31:02,278 [tense music] 502 00:31:06,615 --> 00:31:08,533 Match and play. 503 00:31:28,381 --> 00:31:30,431 Skip. 504 00:31:30,432 --> 00:31:34,893 So it's me again. Skip again. Skip. 505 00:31:35,018 --> 00:31:36,068 No, I'm just kidding. 506 00:31:41,108 --> 00:31:42,818 Draw four, 507 00:31:43,527 --> 00:31:45,112 [laughter] 508 00:31:56,457 --> 00:31:58,375 No blues and no greens. 509 00:31:59,668 --> 00:32:01,045 I challenge. 510 00:32:11,305 --> 00:32:16,018 I believe that's draw four, plus two, sucker. 511 00:32:17,937 --> 00:32:22,400 And I command the color to be changed to red. 512 00:32:27,030 --> 00:32:29,157 And I... 513 00:32:32,368 --> 00:32:33,418 I win. 514 00:32:42,087 --> 00:32:43,137 Uno. 515 00:32:44,164 --> 00:32:46,256 What? 516 00:32:46,257 --> 00:32:48,592 You didn't say Uno. 517 00:32:48,593 --> 00:32:49,676 Draw two. 518 00:32:49,677 --> 00:32:51,761 But that, that, that, that. That's not a real rule. 519 00:32:51,762 --> 00:32:54,807 We went through the rules. Pick up two cards. 520 00:32:54,808 --> 00:32:56,891 Well that's a stupid rule. And you know it is. 521 00:32:56,892 --> 00:32:59,603 But technically she did say, oh- 522 00:33:00,522 --> 00:33:01,647 I defeated you. 523 00:33:06,610 --> 00:33:08,822 Prince Vedric approaches my Lord. 524 00:33:10,280 --> 00:33:12,200 And now this came truly is over. 525 00:33:12,201 --> 00:33:15,201 Take these tricksters to the dungeon. 526 00:33:15,202 --> 00:33:17,538 No, you can't let Vedric have the Void Key. 527 00:33:18,205 --> 00:33:21,667 Let go of me. I thought you were an Uzek of your word. 528 00:33:33,345 --> 00:33:34,555 She's gone. 529 00:33:34,556 --> 00:33:36,097 You were supposed to stay with her. 530 00:33:36,098 --> 00:33:38,448 You said you were only gonna be gone 10 minutes. 531 00:33:41,520 --> 00:33:42,570 Where were you? 532 00:33:43,898 --> 00:33:46,692 In the room with the water bowl? 533 00:33:48,610 --> 00:33:49,660 Is that my jacket? 534 00:33:49,737 --> 00:33:52,323 Okay. Brynlee, can you give us a minute? 535 00:33:52,448 --> 00:33:54,575 Oh so you can break up with her? Sure. 536 00:33:54,700 --> 00:33:56,785 Again, never was my girlfriend. 537 00:34:00,415 --> 00:34:04,377 We must go. As soon as I'm strong enough to envision again. 538 00:34:04,502 --> 00:34:05,587 I talked to Goran. 539 00:34:06,878 --> 00:34:07,928 What? 540 00:34:08,380 --> 00:34:09,632 Is it true? 541 00:34:09,757 --> 00:34:12,227 You're the one that sent Flynn to the other world. 542 00:34:13,769 --> 00:34:16,971 Darryl, it's really not that simple. 543 00:34:16,972 --> 00:34:18,515 Just tell me. 544 00:34:19,558 --> 00:34:20,608 Did you do it? 545 00:34:24,063 --> 00:34:25,773 Yes, I chose Flynn. 546 00:34:25,898 --> 00:34:27,900 Unbelievable. I trusted you. 547 00:34:28,025 --> 00:34:30,737 Did everything you said to get Flynn back home safe. 548 00:34:30,738 --> 00:34:32,404 But that's not really your plan, is it? 549 00:34:32,405 --> 00:34:34,865 Darryl, You must not listen to Goran. 550 00:34:34,866 --> 00:34:36,657 He will say anything to get the skull. 551 00:34:36,658 --> 00:34:39,037 Funny. He said the same thing about you. 552 00:34:40,663 --> 00:34:41,830 So prove him wrong. 553 00:34:41,831 --> 00:34:43,999 Tell me exactly how you plan to get Flynn back. 554 00:34:44,000 --> 00:34:46,043 I don't know yet. 555 00:34:46,168 --> 00:34:50,297 Hmm. For once, just be straight with me. 556 00:34:50,422 --> 00:34:52,675 Do you even care about saving my brother? 557 00:34:55,302 --> 00:35:01,058 Of course I do. The truth is, the fate of the world is at stake. 558 00:35:01,059 --> 00:35:04,269 There are more important things to factor into this, Darryl. 559 00:35:04,270 --> 00:35:06,355 Nothing is as important as saving Flynn. 560 00:35:11,693 --> 00:35:13,383 - Darryl... - Goran may be lying to me. 561 00:35:13,403 --> 00:35:15,693 But at least he's got a way to bring Flynn back. 562 00:35:15,782 --> 00:35:19,743 I will look further once I rested, please Darryl. 563 00:35:19,868 --> 00:35:21,537 I believe we can find a way. 564 00:35:21,662 --> 00:35:22,997 You had your chance. 565 00:35:36,260 --> 00:35:39,972 Please Darryl, you don't know what you're doing. 566 00:35:40,097 --> 00:35:43,935 For once. I actually do. I'm saving my brother. 567 00:35:44,060 --> 00:35:45,110 Now get out of my way. 568 00:35:46,728 --> 00:35:50,357 I may too weak to see the future, but I will not move. 569 00:35:50,482 --> 00:35:51,733 I know you won't hurt me. 570 00:36:03,245 --> 00:36:04,580 They can go backwards. 571 00:36:10,002 --> 00:36:11,503 Did he just take my car again? 572 00:36:12,087 --> 00:36:14,215 [ominous tones] 573 00:36:21,680 --> 00:36:22,730 Are you okay? 574 00:36:30,272 --> 00:36:32,650 What happened out there? Wayfinders? 575 00:36:32,651 --> 00:36:35,276 Okay, your plan failed before you even got inside. 576 00:36:35,277 --> 00:36:36,986 You do realize you were also captured. 577 00:36:36,987 --> 00:36:38,948 Hey, not our fault. 578 00:36:39,823 --> 00:36:43,535 Turns out Calibor's friend isn't exactly an Uzek of his word. 579 00:36:43,660 --> 00:36:46,038 He cheats at cards. Of course he does. 580 00:36:46,163 --> 00:36:49,125 How do you think he always wins? He was such a sore loser. 581 00:36:50,083 --> 00:36:51,133 Always has been 582 00:36:59,302 --> 00:37:00,762 Unhand me you brute. 583 00:37:00,887 --> 00:37:02,507 Wait, where are you taking them? 584 00:37:05,767 --> 00:37:08,518 Vedric wants the princess and the man beast. 585 00:37:10,813 --> 00:37:12,733 You tell Rip he's making a huge mistake. 586 00:37:14,817 --> 00:37:18,070 Rip told me to do that, if you talk too much. 587 00:37:23,825 --> 00:37:25,035 [Oaklee] Kavan? 588 00:37:25,160 --> 00:37:26,912 It's okay. We're gonna come for you. 589 00:37:27,037 --> 00:37:28,163 We have a plan. 590 00:37:28,164 --> 00:37:29,914 What's the plan? 591 00:37:29,915 --> 00:37:30,965 The plan. 592 00:37:33,168 --> 00:37:34,968 Give up and hope for a painless death. 593 00:37:39,050 --> 00:37:40,430 Thought they'd never leave. 594 00:37:40,508 --> 00:37:43,803 Oaklee getting him to play Uno genius. 595 00:37:43,928 --> 00:37:46,265 Heck of a distraction. Worked like a charm. 596 00:37:48,977 --> 00:37:51,395 Distraction. This was part of the plan. 597 00:37:52,563 --> 00:37:53,647 Most of it. 598 00:37:53,897 --> 00:37:56,025 [adventurous music] 599 00:38:01,941 --> 00:38:03,947 Not bad. 600 00:38:03,948 --> 00:38:06,785 Thanks but, Vedric's outside with a small army. 601 00:38:07,412 --> 00:38:08,495 Calibor! 602 00:38:08,620 --> 00:38:09,955 Now you escaped. 603 00:38:09,981 --> 00:38:12,999 Lead the way Flynn. I'll catch up. 604 00:38:13,000 --> 00:38:15,418 [grunts and gasps] 605 00:38:15,712 --> 00:38:17,003 [upbeat epic music] 606 00:38:26,513 --> 00:38:27,890 [ominous music] 607 00:38:28,265 --> 00:38:29,850 [grunting] 608 00:38:45,490 --> 00:38:47,702 Well, I do hope that none 609 00:38:47,827 --> 00:38:49,828 of your soldiers have twitchy fingers. 610 00:38:49,953 --> 00:38:53,832 My Lord, I have your prize. 611 00:38:55,375 --> 00:38:57,628 How I've missed you my betrothed. 612 00:38:59,213 --> 00:39:00,422 Time to come home. 613 00:39:00,757 --> 00:39:03,133 I would rather die than be with you. 614 00:39:03,134 --> 00:39:05,761 One cannot always choose who one must love, Princess. 615 00:39:05,762 --> 00:39:10,307 No one loves you. Kavan is filled only with hate. 616 00:39:14,228 --> 00:39:17,398 No, no, No. Stop 617 00:39:17,565 --> 00:39:18,690 [grunting] 618 00:39:21,818 --> 00:39:23,570 My escaped monstrosity. 619 00:39:23,571 --> 00:39:26,322 You think I wouldn't come prepared for you this time. 620 00:39:26,323 --> 00:39:27,492 Kavan. 621 00:39:27,617 --> 00:39:30,627 It's a pity escaped my laboratory before you were finished. 622 00:39:32,370 --> 00:39:34,998 But don't worry now on you only become the beast 623 00:39:35,123 --> 00:39:36,750 when I allow it. 624 00:39:36,875 --> 00:39:38,460 Not if Kavan kills you first. 625 00:39:39,503 --> 00:39:41,363 I'd be disappointed if you didn't try. 626 00:39:41,364 --> 00:39:44,632 Any luck with that thief and those three whelps? 627 00:39:44,633 --> 00:39:47,595 Our deal were for these two and the magic ball. 628 00:39:48,803 --> 00:39:52,390 Although, I left Calibor to a gruesome fate. 629 00:39:52,517 --> 00:39:54,268 You are an Uzek of your word. 630 00:39:54,935 --> 00:39:57,145 Now, my prize. 631 00:40:08,532 --> 00:40:10,617 [foreboding music] 632 00:40:26,717 --> 00:40:30,137 I am growing very tired of this game. 633 00:40:30,262 --> 00:40:31,680 No, that�s not what I- 634 00:40:31,847 --> 00:40:33,473 Tintreach! 635 00:40:38,603 --> 00:40:41,940 The curse of these Wayfinders, they are nothing. Nothing. 636 00:40:42,065 --> 00:40:43,942 And yet still find ways to torment me. 637 00:40:44,067 --> 00:40:45,862 Who are you calling nothing? 638 00:40:49,365 --> 00:40:50,950 Let our friends go. 639 00:40:51,075 --> 00:40:54,662 Or I push the button and we vanish along 640 00:40:54,787 --> 00:40:56,167 with your precious Void Key. 641 00:40:56,747 --> 00:40:58,748 [tense music] 642 00:41:04,255 --> 00:41:07,090 Push that button and your friends will die. 643 00:41:07,215 --> 00:41:09,427 Do it Flynn. He'll kill us all. Either way. 644 00:41:09,552 --> 00:41:10,970 Go home, destroy the skull. 645 00:41:11,095 --> 00:41:14,807 Do it Flynn. Kavan is willing to die to stop Vedric. 646 00:41:15,975 --> 00:41:17,602 Last chance, Vedric. 647 00:41:20,728 --> 00:41:22,438 Of course you want to go home. 648 00:41:23,398 --> 00:41:25,198 Your children who don't belong here. 649 00:41:26,277 --> 00:41:30,613 But the last thing you hear will be your companions screaming in torment. 650 00:41:32,533 --> 00:41:35,160 You'll never it, as long as you live. 651 00:41:36,953 --> 00:41:38,288 Flynn. 652 00:41:44,378 --> 00:41:45,628 Deireadh! 653 00:42:03,813 --> 00:42:07,777 Calibor! No, no, no, no, no, no, no, no, no. Calibor. 654 00:42:07,902 --> 00:42:09,193 Why did you do that? 655 00:42:09,320 --> 00:42:11,197 I, I had to save you. 656 00:42:12,657 --> 00:42:14,492 Save the Wayfinders. 657 00:42:14,617 --> 00:42:17,285 We, we are, we we're not the Wayfinders. 658 00:42:17,410 --> 00:42:18,662 Zaya's message... 659 00:42:20,497 --> 00:42:25,002 It was always you, not us. I see that now. 660 00:42:27,003 --> 00:42:28,713 You are the chosen ones. 661 00:42:30,882 --> 00:42:33,885 I believe in you. 662 00:42:35,303 --> 00:42:37,640 You have to trust me. 663 00:42:37,765 --> 00:42:40,100 No, no Calibor. 664 00:42:41,977 --> 00:42:43,027 Calibor. 665 00:42:43,145 --> 00:42:44,688 [solemn music] 666 00:43:01,788 --> 00:43:05,542 Enough children. You know I can come in there. 667 00:43:07,628 --> 00:43:10,255 If you come in here, we'll use the Void Key. 668 00:43:16,095 --> 00:43:17,553 No one else has to die. 669 00:43:17,554 --> 00:43:20,974 Give me the Void Key and the rest of your friends can live. 670 00:43:20,975 --> 00:43:23,205 I'll even send you home once I have the skull. 671 00:43:24,227 --> 00:43:25,937 Everything you've always wanted. 672 00:43:27,313 --> 00:43:28,565 What do we do? 673 00:43:28,690 --> 00:43:31,693 Exactly what Aurora said. Push the moon. Go home. 674 00:43:31,694 --> 00:43:33,486 Destroy that skull once and for all. 675 00:43:33,487 --> 00:43:36,948 I can't stand by and let Vedric torture Kavan again. 676 00:43:37,073 --> 00:43:40,660 I can't. What good is saving the world if all of our friends are dead. 677 00:43:40,785 --> 00:43:42,715 Right. But we're, we're out of options. 678 00:43:43,830 --> 00:43:45,790 I guess we can give him the Void Key 679 00:43:45,915 --> 00:43:49,462 and maybe he'll let us all go once he has what he wants. 680 00:43:50,837 --> 00:43:52,255 Do you really believe that? 681 00:43:54,257 --> 00:43:55,307 No. 682 00:44:01,348 --> 00:44:02,767 We have to fight. 683 00:44:02,768 --> 00:44:04,266 What? 684 00:44:04,267 --> 00:44:07,688 I was wrong again, this is what Darryl was talking about. 685 00:44:11,025 --> 00:44:12,693 Trust Calibor. 686 00:44:14,068 --> 00:44:16,488 So you're saying we really are the Wayfinders. 687 00:44:16,613 --> 00:44:17,865 Calibor believed in us. 688 00:44:17,990 --> 00:44:20,760 He believed we are the only ones that could stop Vedric. 689 00:44:20,825 --> 00:44:23,745 This here. This is our destiny. 690 00:44:23,870 --> 00:44:26,665 We can't go home yet. 691 00:44:26,790 --> 00:44:30,002 Even if we are the Wayfinders we're still no match for Vedric. 692 00:44:30,127 --> 00:44:31,567 If we go out there, we're dead. 693 00:44:31,628 --> 00:44:33,213 Not if we work together. 694 00:44:33,338 --> 00:44:34,632 Same as always. 695 00:44:34,757 --> 00:44:35,923 I make the plan. 696 00:44:36,383 --> 00:44:41,263 Cash go grab Calibor's sword, and go full Cash Bon Jovi on those soldiers. 697 00:44:43,682 --> 00:44:44,732 Whoa. 698 00:44:44,850 --> 00:44:47,143 And, and Oaklee. You- 699 00:44:47,268 --> 00:44:48,318 I what? 700 00:44:48,937 --> 00:44:50,437 I light a candle and blow it out. 701 00:44:52,232 --> 00:44:55,818 That's literally all I can do. It's a total waste of maro. 702 00:45:00,365 --> 00:45:01,867 A total waste of maro. 703 00:45:08,373 --> 00:45:09,958 [ominous music] 704 00:45:15,255 --> 00:45:18,758 Time's up the Void Key or the creature dies next. 705 00:45:19,468 --> 00:45:22,888 Okay. Okay. Don't shoot, we're coming out now with the Void Key. 706 00:45:27,267 --> 00:45:29,557 I'm pleased to see you've come to your senses. 707 00:45:30,437 --> 00:45:32,563 Like you said, no one else needs to die. 708 00:45:33,523 --> 00:45:35,692 Let them go and I'll pass you the ball. 709 00:45:35,817 --> 00:45:37,610 Flynn. No. 710 00:45:40,613 --> 00:45:44,158 When the void key is in my hand, you may release the prisoners. 711 00:45:44,408 --> 00:45:46,370 [tense music] 712 00:45:57,840 --> 00:45:58,890 Fools. 713 00:45:59,508 --> 00:46:01,593 You've given me everything... 714 00:46:03,220 --> 00:46:04,638 for nothing. 715 00:46:06,140 --> 00:46:07,520 Our friends are everything. 716 00:46:24,407 --> 00:46:27,953 How trite, I must say for the legendary Wayfinders 717 00:46:28,078 --> 00:46:31,038 you turned out to be rather disappointing. 718 00:46:36,127 --> 00:46:38,005 Sorry to let you down. 719 00:46:40,507 --> 00:46:42,092 S�ideadh. 720 00:46:43,343 --> 00:46:44,543 [grunting and yelling] 721 00:46:50,058 --> 00:46:51,643 Kill them. 722 00:46:54,813 --> 00:46:56,190 Lasadh. 723 00:46:56,565 --> 00:46:57,983 [fire rumble] 724 00:47:07,658 --> 00:47:11,120 You're free now. We need you friend. 725 00:47:21,548 --> 00:47:22,598 Oaklee. 726 00:47:26,052 --> 00:47:27,303 [intense music] 727 00:47:51,953 --> 00:47:53,038 Kavan! 728 00:48:10,930 --> 00:48:12,640 Dude it has magical powers. 729 00:48:46,215 --> 00:48:47,300 Dude. 730 00:48:54,725 --> 00:48:56,100 [Oaklee] Kavan! 731 00:49:05,235 --> 00:49:06,903 [engine reving] 732 00:49:12,825 --> 00:49:13,875 Hello. 733 00:49:14,953 --> 00:49:16,705 Anyone here? 734 00:49:16,830 --> 00:49:19,248 Goran. I got your skull. 735 00:49:24,087 --> 00:49:26,213 So you finally confronted Zaya. Did you? 736 00:49:27,382 --> 00:49:30,260 And was I not right about everything, my friend? 737 00:49:30,385 --> 00:49:33,888 You're not my friend. I'm only working with you to get Flynn back. 738 00:49:34,013 --> 00:49:36,933 With the skull of Mardukh, anything is possible. 739 00:49:38,060 --> 00:49:42,147 It was Mardukh herself who discovered the power to travel between worlds. 740 00:49:42,272 --> 00:49:45,342 Don't care at all. Just use this thing to bring my brother back. 741 00:49:53,325 --> 00:49:56,453 Mardukh has been asleep for centuries. 742 00:49:56,578 --> 00:49:59,998 The first step is to wake her up. 743 00:50:04,920 --> 00:50:07,255 [epic stinger] 744 00:50:11,677 --> 00:50:12,817 I was so wrong about him. 745 00:50:14,428 --> 00:50:17,015 He was better off when he only cared for himself. 746 00:50:19,852 --> 00:50:23,105 If only Aurora was here, she could have brought him back to life. 747 00:50:26,942 --> 00:50:28,943 Aurora is not the only sorcerer. 748 00:50:38,495 --> 00:50:39,545 No. 749 00:50:42,915 --> 00:50:45,543 The last time I tried a new spell, we nearly died. 750 00:50:45,668 --> 00:50:49,213 We have to try. I I've looked before. There's nothing. 751 00:50:57,930 --> 00:51:02,810 This is it a healing spell. But he's dead. Not hurt. 752 00:51:02,935 --> 00:51:03,985 There's no way- 753 00:51:04,062 --> 00:51:05,355 It's worth trying. 754 00:51:05,480 --> 00:51:09,692 Even if there's no chance, just please, just use any maro you have left. 755 00:51:10,360 --> 00:51:11,570 Please. 756 00:51:17,450 --> 00:51:19,740 There's still some maro left in me, plus this. 757 00:51:36,512 --> 00:51:38,053 D�an an fhuil a stopadh. 758 00:51:49,398 --> 00:51:51,527 [�Misty Morning� by Kandle playing] 759 00:51:55,780 --> 00:51:58,992 ? Misty morning, dark sky... ? 760 00:51:59,158 --> 00:52:02,578 I'm so sorry it wasn't enough. 761 00:52:03,455 --> 00:52:04,505 I'm sorry. 762 00:52:05,332 --> 00:52:08,502 ? so I may sleep again ? 763 00:52:08,918 --> 00:52:11,672 [Flynn] It's ok Oaks. You did your best. 764 00:52:12,838 --> 00:52:15,217 [Cash] So what now? 765 00:52:16,677 --> 00:52:18,177 I mean, we're still stuck here. 766 00:52:18,303 --> 00:52:20,722 Kavan is gone. We've used all of our maro. 767 00:52:20,847 --> 00:52:22,390 Vedric has Aurora. 768 00:52:23,433 --> 00:52:26,185 Worst of all. Vedric has the Void Key. 769 00:52:27,312 --> 00:52:28,855 Basically we got nothing. 770 00:52:32,358 --> 00:52:35,445 Yeah. We basically lost everything. 771 00:52:35,446 --> 00:52:36,444 [Calibor gasps] 772 00:52:36,445 --> 00:52:37,495 Ah. 773 00:52:41,075 --> 00:52:42,785 Calibor! 774 00:52:44,913 --> 00:52:46,372 He's still unconscious. 775 00:52:46,497 --> 00:52:49,125 Yeah, but he's alive enough for us to get more help. 776 00:52:50,377 --> 00:52:51,817 Girl, you are so on fire today. 777 00:52:52,087 --> 00:52:53,963 [laughter] 778 00:52:58,302 --> 00:52:59,468 [heroic music] 779 00:53:05,475 --> 00:53:09,645 I'm done losing. We gotta get better at this Wayfinders thing. 780 00:53:09,770 --> 00:53:12,607 You're right. No more running. 781 00:53:13,858 --> 00:53:15,538 We have to take the fight to Vedric. 782 00:53:17,320 --> 00:53:18,520 It's gonna be dangerous. 783 00:53:19,447 --> 00:53:20,497 Yep. 784 00:53:21,908 --> 00:53:24,160 We might all die. 785 00:53:24,285 --> 00:53:25,335 Probably. 786 00:53:28,205 --> 00:53:31,292 Well then let's go save the world. 787 00:53:32,252 --> 00:53:34,670 [�Elegant Creature� by San Gabriel playing] 788 00:53:38,588 --> 00:53:45,431 Should I have said Wayfinders on three? And then we all put our hands in. 789 00:53:45,432 --> 00:53:46,725 [Oaklee] Hard pass. 790 00:53:46,850 --> 00:53:48,840 [Cash] No man, that would've been cool. 791 00:53:48,841 --> 00:53:51,937 [Flynn] Come on Cash. You gotta help me with stuff like this. 792 00:53:51,938 --> 00:53:53,739 I've never been on a real life team before. 793 00:53:53,740 --> 00:53:58,290 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.