Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,014 --> 00:01:40,016
♪♪[dramatic atonal]
2
00:02:55,508 --> 00:02:57,510
[soft whimpering]
3
00:03:24,078 --> 00:03:28,916
[screams]
4
00:03:30,710 --> 00:03:32,712
[scraping]
5
00:03:36,257 --> 00:03:38,176
[Hofstra] Grief is rotting your teeth.
6
00:03:42,639 --> 00:03:45,683
Ah, I think I dozed off.
7
00:03:46,976 --> 00:03:48,186
I was dreaming.
8
00:03:50,063 --> 00:03:53,608
Grief is rotting your teeth.
9
00:03:56,152 --> 00:03:58,279
Is that medically feasible?
10
00:03:59,322 --> 00:04:01,282
The teeth do register emotion.
11
00:04:01,991 --> 00:04:03,076
They react.
12
00:04:03,826 --> 00:04:04,911
Here's the proof.
13
00:04:05,662 --> 00:04:08,414
Bone density's tanking,
teeth are getting mobile
14
00:04:08,498 --> 00:04:09,999
as golf carts.
15
00:04:11,000 --> 00:04:11,918
Not good.
16
00:04:13,169 --> 00:04:16,256
So not exactly rotting.
17
00:04:17,382 --> 00:04:18,423
Layman's terms.
18
00:04:21,135 --> 00:04:22,762
Your wife was a beautiful woman.
19
00:04:24,013 --> 00:04:25,056
Lovely person.
20
00:04:27,684 --> 00:04:30,270
You still have her dental records here,
I guess.
21
00:04:31,271 --> 00:04:33,273
X-rays of her mouth in your computer.
22
00:04:33,856 --> 00:04:34,899
We still do.
23
00:04:36,609 --> 00:04:37,819
Do you want JPEGs?
24
00:04:42,198 --> 00:04:44,534
-No thanks.
-[Hofstra] Okay.
25
00:04:44,617 --> 00:04:47,412
At any time, if it helps.
26
00:04:49,580 --> 00:04:52,750
So what do I do about the grief thing?
27
00:04:54,043 --> 00:04:55,128
Dentally speaking.
28
00:04:56,796 --> 00:04:58,798
♪♪[tense somber]
29
00:05:23,323 --> 00:05:27,201
So your ex-husband is an architect?
30
00:05:28,995 --> 00:05:30,663
We're still good friends.
31
00:05:31,414 --> 00:05:33,791
I'm still living in the house
that he designed.
32
00:05:34,292 --> 00:05:35,627
We built it together.
33
00:05:36,836 --> 00:05:38,463
And you've been divorced for?
34
00:05:38,546 --> 00:05:40,506
Oh, 20 years. More.
35
00:05:42,216 --> 00:05:46,137
And you're okay living alone,
or you don't?
36
00:05:47,347 --> 00:05:50,266
Well, I would've thought
that our mutual friend
37
00:05:50,350 --> 00:05:51,935
might have briefed you on that.
38
00:05:52,018 --> 00:05:52,936
Mm.
39
00:05:53,603 --> 00:05:54,729
Dr. Hofstra.
40
00:05:55,438 --> 00:05:57,649
Who kindly engineered this blind date.
41
00:05:58,775 --> 00:06:00,735
He thought our teeth were a good match.
42
00:06:04,364 --> 00:06:06,532
Well, not so blind these days.
43
00:06:07,283 --> 00:06:10,244
Google, I'm sure you saw photos.
44
00:06:10,328 --> 00:06:14,040
I saw some of you and interviews.
45
00:06:15,917 --> 00:06:17,835
You can still hide things from Google.
46
00:06:18,628 --> 00:06:19,504
Really?
47
00:06:19,587 --> 00:06:23,800
So you are not a producer
of industrial videos.
48
00:06:24,425 --> 00:06:26,261
I still do that from time to time.
49
00:06:26,344 --> 00:06:28,471
And what do you do in between the times?
50
00:06:29,722 --> 00:06:33,059
Well, I own this restaurant,
for one thing.
51
00:06:33,643 --> 00:06:34,769
Really?
52
00:06:36,688 --> 00:06:40,191
Well, that's, uh, very illuminating.
53
00:06:40,733 --> 00:06:41,734
Is it?
54
00:06:44,112 --> 00:06:47,198
You own a restaurant in a cemetery.
55
00:06:47,949 --> 00:06:49,701
It says something, don't you think?
56
00:06:49,784 --> 00:06:52,870
I'm part owner of the cemetery too.
57
00:06:53,997 --> 00:06:57,959
It's kind of a showcase for my business.
58
00:06:59,002 --> 00:07:00,503
Does that say more?
59
00:07:00,587 --> 00:07:03,923
Well, I think that the, um,
decor in here says something,
60
00:07:04,007 --> 00:07:05,925
although I'm not sure what...
61
00:07:06,009 --> 00:07:10,638
those, uh, ominous, metallic ninja things.
62
00:07:11,598 --> 00:07:13,224
[Karsh] Those are the shrouds.
63
00:07:14,309 --> 00:07:15,393
[Myrna] Shrouds?
64
00:07:15,476 --> 00:07:17,478
You mean like burial shrouds?
65
00:07:17,562 --> 00:07:18,479
Yes.
66
00:07:19,188 --> 00:07:20,315
I invented them.
67
00:07:22,900 --> 00:07:25,695
Have you heard of the Shroud of Turin?
68
00:07:25,778 --> 00:07:30,199
I think it predates your restaurant
by about 2000 years.
69
00:07:30,283 --> 00:07:32,410
Maybe 700 years.
70
00:07:33,411 --> 00:07:35,330
But it's pretty definitely a fake.
71
00:07:35,413 --> 00:07:37,707
My shrouds are not fakes.
72
00:07:38,207 --> 00:07:42,587
And your wife, she was, uh,
okay with the cemetery business?
73
00:07:44,964 --> 00:07:46,007
[clears throat]
74
00:07:50,219 --> 00:07:51,846
How dark are you willing to go?
75
00:07:54,807 --> 00:07:56,225
I'm okay with dark.
76
00:08:00,813 --> 00:08:05,318
[sighs] When they lowered my dead wife
into the ground in her coffin,
77
00:08:07,320 --> 00:08:10,990
I had an intense, visceral urge
to get into the box with her.
78
00:08:13,451 --> 00:08:15,536
It was so strong...
79
00:08:17,789 --> 00:08:20,541
I couldn't stand it,
that she was alone in there
80
00:08:20,625 --> 00:08:23,294
and that I would never know
what was happening to her.
81
00:08:24,170 --> 00:08:27,465
It wasn't a literary
or an intellectual thing.
82
00:08:27,548 --> 00:08:32,971
It was right here pulling me hard.
83
00:08:35,847 --> 00:08:38,142
You never considered cremation?
84
00:08:38,226 --> 00:08:40,645
[Karth] No. She was Jewish.
85
00:08:41,270 --> 00:08:43,022
-And you're not?
-[Karth] No.
86
00:08:43,106 --> 00:08:46,150
Some Belarusian Eastern Orthodox thing.
87
00:08:46,859 --> 00:08:49,821
Actually, I was born
over there somewhere.
88
00:08:50,488 --> 00:08:53,908
But anyway, I'm a nonobservant atheist.
89
00:08:56,577 --> 00:08:58,746
Okay, so she was Jewish.
90
00:08:58,830 --> 00:09:03,293
So for the Jews, the body must
slowly disintegrate so that the soul,
91
00:09:03,376 --> 00:09:05,044
which is obsessed with that body,
92
00:09:05,128 --> 00:09:09,173
which loves that body,
which hovers over that body
93
00:09:09,257 --> 00:09:11,426
and is reluctant to leave it,
94
00:09:12,677 --> 00:09:15,930
which has seen the world
only through the eyes of that body,
95
00:09:16,014 --> 00:09:19,726
has time to gradually let go of that body,
96
00:09:20,226 --> 00:09:23,187
say goodbye to it,
and then ascend to heaven.
97
00:09:24,522 --> 00:09:26,482
And did your wife believe that?
98
00:09:28,026 --> 00:09:31,446
She said she wanted
to lie beside me in death.
99
00:09:33,156 --> 00:09:34,198
And will you?
100
00:09:35,116 --> 00:09:36,534
I have a plot next to her.
101
00:09:38,786 --> 00:09:39,704
Huh.
102
00:09:40,622 --> 00:09:43,666
You know, that's really intimidating
for any woman
103
00:09:43,750 --> 00:09:45,919
who might wanna come into your life now.
104
00:09:49,130 --> 00:09:52,300
You won't be surprised to hear
that she's buried right here,
105
00:09:53,343 --> 00:09:54,344
just outside.
106
00:09:57,680 --> 00:09:59,349
Would you like to see her grave?
107
00:10:03,102 --> 00:10:04,812
[Myrna] A Jewish cemetery.
108
00:10:05,605 --> 00:10:06,689
Nondenominational.
109
00:10:07,148 --> 00:10:10,443
Or maybe the religion of high-tech,
110
00:10:10,526 --> 00:10:11,569
so you notice.
111
00:10:12,362 --> 00:10:15,114
And little screens
in all of the headstones.
112
00:10:15,698 --> 00:10:16,699
Cute.
113
00:10:17,408 --> 00:10:18,451
Cute?
114
00:10:18,534 --> 00:10:20,370
Well, sweet.
115
00:10:20,453 --> 00:10:22,497
In a third world kind of way.
116
00:10:23,498 --> 00:10:24,499
Really?
117
00:10:25,291 --> 00:10:28,920
Yeah, in some countries
I've noticed that it's the custom
118
00:10:29,003 --> 00:10:33,633
to have an image of the loved one
pasted onto the gravestone.
119
00:10:33,716 --> 00:10:36,761
It's kind of tacky, but it's touching.
120
00:10:37,720 --> 00:10:42,058
The images are usually horrible
and faded and fly-specked.
121
00:10:42,934 --> 00:10:45,186
So the screens, they were your idea?
122
00:10:45,270 --> 00:10:46,145
Yes.
123
00:10:46,854 --> 00:10:51,109
What, like those digital picture frames
that give you a slideshow?
124
00:10:51,734 --> 00:10:52,860
Not exactly.
125
00:10:59,701 --> 00:11:00,910
{\an8}This is Becca.
126
00:11:02,787 --> 00:11:03,705
Hmm.
127
00:11:04,622 --> 00:11:06,791
Double, like you said.
128
00:11:09,043 --> 00:11:10,545
She's waiting for you.
129
00:11:13,381 --> 00:11:15,174
So how do you activate the screen?
130
00:11:15,842 --> 00:11:18,344
Just hers, I assume for now.
131
00:11:19,846 --> 00:11:21,014
I'd like to see her.
132
00:11:22,056 --> 00:11:22,974
Would you?
133
00:11:25,268 --> 00:11:31,274
Well, you fire up the GraveTech app
that you've downloaded from our website,
134
00:11:31,357 --> 00:11:34,360
and with that,
you control your special screen.
135
00:11:34,944 --> 00:11:37,322
Of course, everything's encrypted.
136
00:11:38,448 --> 00:11:39,490
Pun intended.
137
00:11:40,116 --> 00:11:42,744
You can't enable anyone else's screens,
138
00:11:42,827 --> 00:11:44,203
not even GraveTech.
139
00:11:46,039 --> 00:11:48,958
What you're seeing is ShroudCam.
140
00:11:52,295 --> 00:11:56,257
It's basically a kind of enveloping camera
141
00:11:56,341 --> 00:11:57,383
in her grave...
142
00:11:58,384 --> 00:12:00,929
or really it's more like an X-ray,
143
00:12:01,012 --> 00:12:02,472
MRI, CT scan kind of thing
144
00:12:02,555 --> 00:12:04,641
in the form of an embracing wrapper.
145
00:12:05,266 --> 00:12:07,560
What they used to call a winding sheet.
146
00:12:08,645 --> 00:12:10,355
My God, that's really her.
147
00:12:11,439 --> 00:12:16,069
That's, um, an image
of your wife's decaying body.
148
00:12:16,611 --> 00:12:17,654
[Karsh] Yes.
149
00:12:17,737 --> 00:12:19,572
The classic wide-angle view.
150
00:12:20,281 --> 00:12:24,285
But this newest upgrade of the app
now enables high-res zoom.
151
00:12:24,744 --> 00:12:27,622
You are going to be
the first straight citizen to see it.
152
00:12:28,873 --> 00:12:31,251
Newer resolution. Deeper penetration.
153
00:12:31,334 --> 00:12:34,128
Something we've been working on
for a long time.
154
00:12:35,296 --> 00:12:40,134
And look, now you can do
a virtual 3D rotation
155
00:12:40,218 --> 00:12:41,844
in any direction.
156
00:12:46,933 --> 00:12:47,934
Can you see?
157
00:12:48,935 --> 00:12:50,937
I can see what's happening to her.
158
00:12:51,854 --> 00:12:53,439
I'm in the grave with her.
159
00:12:55,316 --> 00:12:57,902
I'm involved with her body
the way I was in life,
160
00:12:57,986 --> 00:12:59,279
only even more.
161
00:13:01,197 --> 00:13:02,407
And it makes me happy.
162
00:13:04,033 --> 00:13:07,996
It has drained away that fluid
of grief that was drowning me,
163
00:13:10,623 --> 00:13:11,624
killing me.
164
00:13:13,334 --> 00:13:15,336
♪♪[tense somber]
165
00:13:19,132 --> 00:13:21,175
Oh, good gosh, um...
166
00:13:22,343 --> 00:13:24,762
you're a lovely, interesting man,
167
00:13:25,471 --> 00:13:27,807
just like our mutual friend said,
168
00:13:27,890 --> 00:13:31,311
but, um, really...
169
00:13:32,312 --> 00:13:34,814
Would anybody mind if I smoked?
170
00:13:37,859 --> 00:13:39,861
♪♪[continues]
171
00:14:04,928 --> 00:14:06,137
[phone dings]
172
00:14:49,222 --> 00:14:52,558
So another bad date last night?
173
00:14:54,060 --> 00:14:57,105
She put off by your desperation
like the last one?
174
00:14:57,897 --> 00:14:59,232
I'm out of practice.
175
00:15:00,650 --> 00:15:03,111
It's been decades
since I had to seduce a woman.
176
00:15:05,154 --> 00:15:07,907
I'm never really sure
whether I'm flirting or not.
177
00:15:08,574 --> 00:15:11,452
That's what you get
for having had a successful marriage.
178
00:15:12,120 --> 00:15:13,496
I don't have that problem.
179
00:15:14,414 --> 00:15:16,582
Should I give up
trying to find a girlfriend
180
00:15:16,666 --> 00:15:20,128
or should I just sink gracefully
into terminal asexuality?
181
00:15:22,171 --> 00:15:23,715
You'll never replace Becca.
182
00:15:25,633 --> 00:15:26,801
I'm not trying to.
183
00:15:29,345 --> 00:15:30,972
I did love that body.
184
00:15:31,723 --> 00:15:34,767
Which you provocatively said
was a lot like mine.
185
00:15:37,103 --> 00:15:38,938
Well, you have her body.
186
00:15:39,022 --> 00:15:40,690
I have my own body.
187
00:15:42,650 --> 00:15:44,611
Is this really your life now?
188
00:15:49,574 --> 00:15:51,659
-Dog grooming?
-I love dogs.
189
00:15:52,327 --> 00:15:54,329
Yeah, but you're an actual veterinarian.
190
00:15:54,787 --> 00:15:57,248
-Well...
-Can't you love dogs through surgery?
191
00:15:58,166 --> 00:16:00,877
The business side of things
was making me anxious.
192
00:16:01,461 --> 00:16:02,670
Beyond anxious.
193
00:16:03,755 --> 00:16:07,425
Now I just make dogs beautiful,
their owners thank me for it.
194
00:16:08,217 --> 00:16:11,262
Never an argument
over what constitutes beautiful.
195
00:16:11,346 --> 00:16:13,097
Uh, the occasional asshole.
196
00:16:13,848 --> 00:16:15,308
I banished them immediately.
197
00:16:18,478 --> 00:16:22,732
Well, [clears throat]
speaking of surgery...
198
00:16:24,567 --> 00:16:25,610
Were we?
199
00:16:25,693 --> 00:16:26,736
I mentioned it.
200
00:16:28,154 --> 00:16:29,489
Okay. Yeah.
201
00:16:31,240 --> 00:16:32,283
Your sister.
202
00:16:35,411 --> 00:16:37,747
Ah, that's what we gonna talk about.
203
00:16:39,707 --> 00:16:42,961
You used to say
that they were killing your sister
204
00:16:43,044 --> 00:16:44,170
in the hospital.
205
00:16:44,254 --> 00:16:47,090
And you used to say
that I was just paranoid.
206
00:16:48,007 --> 00:16:51,594
In fact, you'd kick me out of a room
every time the doctors came to visit her.
207
00:16:51,678 --> 00:16:55,431
You were making it impossible
to get any information out of them.
208
00:16:55,515 --> 00:16:57,308
You were so overtly hostile.
209
00:16:57,850 --> 00:17:00,144
-I hated them.
-They knew it.
210
00:17:01,271 --> 00:17:02,605
I'm sure they did.
211
00:17:03,564 --> 00:17:05,900
They knew I was onto them and their plot.
212
00:17:07,402 --> 00:17:10,029
-The doctors' plot.
-Yeah.
213
00:17:11,281 --> 00:17:13,449
You told me about that Soviet thing.
214
00:17:13,532 --> 00:17:16,118
It was Stalin's paranoid Jew fantasy.
215
00:17:16,618 --> 00:17:18,871
An excuse to get rid of Jewish doctors.
216
00:17:18,954 --> 00:17:22,959
Called them killer doctors,
terrorist doctors,
217
00:17:23,041 --> 00:17:27,171
Jew doctors, assassinating Soviet heroes
when they were sick and most vulnerable.
218
00:17:27,255 --> 00:17:30,174
The plot that I had in mind
was a bit more realistic.
219
00:17:30,258 --> 00:17:31,342
Remind me.
220
00:17:36,222 --> 00:17:38,683
I just knew
they were constantly edging Becca
221
00:17:38,766 --> 00:17:42,437
towards experimental treatments
they weren't being up front about.
222
00:17:42,937 --> 00:17:46,149
Dangerous and possibly illegal treatments.
223
00:17:46,232 --> 00:17:48,109
Like she was a guinea pig for them,
224
00:17:48,693 --> 00:17:49,736
a lab rat.
225
00:17:50,862 --> 00:17:52,405
That's more realistic?
226
00:17:55,116 --> 00:17:56,159
My version.
227
00:18:04,959 --> 00:18:06,127
I brought my laptop.
228
00:18:10,089 --> 00:18:11,758
I'm not looking at that screen.
229
00:18:13,551 --> 00:18:15,053
You know how I feel about it.
230
00:18:15,595 --> 00:18:17,430
You know what you do creeps me out.
231
00:18:17,513 --> 00:18:19,849
-What I do?
-Being a corpse voyeur.
232
00:18:20,683 --> 00:18:22,268
Making a career out of it.
233
00:18:23,061 --> 00:18:25,605
Watching my sister rot in her grave.
234
00:18:27,190 --> 00:18:28,983
I'm seeing something in that grave.
235
00:18:29,067 --> 00:18:30,276
I'm sure you are.
236
00:18:31,069 --> 00:18:32,487
And I don't know what it is.
237
00:18:34,447 --> 00:18:35,490
What does that mean?
238
00:18:35,573 --> 00:18:37,533
I've got it here in 3D close-up.
239
00:18:38,076 --> 00:18:41,829
It's disturbing,
and you might know what it is.
240
00:18:42,288 --> 00:18:43,289
Why would I?
241
00:18:43,373 --> 00:18:46,668
You know bodies and you know doctors.
242
00:18:53,007 --> 00:18:54,008
Okay.
243
00:18:57,929 --> 00:18:59,055
What am I looking at?
244
00:18:59,472 --> 00:19:01,474
Here's Becca's body in the full view.
245
00:19:02,725 --> 00:19:08,648
Now, I rotate it
and I zoom into her skull.
246
00:19:12,860 --> 00:19:14,112
What do you see there?
247
00:19:18,116 --> 00:19:20,076
We're inside my dead sister's skull.
248
00:19:22,161 --> 00:19:23,329
We are.
249
00:19:24,497 --> 00:19:26,582
Think of it as a ShroudCam autopsy.
250
00:19:27,292 --> 00:19:28,668
We are pathologists.
251
00:19:28,751 --> 00:19:30,461
We don't even know who this is.
252
00:19:30,545 --> 00:19:32,589
Is that how you've been dealing with it?
253
00:19:33,298 --> 00:19:35,049
That's your grief strategy?
254
00:19:36,426 --> 00:19:39,012
Well, it's an approach.
255
00:19:40,138 --> 00:19:42,015
So what is that?
256
00:19:46,269 --> 00:19:47,854
Looks like a tracking device.
257
00:19:50,690 --> 00:19:51,733
You're kidding me.
258
00:19:52,400 --> 00:19:53,693
Why would you say that?
259
00:19:54,444 --> 00:19:57,614
I'm thinking it was a growth,
a polyp, or maybe a gland
260
00:19:57,697 --> 00:20:00,992
that had mineralized over time and so
hadn't decayed like everything else.
261
00:20:01,075 --> 00:20:04,287
They use organic shapes to hide them.
262
00:20:04,912 --> 00:20:06,080
It's common knowledge.
263
00:20:07,332 --> 00:20:10,543
-They?
-The doctors.
264
00:20:11,127 --> 00:20:12,128
Ah...
265
00:20:14,172 --> 00:20:15,840
the ones who plot.
266
00:20:16,466 --> 00:20:18,760
Yeah, them.
267
00:20:23,389 --> 00:20:27,894
I've been thinking it could be an effect
of the shroud itself.
268
00:20:28,353 --> 00:20:29,646
Its radiation.
269
00:20:29,729 --> 00:20:32,398
We don't really have a large sample
to draw data from.
270
00:20:32,482 --> 00:20:37,111
Because look, there are tons of them
all over her bones,
271
00:20:38,112 --> 00:20:41,658
different shapes,
not decaying at all, solid.
272
00:20:52,502 --> 00:20:54,587
My money's on tracking devices...
273
00:20:56,589 --> 00:20:59,217
created deliberately
while she was still alive
274
00:20:59,884 --> 00:21:02,470
using her body as a manufacturing plant.
275
00:21:02,553 --> 00:21:03,554
So many?
276
00:21:03,930 --> 00:21:08,726
Mesh network, GPS locators,
movement calibrators.
277
00:21:08,810 --> 00:21:10,520
Why would they do that?
278
00:21:10,603 --> 00:21:11,646
Well, you tell me.
279
00:21:13,022 --> 00:21:15,400
It's obvious they were tracking you
through her,
280
00:21:16,484 --> 00:21:17,485
her body.
281
00:21:19,362 --> 00:21:21,406
So I guess you could do two things.
282
00:21:22,073 --> 00:21:24,534
Could dig her up and have a look.
283
00:21:26,286 --> 00:21:28,830
That'd be fun, right? Say hello.
284
00:21:29,580 --> 00:21:31,749
Dig up the other corpses
you've wrapped up.
285
00:21:31,833 --> 00:21:36,713
See if their Christmas paper
produced any anomalies.
286
00:21:37,463 --> 00:21:38,339
Terry...
287
00:21:40,049 --> 00:21:42,385
why would anyone want to track me?
288
00:21:44,762 --> 00:21:46,180
Sure, right.
289
00:21:47,682 --> 00:21:50,351
You used to be the producer
of industrial videos.
290
00:21:50,893 --> 00:21:53,563
-Terry...
-Look, Becca said things.
291
00:22:01,362 --> 00:22:04,574
I'm sure she just made it up.
Playful, you know?
292
00:22:04,657 --> 00:22:06,367
-Terry...
-I forget what she said, Kar.
293
00:22:06,451 --> 00:22:07,577
Really, I do.
294
00:22:08,911 --> 00:22:10,204
Hey, pup! Pup!
295
00:22:10,288 --> 00:22:12,624
Hey, get away from those tulips.
296
00:22:13,124 --> 00:22:14,000
Are you crazy?
297
00:22:14,083 --> 00:22:16,711
-Come, come, come. Come here.
-[barking]
298
00:22:16,794 --> 00:22:17,962
[phone dings]
299
00:22:18,046 --> 00:22:20,048
[dog barking]
300
00:22:45,156 --> 00:22:47,158
♪♪[tense somber]
301
00:22:51,037 --> 00:22:53,915
What happened?
I was just there for lunch yesterday.
302
00:22:53,998 --> 00:22:56,834
Must have happened
after the restaurant closed.
303
00:22:57,252 --> 00:22:59,212
Middle of the night,
early morning, whatever.
304
00:22:59,295 --> 00:23:00,255
It was dark.
305
00:23:01,172 --> 00:23:02,882
Where did that video come from?
306
00:23:02,966 --> 00:23:06,052
It's not a security camera.
It's walking amongst the wreckage.
307
00:23:06,135 --> 00:23:07,220
Video camera's disabled.
308
00:23:07,303 --> 00:23:09,597
Somebody or somebodies did it
and took it.
309
00:23:12,100 --> 00:23:14,102
♪♪[continues]
310
00:23:15,853 --> 00:23:17,438
[Karsh] When did you get the video?
311
00:23:17,522 --> 00:23:21,776
It was waiting for me this morning.
Restaurant workers confirmed the damage.
312
00:23:21,859 --> 00:23:23,945
They wanted us to tell them to call 911.
313
00:23:24,028 --> 00:23:26,572
Tell them not to.
We don't want the publicity.
314
00:23:26,656 --> 00:23:27,865
I already told them.
315
00:23:28,658 --> 00:23:31,202
So far, so good. No press alert yet.
316
00:23:38,042 --> 00:23:39,586
[sighs]
317
00:23:39,669 --> 00:23:42,463
We have to shut down the restaurant
and close all access
318
00:23:42,547 --> 00:23:45,800
to the cemetery until I've had a chance
to assess the damage.
319
00:23:45,883 --> 00:23:47,510
Might be pushback from the mourners.
320
00:23:47,594 --> 00:23:51,639
Find a way to make it be all right.
Repair, safety, improvements, whatever.
321
00:23:53,558 --> 00:23:56,436
Wait, there's more.
322
00:23:57,520 --> 00:23:58,521
What?
323
00:23:59,022 --> 00:24:00,315
You're gonna need Maury.
324
00:24:04,652 --> 00:24:05,612
Hey.
325
00:24:11,117 --> 00:24:14,746
Wow, you really went all the way
with the Japanese thing.
326
00:24:15,496 --> 00:24:17,248
I needed to do something.
327
00:24:17,332 --> 00:24:18,958
Become somebody else, I guess.
328
00:24:19,042 --> 00:24:20,710
You sold the matrimonial house?
329
00:24:21,377 --> 00:24:22,962
It's on the market as we speak.
330
00:24:25,214 --> 00:24:27,759
-My brother in sorrow.
-Still for you?
331
00:24:28,676 --> 00:24:31,471
-It's only been six years.
-Mourning your marriage.
332
00:24:33,181 --> 00:24:34,891
A divorce that felt like a death.
333
00:24:36,768 --> 00:24:40,063
-You seen Terry lately?
-Lately, yeah.
334
00:24:40,605 --> 00:24:41,898
We didn't talk about you.
335
00:24:42,774 --> 00:24:43,775
Of course not.
336
00:24:44,734 --> 00:24:45,944
A death for her too.
337
00:24:46,694 --> 00:24:49,197
My death, she celebrates.
338
00:24:50,323 --> 00:24:53,576
Anyway... what are we seeing here?
339
00:24:53,660 --> 00:24:56,120
[Karsh] It basically replicates
our monitoring station
340
00:24:56,204 --> 00:24:57,664
at GraveTech Central.
341
00:24:57,747 --> 00:24:59,123
The one you set up for us.
342
00:24:59,874 --> 00:25:01,834
I wanted to be able to work from home.
343
00:25:03,169 --> 00:25:04,337
So you didn't call me?
344
00:25:06,047 --> 00:25:07,799
You didn't like my work at the factory?
345
00:25:07,882 --> 00:25:11,135
Maury, it was a package deal
with the guys who did the apartment.
346
00:25:11,678 --> 00:25:14,430
There's stuff going through the walls,
under the floor.
347
00:25:15,056 --> 00:25:17,475
I couldn't resist, and I was worn down.
348
00:25:17,558 --> 00:25:19,644
You let them look
at what I did at the factory?
349
00:25:21,145 --> 00:25:23,648
-Yeah.
-And you weren't paranoid then?
350
00:25:25,775 --> 00:25:27,026
I was worn down.
351
00:25:31,281 --> 00:25:33,950
-But you want me now?
-I'm paranoid now.
352
00:25:36,035 --> 00:25:38,079
Thanks. Things are getting weird.
353
00:25:43,835 --> 00:25:44,836
So what's this?
354
00:25:47,714 --> 00:25:48,756
Oh.
355
00:25:51,759 --> 00:25:54,053
Not your usual family photo slideshow.
356
00:25:57,640 --> 00:25:58,600
No.
357
00:25:59,434 --> 00:26:01,060
Don't you find it hard to take?
358
00:26:03,730 --> 00:26:04,814
It comforts me.
359
00:26:05,315 --> 00:26:06,149
You?
360
00:26:07,400 --> 00:26:09,944
The decomposition
of my sister-in-law's body?
361
00:26:10,028 --> 00:26:11,029
I don't know.
362
00:26:12,238 --> 00:26:13,323
I really don't.
363
00:26:14,991 --> 00:26:16,743
And she looked so much like Terry.
364
00:26:30,423 --> 00:26:31,424
Yeah...
365
00:26:33,384 --> 00:26:35,470
looks like she's floating in outer space.
366
00:26:37,096 --> 00:26:38,389
Looks kind of beautiful.
367
00:26:42,393 --> 00:26:43,478
So what else?
368
00:26:44,646 --> 00:26:46,105
What can I help you with?
369
00:26:54,072 --> 00:26:55,114
[Maury] Brutal.
370
00:26:56,157 --> 00:26:58,284
Oh, there's some real hatred there.
371
00:26:59,535 --> 00:27:01,454
I assume you've seen it in the flesh.
372
00:27:01,537 --> 00:27:03,915
-No.
-No? Really?
373
00:27:04,832 --> 00:27:06,084
How could you stay away?
374
00:27:06,584 --> 00:27:07,794
I was afraid to look.
375
00:27:09,629 --> 00:27:11,297
Did they get Becca's grave?
376
00:27:11,881 --> 00:27:14,926
I couldn't tell from the video.
I think they did. Toppled it.
377
00:27:15,635 --> 00:27:17,262
I can't get a feed from it anymore.
378
00:27:18,137 --> 00:27:20,974
I was getting constant feed
from Becca's grave and a few others.
379
00:27:21,057 --> 00:27:24,936
But listen, some of my customers agreed
to let me into the grave feeds
380
00:27:25,019 --> 00:27:25,895
for research.
381
00:27:25,979 --> 00:27:27,897
I gave them a discount if they agreed.
382
00:27:27,981 --> 00:27:30,108
I can't access that data either.
383
00:27:30,817 --> 00:27:31,859
I'm locked out.
384
00:27:32,402 --> 00:27:34,404
These guys have encrypted everything.
385
00:27:35,571 --> 00:27:39,033
I assume all my clients are locked out
of their grave sites too.
386
00:27:40,868 --> 00:27:41,911
Ransom?
387
00:27:42,829 --> 00:27:45,248
They're not asking for ransom,
whoever they are.
388
00:27:46,791 --> 00:27:49,085
So what do they want, is the question.
389
00:27:49,627 --> 00:27:52,422
And are they the ones
who've done the vandalizing?
390
00:27:52,505 --> 00:27:53,923
Could that be a coincidence?
391
00:27:55,258 --> 00:27:58,177
I have my suspicions,
but I don't wanna bias you.
392
00:27:59,262 --> 00:28:03,266
I connect it anecdotally, though,
with MacroScan, our recent upgrade
393
00:28:03,349 --> 00:28:04,350
to 8K resolution.
394
00:28:06,185 --> 00:28:07,186
8K?
395
00:28:07,687 --> 00:28:08,938
You did that without me?
396
00:28:09,022 --> 00:28:12,108
[scoffs] What,
did your home renovation guys do that?
397
00:28:12,191 --> 00:28:13,192
Some other guys.
398
00:28:14,360 --> 00:28:15,570
Is that possible?
399
00:28:16,070 --> 00:28:19,407
Could it just be a system overload
of some kind?
400
00:28:20,617 --> 00:28:22,535
And if it's a hack,
can you unpack the hack?
401
00:28:23,828 --> 00:28:26,080
You can set up right here. I'll order in.
402
00:28:26,164 --> 00:28:28,499
Why don't you just get
your Japanese friends to do it?
403
00:28:28,583 --> 00:28:29,542
They know the network.
404
00:28:29,626 --> 00:28:31,711
They weren't Japanese, they were Chinese.
405
00:28:31,794 --> 00:28:33,755
It's the firm that collaborated with me
406
00:28:33,838 --> 00:28:35,965
on designing
and manufacturing the shrouds.
407
00:28:36,549 --> 00:28:39,218
And who knows, they might be implicated.
408
00:28:40,553 --> 00:28:41,679
You like deli, right?
409
00:28:42,221 --> 00:28:43,723
Um, matzo ball soup.
410
00:28:44,223 --> 00:28:46,267
Pastrami on rye, but no, um, pickles.
411
00:28:46,351 --> 00:28:47,435
Too much acid.
412
00:28:51,606 --> 00:28:53,650
On a tangent, how's it going with Hunny?
413
00:28:55,693 --> 00:28:58,988
I'm not sure whether she's saving my life
or driving me insane.
414
00:29:00,698 --> 00:29:04,118
I can always turn her
into a koala bear if you like.
415
00:29:04,827 --> 00:29:05,828
Just let me know.
416
00:29:07,622 --> 00:29:09,624
[keyboard clicking]
417
00:29:33,439 --> 00:29:34,565
Hey, Hunny.
418
00:29:36,526 --> 00:29:38,444
Hey, Karsh, what's up?
419
00:29:39,028 --> 00:29:42,031
[Karsh] Maury just offered
to turn you into a koala bear.
420
00:29:42,115 --> 00:29:45,285
[laughs] Well, if that's what you want,
421
00:29:45,368 --> 00:29:46,577
I'm ready to go.
422
00:29:47,161 --> 00:29:49,247
But is that really why you summoned me?
423
00:29:49,330 --> 00:29:51,582
Hmm, you know me too well.
424
00:29:52,500 --> 00:29:55,837
No, I need you to make me a date
with a doctor.
425
00:29:57,297 --> 00:29:58,423
Not feeling well?
426
00:29:59,507 --> 00:30:00,633
Not that, no.
427
00:30:01,467 --> 00:30:03,428
I need to talk to Dr. Eckler,
428
00:30:03,511 --> 00:30:06,139
the oncologist who oversaw
Becca's cancer treatment.
429
00:30:06,723 --> 00:30:09,475
Oh, it's been four years.
430
00:30:09,559 --> 00:30:10,643
Is he still around?
431
00:30:10,727 --> 00:30:14,564
[Karsh] You know where to find him.
It needs to be private and confidential.
432
00:30:14,647 --> 00:30:17,567
I'm on it now,
but don't forget to review the materials
433
00:30:17,650 --> 00:30:19,944
I prepared for you
on the Hungarian client.
434
00:30:21,154 --> 00:30:22,572
I'll send you a reminder.
435
00:30:23,406 --> 00:30:24,365
Night night.
436
00:30:40,590 --> 00:30:42,592
♪♪[soft mysterious]
437
00:30:47,221 --> 00:30:48,514
What is it this time?
438
00:30:50,350 --> 00:30:52,644
Dr. Eckler needs the left breast.
439
00:30:52,727 --> 00:30:53,853
How do you know?
440
00:30:55,229 --> 00:30:56,272
The collar.
441
00:30:57,315 --> 00:31:01,110
They should call it the "caller."
It calls me.
442
00:31:02,278 --> 00:31:04,489
I thought they didn't need the breast.
443
00:31:04,572 --> 00:31:06,866
Either one, right or left.
444
00:31:08,368 --> 00:31:10,244
It says they need the left breast.
445
00:31:10,912 --> 00:31:13,581
Why? Because it's my favorite?
446
00:31:14,666 --> 00:31:15,792
Do they know that?
447
00:31:15,875 --> 00:31:18,461
[chuckles softly]
I don't think they know that.
448
00:31:19,712 --> 00:31:21,130
I don't think I knew that.
449
00:31:22,048 --> 00:31:25,301
Is it your favorite
because it's bigger than my right breast?
450
00:31:25,677 --> 00:31:26,678
Probably.
451
00:31:28,179 --> 00:31:30,056
And it's more friendly somehow.
452
00:31:31,391 --> 00:31:32,934
It was when I first met it.
453
00:31:34,769 --> 00:31:36,145
They're both friendly now.
454
00:31:36,229 --> 00:31:37,522
You're babbling again.
455
00:31:38,606 --> 00:31:42,610
I should be back tonight,
if not, tomorrow, early,
456
00:31:43,736 --> 00:31:44,988
before 6.
457
00:31:47,949 --> 00:31:49,033
[door closes]
458
00:31:51,369 --> 00:31:53,371
[keyboard clicking]
459
00:32:01,296 --> 00:32:03,464
So I think I found something
in the lockout screen
460
00:32:03,548 --> 00:32:04,966
that the hackers created.
461
00:32:06,134 --> 00:32:08,720
Right. What something?
462
00:32:10,888 --> 00:32:12,849
They couldn't help a bit of boasting.
463
00:32:13,516 --> 00:32:15,602
I searched these symbols,
which are all runic,
464
00:32:15,685 --> 00:32:19,606
and they all allude to Vikings' burial
and Viking funerals,
465
00:32:20,106 --> 00:32:22,942
which makes sense
since the servers are all in Iceland.
466
00:32:25,236 --> 00:32:26,946
-Iceland?
-Yeah.
467
00:32:27,447 --> 00:32:28,906
The capital, Reykjavík.
468
00:32:32,619 --> 00:32:35,663
We have been in touch
with an environmental group in Iceland.
469
00:32:36,331 --> 00:32:38,916
There's interest there
in establishing a GraveTech cemetery
470
00:32:39,000 --> 00:32:40,460
in one of their lava fields.
471
00:32:43,379 --> 00:32:46,049
Could be a protest
against that initiative.
472
00:32:48,092 --> 00:32:51,804
Well, that might explain
the encryption hostage taking.
473
00:32:51,888 --> 00:32:56,184
But the vandalism, separate thing?
474
00:32:58,019 --> 00:32:59,729
Coordinated or coincidence?
475
00:33:03,983 --> 00:33:05,735
There's a problem with Dr. Eckler.
476
00:33:05,818 --> 00:33:06,819
[Karsh] A problem?
477
00:33:07,528 --> 00:33:08,863
He seems to be missing.
478
00:33:09,906 --> 00:33:11,574
What can that possibly mean?
479
00:33:11,658 --> 00:33:13,368
He apparently went to Reykjavík
480
00:33:13,451 --> 00:33:15,954
for an international
chemotherapy conference.
481
00:33:16,037 --> 00:33:18,957
-Reykjavík again.
-Again?
482
00:33:19,832 --> 00:33:21,042
He's in Iceland?
483
00:33:21,125 --> 00:33:23,253
And now nobody can get in touch with him.
484
00:33:23,336 --> 00:33:25,964
-Everybody's worried.
-Who's everybody?
485
00:33:26,798 --> 00:33:29,842
His colleagues at the hospital, his wife.
486
00:33:32,011 --> 00:33:35,473
Find me a worried colleague
who worked on Becca's case with Eckler.
487
00:33:35,556 --> 00:33:37,350
Somebody who will talk to me.
488
00:33:37,433 --> 00:33:38,434
On it now.
489
00:33:51,281 --> 00:33:54,033
You still haven't put your naked eyeballs
on the damage yet?
490
00:33:54,117 --> 00:33:55,827
[Karsh] We needed to shutter it first.
491
00:33:55,910 --> 00:33:57,912
Don't want press, don't want hysteria.
492
00:33:58,705 --> 00:34:00,081
And I wanted company.
493
00:34:01,916 --> 00:34:02,917
You're it.
494
00:34:03,626 --> 00:34:05,336
Okay, I'm it.
495
00:34:08,631 --> 00:34:09,632
[Karsh] The hack.
496
00:34:10,341 --> 00:34:11,801
Do we have our network back?
497
00:34:14,304 --> 00:34:16,681
I'm stumped. I hate to admit it, but...
498
00:34:17,889 --> 00:34:18,891
Can't get in?
499
00:34:19,475 --> 00:34:23,187
They're really good, whoever they are.
We're categorically locked out.
500
00:34:23,896 --> 00:34:25,898
We'll have to wait for their next move,
501
00:34:25,982 --> 00:34:27,692
if there even is a next move.
502
00:34:29,193 --> 00:34:31,195
Foner thinks it's a political thing.
503
00:34:32,237 --> 00:34:33,781
Graveyard politics.
504
00:34:35,074 --> 00:34:37,201
She thinks maybe they hired somebody here.
505
00:34:37,702 --> 00:34:40,621
But you're a pretty good politician
when it comes to manipulating the city,
506
00:34:40,705 --> 00:34:42,415
so it should be duck soup for you.
507
00:34:42,498 --> 00:34:45,168
-Oh, yeah?
-Yeah.
508
00:34:48,170 --> 00:34:50,632
Let me ask you
a politically sensitive question.
509
00:34:51,966 --> 00:34:53,384
Have you fucked my ex-wife?
510
00:34:56,638 --> 00:34:58,264
What, Terry?
511
00:34:58,806 --> 00:35:02,143
My ex-wife, yeah. Your ex-sister-in-law.
512
00:35:02,226 --> 00:35:03,269
She's an ex?
513
00:35:03,978 --> 00:35:05,939
Becca's death means
I have no more in-laws?
514
00:35:06,564 --> 00:35:09,359
Well... I don't know
what the legality of it is.
515
00:35:11,110 --> 00:35:12,695
But did you?
516
00:35:14,322 --> 00:35:15,615
No, not even close.
517
00:35:15,698 --> 00:35:17,492
I mean, I'd understand if you did.
518
00:35:18,576 --> 00:35:21,496
You know, she's single and attractive.
519
00:35:21,579 --> 00:35:23,623
And she's catastrophically neurotic.
520
00:35:23,706 --> 00:35:24,874
Yeah, tell me about it.
521
00:35:27,418 --> 00:35:29,462
So, no, never?
522
00:35:30,880 --> 00:35:33,841
I mean, like,
it never even occurred to you?
523
00:35:36,177 --> 00:35:38,471
It occurred for a flash
524
00:35:38,554 --> 00:35:40,848
when I was desperate
to have that body again.
525
00:35:40,932 --> 00:35:43,518
You know, the Gelernt body,
the mother's body.
526
00:35:44,686 --> 00:35:47,313
But no, not Terry.
527
00:35:47,772 --> 00:35:49,857
-You could just resist?
-Maury...
528
00:35:52,402 --> 00:35:55,363
when Becca was deep into palliative,
529
00:35:56,489 --> 00:35:58,992
she left once and she said to me,
530
00:35:59,909 --> 00:36:02,161
"When I die, stay away from my sister."
531
00:36:05,039 --> 00:36:05,873
She said that?
532
00:36:06,749 --> 00:36:09,419
Yes, she did.
533
00:36:10,169 --> 00:36:11,170
She knew.
534
00:36:12,005 --> 00:36:13,965
So, no, never.
535
00:36:22,015 --> 00:36:23,433
This could be dangerous.
536
00:36:24,559 --> 00:36:26,853
I think I see sparking cables over there.
537
00:36:28,730 --> 00:36:30,898
Low voltage. But yeah, careful.
538
00:36:32,775 --> 00:36:34,736
We are gonna need
the whole crew back here.
539
00:36:35,194 --> 00:36:36,654
Some major digging.
540
00:36:36,738 --> 00:36:39,532
Permissions from clients,
oy, city bureaucrats.
541
00:36:39,616 --> 00:36:40,575
I hate it.
542
00:36:41,326 --> 00:36:43,953
[Maury] They brought
sledgehammers, pickaxes,
543
00:36:44,037 --> 00:36:48,166
maybe cable cutters, worn rubber gloves.
544
00:36:50,335 --> 00:36:52,378
It's not spontaneous religious nuts.
545
00:36:54,047 --> 00:36:56,007
-You get those, right?
-Oh, yeah.
546
00:36:56,966 --> 00:36:59,552
We've been called techno-atheist infidels.
547
00:36:59,636 --> 00:37:02,639
But... doesn't feel like that, no.
548
00:37:04,182 --> 00:37:05,767
Could be the ecoterrorists.
549
00:37:06,517 --> 00:37:09,479
-They love destroying technology.
-Really?
550
00:37:09,562 --> 00:37:11,606
Some groups are against all burial,
551
00:37:11,689 --> 00:37:15,276
especially the injection of technology
into the bosom of Mother Earth.
552
00:37:15,985 --> 00:37:17,946
They want cremation, recycling.
553
00:37:20,365 --> 00:37:22,450
You need to involve the police
tout de suite.
554
00:37:24,661 --> 00:37:27,497
Right now it's a publicity problem,
not a criminal one.
555
00:37:27,580 --> 00:37:30,583
And I've got some very nervous clients
on the hook right now.
556
00:37:31,960 --> 00:37:35,338
You know, I see something odd.
557
00:37:36,714 --> 00:37:37,966
-Yeah?
-Yeah.
558
00:37:38,466 --> 00:37:40,468
For a wild, destructive rampage,
559
00:37:40,551 --> 00:37:44,055
it looks kind of... orderly.
560
00:37:44,138 --> 00:37:45,098
Meaning?
561
00:37:46,599 --> 00:37:47,684
Targeted.
562
00:37:48,685 --> 00:37:51,688
Look at all the spaces
between the vandalized graves.
563
00:37:52,355 --> 00:37:54,399
I think they were after specific graves,
564
00:37:54,482 --> 00:37:56,234
specific names, people.
565
00:37:57,151 --> 00:37:58,152
Targeted.
566
00:37:59,320 --> 00:38:00,613
Maybe, don't know.
567
00:38:02,865 --> 00:38:04,826
Then Becca's would've been one of them.
568
00:38:04,909 --> 00:38:07,245
-A target?
-Yeah.
569
00:38:08,746 --> 00:38:10,540
♪♪[tense somber]
570
00:38:19,507 --> 00:38:21,426
Nothing. Can't get anything.
571
00:38:21,509 --> 00:38:22,510
But why?
572
00:38:23,219 --> 00:38:26,097
If it's not the environmentalist thing,
then what's the motive?
573
00:38:26,931 --> 00:38:30,184
Intimidation of you, of the families?
574
00:38:31,311 --> 00:38:34,606
Maybe it's a classic detection puzzle.
575
00:38:35,898 --> 00:38:38,026
What connects the dead? What links them?
576
00:38:38,610 --> 00:38:42,572
-To Becca?
-Yeah, to Becca.
577
00:38:46,117 --> 00:38:47,535
[Maury] They didn't go deep.
578
00:38:49,078 --> 00:38:52,832
[Karsh] No. I don't think we'll have
to disturb the graves themselves
579
00:38:52,915 --> 00:38:54,208
if they're all like this.
580
00:39:01,716 --> 00:39:04,886
[Maury] Look at this fiber-optic cable.
It has tap marks in it.
581
00:39:06,638 --> 00:39:08,806
So amidst the frenzy of carnage,
582
00:39:08,890 --> 00:39:10,767
somebody took the time to tap it.
583
00:39:12,018 --> 00:39:15,063
So... not very frenzied.
584
00:39:17,857 --> 00:39:19,651
Calmly looking for data.
585
00:39:20,735 --> 00:39:25,573
Uploading Becca, all of her,
and taking her away from you.
586
00:39:34,499 --> 00:39:36,084
[inspiring music playing on video]
587
00:39:36,167 --> 00:39:39,545
[man in Hungarian on video]
588
00:40:00,525 --> 00:40:04,362
[Soo-Min on video]
Karoly Szabo's journey began in 1945
589
00:40:04,445 --> 00:40:07,490
when he was born in Budapest, Hungary.
590
00:40:07,573 --> 00:40:11,035
In 1956, at the age of 11,
591
00:40:11,119 --> 00:40:15,581
Karoly escapes Hungary with his parents
and emigrates to Canada.
592
00:40:15,665 --> 00:40:22,213
In 1965, at the age of 19,
he starts a small business in his basement
593
00:40:22,297 --> 00:40:25,842
and steadily builds it up
over the next 15 years.
594
00:40:26,384 --> 00:40:30,263
In 1980, Szabo opens his first factory
595
00:40:30,346 --> 00:40:33,683
and begins to expand his business
across Canada.
596
00:40:33,766 --> 00:40:38,104
Over the next 43 years,
he expands Citadel Technologies
597
00:40:38,187 --> 00:40:41,482
into the international conglomerate
it is today.
598
00:40:41,566 --> 00:40:44,319
[Karoly on video]
I feel certain that my cultural roots
599
00:40:44,402 --> 00:40:49,574
in two disparate, wonderful countries,
Canada and Hungary,
600
00:40:49,657 --> 00:40:53,244
have given me the bandwidth
to channel the vision
601
00:40:53,328 --> 00:40:57,457
of a technology that is not just electric
602
00:40:57,540 --> 00:41:02,337
but neurological, organic, humanistic.
603
00:41:03,129 --> 00:41:07,967
I believe this is the only approach
that can guarantee the world
604
00:41:08,051 --> 00:41:09,510
a livable future.
605
00:41:26,110 --> 00:41:27,236
[clears throat]
606
00:41:28,154 --> 00:41:31,240
-I'm Soo-Min Szabo.
-Karsh. So nice to meet you.
607
00:41:42,961 --> 00:41:45,046
My husband, Karoly, is dying.
608
00:41:45,797 --> 00:41:46,923
He's Hungarian.
609
00:41:47,006 --> 00:41:49,342
He wants to be buried, not cremated.
610
00:41:50,051 --> 00:41:51,094
Understand.
611
00:41:52,011 --> 00:41:53,888
Maybe you do, maybe not.
612
00:41:55,139 --> 00:41:57,350
We used to eat here all the time.
613
00:41:58,184 --> 00:42:02,146
He loves the grease,
the Hungarian grease.
614
00:42:03,314 --> 00:42:04,607
I indulge him.
615
00:42:05,608 --> 00:42:08,069
We're going to pick up an order
for him just about now,
616
00:42:08,152 --> 00:42:09,445
as a matter of fact.
617
00:42:10,238 --> 00:42:15,576
It will probably kill him,
but he's going to die anyway.
618
00:42:18,037 --> 00:42:20,581
-So sorry to hear that.
-[Soo-Min] Of course.
619
00:42:21,958 --> 00:42:24,961
He educated me
on your proposed cemeteries,
620
00:42:25,044 --> 00:42:26,379
the European ones.
621
00:42:27,505 --> 00:42:31,718
He wants to totally finance
GraveTech Budapest,
622
00:42:32,218 --> 00:42:35,430
where he is from, of course,
and hopefully be buried there.
623
00:42:35,513 --> 00:42:37,181
Your lawyers made that clear.
624
00:42:37,265 --> 00:42:38,891
It can certainly be done.
625
00:42:41,769 --> 00:42:45,231
I started going blind when I was 23.
626
00:42:47,150 --> 00:42:51,529
I told Karoly I wouldn't be able to see
those fabulous headstone screens
627
00:42:51,613 --> 00:42:52,780
that you make.
628
00:42:53,364 --> 00:42:54,324
He laughed.
629
00:42:54,407 --> 00:42:57,702
He made a joke about touch screens.
630
00:42:57,785 --> 00:43:01,831
[laughs] He's not cruel,
but he can't resist a good joke
631
00:43:01,914 --> 00:43:03,207
at my expense.
632
00:43:05,335 --> 00:43:07,754
It's actually something
we should be addressing.
633
00:43:07,837 --> 00:43:10,340
There is incredible touch technology
in the works.
634
00:43:10,423 --> 00:43:13,927
Haptics, tactile feedback
would be wonderful,
635
00:43:14,010 --> 00:43:17,263
even for the sighted,
for the sense of involvement,
636
00:43:17,347 --> 00:43:19,182
not just being an observer.
637
00:43:19,265 --> 00:43:21,059
Or a voyeur, so to speak.
638
00:43:22,226 --> 00:43:25,104
I guess it would make it
even more expensive, wouldn't it?
639
00:43:25,605 --> 00:43:27,065
Inevitably, I'm afraid.
640
00:43:27,565 --> 00:43:31,319
There was a question
he asked me to convey to you.
641
00:43:32,195 --> 00:43:33,196
Yes.
642
00:43:34,697 --> 00:43:37,116
Um, it's not something that I understand,
643
00:43:37,200 --> 00:43:40,119
so I would like my phone
to read you the question,
644
00:43:40,203 --> 00:43:42,413
and I can record your answer for Karoly.
645
00:43:42,497 --> 00:43:43,539
[Karsh] No problem.
646
00:43:45,208 --> 00:43:48,169
Read GraveTech letter from Karoly.
647
00:43:48,253 --> 00:43:52,715
[male voice speaking unintelligibly fast]
648
00:43:53,967 --> 00:43:56,135
Why is it talking so fast?
I can't understand it.
649
00:43:56,219 --> 00:43:58,805
Oh, I'm sorry, my bad.
650
00:43:59,722 --> 00:44:02,100
When you're blind,
your ears go into hyperdrive.
651
00:44:02,183 --> 00:44:04,769
Like when you read,
you absorb entire sentences,
652
00:44:04,852 --> 00:44:06,813
not individual words.
653
00:44:06,896 --> 00:44:08,481
I'll slow it down for you.
654
00:44:08,564 --> 00:44:11,901
Read GraveTech letter
from Karoly at normal speed.
655
00:44:12,694 --> 00:44:16,114
[Karoly on phone] My friends
in the government of Hungary told me
656
00:44:16,197 --> 00:44:19,867
there is concern that the proposed
GraveTech cemetery in Budapest
657
00:44:20,451 --> 00:44:23,288
could be used as an integral part
658
00:44:23,371 --> 00:44:26,833
of an electronic intelligence
surveillance mesh network
659
00:44:26,916 --> 00:44:32,005
controlled by Russia's GRU,
namely military intelligence.
660
00:44:32,672 --> 00:44:35,216
Is this really possible?
Could this be true?
661
00:44:36,217 --> 00:44:39,887
Obviously that's not something
I would want my body to be part of.
662
00:44:39,971 --> 00:44:41,639
I need reassurance.
663
00:44:43,975 --> 00:44:45,143
[sighs]
664
00:44:46,561 --> 00:44:48,813
Are the Hungarians right to be worried?
665
00:44:49,439 --> 00:44:50,607
[Foner on tablet] Hmm.
666
00:44:51,107 --> 00:44:53,693
We've played with that, haven't we,
the shroud mesh?
667
00:44:53,776 --> 00:44:57,697
Yeah. Unintended consequences,
but yeah.
668
00:44:57,780 --> 00:45:00,700
And do we know it can be used
as a surveillance node?
669
00:45:00,783 --> 00:45:02,660
Well, sort of.
670
00:45:02,744 --> 00:45:06,664
Each of our cemeteries will mesh
its shrouds into a kind of network
671
00:45:06,748 --> 00:45:09,125
that's designed
to service all its mourners,
672
00:45:09,834 --> 00:45:12,795
receiving viewing instructions
from the GraveTech app,
673
00:45:12,879 --> 00:45:16,049
serving images to screens and phones.
674
00:45:16,132 --> 00:45:19,218
So if that cemetery network is hacked,
675
00:45:20,053 --> 00:45:22,138
it can be used for surveillance, correct?
676
00:45:22,639 --> 00:45:24,515
Unintended consequences, but yeah.
677
00:45:25,058 --> 00:45:27,101
So what would be surveyed?
678
00:45:27,936 --> 00:45:32,231
Well, everything
on every mourner's mobile, for starters.
679
00:45:32,315 --> 00:45:35,610
They could track them everywhere they
ever go after they leave the cemetery.
680
00:45:35,693 --> 00:45:36,736
That's kind of mundane.
681
00:45:36,819 --> 00:45:39,280
You can get that
from all the customers at a drugstore.
682
00:45:39,364 --> 00:45:41,115
And for the entrée?
683
00:45:41,199 --> 00:45:43,743
It could become a satellite node
684
00:45:44,619 --> 00:45:47,455
if it's Russian and Chinese hacks
we're talking about.
685
00:45:47,538 --> 00:45:49,415
Our modest Budapest cemetery.
686
00:45:49,499 --> 00:45:53,378
Well, it could link up
with all our other cemeteries worldwide.
687
00:45:53,461 --> 00:45:58,633
A mesh of meshes, so to speak,
assuming we ever get that far.
688
00:45:59,217 --> 00:46:00,635
But to what purpose, really?
689
00:46:01,386 --> 00:46:04,806
There are so many juicy
international networks to hack these days.
690
00:46:04,889 --> 00:46:07,684
Why a little global village
of the shrouded dead?
691
00:46:09,352 --> 00:46:11,104
I can start probing right away.
692
00:46:12,939 --> 00:46:15,817
[sighs] I want this client.
693
00:46:15,900 --> 00:46:18,236
He made a fortune
in the auto parts business.
694
00:46:18,861 --> 00:46:20,446
And he has influential friends.
695
00:46:20,530 --> 00:46:23,157
I want his rotting body in our cemetery.
696
00:46:23,783 --> 00:46:25,785
♪♪[tense somber]
697
00:49:00,982 --> 00:49:02,483
What are you doing, Karsh?
698
00:49:06,112 --> 00:49:08,656
I wanted to know what it felt like
to be wrapped.
699
00:49:09,741 --> 00:49:10,742
To be shrouded.
700
00:49:11,326 --> 00:49:13,244
Hmm. She didn't feel it.
701
00:49:13,328 --> 00:49:14,287
[Karsh gasps]
702
00:49:14,370 --> 00:49:15,955
It's not meant for the living.
703
00:49:22,795 --> 00:49:24,756
Maybe not meant for the dead either.
704
00:49:26,132 --> 00:49:27,508
Might be a big mistake.
705
00:49:28,343 --> 00:49:30,637
The vandalism, it's gotten to you.
706
00:49:32,847 --> 00:49:34,015
Maybe they're right.
707
00:49:35,058 --> 00:49:39,270
Maybe it's just political
or a matter of economics.
708
00:49:39,938 --> 00:49:40,939
What do you mean?
709
00:49:41,397 --> 00:49:43,107
Burying the dead is a big deal.
710
00:49:44,025 --> 00:49:46,527
What about your plans
for world domination?
711
00:49:48,529 --> 00:49:49,572
Delusional.
712
00:49:50,907 --> 00:49:52,659
I just need to bury myself.
713
00:49:54,452 --> 00:49:56,955
I hate it when you go
into depressive mode.
714
00:49:58,790 --> 00:50:00,083
I found something...
715
00:50:00,917 --> 00:50:04,671
well, somebody...
that ought to perk you right up.
716
00:50:06,256 --> 00:50:07,257
Oh, yeah?
717
00:50:34,617 --> 00:50:37,203
-[Zhao] Bone growth.
-Garden variety?
718
00:50:37,287 --> 00:50:39,163
Common reaction
of the body to the cancer,
719
00:50:39,247 --> 00:50:41,124
to the chemo, to the radiation.
720
00:50:41,207 --> 00:50:44,627
It's a brutal regime.
Your wife, in her grave?
721
00:50:44,711 --> 00:50:45,753
[Karsh] Yes.
722
00:50:46,379 --> 00:50:48,715
[Zhao] Resolution on these is impressive.
723
00:50:49,507 --> 00:50:52,302
-ShroudCam, you call it?
-[Karsh] Yeah, our thing.
724
00:50:52,385 --> 00:50:54,596
And by "our," are you including
the Chinese company
725
00:50:54,679 --> 00:50:57,390
that helped you develop it,
Shining Cloth Technologies?
726
00:50:57,473 --> 00:50:59,017
Yes. How did you know that?
727
00:50:59,100 --> 00:51:01,019
They have GraveTech listed
on their website,
728
00:51:01,102 --> 00:51:02,353
along with the manufacturers
729
00:51:02,437 --> 00:51:04,856
of some of the radiation devices
we use in the hospital.
730
00:51:04,939 --> 00:51:06,691
I'm sure I used Shining Cloth technology
731
00:51:06,774 --> 00:51:09,027
when I was giving your wife
her radiation treatment.
732
00:51:09,652 --> 00:51:12,155
Well, that's a provocative connection.
733
00:51:12,238 --> 00:51:15,033
Actually, your avatar suggested
I do some preliminary research
734
00:51:15,116 --> 00:51:16,451
when she got in touch with me.
735
00:51:16,993 --> 00:51:19,537
Very resourceful. Hunny, is it?
736
00:51:19,621 --> 00:51:22,457
Yes, Hunny is very resourceful.
737
00:51:23,708 --> 00:51:28,296
So the shape of these growths,
their placement,
738
00:51:28,379 --> 00:51:30,965
their number, not unusual?
739
00:51:31,049 --> 00:51:33,134
Cancer is an inventive phenomenon.
740
00:51:33,217 --> 00:51:35,803
We see unique, novel growths all the time.
741
00:51:36,804 --> 00:51:41,601
But these don't possibly have,
shall we say, a function?
742
00:51:43,186 --> 00:51:44,228
Function?
743
00:51:44,312 --> 00:51:46,272
You mean something useful to a cancer?
744
00:51:47,106 --> 00:51:49,859
Something useful to humans?
745
00:51:49,943 --> 00:51:51,277
I'm not sure I understand.
746
00:51:51,361 --> 00:51:54,489
You mean something medical science
can use in cancer treatment,
747
00:51:54,572 --> 00:51:55,657
something like that?
748
00:51:59,577 --> 00:52:02,956
I was thinking more of politically useful,
749
00:52:03,748 --> 00:52:06,251
maybe even militarily, strategically.
750
00:52:07,377 --> 00:52:08,753
Really not my territory.
751
00:52:09,295 --> 00:52:11,422
Certainly nothing I've ever come across.
752
00:52:11,506 --> 00:52:14,008
[Karsh] Perhaps I need to see the scans
you did of my wife
753
00:52:14,092 --> 00:52:15,218
when she was still alive,
754
00:52:15,635 --> 00:52:19,097
because I think the so-called growth
developed after she died,
755
00:52:19,180 --> 00:52:20,181
in her grave.
756
00:52:22,600 --> 00:52:23,726
That's not possible.
757
00:52:25,144 --> 00:52:27,939
Once the bones are dead,
the cancer's dead.
758
00:52:35,780 --> 00:52:36,864
And the scans...
759
00:52:38,074 --> 00:52:40,660
do you recall seeing these anomalies
when you did your scans
760
00:52:40,743 --> 00:52:41,869
when she was alive?
761
00:52:42,453 --> 00:52:43,746
It was some years ago.
762
00:52:44,580 --> 00:52:45,581
Can't recall.
763
00:52:47,166 --> 00:52:50,169
I remember she was a lovely,
stoic patient.
764
00:52:51,296 --> 00:52:52,297
Very kind.
765
00:52:56,551 --> 00:52:58,136
And the keeper of the scans?
766
00:52:58,219 --> 00:52:59,887
That would be Dr. Eckler's files.
767
00:52:59,971 --> 00:53:01,431
He was her chief oncologist.
768
00:53:01,514 --> 00:53:04,350
He seems to have disappeared
into the wilds of Iceland.
769
00:53:04,434 --> 00:53:06,769
Exploring the hot springs, if I know him.
770
00:53:06,853 --> 00:53:08,771
He just went through a horrific divorce.
771
00:53:10,231 --> 00:53:11,232
Ah?
772
00:53:11,316 --> 00:53:14,444
Listen, can you send me high-res versions
of your images?
773
00:53:14,527 --> 00:53:17,280
I wanna study those bone extrusions
at your resolution.
774
00:53:17,822 --> 00:53:21,659
They are unusual
in their very regular distribution
775
00:53:21,743 --> 00:53:23,953
and structure, I'll admit to that.
776
00:53:24,662 --> 00:53:27,915
If I can find anything to tell you,
I promise I'll get in touch with Hunny.
777
00:53:37,175 --> 00:53:38,593
[Hunny on phone] Hey, Karsh.
778
00:53:44,098 --> 00:53:45,725
[Karsh] What's going on, Hunny?
779
00:53:45,808 --> 00:53:49,228
Hmm, I thought you needed
some cozy furriness.
780
00:53:49,854 --> 00:53:52,106
It was Maury's idea, remember?
781
00:53:52,190 --> 00:53:53,566
Why did you think that?
782
00:53:53,650 --> 00:53:56,361
Tracking you, know where you are.
783
00:53:57,570 --> 00:53:58,780
Sad hospital.
784
00:54:00,239 --> 00:54:01,324
Yeah, right, so?
785
00:54:01,866 --> 00:54:03,826
-Got a strange one.
-Great.
786
00:54:03,910 --> 00:54:08,247
Soo-Min Szabo wants to meet you
to discuss... research?
787
00:54:08,748 --> 00:54:10,833
Says you'd know what she's talking about.
788
00:54:10,917 --> 00:54:12,919
Yeah, okay. Where and when?
789
00:54:13,002 --> 00:54:14,712
Seems she's staying in a hotel.
790
00:54:15,505 --> 00:54:18,216
Told me her house has become a hospital.
Her husband--
791
00:54:18,299 --> 00:54:20,134
Yeah, got it. So, Hunny...
792
00:54:20,718 --> 00:54:21,761
Yes, Karsh?
793
00:54:22,512 --> 00:54:24,555
Let's kill the koala bear routine, okay?
794
00:54:25,682 --> 00:54:27,934
Sure thing, Karsh, easy peasy.
795
00:54:29,852 --> 00:54:32,897
[shivers] Chilly without my fur coat.
796
00:54:37,652 --> 00:54:38,945
Right on time.
797
00:54:39,404 --> 00:54:40,363
Impressive.
798
00:54:44,242 --> 00:54:45,994
I needed room service.
799
00:54:46,786 --> 00:54:48,162
What can I say?
800
00:54:49,706 --> 00:54:50,999
It's been so hard.
801
00:54:51,916 --> 00:54:53,126
[Karsh] I can imagine.
802
00:54:54,711 --> 00:54:56,546
You don't have to imagine.
803
00:54:57,630 --> 00:54:58,673
You know.
804
00:54:59,924 --> 00:55:01,342
You've been through it.
805
00:55:02,719 --> 00:55:03,720
Ah.
806
00:55:04,804 --> 00:55:06,973
Is that the research
you mentioned to Hunny?
807
00:55:08,016 --> 00:55:10,101
No, [chuckles]
808
00:55:10,184 --> 00:55:12,812
but of course I looked you up.
809
00:55:14,105 --> 00:55:17,066
By the way,
what is with the koala bear thing?
810
00:55:18,151 --> 00:55:20,028
What, Hunny came to you as a...?
811
00:55:20,111 --> 00:55:23,531
Yes, my assistant saw her-- It.
812
00:55:24,157 --> 00:55:26,993
I mean, she sounded
exactly the same as last time.
813
00:55:28,036 --> 00:55:29,912
Somebody's idea of a joke.
814
00:55:32,040 --> 00:55:34,375
So... research?
815
00:55:35,418 --> 00:55:36,377
Yes.
816
00:55:37,295 --> 00:55:40,089
How do we deal
with the Hungarian government
817
00:55:40,590 --> 00:55:44,510
and their spying paranoia
regarding GraveTech Budapest?
818
00:55:44,594 --> 00:55:45,803
[Karsh sighs]
819
00:55:45,887 --> 00:55:48,598
Honestly, there's no easy fix.
820
00:55:49,599 --> 00:55:51,893
We're running into this worry
all the time.
821
00:55:51,976 --> 00:55:56,230
[clears throat]
It's always a mix of technology,
822
00:55:56,314 --> 00:55:58,441
religion, money and politics.
823
00:55:58,983 --> 00:56:00,652
A bad mix, in other words.
824
00:56:04,072 --> 00:56:05,823
May I touch your face?
825
00:56:07,742 --> 00:56:08,785
My...?
826
00:56:09,577 --> 00:56:10,620
Your face.
827
00:56:11,496 --> 00:56:14,290
Touch it, you know, haptic feedback.
828
00:56:20,046 --> 00:56:21,005
Um...
829
00:56:22,257 --> 00:56:23,091
sure.
830
00:56:39,065 --> 00:56:40,984
One of the things I miss most
831
00:56:41,067 --> 00:56:44,821
since Karoly got sick and grumpy.
832
00:56:47,490 --> 00:56:48,491
Touching.
833
00:56:50,952 --> 00:56:52,954
He won't touch me now
834
00:56:53,538 --> 00:56:57,417
and resists when I touch him.
835
00:57:04,424 --> 00:57:06,301
Did that happen with you and Becca?
836
00:57:16,269 --> 00:57:19,355
In the end, she had no immune system.
837
00:57:20,440 --> 00:57:22,233
We were afraid even to kiss
838
00:57:22,317 --> 00:57:24,902
because of possible
opportunistic infections.
839
00:57:26,904 --> 00:57:29,073
Couldn't embrace, even hug,
840
00:57:30,617 --> 00:57:35,872
because the lymphoma invaded her bones
and made them fragile like brittle glass.
841
00:57:39,000 --> 00:57:42,378
She would roll over in bed
and a rib would crack.
842
00:57:45,256 --> 00:57:46,257
Oh.
843
00:57:47,175 --> 00:57:48,968
So no sex possible?
844
00:57:51,971 --> 00:57:53,181
No sex possible.
845
00:57:55,725 --> 00:57:58,186
Since then, four years later...?
846
00:58:00,605 --> 00:58:01,606
[sighs]
847
00:58:03,358 --> 00:58:04,609
No sex possible.
848
00:58:07,946 --> 00:58:09,572
May I touch your face again?
849
00:58:12,075 --> 00:58:14,077
♪♪[tender somber]
850
00:58:46,067 --> 00:58:47,318
[door opens]
851
00:58:54,867 --> 00:58:57,036
You were supposed
to come back this morning.
852
00:58:57,745 --> 00:58:59,414
It took longer than they thought.
853
00:58:59,998 --> 00:59:01,207
They found something.
854
00:59:02,083 --> 00:59:03,251
Found something?
855
00:59:07,046 --> 00:59:09,048
♪♪[tender somber]
856
00:59:13,219 --> 00:59:14,262
The ulna.
857
00:59:15,513 --> 00:59:16,514
The left one.
858
00:59:17,724 --> 00:59:19,100
It had disintegrated.
859
00:59:19,809 --> 00:59:23,354
My arm was just hanging
by the skin and muscle.
860
00:59:25,982 --> 00:59:27,066
No.
861
00:59:27,150 --> 00:59:30,111
They took my arm as well as my breast,
862
00:59:30,194 --> 00:59:31,571
all on the left side.
863
00:59:35,700 --> 00:59:37,619
I'm having trouble with the balance.
864
00:59:38,119 --> 00:59:39,203
I can't balance.
865
00:59:40,371 --> 00:59:41,539
But I'll learn.
866
00:59:41,623 --> 00:59:42,749
I'll be okay.
867
00:59:45,084 --> 00:59:46,669
They're chopping away at you.
868
00:59:47,712 --> 00:59:48,796
[scoffs]
869
00:59:53,593 --> 00:59:55,094
We can still have sex, though.
870
00:59:57,513 --> 00:59:58,556
Would you like that?
871
01:00:03,645 --> 01:00:05,104
Am I too mutilated?
872
01:00:08,566 --> 01:00:09,859
You still desire me?
873
01:00:12,695 --> 01:00:13,738
I still do.
874
01:00:25,750 --> 01:00:26,751
What?
875
01:00:27,293 --> 01:00:29,545
-I'm worried.
-Yeah?
876
01:00:30,630 --> 01:00:32,507
Will your bones break if I hold you?
877
01:00:34,801 --> 01:00:35,969
Hold me.
878
01:00:46,688 --> 01:00:48,398
-[bone cracks]
-[gasping]
879
01:00:48,481 --> 01:00:51,150
[cries out] My hip, it's broken.
880
01:00:52,318 --> 01:00:55,905
My hip, I think my hip just broke.
881
01:00:55,989 --> 01:00:57,156
No, no, no!
882
01:00:58,658 --> 01:01:00,410
Oh, I don't wanna move.
883
01:01:00,493 --> 01:01:01,995
Everything's gonna break.
884
01:01:02,078 --> 01:01:04,163
Please press my MedCollar.
885
01:01:05,248 --> 01:01:08,501
Oh... I'm sorry.
886
01:01:09,502 --> 01:01:10,503
I'm sorry.
887
01:01:11,629 --> 01:01:12,714
I'm so sorry.
888
01:01:14,215 --> 01:01:15,925
They'll come for me in no time.
889
01:01:17,260 --> 01:01:18,970
They're really good about this.
890
01:01:21,264 --> 01:01:22,974
Everything's gonna be fine.
891
01:01:25,685 --> 01:01:27,854
Everything is gonna be fine.
892
01:01:46,205 --> 01:01:49,834
[Soo-Min] I really enjoyed
taking your neo-virginity.
893
01:01:52,837 --> 01:01:55,131
Was it that traumatic for you?
894
01:01:57,467 --> 01:02:01,304
You made a lot of unusual sounds.
895
01:02:01,804 --> 01:02:03,514
I'm kind of still in shock.
896
01:02:04,557 --> 01:02:06,017
It was that good?
897
01:02:08,227 --> 01:02:09,771
It was potent.
898
01:02:10,271 --> 01:02:11,981
-Hmm.
-I'm still shaky.
899
01:02:16,110 --> 01:02:17,111
Karsh...
900
01:02:19,739 --> 01:02:21,324
a word of warning.
901
01:02:22,867 --> 01:02:23,868
Warning?
902
01:02:25,995 --> 01:02:28,498
-Don't trust Hunny.
-What?
903
01:02:30,041 --> 01:02:33,044
Don't trust your avatar. She leaks.
904
01:02:33,753 --> 01:02:34,754
Leaks?
905
01:02:34,837 --> 01:02:37,173
Apparently she flickered for a moment
906
01:02:37,257 --> 01:02:40,593
before her koala bear
incarnation stabilized.
907
01:02:41,261 --> 01:02:43,930
My boys caught some odd code behind her.
908
01:02:50,687 --> 01:02:53,064
Code that suggests what?
909
01:02:55,984 --> 01:03:00,238
That she's not completely
an independent AI entity.
910
01:03:04,951 --> 01:03:06,828
Someone is controlling her.
911
01:03:08,037 --> 01:03:09,455
You know, a puppet.
912
01:03:13,835 --> 01:03:15,628
You have delicious thighs.
913
01:03:31,185 --> 01:03:32,562
Howdy, Karsh.
914
01:03:32,645 --> 01:03:33,730
Need some help?
915
01:03:34,439 --> 01:03:37,317
FaceTime beckons? I can do it for you.
916
01:03:38,526 --> 01:03:41,571
Uh, I'm gonna do this one
on my own, Hunny.
917
01:03:42,488 --> 01:03:44,407
I need to feel useful and connected.
918
01:03:44,490 --> 01:03:46,743
You go get some sleep.
You look a bit haggard.
919
01:03:49,037 --> 01:03:51,956
Wow. Haggard Hunny.
920
01:03:52,707 --> 01:03:53,916
Not a good thing.
921
01:03:55,501 --> 01:03:56,961
Okay, big shot.
922
01:03:57,045 --> 01:03:58,379
You go it alone.
923
01:03:59,213 --> 01:04:00,632
I'm gonna get some shut-eye.
924
01:04:42,799 --> 01:04:45,468
[man with gravelly voice over phone]
Those mounds are graves.
925
01:04:45,551 --> 01:04:46,928
Beautiful, can't deny it.
926
01:04:47,011 --> 01:04:48,972
Originally Catholic, I guess.
927
01:04:49,055 --> 01:04:50,765
The church site, yes.
928
01:04:50,848 --> 01:04:52,934
Seven hundred years ago.
929
01:04:53,017 --> 01:04:56,145
Not the church itself. It's Lutheran.
930
01:04:57,772 --> 01:04:59,774
It's always complex, burial.
931
01:04:59,857 --> 01:05:03,611
-By the way, volcanoes.
-Yes?
932
01:05:04,654 --> 01:05:07,198
I did my environmental research studies
933
01:05:07,282 --> 01:05:09,951
on active volcanoes around the world,
934
01:05:10,034 --> 01:05:11,577
including Iceland, of course.
935
01:05:12,120 --> 01:05:17,166
It involved making a film
and breathing in volcanic ash
936
01:05:17,250 --> 01:05:20,003
and sulfur dioxide gas.
937
01:05:20,962 --> 01:05:23,965
-[sighs] Destroyed me.
-Wow.
938
01:05:24,048 --> 01:05:26,968
I knew I was in trouble...
939
01:05:29,304 --> 01:05:32,807
when I coughed up my entire esophagus.
940
01:05:33,933 --> 01:05:37,687
It just popped out of my mouth
and landed on the floor.
941
01:05:38,271 --> 01:05:39,439
Wow.
942
01:05:39,522 --> 01:05:44,861
Sulfur dioxide quickly combines
with your saliva
943
01:05:44,944 --> 01:05:47,864
to become sulfuric acid.
944
01:05:47,947 --> 01:05:50,617
And then it eats you alive.
945
01:05:50,700 --> 01:05:51,576
Wow.
946
01:05:51,659 --> 01:05:54,829
Are you planning
to visit our volcanoes here?
947
01:05:55,455 --> 01:05:58,541
Well, yeah, maybe. I just won't breathe.
948
01:05:58,625 --> 01:05:59,918
[Elvar laughs]
949
01:06:01,502 --> 01:06:06,049
It's good for your diet
because you no longer eat.
950
01:06:06,466 --> 01:06:09,052
It's all IVs.
951
01:06:09,135 --> 01:06:13,056
Elvar, I've described to you
what happened here in Toronto
952
01:06:13,139 --> 01:06:15,016
to a prototype cemetery.
953
01:06:15,099 --> 01:06:16,225
Yeah, sure.
954
01:06:16,976 --> 01:06:20,647
I always have to get the voice thing
out the way first.
955
01:06:21,189 --> 01:06:23,900
Otherwise people think I play games.
956
01:06:23,983 --> 01:06:25,068
Understood.
957
01:06:25,151 --> 01:06:29,197
But it also lets you know
how committed I am
958
01:06:29,280 --> 01:06:31,741
to matters of the environment,
959
01:06:32,450 --> 01:06:36,371
and also our bizarre little island.
960
01:06:36,454 --> 01:06:37,622
Yes, it does.
961
01:06:37,705 --> 01:06:41,793
It also explains why I call our group
962
01:06:41,876 --> 01:06:43,461
Volcano Protest.
963
01:06:44,504 --> 01:06:45,964
I wondered about that.
964
01:06:46,047 --> 01:06:49,008
The bodies in your cemetery are wrapped
965
01:06:49,092 --> 01:06:53,471
in toxic radioactive shrouds.
966
01:06:55,515 --> 01:06:59,477
And, uh, their poison is leaching
into your core land
967
01:06:59,560 --> 01:07:00,937
as we speak.
968
01:07:01,020 --> 01:07:04,023
Our studies showed
that that's not possible.
969
01:07:04,107 --> 01:07:07,902
Your studies
are capitalist lie structures.
970
01:07:08,736 --> 01:07:12,991
I warned our president
not to do business with you.
971
01:07:13,074 --> 01:07:19,205
As you know, cremation is the only
viable form of burial going forward,
972
01:07:20,290 --> 01:07:24,252
and he is coming around
to our point of view.
973
01:07:24,335 --> 01:07:28,339
And did you also arrange
to have GraveTech Toronto vandalized
974
01:07:28,423 --> 01:07:29,507
just to make a point?
975
01:07:29,591 --> 01:07:32,510
I approve the tactic, but it wasn't us.
976
01:07:32,594 --> 01:07:36,097
It wasn't, say, a rogue offshoot
of Volcano Protest?
977
01:07:36,180 --> 01:07:40,143
[laughs] We're all rogues here,
978
01:07:42,186 --> 01:07:48,026
and we would happily claim it,
but... it wasn't us.
979
01:07:49,110 --> 01:07:51,237
It wasn't anyone from the island.
980
01:07:54,490 --> 01:07:57,785
Karoly has become obsessed
with the idea of your shrouds,
981
01:07:57,869 --> 01:08:00,121
ShroudCams, the whole technology.
982
01:08:00,997 --> 01:08:03,958
He wants to invest in the shrouds
as well as the cemeteries.
983
01:08:04,959 --> 01:08:06,794
That's amazing.
984
01:08:07,879 --> 01:08:10,673
He worries about the Chinese, though.
985
01:08:11,299 --> 01:08:12,300
In what aspect?
986
01:08:12,759 --> 01:08:14,928
They manufacture your shrouds, don't they?
987
01:08:15,678 --> 01:08:17,680
Yes, they've invested in GraveTech,
988
01:08:17,764 --> 01:08:20,224
and they were involved
in their design as well,
989
01:08:20,725 --> 01:08:23,394
a company called
Shining Cloth Technologies.
990
01:08:25,020 --> 01:08:27,314
No one else seemed interested,
for one thing.
991
01:08:29,399 --> 01:08:30,568
We saw that.
992
01:08:31,819 --> 01:08:35,073
My husband worries
that the Chinese government
993
01:08:36,198 --> 01:08:39,993
has interest in that company,
a controlling interest.
994
01:08:40,078 --> 01:08:41,371
It wouldn't surprise me.
995
01:08:42,497 --> 01:08:44,624
Although they have contractually stated
996
01:08:44,707 --> 01:08:47,167
that they were independent
of the government.
997
01:08:47,252 --> 01:08:48,836
We know how much that's worth.
998
01:08:49,837 --> 01:08:52,506
For sure, but what's the worry?
999
01:08:52,590 --> 01:08:54,550
Computerized burial shrouds?
1000
01:08:55,093 --> 01:08:57,845
If they can be weaponized, believe me,
1001
01:08:57,929 --> 01:09:00,390
the People's Republic
will find a way to do it.
1002
01:09:00,473 --> 01:09:03,059
Oh, you're starting to sound
a lot like my...
1003
01:09:03,643 --> 01:09:04,727
Like...
1004
01:09:05,310 --> 01:09:06,312
Hi, Terry!
1005
01:09:09,314 --> 01:09:13,194
Soo-Min, this is Terry,
my sister-in-law, with a dog.
1006
01:09:13,278 --> 01:09:14,279
Hi, puppy.
1007
01:09:15,196 --> 01:09:16,238
Terry, Soo-Min.
1008
01:09:16,781 --> 01:09:18,658
-Hi.
-Hi, Terry.
1009
01:09:18,741 --> 01:09:20,368
What kind of dog do you have?
1010
01:09:21,077 --> 01:09:23,955
-Oh, Hershey's not really my dog.
-[guide dog barks]
1011
01:09:24,037 --> 01:09:27,709
Um, he's a Labradoodle
that I'm boarding in my house
1012
01:09:27,792 --> 01:09:28,835
for a couple days.
1013
01:09:28,917 --> 01:09:30,002
I'm a dog groomer.
1014
01:09:30,086 --> 01:09:32,964
[scoffs] That's so fantastic.
1015
01:09:33,046 --> 01:09:35,675
It must be very satisfying.
1016
01:09:35,758 --> 01:09:37,594
Yeah, can be.
1017
01:09:38,386 --> 01:09:39,886
Some dogs are difficult.
1018
01:09:41,346 --> 01:09:42,974
Some dog owners too.
1019
01:09:43,515 --> 01:09:44,767
Tell me about it.
1020
01:09:45,268 --> 01:09:47,270
I get into street clashes daily.
1021
01:09:48,979 --> 01:09:50,064
Hmm.
1022
01:09:53,818 --> 01:09:56,070
Gonna let your dog off the leash in here?
1023
01:09:56,154 --> 01:09:59,032
No. Trill isn't a pet.
1024
01:09:59,616 --> 01:10:00,992
She's a working dog,
1025
01:10:01,075 --> 01:10:04,245
but I think she enjoys
the company here anyway.
1026
01:10:08,541 --> 01:10:09,667
Yeah. Okay.
1027
01:10:09,751 --> 01:10:13,171
Well, um, I'm gonna take Hershey,
uh, for a run.
1028
01:10:14,756 --> 01:10:15,757
See you later.
1029
01:10:17,342 --> 01:10:20,303
Come on, my friend. Come on, let's go run.
1030
01:10:20,929 --> 01:10:22,055
Come on, let's go.
1031
01:10:22,680 --> 01:10:26,684
So... the paranoid sister-in-law.
1032
01:10:26,768 --> 01:10:28,770
The paranoid sister-in-law.
1033
01:10:29,562 --> 01:10:30,605
Hmm.
1034
01:10:35,944 --> 01:10:37,946
[lock clicking]
1035
01:10:38,821 --> 01:10:40,823
♪♪[soft ethereal]
1036
01:10:56,172 --> 01:10:57,215
They did your hip?
1037
01:11:00,301 --> 01:11:01,344
[Becca] Yeah.
1038
01:11:02,637 --> 01:11:04,472
The right humerus too, see?
1039
01:11:05,598 --> 01:11:07,934
They wanted to do the left collarbone too.
1040
01:11:08,935 --> 01:11:09,978
The clavicle.
1041
01:11:10,687 --> 01:11:12,981
They're disintegrating
because of the disease.
1042
01:11:13,731 --> 01:11:15,108
It's eating away at them.
1043
01:11:15,900 --> 01:11:17,151
But I asked them to wait.
1044
01:11:18,861 --> 01:11:20,863
♪♪[continues]
1045
01:11:45,722 --> 01:11:48,516
Stainless steel plates
on both sides of the bone.
1046
01:11:51,144 --> 01:11:55,648
Steel screws put in
wherever there was still some bone left.
1047
01:11:57,734 --> 01:12:01,446
The old joke about airport scanners.
1048
01:12:03,698 --> 01:12:05,658
But of course, I'm not going anywhere.
1049
01:12:07,243 --> 01:12:08,703
Not by air, at least.
1050
01:12:10,913 --> 01:12:12,665
What did they do with your breast?
1051
01:12:13,333 --> 01:12:14,626
Where is it?
1052
01:12:14,709 --> 01:12:16,169
Dr. Eckler has it.
1053
01:12:17,211 --> 01:12:19,213
He has my left hand and arm too.
1054
01:12:20,256 --> 01:12:21,257
The bones.
1055
01:12:22,759 --> 01:12:26,596
He said they're very valuable,
not just medical waste.
1056
01:12:27,555 --> 01:12:28,681
He's using them.
1057
01:12:30,683 --> 01:12:31,684
For what?
1058
01:12:32,644 --> 01:12:34,520
For his presentation in Iceland.
1059
01:12:36,105 --> 01:12:37,398
They're very special.
1060
01:12:37,482 --> 01:12:39,442
I'm so happy to be involved.
1061
01:12:41,277 --> 01:12:42,278
Involved?
1062
01:12:43,488 --> 01:12:44,781
With Dr. Eckler?
1063
01:12:44,864 --> 01:12:46,240
With his project.
1064
01:12:48,326 --> 01:12:50,244
It makes me feel so alive.
1065
01:12:51,204 --> 01:12:54,332
Those pieces, they're still part of me.
1066
01:12:55,249 --> 01:12:56,626
I can still feel them.
1067
01:12:57,293 --> 01:12:58,628
I haven't lost them.
1068
01:13:04,384 --> 01:13:05,635
What's his project?
1069
01:13:06,469 --> 01:13:08,137
What's his presentation about?
1070
01:13:09,639 --> 01:13:12,809
Oh... it's very complicated.
1071
01:13:13,893 --> 01:13:15,270
You'll have to ask Jerry.
1072
01:13:16,562 --> 01:13:18,815
-Jerry?
-Jerry Eckler.
1073
01:13:19,607 --> 01:13:20,608
Dr. Eckler.
1074
01:13:26,114 --> 01:13:27,240
Am I asleep?
1075
01:13:29,409 --> 01:13:30,660
Are you still alive?
1076
01:13:33,079 --> 01:13:34,372
I don't know.
1077
01:13:40,878 --> 01:13:42,380
Wow, you made it.
1078
01:13:43,214 --> 01:13:44,757
Elevators scare me.
1079
01:13:44,841 --> 01:13:47,218
I know, you must be especially motivated.
1080
01:13:47,302 --> 01:13:49,596
Maury told me about your new apartment.
1081
01:13:49,679 --> 01:13:51,014
Said I had to see it.
1082
01:13:51,973 --> 01:13:53,016
Come on in.
1083
01:13:54,183 --> 01:13:56,352
I thought you never spoke to Maury.
1084
01:13:57,812 --> 01:13:58,938
He complains about it.
1085
01:13:59,480 --> 01:14:00,481
Oh, well.
1086
01:14:01,399 --> 01:14:05,194
He texts me, post-divorce harassment.
1087
01:14:05,903 --> 01:14:08,406
Basically a stalker. I don't answer.
1088
01:14:11,326 --> 01:14:12,410
Great view.
1089
01:14:13,202 --> 01:14:14,454
Too high up, though.
1090
01:14:15,413 --> 01:14:16,623
I get vertigo.
1091
01:14:17,999 --> 01:14:21,628
And very, uh, very Japanese.
1092
01:14:23,713 --> 01:14:27,175
Like your new girlfriend,
the one in the park.
1093
01:14:27,258 --> 01:14:28,843
She's Korean.
1094
01:14:29,636 --> 01:14:32,305
Um, half Korean, half French.
1095
01:14:33,973 --> 01:14:35,642
I'm not sure she's a girlfriend.
1096
01:14:37,894 --> 01:14:38,728
No?
1097
01:14:40,521 --> 01:14:42,482
So beautiful and so seductive.
1098
01:14:43,483 --> 01:14:44,484
Yes.
1099
01:14:45,193 --> 01:14:46,235
So...
1100
01:14:49,530 --> 01:14:50,531
Sex?
1101
01:14:51,074 --> 01:14:51,950
What?
1102
01:14:53,076 --> 01:14:54,494
Are you having sex with her?
1103
01:14:55,536 --> 01:14:56,663
Wow.
1104
01:14:58,456 --> 01:14:59,499
I'm sorry.
1105
01:15:03,127 --> 01:15:04,754
So, yes.
1106
01:15:06,089 --> 01:15:07,423
Must be interesting.
1107
01:15:09,592 --> 01:15:10,843
It's been good for me.
1108
01:15:13,263 --> 01:15:14,264
I'll bet.
1109
01:15:16,683 --> 01:15:19,227
Well, I've been pretty alone,
girlfriend-wise.
1110
01:15:22,105 --> 01:15:23,273
I know.
1111
01:15:24,649 --> 01:15:25,900
You keep telling me.
1112
01:15:26,734 --> 01:15:29,570
Soo-Min let me know
I was still sexually viable.
1113
01:15:30,905 --> 01:15:32,657
I wasn't sure I still was.
1114
01:15:32,740 --> 01:15:33,866
Come on.
1115
01:15:35,702 --> 01:15:36,744
Seriously.
1116
01:15:38,454 --> 01:15:44,294
I've been in a strange dark place
since Becca died.
1117
01:15:50,675 --> 01:15:51,926
And that takes us to?
1118
01:15:55,305 --> 01:15:57,932
Some more delicate things.
1119
01:15:58,016 --> 01:15:59,100
I think they are.
1120
01:16:01,269 --> 01:16:02,353
Can I?
1121
01:16:03,271 --> 01:16:04,272
Sure.
1122
01:16:04,939 --> 01:16:06,774
Hit me with your best shot.
1123
01:16:10,737 --> 01:16:12,113
Jerry Eckler.
1124
01:16:12,614 --> 01:16:15,074
Hmm, the creepy boyfriend.
1125
01:16:15,158 --> 01:16:16,034
Really?
1126
01:16:17,493 --> 01:16:18,870
That's what we all thought.
1127
01:16:18,953 --> 01:16:21,080
My mom and dad and me.
1128
01:16:21,956 --> 01:16:25,418
Why would a beauty like Becca
go out with a guy like that?
1129
01:16:26,336 --> 01:16:27,921
He was a professor.
1130
01:16:28,421 --> 01:16:29,631
He was years older.
1131
01:16:30,715 --> 01:16:32,508
[Terry] These days, he'd be fired.
1132
01:16:32,592 --> 01:16:34,802
A teacher seducing a student.
1133
01:16:34,886 --> 01:16:36,012
[Karsh] And he taught?
1134
01:16:36,512 --> 01:16:40,266
Uh, the psychology of healing.
1135
01:16:42,101 --> 01:16:44,354
I mean, he really was a brilliant guy.
1136
01:16:44,771 --> 01:16:45,980
Everybody knew that.
1137
01:16:46,522 --> 01:16:49,484
It was some bullshit humanities course
he had to teach.
1138
01:16:51,486 --> 01:16:52,820
He was really in meds.
1139
01:16:54,739 --> 01:16:56,866
He was always gonna be a brilliant doctor.
1140
01:16:59,911 --> 01:17:01,996
She seemed to need that validation.
1141
01:17:03,414 --> 01:17:07,043
Brilliant teacher loves me and only me.
1142
01:17:09,212 --> 01:17:11,506
He took her to concerts and operas,
1143
01:17:12,006 --> 01:17:13,800
made her feel like an intellectual.
1144
01:17:14,384 --> 01:17:15,885
And then weirdly...
1145
01:17:16,761 --> 01:17:17,804
Weirdly...?
1146
01:17:18,638 --> 01:17:21,057
...became the lead oncologist
overseeing her case
1147
01:17:21,140 --> 01:17:22,642
at Mount Sinai Hospital.
1148
01:17:24,727 --> 01:17:26,187
Yeah, that was weird.
1149
01:17:28,106 --> 01:17:31,234
-Did you hate that?
-I hated it so much.
1150
01:17:32,568 --> 01:17:33,569
Jealous?
1151
01:17:36,114 --> 01:17:37,740
He had her body before I did.
1152
01:17:38,825 --> 01:17:41,953
Fucked her when she was just a kid, 19.
1153
01:17:42,745 --> 01:17:44,622
She told me she hardly noticed that.
1154
01:17:44,706 --> 01:17:45,999
She told me that too.
1155
01:17:46,833 --> 01:17:47,875
It didn't help.
1156
01:17:50,044 --> 01:17:51,045
And then?
1157
01:17:52,463 --> 01:17:56,009
Then he had her body
as she was dying, as her doctor.
1158
01:18:04,934 --> 01:18:08,146
So tell me about this body thing.
1159
01:18:09,981 --> 01:18:11,899
You made a career out of bodies.
1160
01:18:17,822 --> 01:18:19,449
I lived in Becca's body.
1161
01:18:21,618 --> 01:18:23,536
It was the only place I really lived.
1162
01:18:24,329 --> 01:18:25,663
Her body was...
1163
01:18:31,961 --> 01:18:32,962
the world...
1164
01:18:34,756 --> 01:18:36,883
the meaning and the purpose of the world.
1165
01:18:39,969 --> 01:18:41,930
I don't think I can really explain it.
1166
01:18:48,811 --> 01:18:49,812
Wow.
1167
01:18:51,397 --> 01:18:53,816
Was Becca having an affair
with Jerry Eckler
1168
01:18:53,900 --> 01:18:55,318
when she was married to me?
1169
01:18:55,818 --> 01:18:56,653
What?
1170
01:18:57,111 --> 01:19:00,198
Was Becca having an affair
with Jerry Eckler
1171
01:19:00,281 --> 01:19:02,158
while she was married to me?
1172
01:19:08,414 --> 01:19:09,874
I hear she reconnected with him.
1173
01:19:10,917 --> 01:19:14,420
Would go out with him
when I was out of town on business.
1174
01:19:14,504 --> 01:19:18,174
You know, the cute lunches
at United Bakers Dairy, uh,
1175
01:19:19,300 --> 01:19:23,221
the odd dinner at Fat Pasha,
and never telling me.
1176
01:19:25,848 --> 01:19:29,394
Uh, I did run into them a few times,
1177
01:19:30,561 --> 01:19:32,730
but it was after Becca was sick.
1178
01:19:32,814 --> 01:19:38,027
I thought he was just taking extra care
of her because of their past.
1179
01:19:38,111 --> 01:19:39,862
[scoffs] Yeah, right.
1180
01:19:44,033 --> 01:19:46,411
You remember we talked
about the doctor's plot?
1181
01:19:48,121 --> 01:19:49,080
Yeah.
1182
01:19:49,580 --> 01:19:52,750
What if Eckler was the doctor who plotted?
1183
01:19:53,960 --> 01:19:55,253
Jerry Eckler?
1184
01:19:55,837 --> 01:20:01,467
What if Jerry Eckler
was working on something edgy,
1185
01:20:01,551 --> 01:20:05,263
borderline unethical,
that involved Becca and her disease,
1186
01:20:05,346 --> 01:20:07,849
her treatment, with her consent?
1187
01:20:11,019 --> 01:20:12,020
Wow.
1188
01:20:14,230 --> 01:20:15,315
Listen...
1189
01:20:17,358 --> 01:20:19,527
I know this sounds perverse, but, um...
1190
01:20:21,738 --> 01:20:23,656
these things you're saying to me,
1191
01:20:25,408 --> 01:20:26,743
I find them exciting.
1192
01:20:28,369 --> 01:20:30,913
Oh. Well, I guess the...
1193
01:20:30,997 --> 01:20:32,165
They're exciting me.
1194
01:20:35,251 --> 01:20:39,005
Conceptually, intellectually,
conspiratorially...?
1195
01:20:39,088 --> 01:20:40,506
They're making me hot.
1196
01:20:42,383 --> 01:20:43,343
Oh.
1197
01:20:44,886 --> 01:20:46,554
You know, I've always liked you.
1198
01:20:47,639 --> 01:20:50,767
Well, I always liked, uh...
1199
01:20:50,850 --> 01:20:52,352
Maury knows that.
1200
01:20:53,519 --> 01:20:55,438
That's why he wanted me to come here.
1201
01:20:58,191 --> 01:20:59,233
To be alone...
1202
01:21:00,526 --> 01:21:02,028
here with you.
1203
01:21:03,571 --> 01:21:05,073
No, that can't be.
1204
01:21:07,116 --> 01:21:08,910
He knew something would happen.
1205
01:21:12,747 --> 01:21:15,625
♪♪[somber tense]
1206
01:21:22,298 --> 01:21:24,008
What does the dog do?
1207
01:21:28,930 --> 01:21:29,931
The dog?
1208
01:21:31,057 --> 01:21:32,600
Your new friend's dog.
1209
01:21:33,601 --> 01:21:36,062
What does it do
when the two of you are fucking?
1210
01:21:36,646 --> 01:21:39,732
Oh, we put down a towel
for her to lie down on.
1211
01:21:40,358 --> 01:21:41,442
She stays there.
1212
01:21:44,195 --> 01:21:46,072
She hears the two of you, though?
1213
01:21:46,155 --> 01:21:47,991
Smells you, sees you?
1214
01:21:49,075 --> 01:21:50,159
I guess she does.
1215
01:21:55,665 --> 01:22:00,169
When I saw you in the dog park,
I immediately got jealous.
1216
01:22:00,253 --> 01:22:01,921
That's when I knew I'd fuck you.
1217
01:22:02,589 --> 01:22:04,132
Thank God for dogs, then.
1218
01:22:09,220 --> 01:22:10,305
[Terry moans]
1219
01:22:10,972 --> 01:22:13,099
Are you surprised about these?
1220
01:22:13,182 --> 01:22:14,142
These?
1221
01:22:14,809 --> 01:22:17,979
These. That they're bigger
than Becca's are.
1222
01:22:18,730 --> 01:22:19,731
Were.
1223
01:22:21,566 --> 01:22:24,068
That surprises some guys
who knew us both.
1224
01:22:24,861 --> 01:22:29,115
So you think Maury want--
Really wanted this to happen?
1225
01:22:29,198 --> 01:22:32,827
Wanted me to fuck you? Huh?
1226
01:22:33,703 --> 01:22:37,248
I know he's still jealous.
He still thinks he owns you.
1227
01:22:37,332 --> 01:22:38,333
Yeah.
1228
01:22:40,251 --> 01:22:42,378
He wanted the bad thing to happen.
1229
01:22:44,255 --> 01:22:48,509
The thing that would validate
all the destructive crap that he does.
1230
01:22:51,220 --> 01:22:52,931
You know not to trust him, right?
1231
01:22:54,641 --> 01:22:55,808
Never occurred to me.
1232
01:22:57,602 --> 01:22:58,770
Brothers in sorrow.
1233
01:22:59,687 --> 01:23:02,315
So do I remind you of Becca?
1234
01:23:05,360 --> 01:23:09,489
Will you wonder if I'll come
the way that she did?
1235
01:23:12,575 --> 01:23:14,285
Did she make the same sounds?
1236
01:23:17,956 --> 01:23:21,042
Are you pretending
that you're fucking her?
1237
01:23:24,170 --> 01:23:25,838
Does this make you happy, Karsh?
1238
01:23:27,173 --> 01:23:28,299
I hope it does.
1239
01:23:29,467 --> 01:23:30,927
I really hope it does.
1240
01:23:32,679 --> 01:23:35,390
You can tell me...
You can tell me everything.
1241
01:23:37,850 --> 01:23:41,729
Like you can tell me
if Becca really told you
1242
01:23:41,813 --> 01:23:43,648
to stay away from me after she died.
1243
01:23:43,731 --> 01:23:45,191
Oh, fuck.
1244
01:23:46,150 --> 01:23:47,944
Maury has a big mouth.
1245
01:23:49,112 --> 01:23:51,614
-She did say that?
-Yes, she did.
1246
01:23:52,740 --> 01:23:55,952
I took it to mean
we wouldn't be good for each other.
1247
01:23:56,494 --> 01:24:00,290
Well... Oh! ...was she right?
1248
01:24:40,288 --> 01:24:42,165
Navigate to Maury Entrekin.
1249
01:25:13,905 --> 01:25:15,281
Why am I here, Maury?
1250
01:25:16,157 --> 01:25:17,867
-Decryption.
-Of?
1251
01:25:18,743 --> 01:25:21,579
The ShroudCam data
of the nine vandalized graves.
1252
01:25:22,080 --> 01:25:23,748
They were captured and encrypted,
1253
01:25:23,831 --> 01:25:25,959
so we're locked out of our own data.
1254
01:25:27,001 --> 01:25:29,003
You would expect a demand for ransom.
1255
01:25:29,087 --> 01:25:30,964
But there wasn't one?
1256
01:25:31,631 --> 01:25:32,966
No, there wasn't.
1257
01:25:37,553 --> 01:25:39,472
You couldn't do this at my place?
1258
01:25:39,555 --> 01:25:42,350
I could have ordered pizza
and Diet Coke for you there.
1259
01:25:43,726 --> 01:25:44,978
You busting my balls, buddy?
1260
01:25:45,061 --> 01:25:47,230
It's an expression of affection.
1261
01:25:47,313 --> 01:25:49,732
It says, "I know you and value you."
1262
01:25:51,776 --> 01:25:52,777
Good to know.
1263
01:25:53,611 --> 01:25:55,863
Your place is contaminated to the max.
1264
01:25:55,947 --> 01:25:59,450
Everything you do there online
is monitored in real time.
1265
01:25:59,534 --> 01:26:01,369
I moved everything relevant here,
1266
01:26:01,452 --> 01:26:04,956
and I managed to decrypt some images
from the buried.
1267
01:26:05,039 --> 01:26:06,416
It was not easy.
1268
01:26:07,166 --> 01:26:08,543
Here, take a look.
1269
01:26:10,169 --> 01:26:12,463
[Karsh] They have
the same nodules as Becca.
1270
01:26:13,006 --> 01:26:14,841
The desecration wasn't just random.
1271
01:26:16,426 --> 01:26:18,261
I tapped into some other graves too.
1272
01:26:19,596 --> 01:26:20,972
The non-vandalized.
1273
01:26:22,181 --> 01:26:24,767
It's my GraveTech encryption,
so it's duck soup.
1274
01:26:26,394 --> 01:26:28,605
Here, see?
1275
01:26:29,105 --> 01:26:30,106
They're clean.
1276
01:26:32,233 --> 01:26:35,111
So, yes, the nine were targeted?
1277
01:26:35,194 --> 01:26:36,654
Yeah, targeted.
1278
01:26:40,533 --> 01:26:43,661
Trying to destroy evidence
under the pretense
1279
01:26:43,745 --> 01:26:46,873
of some Icelandic
environmentalist movement.
1280
01:26:49,459 --> 01:26:52,462
You said they tapped
into the data cables of the nine.
1281
01:26:55,965 --> 01:27:00,011
Maybe they were actually looking
for evidence to keep for themselves,
1282
01:27:00,094 --> 01:27:01,304
for blackmail.
1283
01:27:01,387 --> 01:27:04,307
Or... I guess revenge.
1284
01:27:05,099 --> 01:27:06,100
Against?
1285
01:27:07,936 --> 01:27:08,937
Who knows.
1286
01:27:10,980 --> 01:27:12,023
Somebody.
1287
01:27:14,192 --> 01:27:17,278
And it's the evidence of what crime?
1288
01:27:17,779 --> 01:27:20,406
I'll leave that to you.
You're the body specialist.
1289
01:27:32,585 --> 01:27:35,546
So I've got family reps
from all nine concerned,
1290
01:27:35,630 --> 01:27:38,132
the nine whose graves
have been vandalized.
1291
01:27:38,216 --> 01:27:39,550
We'll go on Zoom,
1292
01:27:39,634 --> 01:27:40,969
and they'll all be there.
1293
01:27:41,469 --> 01:27:44,180
Were they resistant to the idea
of meeting me all together?
1294
01:27:44,555 --> 01:27:45,598
No.
1295
01:27:45,682 --> 01:27:50,353
They seemed comforted by the idea
that they weren't alone
1296
01:27:50,436 --> 01:27:54,649
and that maybe this was just
some random vandalism,
1297
01:27:55,275 --> 01:27:58,278
not a targeted racial attack
or whatever scary thing.
1298
01:27:58,820 --> 01:27:59,821
Okay.
1299
01:28:00,530 --> 01:28:02,073
You know, I hate this part of it.
1300
01:28:03,116 --> 01:28:05,118
Do you want the koala bear?
1301
01:28:05,660 --> 01:28:07,287
I can be fuzzy and sweet.
1302
01:28:08,329 --> 01:28:12,000
-Maybe you need that right now.
-No, I don't want the koala bear.
1303
01:28:12,875 --> 01:28:13,918
Well...
1304
01:28:14,877 --> 01:28:16,170
how about this?
1305
01:28:21,009 --> 01:28:24,053
Jerry Eckler has been keeping
all the body parts
1306
01:28:24,137 --> 01:28:25,555
they have been amputating.
1307
01:28:26,681 --> 01:28:28,933
Do doctors normally do that?
1308
01:28:29,017 --> 01:28:30,184
Fuck, Hunny.
1309
01:28:30,268 --> 01:28:32,478
Is he a special kind of doctor?
1310
01:28:32,562 --> 01:28:34,188
What the fuck are you doing?
1311
01:28:35,023 --> 01:28:39,444
Should I ask him if you want
to keep those amputated body parts?
1312
01:28:40,820 --> 01:28:46,784
And by the way, all nine of the buried
whose reps you're about to see,
1313
01:28:48,328 --> 01:28:50,913
they were under the care of...
guess who...
1314
01:28:52,123 --> 01:28:55,168
That's right, Dr. Jerry Eckler.
1315
01:28:56,002 --> 01:28:58,129
What could that mean, I wonder?
1316
01:28:59,839 --> 01:29:02,258
Does he keep some of their body parts too?
1317
01:29:03,426 --> 01:29:05,970
I can check that out for you if you like,
1318
01:29:06,596 --> 01:29:08,056
while you have your meeting.
1319
01:29:11,976 --> 01:29:12,977
Fuck!
1320
01:29:14,729 --> 01:29:16,397
-What happened?
-[Karsh] Later.
1321
01:29:16,481 --> 01:29:18,608
Right now you need to connect with Hunny
1322
01:29:19,317 --> 01:29:21,694
and you need to do the client interview.
I can't do it.
1323
01:29:21,778 --> 01:29:24,030
Okay, all right,
just don't crash your car.
1324
01:29:24,113 --> 01:29:25,365
Put it on autopilot.
1325
01:29:25,448 --> 01:29:26,741
Fucking Hunny.
1326
01:29:27,575 --> 01:29:30,870
I'm getting rid of her.
She's just gone fucking crazy.
1327
01:29:32,622 --> 01:29:34,499
She's in my head, my dreams, my life.
1328
01:29:34,582 --> 01:29:37,377
What the fuck? What a disaster.
1329
01:29:37,961 --> 01:29:40,296
That's fucking Maury.
He fucking invented her.
1330
01:29:42,090 --> 01:29:43,258
I'm going to kill him.
1331
01:29:44,008 --> 01:29:46,010
♪♪[tense somber]
1332
01:29:55,019 --> 01:29:57,021
[dog barking]
1333
01:29:58,273 --> 01:30:01,025
Maury, open the fucking door.
1334
01:30:02,277 --> 01:30:04,279
[dog barking]
1335
01:30:08,408 --> 01:30:09,409
Maury!
1336
01:30:10,118 --> 01:30:13,121
[dog barking, scratching on door]
1337
01:30:23,298 --> 01:30:25,174
I can't believe I actually did this.
1338
01:30:25,758 --> 01:30:26,759
What?
1339
01:30:29,137 --> 01:30:33,016
This is me and Maury.
I'm finally a conspirator myself.
1340
01:30:33,891 --> 01:30:39,480
[Maury on phone] Listen, um,
I was thinking of killing myself.
1341
01:30:40,148 --> 01:30:42,859
[Terry on phone]
Well, that would be a relief
1342
01:30:42,942 --> 01:30:44,110
to a lot of people.
1343
01:30:44,193 --> 01:30:46,654
Seriously, I can't... I can't...
1344
01:30:48,364 --> 01:30:50,116
I can't be without you anymore.
1345
01:30:52,535 --> 01:30:53,745
It's the end for me.
1346
01:30:54,370 --> 01:30:55,747
[Terry] Such a drama queen.
1347
01:30:55,830 --> 01:30:58,082
You managed to live
without me for six years.
1348
01:30:59,083 --> 01:31:03,171
I've been provoked into--
Into thoughts of--
1349
01:31:04,005 --> 01:31:06,341
Of self-annihilation.
1350
01:31:06,424 --> 01:31:08,051
-[Terry] Provoked?
-Yeah.
1351
01:31:09,469 --> 01:31:12,472
By you and by your new lover.
1352
01:31:12,555 --> 01:31:14,223
That schmuck.
1353
01:31:14,724 --> 01:31:16,517
[Terry] Who are you talking about?
1354
01:31:19,062 --> 01:31:20,605
Your former brother-in-law.
1355
01:31:21,439 --> 01:31:23,024
[Terry scoffs] Karsh?
1356
01:31:23,107 --> 01:31:23,942
Yeah.
1357
01:31:24,609 --> 01:31:26,527
[Terry] You're just Looney Tunes.
1358
01:31:27,320 --> 01:31:28,321
Never.
1359
01:31:34,327 --> 01:31:36,329
I live inside his computer.
1360
01:31:39,207 --> 01:31:40,333
I know everything.
1361
01:31:41,209 --> 01:31:42,502
[Terry] What do you mean?
1362
01:31:44,921 --> 01:31:46,506
His avatar, Hunny...
1363
01:31:47,840 --> 01:31:48,841
she's me.
1364
01:31:50,218 --> 01:31:51,970
I tell him things, he believes me.
1365
01:31:53,054 --> 01:31:54,597
And he tells Hunny things...
1366
01:31:57,934 --> 01:31:58,977
and that's me.
1367
01:32:02,313 --> 01:32:03,314
[Terry] Wow.
1368
01:32:04,565 --> 01:32:05,984
I think that's illegal.
1369
01:32:06,651 --> 01:32:08,486
I think you could lose your license.
1370
01:32:10,113 --> 01:32:12,282
There is no license
that covers what I do.
1371
01:32:14,325 --> 01:32:15,493
And what I'm gonna do.
1372
01:32:15,576 --> 01:32:17,287
[Terry] That sounds like a threat.
1373
01:32:18,162 --> 01:32:19,664
[Maury] Yeah, it is a threat.
1374
01:32:19,747 --> 01:32:23,418
[Terry] Ah. I'm not sure
who you're threatening.
1375
01:32:24,377 --> 01:32:25,545
[Maury] You and Karsh.
1376
01:32:26,754 --> 01:32:30,258
That's the thought that's--
That's kept me alive.
1377
01:32:32,427 --> 01:32:33,720
I'm gonna bring him down.
1378
01:32:35,221 --> 01:32:37,599
-His whole empire.
-[Terry] He doesn't have an empire.
1379
01:32:37,682 --> 01:32:40,143
[Maury] I'm gonna bring down
his whole enterprise.
1380
01:32:40,685 --> 01:32:44,564
GraveTech, ShroudCam,
the cemetery he built,
1381
01:32:44,647 --> 01:32:47,066
the ones he wants to build,
it's all coming down.
1382
01:32:47,150 --> 01:32:50,820
Unless you split with him.
Unless you let me back in.
1383
01:32:50,903 --> 01:32:54,240
[Terry] Maury, this is nuts time!
1384
01:32:56,075 --> 01:32:57,201
What are you gonna do?
1385
01:32:58,036 --> 01:33:01,080
I mean, I don't believe
you're gonna do anything,
1386
01:33:01,748 --> 01:33:04,250
'cause you're the schmuck, the nebbish.
1387
01:33:05,168 --> 01:33:06,961
That's always been your problem.
1388
01:33:07,545 --> 01:33:11,716
A resentful, paranoid schmuck
inventing stuff
1389
01:33:11,799 --> 01:33:14,552
to be resentful about.
1390
01:33:16,429 --> 01:33:17,555
[Maury] Yeah, well...
1391
01:33:19,432 --> 01:33:20,558
I've already started.
1392
01:33:21,059 --> 01:33:22,310
[Terry] What do you mean?
1393
01:33:24,145 --> 01:33:27,190
The vandals who attacked the cemetery...
1394
01:33:27,273 --> 01:33:28,441
[Terry] What about 'em?
1395
01:33:30,068 --> 01:33:31,444
[Maury] I'll let you guess.
1396
01:33:35,823 --> 01:33:36,991
[Terry] Oh, God.
1397
01:33:44,666 --> 01:33:45,667
Wow.
1398
01:33:47,043 --> 01:33:48,127
Do you believe him?
1399
01:33:49,170 --> 01:33:50,922
Now you know why I kicked him out.
1400
01:33:52,340 --> 01:33:55,134
But... the vandals, what?
1401
01:33:55,927 --> 01:33:58,471
He did it himself?
He hired some guys to do it?
1402
01:34:00,223 --> 01:34:02,350
And Hunny? Who's that?
1403
01:34:03,017 --> 01:34:06,354
My personal-assistant
artificial-intelligence avatar
1404
01:34:06,437 --> 01:34:09,565
set up for me by Maury.
1405
01:34:10,900 --> 01:34:13,486
I get her to do everything. Did.
1406
01:34:15,405 --> 01:34:17,782
So is there stuff
about us on the computer?
1407
01:34:18,700 --> 01:34:20,034
Not really.
1408
01:34:21,494 --> 01:34:23,371
Text saying I'll be over in an hour.
1409
01:34:23,454 --> 01:34:24,831
Just functional stuff.
1410
01:34:26,582 --> 01:34:28,960
But for a very creative paranoid...
1411
01:34:30,712 --> 01:34:33,172
Could be enough to trigger him, I guess.
1412
01:34:35,550 --> 01:34:37,093
But he is right, isn't he?
1413
01:34:39,637 --> 01:34:40,847
There is an us now.
1414
01:34:41,514 --> 01:34:44,517
Yeah, there is an us.
1415
01:34:47,061 --> 01:34:49,480
[Foner] Our guys say
there's been damage to the shrouds
1416
01:34:49,564 --> 01:34:51,524
of seven of the nine graves.
1417
01:34:51,608 --> 01:34:52,859
These are two of them.
1418
01:34:53,776 --> 01:34:55,486
They propose digging the rest up,
1419
01:34:55,570 --> 01:34:58,364
rewrapping, reconnecting
right at the cemetery.
1420
01:34:58,448 --> 01:34:59,699
Should be very discreet.
1421
01:35:00,325 --> 01:35:02,452
I'll handle City Hall, per usual.
1422
01:35:03,369 --> 01:35:06,664
I didn't think the damage went that deep.
I didn't see it.
1423
01:35:07,415 --> 01:35:08,666
Well, apparently.
1424
01:35:10,835 --> 01:35:13,379
So... Becca?
1425
01:35:15,506 --> 01:35:16,549
Becca, yes.
1426
01:35:18,551 --> 01:35:19,802
Will you wanna see her?
1427
01:35:19,886 --> 01:35:21,012
-No.
-Be there?
1428
01:35:21,095 --> 01:35:23,473
Oh, no, not with those guys working away.
1429
01:35:25,058 --> 01:35:26,309
The other families?
1430
01:35:26,392 --> 01:35:27,560
I'm getting in touch.
1431
01:35:28,478 --> 01:35:31,230
They will wanna talk to you,
so hang on to your hat.
1432
01:35:31,731 --> 01:35:35,026
I suspect some will opt
to forget about the shrouds.
1433
01:35:35,735 --> 01:35:37,362
Leave their loved ones in peace.
1434
01:35:39,364 --> 01:35:40,239
You?
1435
01:35:42,533 --> 01:35:44,702
We need to reconnect Becca, of course,
1436
01:35:45,411 --> 01:35:47,038
for me and for GraveTech.
1437
01:35:54,295 --> 01:35:57,131
[Zhao] Thanks for letting me see
your setup here. Very impressive.
1438
01:35:57,215 --> 01:35:59,092
[Karsh] I'm sorry I can't offer you lunch.
1439
01:35:59,175 --> 01:36:00,969
We had to close while we renovate.
1440
01:36:01,052 --> 01:36:04,264
[Zhao] No problem. I'm booked to eat
with some colleagues at the hospital.
1441
01:36:06,849 --> 01:36:09,435
I am very intrigued
to know what you found.
1442
01:36:09,519 --> 01:36:12,105
Something strange and bizarre, you said.
1443
01:36:12,605 --> 01:36:15,066
Yes. So...
1444
01:36:16,526 --> 01:36:19,862
you see these still images we captured
from the video you sent me?
1445
01:36:20,780 --> 01:36:21,948
Here's a good one.
1446
01:36:22,907 --> 01:36:25,410
You see these strange
electronic-like bone growths
1447
01:36:25,493 --> 01:36:27,412
that you rightly suspected
were not natural?
1448
01:36:28,621 --> 01:36:31,416
Now, watch what my people,
1449
01:36:31,499 --> 01:36:34,544
some lovely fanatics
in the radiology department,
1450
01:36:34,627 --> 01:36:37,046
were able to do in this little video.
1451
01:36:42,719 --> 01:36:44,012
[Karsh] What am I seeing?
1452
01:36:44,512 --> 01:36:47,056
[Zhao] Well, you're seeing
a very clever layered animation
1453
01:36:47,140 --> 01:36:50,143
that someone created
and added to the bones of your wife.
1454
01:36:52,020 --> 01:36:54,272
My guys were able
to peel apart the layers.
1455
01:36:55,773 --> 01:36:56,816
They're not real.
1456
01:36:57,817 --> 01:37:02,405
Not organically created,
by your shrouds or by her cancer.
1457
01:37:04,240 --> 01:37:07,160
They were created
by a bit of a genius artist, I would say.
1458
01:37:07,243 --> 01:37:08,703
Must have taken days.
1459
01:37:10,288 --> 01:37:13,166
He managed to have them track
with your ShroudCam images
1460
01:37:13,249 --> 01:37:15,835
no matter how much you rotated
or enlarged them.
1461
01:37:16,878 --> 01:37:19,297
Huge amount of work
went into them, I would say.
1462
01:37:22,050 --> 01:37:24,218
You have any idea
why they'd wanna do that?
1463
01:37:28,139 --> 01:37:31,392
No, I can't imagine.
1464
01:37:33,394 --> 01:37:35,980
Well, I see your workers
are retrieving some bodies.
1465
01:37:36,564 --> 01:37:38,566
You could conduct a special autopsy.
1466
01:37:40,276 --> 01:37:43,237
That would be politically difficult.
1467
01:37:43,905 --> 01:37:45,198
[laughs]
1468
01:37:45,907 --> 01:37:49,619
The grave business sounds a lot
like the hospital business.
1469
01:37:50,870 --> 01:37:52,872
♪♪[tense somber]
1470
01:37:56,834 --> 01:37:58,711
Karsh, don't crash.
1471
01:37:59,295 --> 01:38:00,755
Maury, you asshole.
1472
01:38:00,838 --> 01:38:02,215
I know, you're right.
1473
01:38:03,675 --> 01:38:06,427
I'm just a passionate, obsessive guy.
What can I say?
1474
01:38:06,970 --> 01:38:08,221
But yeah, an asshole.
1475
01:38:09,514 --> 01:38:12,267
Hey, listen, I programmed
a navigation destination
1476
01:38:12,350 --> 01:38:14,269
into your Tesla.
1477
01:38:14,894 --> 01:38:17,647
It's called Maury. Original, huh?
1478
01:38:18,356 --> 01:38:20,149
Just let it drive you to me.
1479
01:38:20,233 --> 01:38:22,068
What? Fuck you.
1480
01:38:22,819 --> 01:38:25,363
And why are you bleeding?
What's going on?
1481
01:38:25,446 --> 01:38:28,157
Uh, I always bleed when I'm stressed.
1482
01:38:31,035 --> 01:38:33,162
Listen, Karsh, I made a big mistake.
1483
01:38:33,246 --> 01:38:34,372
I'm so sorry.
1484
01:38:36,291 --> 01:38:38,626
A big mistake,
and we're all gonna pay for it.
1485
01:38:39,377 --> 01:38:40,420
Who's we?
1486
01:38:41,045 --> 01:38:42,547
You, me, Terry,
1487
01:38:42,630 --> 01:38:43,756
you know, the family.
1488
01:38:46,259 --> 01:38:47,427
What was the mistake?
1489
01:38:48,511 --> 01:38:49,637
I hired Russians.
1490
01:38:51,764 --> 01:38:52,765
Fuck you, Maury.
1491
01:38:52,849 --> 01:38:54,892
You're a paranoid schizophrenic,
1492
01:38:54,976 --> 01:38:56,728
and you've trashed my cemetery.
1493
01:38:57,437 --> 01:38:59,731
I'm thinking... NAV guide to the police.
1494
01:38:59,814 --> 01:39:03,735
No, no, no, just--
Just have your car drive you to me.
1495
01:39:03,818 --> 01:39:05,528
Or at least follow the NAV route.
1496
01:39:06,946 --> 01:39:08,406
You'll thank me, I swear.
1497
01:39:09,032 --> 01:39:10,074
[screen beeps off]
1498
01:39:10,992 --> 01:39:12,493
Fuck. Fuck, fuck!
1499
01:39:16,164 --> 01:39:18,166
♪♪[tense dramatic]
1500
01:39:18,249 --> 01:39:19,542
[beeps]
1501
01:39:47,195 --> 01:39:48,488
Leave your phone in your car.
1502
01:39:49,656 --> 01:39:50,573
Really?
1503
01:39:59,290 --> 01:40:00,291
[phone clatters]
1504
01:40:17,934 --> 01:40:19,352
[Karsh] What is this place?
1505
01:40:20,061 --> 01:40:21,396
It's nowhere.
1506
01:40:22,021 --> 01:40:23,022
That's the point.
1507
01:40:25,650 --> 01:40:27,443
[Karsh] Tell me about the Russians.
1508
01:40:28,611 --> 01:40:31,072
They're just a couple
of hacker kids I know.
1509
01:40:31,155 --> 01:40:36,077
They needed money,
so I hired them to hack your cemetery.
1510
01:40:36,160 --> 01:40:38,997
And so, what was the mistake?
1511
01:40:39,580 --> 01:40:40,832
That they were Russian?
1512
01:40:42,000 --> 01:40:45,086
[Maury] Yeah, as it turns out,
because of the Chinese.
1513
01:40:46,170 --> 01:40:48,464
What the fuck are you talking about?
1514
01:40:49,007 --> 01:40:51,509
The Chinese thought I was trying
to sabotage their thing
1515
01:40:51,593 --> 01:40:52,969
on behalf of the Russians.
1516
01:40:53,761 --> 01:40:55,096
And now they're after me.
1517
01:40:55,597 --> 01:40:58,850
The Chinese,
they think I'm a Russian puppet.
1518
01:40:59,475 --> 01:41:01,436
Their thing? What thing?
1519
01:41:02,103 --> 01:41:03,313
What thing?
1520
01:41:03,730 --> 01:41:05,440
Come on, don't play games.
1521
01:41:08,234 --> 01:41:09,360
What thing?
1522
01:41:10,486 --> 01:41:11,487
Your shrouds.
1523
01:41:12,155 --> 01:41:14,699
Shining Cloth Technologies.
You must know.
1524
01:41:15,199 --> 01:41:17,118
-I don't know.
-[Maury] No?
1525
01:41:18,494 --> 01:41:20,163
They love what you're doing.
1526
01:41:20,246 --> 01:41:21,914
They see it as a way to establish
1527
01:41:21,998 --> 01:41:25,043
a clandestine, uh,
surveillance network in the West.
1528
01:41:25,793 --> 01:41:27,378
Your cemeteries.
1529
01:41:27,462 --> 01:41:30,298
Why do you think they're investing
so much in GraveTech?
1530
01:41:31,341 --> 01:41:34,135
Not because you're some hot-shit salesman,
1531
01:41:34,218 --> 01:41:35,136
believe me.
1532
01:41:36,095 --> 01:41:37,847
The bones, skeletons?
1533
01:41:37,931 --> 01:41:39,432
[Maury] That's how they do it.
1534
01:41:39,515 --> 01:41:44,062
Eventually, it'll be part
of every healthy living human being.
1535
01:41:44,145 --> 01:41:45,855
For now, just dead ones.
1536
01:41:48,149 --> 01:41:50,985
Those electronic bone nodes,
you faked them.
1537
01:41:53,780 --> 01:41:54,864
Who told you that?
1538
01:41:57,909 --> 01:42:00,203
Wait, let me think.
1539
01:42:01,579 --> 01:42:02,664
Was he Chinese?
1540
01:42:05,208 --> 01:42:06,125
Maybe.
1541
01:42:06,209 --> 01:42:09,003
Ha, yeah! Dr. Zhao.
1542
01:42:11,965 --> 01:42:14,092
You know Becca's radiologist?
1543
01:42:14,175 --> 01:42:16,636
He's well known in the local hacker world.
1544
01:42:17,303 --> 01:42:18,429
Smooth talker.
1545
01:42:19,430 --> 01:42:20,556
And you fell for it?
1546
01:42:25,687 --> 01:42:27,355
It looked pretty convincing.
1547
01:42:27,438 --> 01:42:30,900
Yeah, it should. It would've had
all the computing and brainpower
1548
01:42:30,984 --> 01:42:33,027
of Shining Cloth Technologies behind it.
1549
01:42:33,111 --> 01:42:34,112
[Karsh] What?
1550
01:42:34,862 --> 01:42:38,616
Dr. Rory Zhao is an operative
for Shining Cloth,
1551
01:42:39,117 --> 01:42:41,119
needless to say, the Chinese government.
1552
01:42:43,079 --> 01:42:45,290
-No way.
-Way.
1553
01:42:47,542 --> 01:42:48,835
And Dr. Eckler?
1554
01:42:51,254 --> 01:42:53,256
He got paid a lot of Chinese money to...
1555
01:42:54,632 --> 01:42:58,678
I hate to say it, to experiment
on certain of his patients.
1556
01:43:00,430 --> 01:43:02,557
Becca. Fuck.
1557
01:43:03,933 --> 01:43:05,310
Under Zhao's guidance.
1558
01:43:05,977 --> 01:43:08,062
It's no accident
that Eckler left the country.
1559
01:43:08,146 --> 01:43:10,189
He's got a fucking target on his back.
1560
01:43:15,278 --> 01:43:18,781
How do you know they're after you?
What would they want from you?
1561
01:43:24,704 --> 01:43:26,080
Jesus, what...?
1562
01:43:26,164 --> 01:43:28,541
They kidnapped me and tortured me.
1563
01:43:29,167 --> 01:43:32,211
They want me to become a mole
in the Russian operation that hired me.
1564
01:43:32,295 --> 01:43:35,006
And I said I would,
but there is no Russian operation.
1565
01:43:35,590 --> 01:43:38,343
It's just a--
It's just a fucking coincidence.
1566
01:43:43,264 --> 01:43:45,350
I don't know how to get them off my back.
1567
01:43:48,227 --> 01:43:51,522
Uh, I'm thinking
I'll leave the country too.
1568
01:43:53,816 --> 01:43:55,109
Where would you go?
1569
01:43:58,363 --> 01:43:59,572
Iceland, probably.
1570
01:44:01,074 --> 01:44:02,367
To join Eckler?
1571
01:44:02,450 --> 01:44:04,869
[Maury] We wouldn't have anything
to say to each other.
1572
01:44:05,995 --> 01:44:09,332
Except "Hey, we fucked sisters, didn't we?
1573
01:44:10,083 --> 01:44:11,542
Does that make us brothers?"
1574
01:44:17,423 --> 01:44:18,967
Maury's insane.
1575
01:44:19,592 --> 01:44:21,302
A complete lunatic.
1576
01:44:21,386 --> 01:44:23,346
I didn't believe a thing he said.
1577
01:44:23,888 --> 01:44:25,390
But the missing fingers?
1578
01:44:26,516 --> 01:44:28,977
He lost them in shop class in high school,
1579
01:44:29,477 --> 01:44:30,603
making a birdhouse.
1580
01:44:30,687 --> 01:44:32,814
-You never noticed?
-I never did.
1581
01:44:34,148 --> 01:44:36,192
Oh, he's good at hiding them.
1582
01:44:37,277 --> 01:44:38,820
It embarrasses him.
1583
01:44:39,153 --> 01:44:42,448
Sometimes he does the, you know,
missing fingers trick
1584
01:44:42,532 --> 01:44:44,284
at kids' birthday parties...
1585
01:44:45,076 --> 01:44:46,452
if he's drunk enough.
1586
01:44:47,578 --> 01:44:49,080
It doesn't even make sense.
1587
01:44:50,164 --> 01:44:51,874
The fingers, it's a Yakuza thing.
1588
01:44:51,958 --> 01:44:53,501
Japanese, not Chinese.
1589
01:44:53,585 --> 01:44:58,339
Yeah, well, Maury is
an equal-opportunity conspirator.
1590
01:44:58,423 --> 01:45:00,466
Plus he gets confused very easily.
1591
01:45:01,551 --> 01:45:04,304
So all delusional.
1592
01:45:05,430 --> 01:45:08,182
And he did create those node images
on Becca's skeleton.
1593
01:45:08,766 --> 01:45:09,767
For sure.
1594
01:45:15,732 --> 01:45:17,066
Sex question.
1595
01:45:19,110 --> 01:45:20,111
My favorite.
1596
01:45:21,362 --> 01:45:23,573
Conspiracy excites you sexually.
1597
01:45:24,991 --> 01:45:26,242
It seems to.
1598
01:45:27,910 --> 01:45:31,331
Maury is very inventive
when it comes to conspiracy.
1599
01:45:32,790 --> 01:45:34,500
So how come I threw him out?
1600
01:45:36,669 --> 01:45:37,503
Yeah.
1601
01:45:39,339 --> 01:45:40,757
He's a complete schmuck.
1602
01:45:45,595 --> 01:45:47,221
[Karsh] We will reopen tomorrow.
1603
01:45:47,805 --> 01:45:48,890
Looks perfect.
1604
01:45:49,641 --> 01:45:50,725
You'd never know.
1605
01:45:51,517 --> 01:45:53,811
Got my original guys
to put it back together.
1606
01:45:54,520 --> 01:45:55,939
[Terry] Original guys.
1607
01:45:56,356 --> 01:45:58,399
Are they gravediggers or tech guys?
1608
01:45:58,942 --> 01:45:59,943
Both.
1609
01:46:00,568 --> 01:46:03,112
Special squad developed by GraveTech.
1610
01:46:04,238 --> 01:46:05,406
Maury was involved.
1611
01:46:05,907 --> 01:46:07,241
He wasn't so crazy then.
1612
01:46:08,159 --> 01:46:09,661
All the tech's working again?
1613
01:46:10,244 --> 01:46:12,997
[Karsh] Should be.
Maury gave us our network back.
1614
01:46:13,081 --> 01:46:14,082
The schmuck.
1615
01:46:15,124 --> 01:46:17,460
He said he hoped that the Chinese
would leave it alone
1616
01:46:17,543 --> 01:46:22,215
now that they can continue to develop
their devious surveillance techniques.
1617
01:46:22,298 --> 01:46:23,299
Hmm.
1618
01:46:29,806 --> 01:46:32,058
I think she has a friend visiting her.
1619
01:46:32,767 --> 01:46:34,185
What? What do you mean?
1620
01:46:34,811 --> 01:46:38,022
Well, look, fresh digging on your side.
1621
01:46:39,315 --> 01:46:41,609
Except that you're standing
right in front of me.
1622
01:46:41,693 --> 01:46:43,319
Fuck, you're right.
1623
01:46:44,904 --> 01:46:46,906
But maybe it's...
1624
01:46:48,116 --> 01:46:49,158
Fuck, what?
1625
01:46:50,827 --> 01:46:53,579
What, you didn't know?
How's that possible?
1626
01:46:55,873 --> 01:47:00,044
I'll have to talk to the team.
We had to dig up eight, including Becca.
1627
01:47:00,628 --> 01:47:03,756
Could they have mistakenly buried
one of the seven others here?
1628
01:47:03,840 --> 01:47:04,841
Makes no sense.
1629
01:47:06,551 --> 01:47:08,636
Let's see what Becca has to say.
1630
01:47:12,348 --> 01:47:13,933
[Terry] Whoa, what's happening?
1631
01:47:14,017 --> 01:47:16,519
The app is controlling the wrong screen.
1632
01:47:16,603 --> 01:47:18,229
It's the screen from my plot.
1633
01:47:19,105 --> 01:47:21,316
The boys must have fucked up the rewiring.
1634
01:47:23,610 --> 01:47:25,236
Who the fuck is that?
1635
01:47:26,988 --> 01:47:28,072
I can't believe it.
1636
01:47:28,781 --> 01:47:30,325
What? What can't you believe?
1637
01:47:31,784 --> 01:47:34,537
Well, don't you see it?
Don't you know who this is?
1638
01:47:36,414 --> 01:47:37,540
Jerry Eckler.
1639
01:47:38,583 --> 01:47:41,377
Becca's creepy doctor, Dr. Jerry Eckler.
1640
01:47:47,759 --> 01:47:49,761
[spoon clinking]
1641
01:47:58,686 --> 01:47:59,562
So?
1642
01:48:01,064 --> 01:48:02,607
You eat like a little kid.
1643
01:48:02,690 --> 01:48:04,859
Mm. Want some?
1644
01:48:08,196 --> 01:48:09,447
So you've never met him?
1645
01:48:13,618 --> 01:48:17,121
Becca knew it would bother me,
so she arranged for me not to be there
1646
01:48:17,205 --> 01:48:19,290
in the hospital room when he was.
1647
01:48:21,834 --> 01:48:25,755
I ran into him once
when he came in with some interns.
1648
01:48:27,924 --> 01:48:29,175
A real performer.
1649
01:48:29,717 --> 01:48:32,553
One of those doctors
who thinks he's a stand-up comedian.
1650
01:48:35,598 --> 01:48:37,016
I barely remember him.
1651
01:48:38,309 --> 01:48:39,310
Hmm.
1652
01:48:43,064 --> 01:48:44,315
I have some theories.
1653
01:48:45,066 --> 01:48:46,150
It can't be him.
1654
01:48:47,610 --> 01:48:49,529
There can't be anyone buried there.
1655
01:48:50,071 --> 01:48:53,241
Has to be a special virtual creation
by Maury Entrekin
1656
01:48:53,950 --> 01:48:55,285
designed to torment me.
1657
01:48:56,035 --> 01:48:58,705
To have one of Becca's lovers displace me,
1658
01:48:58,788 --> 01:49:00,748
to lie beside her instead of me.
1659
01:49:03,418 --> 01:49:06,421
-Asshole.
-That was one of my theories.
1660
01:49:06,963 --> 01:49:08,256
What else could it be?
1661
01:49:08,339 --> 01:49:11,217
My guys wouldn't be sneaking a body
into my cemetery.
1662
01:49:11,759 --> 01:49:13,428
And why would they have his body?
1663
01:49:13,511 --> 01:49:15,471
And why would Eckler even be dead?
1664
01:49:15,555 --> 01:49:16,889
I mean, shot in the head.
1665
01:49:20,310 --> 01:49:22,103
He does seem to have disappeared.
1666
01:49:23,396 --> 01:49:26,524
Maybe he never made it
to Iceland for that conference.
1667
01:49:27,108 --> 01:49:30,320
Maybe Maury made that up
to cover up something else.
1668
01:49:31,529 --> 01:49:32,614
What something?
1669
01:49:33,448 --> 01:49:34,449
[sighs]
1670
01:49:36,242 --> 01:49:37,368
Maybe...
1671
01:49:42,582 --> 01:49:45,168
Maybe Eckler was assassinated
for his part
1672
01:49:45,251 --> 01:49:47,003
in the Chinese conspiracy.
1673
01:49:49,005 --> 01:49:53,092
Worked with that radiologist,
was taking money from Russia.
1674
01:49:54,469 --> 01:49:58,389
Maybe Maury gave him up to them
in exchange for his own miserable life.
1675
01:49:59,682 --> 01:50:00,683
To them?
1676
01:50:01,351 --> 01:50:03,519
-Whoever.
-Yeah.
1677
01:50:06,898 --> 01:50:08,066
I have another one.
1678
01:50:08,608 --> 01:50:09,609
Okay, go.
1679
01:50:11,152 --> 01:50:12,528
The vicious divorce.
1680
01:50:14,405 --> 01:50:17,200
Eckler's wife hired a hit man
1681
01:50:17,283 --> 01:50:19,953
to kill him
because of his affair with Becca,
1682
01:50:20,536 --> 01:50:23,831
buried him with her as an ironic fuck-you.
1683
01:50:27,835 --> 01:50:29,128
You know Eckler's wife?
1684
01:50:29,879 --> 01:50:32,674
She would do something that crazy,
that complicated?
1685
01:50:33,424 --> 01:50:34,425
Never met her.
1686
01:50:37,679 --> 01:50:39,472
I guess you could just dig him up.
1687
01:50:40,306 --> 01:50:42,642
Call your boys.
He's either there or not there,
1688
01:50:43,226 --> 01:50:44,560
like Schrödinger's cat.
1689
01:50:44,644 --> 01:50:48,189
You can't just go digging. Major red tape.
1690
01:50:49,774 --> 01:50:51,985
Ground-penetrating radar?
1691
01:50:53,069 --> 01:50:55,571
Won't work on corpses
wrapped in our shrouds.
1692
01:50:55,655 --> 01:50:57,699
Okay, then what?
1693
01:51:01,452 --> 01:51:03,454
I find somewhere else to get buried?
1694
01:51:04,747 --> 01:51:07,375
Really? You'd just give that up?
1695
01:51:08,459 --> 01:51:10,378
Lying with her for all eternity?
1696
01:51:13,047 --> 01:51:14,757
I have another theory for you.
1697
01:51:16,467 --> 01:51:17,468
Go.
1698
01:51:18,052 --> 01:51:22,807
I paid to have Eckler killed
and had him buried here myself
1699
01:51:22,890 --> 01:51:24,309
for what he did to Becca.
1700
01:51:24,809 --> 01:51:29,272
I gave her to him to have her here
because she betrayed me with him,
1701
01:51:29,355 --> 01:51:30,898
and I don't want her anymore.
1702
01:51:36,070 --> 01:51:37,071
Hmm.
1703
01:51:40,199 --> 01:51:41,868
I think you better fuck me,
1704
01:51:42,619 --> 01:51:46,205
quick, before the buzz
of that one wears off.
1705
01:51:49,083 --> 01:51:51,085
♪♪[tense somber]
1706
01:52:01,387 --> 01:52:04,182
You sure this thing can make it
all the way to Budapest?
1707
01:52:04,265 --> 01:52:07,560
Karoly and I have made this flight
many times.
1708
01:52:08,186 --> 01:52:10,480
You make one stop at Reykjavík.
1709
01:52:10,563 --> 01:52:11,898
It's very nice.
1710
01:52:13,566 --> 01:52:15,860
All your friends will come visit you
1711
01:52:15,944 --> 01:52:18,613
when you're buried
at GraveTech Budapest.
1712
01:52:20,156 --> 01:52:22,533
My friends don't all have private planes.
1713
01:52:23,201 --> 01:52:25,912
Well, I'll get you some new friends
that do.
1714
01:52:27,789 --> 01:52:29,707
You're gonna love Budapest.
1715
01:52:31,709 --> 01:52:35,129
It won't surprise me
if you eventually decided to live there.
1716
01:52:36,589 --> 01:52:40,134
I have a beautiful big house.
1717
01:52:50,103 --> 01:52:51,104
Stay.
1718
01:52:52,230 --> 01:52:54,607
Does your dog have to go into quarantine?
1719
01:52:54,691 --> 01:52:57,110
No, Trill's special.
1720
01:52:58,152 --> 01:52:59,153
Too bad.
1721
01:52:59,904 --> 01:53:03,032
I was looking forward
to being your dog for a couple of weeks.
1722
01:53:03,116 --> 01:53:05,326
Darling, you can do that
whenever you want.
1723
01:53:05,410 --> 01:53:06,703
Just let me know.
1724
01:53:38,443 --> 01:53:42,697
Soo-Min, this seems
incredibly complicated,
1725
01:53:43,281 --> 01:53:45,950
almost impossible
for a non-Hungarian speaker.
1726
01:53:47,452 --> 01:53:49,662
Do you really think
your government contacts
1727
01:53:49,746 --> 01:53:52,123
can get me a legitimate Magyar passport?
1728
01:54:00,924 --> 01:54:02,258
[Soo-Min gasps in pain]
1729
01:54:03,134 --> 01:54:05,219
Oh, God, I'm so sorry.
1730
01:54:05,303 --> 01:54:06,888
I didn't mean to hurt you.
1731
01:54:09,807 --> 01:54:10,892
But you did.
1732
01:54:14,020 --> 01:54:15,563
You wanted to hurt me.
1733
01:54:16,940 --> 01:54:19,067
No, no. What do you mean?
1734
01:54:19,776 --> 01:54:22,153
You promised to lie beside me
in the grave.
1735
01:54:22,862 --> 01:54:24,572
Your wonderful gadget of a grave.
1736
01:54:24,656 --> 01:54:25,657
But look at you.
1737
01:54:26,824 --> 01:54:28,701
Flying off to another country.
1738
01:54:30,703 --> 01:54:31,996
But it was you, Becca.
1739
01:54:33,665 --> 01:54:35,875
You got Jerry Eckler to lie beside you.
1740
01:54:36,960 --> 01:54:38,586
There was no place for me there.
1741
01:54:41,798 --> 01:54:44,759
It's not Becca. She's dead, remember?
1742
01:54:45,677 --> 01:54:46,928
She can't do anything.
1743
01:54:49,055 --> 01:54:50,598
I was afraid to dig him up.
1744
01:54:51,975 --> 01:54:53,059
I was afraid.
1745
01:54:56,354 --> 01:54:59,148
Don't worry, my darling Kar.
1746
01:54:59,232 --> 01:55:00,817
Becca understands.
1747
01:55:02,360 --> 01:55:03,695
And you have me now.
1748
01:55:05,029 --> 01:55:06,197
And in the end,
1749
01:55:07,323 --> 01:55:09,993
we'll be together in GraveTech Budapest.
1750
01:55:10,868 --> 01:55:12,870
♪♪[tense somber]
1751
01:55:34,892 --> 01:55:36,894
♪♪[continues]
162762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.