All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:05,039 * * 2 00:00:23,557 --> 00:00:26,026 * * 3 00:00:37,205 --> 00:00:39,373 * * 4 00:00:41,742 --> 00:00:44,878 Long ago, Starfleet Academy 5 00:00:45,012 --> 00:00:49,250 took the finest minds, hearts and spirits 6 00:00:49,383 --> 00:00:51,752 of every generation and taught them 7 00:00:51,885 --> 00:00:56,490 to be lifelong explorers of space... 8 00:00:56,590 --> 00:00:59,293 our final frontier. 9 00:00:59,393 --> 00:01:01,729 Then, one day, 10 00:01:01,862 --> 00:01:05,465 fate handed us an unimaginable loss. 11 00:01:09,437 --> 00:01:11,038 The Burn. 12 00:01:12,806 --> 00:01:15,343 And it all went away. 13 00:01:28,722 --> 00:01:32,926 - Okay, Caleb. - I need to make sure you know it. 14 00:01:34,362 --> 00:01:36,197 -Again. -Nah-ru, 15 00:01:36,297 --> 00:01:38,799 Xela, Bhak, Cali 16 00:01:38,932 --> 00:01:40,434 and Squill. 17 00:01:40,533 --> 00:01:42,703 That's ours. 18 00:01:42,803 --> 00:01:44,405 Our secret code. 19 00:01:44,505 --> 00:01:47,441 Yours and mine. Forever. 20 00:01:47,541 --> 00:01:49,943 -You promise? -Promise. 21 00:01:50,043 --> 00:01:53,080 Okay, let's do moons now. 22 00:01:53,146 --> 00:01:55,316 What's that one right there? Right there. 23 00:01:55,416 --> 00:01:57,585 It's your name all mixed up. 24 00:01:57,651 --> 00:02:01,189 You're Anisha. That moon is called Ishaani. 25 00:02:01,289 --> 00:02:03,891 That's right. Isn't she beautiful? 26 00:02:03,957 --> 00:02:05,293 Of course. 27 00:02:05,393 --> 00:02:07,094 One day, 28 00:02:07,161 --> 00:02:09,163 when we have our own ship, 29 00:02:09,297 --> 00:02:11,632 we are going to go visit 30 00:02:11,732 --> 00:02:15,002 Sol III, which is also called... 31 00:02:15,135 --> 00:02:16,504 -Earth. -Earth. 32 00:02:16,637 --> 00:02:18,906 That's right. 33 00:02:18,972 --> 00:02:22,075 We'll find a home one day. 34 00:02:23,311 --> 00:02:24,578 You, me and Scrap. 35 00:02:24,678 --> 00:02:25,813 Right, Scrap? 36 00:02:25,946 --> 00:02:28,115 Yes, Ms. Anisha. 37 00:02:28,182 --> 00:02:31,885 Mama, why are we here? Who's that man? 38 00:02:34,087 --> 00:02:35,656 Um, 39 00:02:35,756 --> 00:02:39,360 sweetheart, that man that we came here with, 40 00:02:39,460 --> 00:02:43,197 that man is named Nus Braka, 41 00:02:43,297 --> 00:02:46,334 and he was very good 42 00:02:46,466 --> 00:02:48,569 at helping me find food 43 00:02:48,668 --> 00:02:51,405 when food was hard to find. 44 00:02:51,505 --> 00:02:54,275 But he wasn't good 45 00:02:54,375 --> 00:02:57,110 at telling me how he was gonna do it. 46 00:02:59,012 --> 00:03:00,781 He's a pirate. 47 00:03:01,615 --> 00:03:05,519 Mama, if you stole it, it's okay. 48 00:03:13,461 --> 00:03:15,663 You know... 49 00:03:15,763 --> 00:03:18,232 we'll always be together. 50 00:03:20,301 --> 00:03:21,769 Always. 51 00:03:30,344 --> 00:03:32,045 Please stand and show us your hands. 52 00:03:32,145 --> 00:03:33,614 Come on. 53 00:03:35,949 --> 00:03:37,317 It's okay. 54 00:03:38,218 --> 00:03:39,620 It's okay. 55 00:03:40,388 --> 00:03:41,789 All personnel, 56 00:03:41,889 --> 00:03:44,325 prepare for level three sandstorm. 57 00:03:44,425 --> 00:03:48,462 All personnel, prepare for level three sandstorm. 58 00:03:55,336 --> 00:03:58,706 Hey! Hey! 59 00:04:05,045 --> 00:04:07,515 -It's okay. -Oh, hello, darling. 60 00:04:07,615 --> 00:04:10,050 Oh, malnutrition really brings out your cheekbones. 61 00:04:10,150 --> 00:04:11,552 Hey, 62 00:04:11,619 --> 00:04:12,886 - hello, Little Fish. - He can't hurt you. 63 00:04:14,688 --> 00:04:16,589 -Here, look at me... look at me. -You got innocent people like me 64 00:04:16,690 --> 00:04:18,459 on the end of a tether, while the Federation 65 00:04:18,559 --> 00:04:20,093 sits on its bloated ass! 66 00:04:20,192 --> 00:04:22,430 Mr. Braka, stop talking. 67 00:04:25,832 --> 00:04:27,067 Facts are facts. 68 00:04:27,167 --> 00:04:29,136 You brought down a Federation supply vessel 69 00:04:29,269 --> 00:04:30,804 and murdered the shuttle pilot 70 00:04:30,938 --> 00:04:32,440 to steal food rations. 71 00:04:32,573 --> 00:04:33,941 No, the facts are: 72 00:04:34,041 --> 00:04:36,744 a woman was starving, and I had a solution. 73 00:04:36,810 --> 00:04:39,980 Not an idea, not good intentions, 74 00:04:40,113 --> 00:04:41,482 a solution. 75 00:04:41,582 --> 00:04:43,250 - Braka, shut up. - You turned a woman 76 00:04:43,351 --> 00:04:45,453 desperate to feed her child into your accomplice, 77 00:04:45,586 --> 00:04:47,355 and now an officer's dead. 78 00:04:47,455 --> 00:04:48,656 The 12th this year 79 00:04:48,789 --> 00:04:50,624 at the hands of the Venari Ral. 80 00:04:50,758 --> 00:04:54,294 As ranking officer on-site, it is my duty and pleasure 81 00:04:54,395 --> 00:04:56,063 to tell you that you will be spending 82 00:04:56,129 --> 00:05:00,000 the rest of your life in a Federation penal colony. 83 00:05:01,835 --> 00:05:03,804 Anisha Mir, 84 00:05:03,904 --> 00:05:07,174 what would have been a charge of theft... 85 00:05:08,275 --> 00:05:09,510 ...became felony theft 86 00:05:09,610 --> 00:05:12,413 with the death of that pilot. 87 00:05:12,480 --> 00:05:14,715 I'm sorry. 88 00:05:15,816 --> 00:05:17,317 You will be placed 89 00:05:17,418 --> 00:05:19,219 -in a rehabilitation camp. -What? 90 00:05:20,421 --> 00:05:22,155 You said you'd help me. 91 00:05:22,255 --> 00:05:24,157 I have. It's not prison. You'll have visitation rights. 92 00:05:24,291 --> 00:05:25,459 That's as far as I could get them. 93 00:05:25,526 --> 00:05:27,795 Whoa-ho-ho! 94 00:05:27,861 --> 00:05:30,030 A Federation officer died, Ms. Mir. 95 00:05:33,332 --> 00:05:34,935 Oh, man, unbelievable... 96 00:05:35,002 --> 00:05:37,571 What's gonna happen to my son? 97 00:05:41,241 --> 00:05:43,176 He'll become a ward of the Federation. 98 00:05:45,278 --> 00:05:47,114 Oh, God, oh, no. 99 00:05:47,214 --> 00:05:48,782 I'm so sorry. 100 00:05:53,387 --> 00:05:56,123 No! Caleb, listen to me! 101 00:05:56,189 --> 00:05:57,658 Don't trust them! 102 00:05:57,758 --> 00:06:00,561 Don't trust them! Just trust me! 103 00:06:00,661 --> 00:06:02,029 - Trust our moon! - Bye, bye, Mommy. 104 00:06:02,129 --> 00:06:03,363 I love you! 105 00:06:03,497 --> 00:06:04,598 Mama? 106 00:06:04,698 --> 00:06:06,033 Caleb, I love you! 107 00:06:06,133 --> 00:06:07,668 Bye, bye. 108 00:06:07,735 --> 00:06:09,036 You hold on to how much 109 00:06:09,169 --> 00:06:10,671 -you hate me right now, kid. -Get him out. 110 00:06:10,771 --> 00:06:12,005 It'll keep you warm at night. 111 00:06:12,072 --> 00:06:14,207 -Get him out now. -While you sleep with 112 00:06:14,307 --> 00:06:15,409 their boot on your neck! 113 00:06:15,543 --> 00:06:17,144 This is a sham! 114 00:06:17,244 --> 00:06:18,746 You call this justice?! 115 00:06:18,879 --> 00:06:21,214 This is not justice! 116 00:06:26,554 --> 00:06:28,388 Thank you. 117 00:06:43,170 --> 00:06:45,506 Caleb, 118 00:06:45,606 --> 00:06:47,707 my name is Nahla. 119 00:06:47,775 --> 00:06:49,376 I... 120 00:06:49,443 --> 00:06:52,513 I can only imagine that you're scared. 121 00:06:54,582 --> 00:06:57,851 Have you ever been away from your mom before? 122 00:07:04,592 --> 00:07:07,561 I know this school 123 00:07:07,661 --> 00:07:11,765 with this big, big field. 124 00:07:11,865 --> 00:07:17,137 It's called Little Blooms, and it's on Bajor. 125 00:07:17,237 --> 00:07:19,272 Have you ever been to school before? 126 00:07:19,372 --> 00:07:20,608 Mm-mm. 127 00:07:21,408 --> 00:07:23,477 Well, this is a good one. 128 00:07:25,713 --> 00:07:28,048 Plenty to eat... 129 00:07:28,115 --> 00:07:30,317 lot of other kids. 130 00:07:31,251 --> 00:07:33,587 Kind people. 131 00:07:34,955 --> 00:07:38,058 I'm going to make sure you and your mom 132 00:07:38,158 --> 00:07:41,161 see each other again really soon, okay? 133 00:07:42,429 --> 00:07:43,864 You'll be safe. 134 00:07:43,964 --> 00:07:45,999 You won't be alone. 135 00:07:47,267 --> 00:07:49,169 I promise. 136 00:07:50,070 --> 00:07:51,672 Caleb? 137 00:07:54,908 --> 00:07:57,344 I promise, okay? 138 00:08:13,260 --> 00:08:15,028 I left my bear. 139 00:08:15,829 --> 00:08:17,898 I'll be right back. 140 00:08:25,806 --> 00:08:28,108 Please take me to Caleb. 141 00:08:32,212 --> 00:08:34,881 Please take me to Caleb. 142 00:08:34,982 --> 00:08:37,217 No, no, no. 143 00:08:37,350 --> 00:08:39,587 Please take me to Caleb. 144 00:08:43,657 --> 00:08:46,026 Captain Nahla Ake confirmed. 145 00:08:46,827 --> 00:08:49,997 Portal breached, Holding Room Two. 146 00:08:53,333 --> 00:08:55,769 Portal breached, Holding Room Two. 147 00:08:56,637 --> 00:08:58,806 Closing portal. 148 00:08:59,607 --> 00:09:00,708 Facility lockdown. 149 00:09:00,841 --> 00:09:04,311 -Find him! -Facility lockdown. 150 00:09:04,377 --> 00:09:06,714 Facility lockdown. 151 00:09:06,814 --> 00:09:09,216 Facility lockdown. 152 00:09:09,316 --> 00:09:11,619 Facility lockdown. 153 00:09:32,105 --> 00:09:34,675 Shuttle Teracaq, we are tracking your descent 154 00:09:34,775 --> 00:09:37,010 into the V'Rilik Penal Colony. 155 00:09:37,110 --> 00:09:41,014 Copy. Scanning prisoner 1174 for processing now. 156 00:09:46,920 --> 00:09:50,090 Prisoner name Caleb Mir, age 21. 157 00:09:50,223 --> 00:09:53,426 Juvenile offenses: age eight-- petty theft, 158 00:09:53,526 --> 00:09:55,495 age 12, destruction of property, 159 00:09:55,595 --> 00:09:56,630 age 14-- 160 00:09:56,764 --> 00:09:58,632 -vandalism, age 18... -Hey! 161 00:09:58,732 --> 00:10:01,301 -illegal trading. -Are you dead or alive? 162 00:10:01,401 --> 00:10:03,904 - Huh? - Age 20-- transport 163 00:10:04,004 --> 00:10:04,972 -of illegal materials. -Hey! 164 00:10:05,105 --> 00:10:06,006 I'm talking to you. 165 00:10:06,106 --> 00:10:08,809 I said, "Are you dead or alive?" 166 00:10:09,576 --> 00:10:10,711 - Huh? - Answer me. 167 00:10:10,778 --> 00:10:14,214 Yes. Shit. Shit. Yes, alive. 168 00:10:14,281 --> 00:10:15,548 You've been busy. 169 00:10:15,615 --> 00:10:17,050 Hell of a rรฉsumรฉ. 170 00:10:17,150 --> 00:10:18,752 I got an early start. 171 00:10:22,923 --> 00:10:26,293 Any other thoughts, huh, you thieving bastard? 172 00:10:26,393 --> 00:10:29,062 Yeah, I got one. 173 00:10:30,664 --> 00:10:32,900 Huh? What's that? 174 00:10:37,104 --> 00:10:39,940 Huh? Security breach. Prisoner's unsecured. 175 00:10:40,007 --> 00:10:42,475 Repeat, we have a breach. Our prisoner's not secure. 176 00:10:42,575 --> 00:10:44,177 The prisoner's not secure. 177 00:11:08,301 --> 00:11:11,171 Computer, locate nearest Federation subspace relay. 178 00:11:11,271 --> 00:11:14,374 Search rehabilitation centers, prisoner Anisha Mir. 179 00:11:14,507 --> 00:11:15,776 Subspace relay located. 180 00:11:15,843 --> 00:11:17,277 Beginning search. 181 00:11:19,512 --> 00:11:23,083 Warning, unstable flight path. 182 00:11:54,915 --> 00:11:57,951 Warning, unstable flight path. 183 00:11:58,718 --> 00:12:01,388 Warning, unstable flight path. 184 00:12:02,189 --> 00:12:04,758 Warning, unstable flight path. 185 00:12:09,997 --> 00:12:11,131 Impact imminent. 186 00:12:20,707 --> 00:12:22,675 Engine offline. 187 00:12:24,277 --> 00:12:25,745 Restarting. 188 00:12:25,846 --> 00:12:28,215 Restarting. 189 00:12:28,281 --> 00:12:29,482 Restart... 190 00:12:35,455 --> 00:12:37,190 Engine on line. 191 00:12:37,257 --> 00:12:38,926 Woo-hoo! 192 00:12:42,629 --> 00:12:43,864 Search complete. 193 00:12:43,964 --> 00:12:45,565 Anisha Mir has not been found 194 00:12:45,632 --> 00:12:47,400 in any known database. 195 00:12:47,500 --> 00:12:49,302 No, no, no! Try again! 196 00:12:49,402 --> 00:12:50,303 Try again! 197 00:12:50,403 --> 00:12:51,638 Tractor beam locked. 198 00:12:51,738 --> 00:12:53,540 Prisoner Caleb Mir, 199 00:12:53,640 --> 00:12:54,942 you are being tracked and targeted. 200 00:12:55,042 --> 00:12:56,576 -No, no, no, no! -Disengage weapons 201 00:12:56,676 --> 00:12:58,611 and flight controls, or you will be destroyed. 202 00:12:58,711 --> 00:13:00,247 So destroy me! 203 00:13:00,347 --> 00:13:02,782 Prepare to be remanded to a detention facility 204 00:13:02,883 --> 00:13:06,386 for work rehabilitation, Prisoner Mir. 205 00:13:06,486 --> 00:13:08,321 I am not your prisoner! 206 00:13:08,455 --> 00:13:10,723 I am not your prisoner! 207 00:13:22,903 --> 00:13:25,038 * * 208 00:13:49,029 --> 00:13:52,032 You are messing with the most sacred of institutions. 209 00:13:52,132 --> 00:13:55,768 No, sir. No, ma'am. Not on my watch. 210 00:13:55,835 --> 00:13:57,037 Okay, let's hear it: 211 00:13:57,170 --> 00:13:58,771 "I'm sorry for purloining your ice cream 212 00:13:58,838 --> 00:14:00,040 on ice cream day." 213 00:14:00,173 --> 00:14:02,209 "Purloining" means "stealing." 214 00:14:02,309 --> 00:14:04,844 Jax, if you did the thing, you fess up. 215 00:14:04,945 --> 00:14:06,613 That way, you can negotiate your terms. 216 00:14:06,679 --> 00:14:09,482 Wait, wait, wait, no, no, tiny people, come back here. 217 00:14:09,549 --> 00:14:10,817 Fess up. Fess. 218 00:14:10,884 --> 00:14:12,585 -I fess. -Really? 219 00:14:12,685 --> 00:14:14,621 -I fess. -Oh, you both fess? 220 00:14:14,721 --> 00:14:15,655 That is so good. 221 00:14:15,755 --> 00:14:17,657 Ice cream, ice cream! 222 00:14:21,828 --> 00:14:24,131 * 223 00:14:26,699 --> 00:14:28,735 Well, you may have left Starfleet, 224 00:14:28,868 --> 00:14:31,504 but that was some serious diplomacy. 225 00:14:31,604 --> 00:14:32,505 Yeah, well, 226 00:14:32,605 --> 00:14:35,108 in my 422 years, 227 00:14:35,208 --> 00:14:37,644 I've learned a thing or... five. 228 00:14:38,411 --> 00:14:40,347 It's been such a long time. 229 00:14:42,415 --> 00:14:44,217 Hiya, Charlie. 230 00:14:44,317 --> 00:14:47,054 -Nahla. -Look at you. 231 00:14:47,154 --> 00:14:48,021 Want some ice cream? 232 00:14:48,121 --> 00:14:49,923 Of course. 233 00:14:50,057 --> 00:14:52,559 And whatever you're here for, Admiral, 234 00:14:52,659 --> 00:14:54,727 -the answer is no. -Mm-hmm. 235 00:14:54,827 --> 00:14:57,230 Well, we're recommissioning Starfleet Academy 236 00:14:57,364 --> 00:14:58,698 in San Francisco. 237 00:14:58,798 --> 00:15:00,267 Wow, I thought 238 00:15:00,400 --> 00:15:02,735 the Federation put all its chips on the War College. 239 00:15:02,835 --> 00:15:04,337 Ah, it's been a hundred years. 240 00:15:04,437 --> 00:15:05,939 Now that the Burn is finally behind us, 241 00:15:06,073 --> 00:15:07,307 it's time to rebuild. 242 00:15:07,407 --> 00:15:09,742 I want you to be chancellor. 243 00:15:11,411 --> 00:15:14,114 With a full reinstatement of your commission. 244 00:15:14,914 --> 00:15:17,817 Anyone here a captain who resigned in disgrace? 245 00:15:17,917 --> 00:15:19,019 Oh, wait. That's me. 246 00:15:19,119 --> 00:15:20,553 A captain who resigned 247 00:15:20,653 --> 00:15:22,689 because we separated a mother and child. 248 00:15:22,789 --> 00:15:24,124 I separated them. 249 00:15:24,257 --> 00:15:25,125 You didn't have a choice. 250 00:15:25,258 --> 00:15:27,594 No, here's the thing. 251 00:15:27,727 --> 00:15:29,162 I did. 252 00:15:29,262 --> 00:15:31,664 I could have refused, pulled some kind of bait and switch 253 00:15:31,764 --> 00:15:34,101 with the prosecution, taken the heat later. 254 00:15:34,201 --> 00:15:35,802 It wouldn't have changed anything. 255 00:15:35,935 --> 00:15:38,338 We were in triage. Starfleet wasn't making any exceptions. 256 00:15:38,438 --> 00:15:41,474 Separating children from their parents isn't exceptional, 257 00:15:41,574 --> 00:15:43,110 it's reprehensible. 258 00:15:43,243 --> 00:15:45,012 So you resigned 259 00:15:45,112 --> 00:15:47,580 because you still remember how the Federation used to be 260 00:15:47,647 --> 00:15:49,816 and felt we weren't living up to our principles. 261 00:15:49,915 --> 00:15:52,119 Don't... make me pure of heart. 262 00:15:52,219 --> 00:15:54,421 -A lot of people agreed with you. -Well, you didn't. 263 00:15:54,521 --> 00:15:56,189 I was dead wrong, Nahla. 264 00:15:58,758 --> 00:16:00,127 Now, these kids are inheriting a broken world 265 00:16:00,227 --> 00:16:02,229 they did not create but have to clean up. 266 00:16:02,329 --> 00:16:04,764 There's no one more suited to help them. 267 00:16:04,831 --> 00:16:07,234 You're part Lanthanite, you were there centuries ago 268 00:16:07,334 --> 00:16:08,935 when Starfleet was at its best. 269 00:16:09,002 --> 00:16:11,338 You can show them what that really means. 270 00:16:11,471 --> 00:16:14,074 I give you my word, building a future for these kids 271 00:16:14,141 --> 00:16:15,908 is the mission now. The only mission. 272 00:16:16,009 --> 00:16:17,444 -That's why... -Don't say it. 273 00:16:17,510 --> 00:16:19,346 ...you became a teacher. 274 00:16:19,446 --> 00:16:20,813 You said it. 275 00:16:22,749 --> 00:16:24,017 I can't. 276 00:16:24,117 --> 00:16:27,520 I can't. 277 00:16:31,524 --> 00:16:34,861 I won't make promises to more kids I can't keep. 278 00:16:37,097 --> 00:16:38,731 Sorry, Charlie. 279 00:16:44,571 --> 00:16:47,174 We found Caleb Mir alive. 280 00:16:49,476 --> 00:16:52,245 Maybe it's not too late for you to keep your promise. 281 00:16:54,381 --> 00:16:55,782 Where? 282 00:17:00,087 --> 00:17:02,589 They're holding him in a Torothan prison. 283 00:17:04,523 --> 00:17:07,394 The kid's been on the run this whole time. 284 00:17:12,632 --> 00:17:14,501 On your feet. 285 00:17:31,718 --> 00:17:33,620 Take that thing off him now. 286 00:17:34,954 --> 00:17:38,225 Careful, he's a biter. 287 00:17:38,358 --> 00:17:39,626 And his cuffs. 288 00:17:45,932 --> 00:17:48,601 Your funeral, Starfleet. 289 00:17:50,837 --> 00:17:52,205 So, 290 00:17:52,272 --> 00:17:55,575 they said you hacked the imperial security system. 291 00:17:55,708 --> 00:17:57,877 I'm thinking you used programmable matter-- 292 00:17:57,944 --> 00:18:00,247 I know my shit. 293 00:18:00,380 --> 00:18:02,149 What do you want? 294 00:18:02,249 --> 00:18:04,384 You have a one-of-a-kind mind, 295 00:18:04,484 --> 00:18:06,319 yet here you are, wasting away. 296 00:18:06,419 --> 00:18:08,588 Like you had nothing to do with it. 297 00:18:08,721 --> 00:18:11,258 You know what the Torothans do to thieves? 298 00:18:11,358 --> 00:18:13,926 Cut off your fingers one at a time, then your hands, 299 00:18:14,026 --> 00:18:16,429 then they'll make you dig tunnels with your wrists 300 00:18:16,529 --> 00:18:19,532 for the rest of your very brief, sad life. 301 00:18:19,599 --> 00:18:21,033 I won't be here that long. 302 00:18:21,100 --> 00:18:22,935 Oh, yeah? 303 00:18:23,035 --> 00:18:24,771 Gonna make another break for it? 304 00:18:24,871 --> 00:18:26,906 Not so sure you'll get as far this time, 305 00:18:26,973 --> 00:18:28,441 but you're a smart kid. 306 00:18:28,575 --> 00:18:30,477 Let's see, oh, the coast is clear. 307 00:18:30,610 --> 00:18:32,979 Okay, hop to it, pal. 308 00:18:33,112 --> 00:18:35,182 Oh, how about this? I turn away 309 00:18:35,282 --> 00:18:36,649 and close my eyes. 310 00:18:40,086 --> 00:18:41,654 What do you want? 311 00:18:48,728 --> 00:18:50,297 When you and your mother were separated-- 312 00:18:50,397 --> 00:18:52,899 Separated? Is that what you tell yourself? 313 00:18:52,965 --> 00:18:54,801 That isn't what I tell myself. 314 00:18:54,901 --> 00:18:56,803 I tell myself 315 00:18:56,903 --> 00:18:58,771 we made a horrible... 316 00:19:00,039 --> 00:19:02,309 ...catastrophic decision 317 00:19:02,409 --> 00:19:05,345 that robbed you and your mother of a future. 318 00:19:05,478 --> 00:19:06,713 So I quit, 319 00:19:06,813 --> 00:19:09,249 and I've been looking for you every single day 320 00:19:09,349 --> 00:19:11,651 for the last 15 years. 321 00:19:36,676 --> 00:19:39,979 Toroth signed a, a treaty... 322 00:19:40,079 --> 00:19:41,481 with the Federation 323 00:19:41,581 --> 00:19:43,816 that allows low-level offenders 324 00:19:43,883 --> 00:19:47,554 to commute rehabilitation sentences into service. 325 00:19:48,721 --> 00:19:50,056 Define "service." 326 00:19:50,156 --> 00:19:51,558 Starfleet Academy. 327 00:19:51,691 --> 00:19:53,826 They asked me to be chancellor. 328 00:19:53,926 --> 00:19:55,995 Come with me. 329 00:19:59,031 --> 00:20:02,869 This conversation feels so familiar. 330 00:20:04,337 --> 00:20:05,872 You know the last thing my mother said to me? 331 00:20:05,972 --> 00:20:08,040 "Don't trust them." 332 00:20:08,140 --> 00:20:09,409 Yeah. 333 00:20:09,509 --> 00:20:12,479 Your mother broke out of prison a year ago. 334 00:20:19,018 --> 00:20:20,253 What? 335 00:20:21,254 --> 00:20:23,923 No, no, no. 336 00:20:24,056 --> 00:20:25,758 No, no, she would have... 337 00:20:25,892 --> 00:20:27,294 Reached out? 338 00:20:28,928 --> 00:20:29,996 If she's alive, 339 00:20:30,096 --> 00:20:32,231 I'll help you find her. 340 00:20:33,766 --> 00:20:35,468 But this is the only way. 341 00:20:36,369 --> 00:20:37,804 We go. 342 00:20:38,905 --> 00:20:40,273 Together. 343 00:21:26,185 --> 00:21:28,321 You'll need a regulation haircut. 344 00:21:28,421 --> 00:21:30,823 Never happening. 345 00:21:30,890 --> 00:21:32,224 Cool. 346 00:21:33,059 --> 00:21:34,361 I'm not a sheep. 347 00:21:34,461 --> 00:21:36,228 - Yeah, yeah. - This is Starfleet Six 348 00:21:36,363 --> 00:21:38,531 requesting permission to dock. 349 00:21:38,631 --> 00:21:40,933 Starfleet Shuttle Six, this is Athena Command. 350 00:21:41,033 --> 00:21:43,002 We are locking you for rendezvous 351 00:21:43,102 --> 00:21:45,905 and docking you at Shuttle Bay Seven. 352 00:21:46,038 --> 00:21:47,707 Acknowledged, Athena Command. 353 00:21:47,807 --> 00:21:50,343 Releasing manual. You have the conn. 354 00:21:52,144 --> 00:21:55,415 That... thing is 355 00:21:55,515 --> 00:21:57,950 taking us to the school? 356 00:21:59,218 --> 00:22:01,388 That is the school. 357 00:22:02,254 --> 00:22:04,424 * * 358 00:22:28,014 --> 00:22:29,649 Greetings, Chancellor. 359 00:22:29,749 --> 00:22:30,850 DIGITAL DEAN OF STUDENTS Welcome, cadets, 360 00:22:30,950 --> 00:22:32,419 to the USS Athena. 361 00:22:32,552 --> 00:22:35,087 This is where your Starfleet Academy journey begins. 362 00:22:35,187 --> 00:22:37,457 Classes will be held here on board 363 00:22:37,590 --> 00:22:39,358 and at the campus located on Earth 364 00:22:39,426 --> 00:22:41,561 in beautiful San Francisco. 365 00:22:41,661 --> 00:22:43,963 Class registration is now open. 366 00:22:44,096 --> 00:22:45,465 We're happy to have you. 367 00:22:45,598 --> 00:22:47,800 Fixing complete. All better. 368 00:22:47,934 --> 00:22:49,836 Attention, all personnel, 369 00:22:49,936 --> 00:22:51,137 the mess hall is now open. 370 00:22:51,270 --> 00:22:52,905 Make sure to visit 371 00:22:52,972 --> 00:22:56,443 because sometimes hanger is the greatest enemy of all. 372 00:22:58,978 --> 00:23:01,147 * * 373 00:23:09,255 --> 00:23:11,558 Commander Lura Thok, Chancellor. 374 00:23:11,658 --> 00:23:13,092 Welcome to the Athena. 375 00:23:13,192 --> 00:23:15,294 Pleasure to meet you, Number One. 376 00:23:15,428 --> 00:23:17,229 -Would you care to see the bridge? -Please. 377 00:23:17,329 --> 00:23:19,298 -This way. -Thank you. 378 00:23:19,398 --> 00:23:20,967 Everyone accounted for? 379 00:23:21,067 --> 00:23:22,502 The final group of cadets is being processed. 380 00:23:22,635 --> 00:23:24,871 Ready to set course for San Francisco 381 00:23:24,971 --> 00:23:26,473 - on your order. - Excellent. 382 00:23:26,539 --> 00:23:28,274 Your quarters were rebuilt 383 00:23:28,374 --> 00:23:29,709 to your specifications, 384 00:23:29,809 --> 00:23:31,544 and your library was transferred from Bajor. 385 00:23:31,678 --> 00:23:34,046 Actual books. Impressive collection. 386 00:23:34,146 --> 00:23:35,014 Thank you. 387 00:23:35,114 --> 00:23:36,583 Mm-mm. 388 00:23:37,717 --> 00:23:38,985 Nope. 389 00:23:39,786 --> 00:23:40,987 I'm not wearing a uniform. 390 00:23:41,087 --> 00:23:42,354 First Year, 391 00:23:42,489 --> 00:23:44,624 were you instructed to jettison your gear? 392 00:23:44,691 --> 00:23:46,493 Uh... no. 393 00:23:46,559 --> 00:23:48,828 Who do you think you are speaking with, boy? 394 00:23:48,895 --> 00:23:51,531 You are in the presence of Lura Thok, 395 00:23:51,631 --> 00:23:55,735 daughter of Asmaret from the Klingon House of Dak'Hatas 396 00:23:55,835 --> 00:23:57,904 and the Jem'Hadar lineage of Kah-Baj. 397 00:23:58,004 --> 00:23:59,572 Your only reply is 398 00:23:59,672 --> 00:24:01,974 "No, Cadet Master." 399 00:24:02,041 --> 00:24:03,342 Sorry, Cadet what? 400 00:24:03,409 --> 00:24:04,677 Lower deck latrine duty! 401 00:24:04,744 --> 00:24:07,146 Six months as intraspecies vomit monitor 402 00:24:07,246 --> 00:24:08,414 and 200 push-ups. 403 00:24:08,548 --> 00:24:09,816 Now! I said now! 404 00:24:09,882 --> 00:24:11,984 Right now! On the floor! 405 00:24:12,084 --> 00:24:14,353 Up, down, up. 406 00:24:14,420 --> 00:24:15,922 You. 407 00:24:16,022 --> 00:24:19,025 Here. Over here now. Let's go. 408 00:24:19,826 --> 00:24:24,063 Cadet Kraag, drop your gear on this idiot's back. 409 00:24:24,163 --> 00:24:25,898 -Hmm? -Yes, 410 00:24:25,998 --> 00:24:27,800 idiot, bag, back. 411 00:24:29,969 --> 00:24:32,539 -Uh, apologies. -No apologies. 412 00:24:32,639 --> 00:24:34,106 I see you declared early. 413 00:24:34,206 --> 00:24:36,943 Molecular biology and regenerative therapies. 414 00:24:37,076 --> 00:24:40,279 "Do no harm" is not a phrase you hear a whole lot in Klingon. 415 00:24:40,379 --> 00:24:41,948 And why do you not yearn 416 00:24:42,081 --> 00:24:44,116 for the honor of a valiant death in battle 417 00:24:44,216 --> 00:24:45,752 like the rest of our kind, Cadet Kraag? 418 00:24:45,852 --> 00:24:48,921 Be... because I yearn 419 00:24:49,055 --> 00:24:52,892 for a valiant life, Cadet Master. 420 00:24:52,959 --> 00:24:54,360 How many more? 421 00:24:56,095 --> 00:24:58,097 Stand, Cadet Mir. 422 00:24:59,498 --> 00:25:00,800 Both of you, upstairs 423 00:25:00,900 --> 00:25:02,535 to the Regulation Appearance Arches, 424 00:25:02,635 --> 00:25:04,904 and then to Medical for your physical. 425 00:25:06,105 --> 00:25:07,574 Move! 426 00:25:09,942 --> 00:25:12,612 Have a great first day at school. 427 00:25:13,746 --> 00:25:15,782 I must say, Commander, 428 00:25:15,882 --> 00:25:17,316 you're an inspiring educator. 429 00:25:17,449 --> 00:25:18,517 Thank you, Chancellor. 430 00:25:18,618 --> 00:25:21,187 I am Jay-Den Kraag. 431 00:25:22,088 --> 00:25:24,290 Caleb Mir. 432 00:25:24,390 --> 00:25:25,457 Hey, so, uh, 433 00:25:25,558 --> 00:25:26,793 is vomit monitor a real thing here? 434 00:25:26,893 --> 00:25:27,994 Oh, pardon me. 435 00:25:28,094 --> 00:25:30,162 You may be the first. 436 00:25:33,966 --> 00:25:35,067 Division? 437 00:25:35,167 --> 00:25:36,268 Uh, Sciences. 438 00:25:36,335 --> 00:25:37,637 Step through. 439 00:25:37,770 --> 00:25:38,638 Division? 440 00:25:38,738 --> 00:25:40,673 Uh... I'm... 441 00:25:40,773 --> 00:25:43,042 Hmm, undeclared. Step through. 442 00:25:54,754 --> 00:25:56,589 Hmm. 443 00:25:56,656 --> 00:25:58,691 Motherf... 444 00:26:00,760 --> 00:26:02,128 Next. 445 00:26:02,228 --> 00:26:03,495 That would be you, pouty. 446 00:26:03,596 --> 00:26:04,731 Yeah, no, no, no, no, I don't need a-a... 447 00:26:04,831 --> 00:26:06,465 Holy parasite. 448 00:26:06,532 --> 00:26:08,567 Where did you come in contact with Orillian lung maggots, 449 00:26:08,668 --> 00:26:10,469 and what are they doing in your lower bowel? 450 00:26:10,569 --> 00:26:12,672 -Do you bathe in a bog? -What? 451 00:26:13,505 --> 00:26:15,474 -Ah! -Sorry to say, 452 00:26:15,541 --> 00:26:16,709 I've healed you. 453 00:26:16,843 --> 00:26:18,477 Now, no more bogs, and keep a close eye 454 00:26:18,577 --> 00:26:20,512 on your bowel movements for the next three days. 455 00:26:20,613 --> 00:26:22,882 Call me if anything moves. 456 00:26:23,015 --> 00:26:25,084 Actually, don't. Next. 457 00:26:25,184 --> 00:26:28,354 Um, I think I swallowed my combadge. 458 00:26:28,454 --> 00:26:29,388 -Already? -Yeah. 459 00:26:29,521 --> 00:26:31,523 Tricorder. 460 00:26:31,658 --> 00:26:33,860 Medical tricorder. 461 00:26:33,993 --> 00:26:34,994 Ow! 462 00:26:35,061 --> 00:26:37,596 Oh, don't be a baby. Next. 463 00:26:39,832 --> 00:26:42,802 Captain on the bridge. 464 00:26:48,975 --> 00:26:52,344 All ship's primary systems operating within nominal ranges. 465 00:26:52,411 --> 00:26:54,313 Impulse engines on line. 466 00:26:54,413 --> 00:26:57,583 Warp drive preclearance check complete. 467 00:26:57,684 --> 00:27:01,087 All Alpha-shift crew and personnel in position. 468 00:27:01,187 --> 00:27:02,922 The ship is yours, Captain Ake. 469 00:27:03,055 --> 00:27:05,024 -Thank you, Number One. -Mm-hmm. 470 00:27:05,124 --> 00:27:08,627 Lieutenants Dandrid... 471 00:27:08,728 --> 00:27:10,229 Thriss... 472 00:27:10,329 --> 00:27:11,864 Atlee. 473 00:27:12,932 --> 00:27:14,066 Haile. 474 00:27:16,268 --> 00:27:17,904 Ya. 475 00:27:18,037 --> 00:27:20,572 And Ensign Weldu. I read your files 476 00:27:20,673 --> 00:27:23,642 and look forward to getting to know you all. 477 00:27:23,743 --> 00:27:25,111 Lieutenant Rork 478 00:27:25,211 --> 00:27:27,213 will be our academic liaison. 479 00:27:27,279 --> 00:27:29,415 She'll make sure we don't miss any teachable moments 480 00:27:29,548 --> 00:27:31,050 along the way. 481 00:27:31,117 --> 00:27:32,284 What's our ETA? 482 00:27:32,418 --> 00:27:34,787 15 hours to Earth at maximum warp, Captain. 483 00:27:34,887 --> 00:27:36,923 Good. Everybody, back to work. 484 00:27:37,023 --> 00:27:37,990 Have a seat. 485 00:27:38,090 --> 00:27:39,792 Aye, Captain. 486 00:27:56,208 --> 00:27:59,311 - Bioscans confirmed. - Welcome, Captain Ake. 487 00:27:59,411 --> 00:28:01,313 Please enter your comfort settings. 488 00:28:07,787 --> 00:28:10,556 Command station settings confirmed. 489 00:28:10,656 --> 00:28:12,825 Thank you, computer. 490 00:28:12,925 --> 00:28:14,293 Anytime, Captain. 491 00:28:14,393 --> 00:28:17,496 Lieutenant Atlee, open ship-wide and on-screen, please. 492 00:28:17,629 --> 00:28:19,298 Channel open, Captain. 493 00:28:21,333 --> 00:28:24,403 Morning. I'm Captain Nahla Ake, 494 00:28:24,470 --> 00:28:26,372 Chancellor of Starfleet Academy. 495 00:28:32,812 --> 00:28:34,346 If you'd told me 24 hours ago 496 00:28:34,446 --> 00:28:36,382 I'd be saying those words, well... 497 00:28:37,483 --> 00:28:40,920 ...the truth is, I'm surprised. 498 00:28:41,020 --> 00:28:43,122 And so... 499 00:28:44,123 --> 00:28:45,524 ...we begin. 500 00:28:46,692 --> 00:28:49,028 Ad astra per aspera. 501 00:28:49,128 --> 00:28:53,532 "Through struggle, the stars." 502 00:28:54,466 --> 00:28:57,336 Your generation, more than any other, 503 00:28:57,436 --> 00:28:59,005 knows how true that is. 504 00:28:59,105 --> 00:29:01,774 Some of you are here for your families, 505 00:29:01,841 --> 00:29:04,176 some for yourselves. 506 00:29:04,310 --> 00:29:07,914 Some of you are the first of your species. 507 00:29:08,014 --> 00:29:09,448 Some, the last. 508 00:29:09,548 --> 00:29:12,118 But you are all the first Academy class 509 00:29:12,218 --> 00:29:14,821 to return to our campus in San Francisco 510 00:29:14,887 --> 00:29:17,890 after more than 120 years. 511 00:29:17,990 --> 00:29:21,193 I know many of you have never been to Earth. 512 00:29:21,293 --> 00:29:24,997 This will be a beginning, one of many. 513 00:29:25,097 --> 00:29:29,001 There, you will learn the skills that shaped 514 00:29:29,068 --> 00:29:30,937 our greatest officers. 515 00:29:31,037 --> 00:29:34,140 Officers who began their journeys at Starfleet Academy 516 00:29:34,206 --> 00:29:37,676 and went on to become legendary. 517 00:29:37,776 --> 00:29:42,181 Like them, you will learn to dream without limitations. 518 00:29:42,949 --> 00:29:45,051 But you'll also be getting an education 519 00:29:45,151 --> 00:29:47,286 of a different kind aboard this vessel, 520 00:29:47,386 --> 00:29:51,723 the Athena, named for the goddess of wisdom. 521 00:29:51,858 --> 00:29:54,226 Our ship, where you will live and train, 522 00:29:54,326 --> 00:29:57,363 will become a vital part of our campus in San Francisco, 523 00:29:57,429 --> 00:30:01,567 and, when called, she will carry us out into the stars 524 00:30:01,700 --> 00:30:05,137 so that all the galaxy can become our classroom. 525 00:30:05,237 --> 00:30:07,706 We will ask you to give more of yourselves 526 00:30:07,806 --> 00:30:09,075 than you knew you had. 527 00:30:09,175 --> 00:30:11,844 But one thing is for sure. 528 00:30:11,944 --> 00:30:14,413 Whatever challenges came before today 529 00:30:14,513 --> 00:30:16,315 led you to this moment. 530 00:30:16,415 --> 00:30:20,119 And now you decide if they define you. 531 00:30:20,219 --> 00:30:23,789 It's time to build the future. 532 00:30:28,594 --> 00:30:31,263 Ah, my chief medical officer. 533 00:30:31,363 --> 00:30:32,664 How we doing, Doctor? 534 00:30:32,764 --> 00:30:34,967 I'm pleased to report all cadets' physicals 535 00:30:35,101 --> 00:30:37,269 and vaccinations are complete, Captain. 536 00:30:37,369 --> 00:30:40,072 They're springy little zygotes. 537 00:30:40,172 --> 00:30:42,108 We're ready to go on your order. 538 00:30:42,208 --> 00:30:45,011 Lieutenant Dandrid, unclamp moorings 539 00:30:45,111 --> 00:30:46,612 and initiate dock clearance maneuvers. 540 00:30:46,712 --> 00:30:47,846 Aye, Captain. 541 00:30:47,947 --> 00:30:49,581 All right, people. 542 00:30:51,283 --> 00:30:53,719 Let's go to San Francisco. 543 00:30:53,785 --> 00:30:56,288 Retracting transways and initiating induction. 544 00:30:58,224 --> 00:31:00,459 Activating enhanced internal sensors. 545 00:31:01,293 --> 00:31:03,662 In five... 546 00:31:04,796 --> 00:31:06,065 ...four... 547 00:31:07,733 --> 00:31:09,501 ...three... 548 00:31:10,602 --> 00:31:11,904 ...two... 549 00:31:13,439 --> 00:31:14,806 ...one. 550 00:31:23,015 --> 00:31:25,284 The Philosophy Society invites you to join them 551 00:31:25,351 --> 00:31:27,853 for deep thoughts in the Athena observation room. 552 00:31:27,987 --> 00:31:29,388 Hi. 553 00:31:30,589 --> 00:31:31,523 Hello. 554 00:31:31,657 --> 00:31:33,059 - Hi. - Hey. 555 00:31:33,159 --> 00:31:34,460 - I like your... - Excuse me, excuse me, 556 00:31:34,526 --> 00:31:35,928 -excuse me, excuse me. -Bonjour. 557 00:31:35,995 --> 00:31:37,296 Hello. 558 00:31:37,363 --> 00:31:39,098 Buongiorno. 559 00:31:39,165 --> 00:31:41,567 Buong... 560 00:31:43,302 --> 00:31:44,736 Uh-- oh. 561 00:31:47,573 --> 00:31:48,907 You speak Tamza? 562 00:31:49,008 --> 00:31:51,277 One of my favorite dead languages. 563 00:31:51,343 --> 00:31:52,678 Mine, too. 564 00:31:52,778 --> 00:31:54,613 I'm Genesis. 565 00:31:54,680 --> 00:31:55,614 Nice to meet you. 566 00:31:55,681 --> 00:31:57,216 I'm Sam. Are we friends now? 567 00:31:57,349 --> 00:31:58,884 That depends. 568 00:31:58,985 --> 00:32:00,352 What's it gonna cost me? 569 00:32:00,452 --> 00:32:02,854 You know, I assume there's yearly membership fees, 570 00:32:02,989 --> 00:32:05,191 basic dues, tithes and offerings. 571 00:32:05,291 --> 00:32:08,494 Oh, you're giving your friendship away for free? 572 00:32:08,560 --> 00:32:10,796 What a mark. I'll take it. 573 00:32:13,832 --> 00:32:15,567 Like this. Mm-hmm. 574 00:32:15,701 --> 00:32:16,702 You were messing with me? 575 00:32:16,835 --> 00:32:18,370 Indeed, I was. 576 00:32:18,470 --> 00:32:20,572 So, do you have a favorite Earth restaurant 577 00:32:20,706 --> 00:32:22,574 or landmass or volcano? 578 00:32:22,674 --> 00:32:25,244 I've never actually been to Earth before. 579 00:32:25,377 --> 00:32:26,878 Or any planet. 580 00:32:26,979 --> 00:32:28,214 Ever? 581 00:32:28,314 --> 00:32:30,216 I'm Dar-Sha on my dad's side. 582 00:32:30,316 --> 00:32:33,519 So I grew up moving with him from starbase to starbase. 583 00:32:33,619 --> 00:32:35,521 Well, I've never been to Earth either. 584 00:32:35,621 --> 00:32:37,356 -Oh. -A relatable life experience for us both 585 00:32:37,456 --> 00:32:39,425 which can lay the groundworks to a bond of mutual affection. 586 00:32:39,525 --> 00:32:41,527 Oh, no, I am sorry. 587 00:32:41,627 --> 00:32:42,728 -No apology needed. -You okay? Sorry. -Yeah. 588 00:32:42,828 --> 00:32:43,829 Wow, I-I'm sorry. 589 00:32:43,895 --> 00:32:46,065 So... who are we spying on? 590 00:32:46,165 --> 00:32:48,600 Please return them. 591 00:32:48,734 --> 00:32:50,502 - Nah, don't think so. - Hey. 592 00:32:50,569 --> 00:32:53,339 Really, you want to pick a fight with a Klingon on day one? 593 00:32:53,405 --> 00:32:55,374 - Depends. - Can we knock it off? 594 00:32:55,441 --> 00:32:56,742 Yeah. 595 00:32:56,842 --> 00:32:58,010 Ah-ah. 596 00:33:00,812 --> 00:33:03,182 Your challenge holds no value 597 00:33:03,249 --> 00:33:04,550 for me. 598 00:33:04,616 --> 00:33:07,486 -Yeah? -Does for me. 599 00:33:07,586 --> 00:33:09,421 The asshole always pops up early. 600 00:33:09,521 --> 00:33:11,557 Maybe I just tag your ear to warn everyone. 601 00:33:11,657 --> 00:33:15,061 And what are you, huh, his attack dog? 602 00:33:15,161 --> 00:33:17,263 - Oh... - Bow wow. 603 00:33:18,264 --> 00:33:19,765 You pissed you had to leave 604 00:33:19,865 --> 00:33:21,400 the servants at home or something? 605 00:33:21,467 --> 00:33:24,770 They wipe your ass for you like your friends here do? 606 00:33:24,870 --> 00:33:27,273 Oh, I'm the first Khionian to make it to Starfleet. 607 00:33:27,406 --> 00:33:29,575 -Mm. -Gonna be a captain. 608 00:33:29,675 --> 00:33:30,842 Ah. 609 00:33:30,942 --> 00:33:32,378 You ever mattered enough to be first at anything? 610 00:33:32,444 --> 00:33:34,380 I'm about to be the first person in Starfleet 611 00:33:34,480 --> 00:33:35,947 to make a Khionian cry. 612 00:33:36,048 --> 00:33:39,185 -Do it, then. -Do. Not. 613 00:33:41,087 --> 00:33:42,554 Why am I receiving reports 614 00:33:42,654 --> 00:33:44,790 that everyone's catecholamine levels are spiking? 615 00:33:44,923 --> 00:33:48,094 You're all suddenly in a stress hormone bouncy house. 616 00:33:48,194 --> 00:33:50,296 Whatever you're doing, stop it. 617 00:33:50,396 --> 00:33:51,563 All cadets are requested 618 00:33:51,630 --> 00:33:53,299 to report immediately to Sato Atrium 619 00:33:53,399 --> 00:33:56,602 for club activities registration. 620 00:33:56,668 --> 00:33:57,969 Shoo. 621 00:33:58,104 --> 00:34:01,540 Oh, and don't forget to stop by the Opera Club booth. 622 00:34:01,640 --> 00:34:03,509 Singing makes you breathe. 623 00:34:03,642 --> 00:34:06,345 Breathing is stress management. 624 00:34:08,347 --> 00:34:10,349 They resist at their own peril. 625 00:34:15,621 --> 00:34:17,255 Do you know who that was? 626 00:34:17,322 --> 00:34:18,757 Come on. 627 00:34:20,759 --> 00:34:22,094 - Where are we going? - Exploring. 628 00:34:22,161 --> 00:34:23,795 Oh, okay. 629 00:34:23,862 --> 00:34:25,297 They're cool. 630 00:34:28,534 --> 00:34:30,436 I watch birds. 631 00:34:30,502 --> 00:34:33,539 M-My mother-- she taught me 632 00:34:33,639 --> 00:34:37,708 to see the beauty in things. 633 00:34:39,511 --> 00:34:40,879 Nice. 634 00:34:45,917 --> 00:34:48,954 It means: "A warrior does not 635 00:34:49,054 --> 00:34:51,190 "let a friend 636 00:34:51,290 --> 00:34:54,193 face danger alone." 637 00:35:24,923 --> 00:35:27,659 All cadets, you are officially out on your own. 638 00:35:27,759 --> 00:35:29,595 It's time to experiment-- 639 00:35:29,661 --> 00:35:30,862 with electives, that is. 640 00:35:30,962 --> 00:35:32,431 You must select at least two 641 00:35:32,498 --> 00:35:34,233 in your first semester, at least one 642 00:35:34,300 --> 00:35:36,968 - in your second semester... - You, sir... 643 00:35:37,068 --> 00:35:39,905 why not consider the Opera Society? 644 00:35:39,971 --> 00:35:42,641 Murder, betrayal, 645 00:35:42,774 --> 00:35:44,075 suicide? 646 00:35:44,142 --> 00:35:45,611 Just give it a try. 647 00:35:45,677 --> 00:35:47,913 Anyone? No one? 648 00:35:47,979 --> 00:35:48,980 Heathens. 649 00:35:51,317 --> 00:35:52,551 No takers? 650 00:35:52,651 --> 00:35:55,187 Ah. 651 00:35:55,287 --> 00:35:57,523 Soprano, mezzo-soprano or alto? 652 00:35:57,656 --> 00:36:00,459 You're the Emergency Medical Hologram Mark One. 653 00:36:00,559 --> 00:36:01,860 "Doctor" will suffice. 654 00:36:01,993 --> 00:36:03,929 W-W-Wait-wait! I prepared a speech. 655 00:36:04,996 --> 00:36:06,265 -Greetings. -Oh. 656 00:36:06,365 --> 00:36:08,700 -Oh, dear. -I am Series Acclimation Mil. 657 00:36:08,834 --> 00:36:10,969 But in the interest of not being mocked relentlessly 658 00:36:11,036 --> 00:36:13,672 by my fellow cadets, I'm going with Sam. 659 00:36:13,805 --> 00:36:15,507 Ah, yes. 660 00:36:15,607 --> 00:36:18,510 You're our first holographic student. 661 00:36:18,644 --> 00:36:21,447 The first of our kind created with the sole purpose 662 00:36:21,513 --> 00:36:24,049 of reintegrating with organic life-forms. 663 00:36:24,149 --> 00:36:25,851 I enjoy, um, normal teenage things 664 00:36:25,984 --> 00:36:29,187 like hanging with friend groups, studying, 665 00:36:29,321 --> 00:36:31,156 and reasonable acts of rebellion. 666 00:36:31,257 --> 00:36:33,759 Well, you know, occasional acts of rebellion. 667 00:36:33,859 --> 00:36:35,894 Okay, there probably won't be any rebellion. 668 00:36:36,027 --> 00:36:39,097 May I ask, how long have you existed? 669 00:36:39,197 --> 00:36:40,732 You may, thank you. 670 00:36:40,832 --> 00:36:42,368 I was programmed to feel 17, 671 00:36:42,501 --> 00:36:44,970 but I've only existed a little over four months on Kasq. 672 00:36:45,036 --> 00:36:47,539 And Kasq is a colony of holograms? 673 00:36:47,639 --> 00:36:49,908 -We prefer "photonics." -Hmm. 674 00:36:50,041 --> 00:36:51,743 Doctor, I can't help noticing 675 00:36:51,843 --> 00:36:54,246 you seem more mature than excepted. 676 00:36:54,346 --> 00:36:56,715 I prefer "distinguished, professorial, 677 00:36:56,848 --> 00:36:58,884 -ruggedly sophisticated." -Hmm. 678 00:36:59,017 --> 00:37:01,820 About 500 years ago, I added an aging program 679 00:37:01,887 --> 00:37:04,690 to my matrix to put organics at ease. 680 00:37:04,756 --> 00:37:07,092 -Of course. As my new mentor... -No, no. 681 00:37:07,225 --> 00:37:08,927 ...please tell me how you exist around all this, 682 00:37:09,060 --> 00:37:10,496 like, flesh and blood? 683 00:37:10,562 --> 00:37:12,598 Sometimes I feel invisible. 684 00:37:12,698 --> 00:37:14,900 But mostly awkward. 685 00:37:15,000 --> 00:37:17,168 I don't think I was programmed to be awkward. 686 00:37:17,269 --> 00:37:19,538 That's not because you're photonic, Sam. 687 00:37:19,605 --> 00:37:21,139 It's because you're 17. 688 00:37:21,239 --> 00:37:24,175 You're just beginning a new phase of your life. 689 00:37:24,242 --> 00:37:26,912 Tragically, the only way out 690 00:37:27,012 --> 00:37:29,748 is through, then your adolescent memories 691 00:37:29,848 --> 00:37:32,484 will wake you screaming for the rest of your adult life. 692 00:37:32,584 --> 00:37:36,087 As you see, I'm no one's mentor. 693 00:37:36,187 --> 00:37:37,789 But you were. 694 00:37:37,889 --> 00:37:40,091 To Voyager's crew, to the children of the Protostar, 695 00:37:40,191 --> 00:37:43,094 to Dal and Murph and Captain Gwyndala and... 696 00:37:43,228 --> 00:37:47,132 -Uh... -Your sensitivity calibrations are spiking. 697 00:37:47,232 --> 00:37:48,334 Have I said something 698 00:37:48,434 --> 00:37:49,935 inappropriate or, uh, frightening? 699 00:37:50,068 --> 00:37:52,604 My interactive subroutines are functioning perfectly. 700 00:37:52,704 --> 00:37:54,706 And I fear nothing. 701 00:37:56,007 --> 00:37:58,777 I do, however, encourage you to join the Opera Club. 702 00:37:58,877 --> 00:38:01,613 We're starting with Il Trovatore, "Di Quella Pira." 703 00:38:01,747 --> 00:38:03,482 It's miraculous. 704 00:38:04,616 --> 00:38:06,117 I bid you adieu. 705 00:38:10,288 --> 00:38:11,990 Bye. 706 00:38:25,236 --> 00:38:27,473 Communication subsystem override. 707 00:38:27,573 --> 00:38:28,540 Access granted. 708 00:38:28,640 --> 00:38:30,642 Again. 709 00:38:30,742 --> 00:38:31,677 Nah-ru, 710 00:38:31,810 --> 00:38:35,146 Xela, Bhak, Cali, Squill. 711 00:38:35,280 --> 00:38:36,948 That's ours. 712 00:38:37,048 --> 00:38:38,316 Our secret code. 713 00:38:38,450 --> 00:38:39,718 Yours and mine. 714 00:38:39,818 --> 00:38:42,020 Encryption key: Nah-ru, Xela, 715 00:38:42,120 --> 00:38:43,822 Bhak, Cali, Squill. 716 00:38:43,955 --> 00:38:45,524 Frequency secured. 717 00:38:45,624 --> 00:38:47,593 Messages? 718 00:38:47,693 --> 00:38:50,161 No messages received. 719 00:38:59,304 --> 00:39:02,173 Mom, are you getting these? 720 00:39:04,209 --> 00:39:06,011 I've looked for you in so many places, 721 00:39:06,111 --> 00:39:09,180 left so many messages. 722 00:39:18,156 --> 00:39:19,991 I'm going to Earth. 723 00:39:22,160 --> 00:39:24,630 We were gonna see it together. 724 00:39:26,498 --> 00:39:28,233 Remember? 725 00:39:31,202 --> 00:39:33,972 Mom, I'm afraid 726 00:39:34,072 --> 00:39:35,774 for you. They... 727 00:39:37,543 --> 00:39:39,578 They said you'd gotten free. 728 00:39:41,413 --> 00:39:42,614 They're probably just saying that 729 00:39:42,714 --> 00:39:44,916 - to mess with my head. - Hi. 730 00:39:46,284 --> 00:39:48,854 I'm pretty sure hacking an instructor's console 731 00:39:48,954 --> 00:39:50,388 is a code violation. 732 00:39:50,489 --> 00:39:51,990 You gonna rat me out or shake me down? 733 00:39:53,992 --> 00:39:55,627 Hmm. 734 00:39:58,263 --> 00:40:00,732 I want to learn how to kill a man with a toothbrush. 735 00:40:00,832 --> 00:40:02,568 You were in prison, right? 736 00:40:02,668 --> 00:40:04,903 That's the rumor, anyway. 737 00:40:05,003 --> 00:40:07,305 Teach me 738 00:40:07,405 --> 00:40:09,407 in exchange for my silence. 739 00:40:09,508 --> 00:40:11,677 I'm also gonna need someone to cover all of my shifts 740 00:40:11,743 --> 00:40:13,344 on the duty roster, 741 00:40:13,445 --> 00:40:16,347 probably someone to dress me in the morning. Oh. 742 00:40:16,414 --> 00:40:18,684 And I want all of my food pre-chewed 743 00:40:18,784 --> 00:40:21,019 and spit into my mouth like a baby bird. 744 00:40:21,119 --> 00:40:22,888 -Please. -Can't do it. 745 00:40:22,954 --> 00:40:24,756 Don't have a toothbrush. 746 00:40:24,856 --> 00:40:26,391 Hmm. You should. 747 00:40:26,458 --> 00:40:29,194 Don't have anything. Don't plan on staying. 748 00:40:29,260 --> 00:40:31,196 Then what are you worried about? 749 00:40:34,399 --> 00:40:37,569 You are wound very tight. 750 00:40:37,669 --> 00:40:39,771 I don't want anything. 751 00:40:40,572 --> 00:40:42,307 At the moment. 752 00:40:44,142 --> 00:40:46,111 But I'll let you know. 753 00:40:48,780 --> 00:40:50,148 You're not gonna rat me out? 754 00:40:50,248 --> 00:40:51,650 For being gullible? 755 00:40:51,750 --> 00:40:53,384 Definitely. 756 00:40:55,220 --> 00:40:56,855 See you. 757 00:40:56,955 --> 00:40:58,790 Oh, by the way, 758 00:40:58,890 --> 00:41:01,459 that was really nice, what you did for your friend. 759 00:41:01,560 --> 00:41:02,794 He's not my... 760 00:41:05,396 --> 00:41:06,965 Thanks. 761 00:41:07,899 --> 00:41:10,068 * * 762 00:41:13,805 --> 00:41:15,006 Warp bubble is stable. 763 00:41:15,106 --> 00:41:16,775 Unusual readings detected 764 00:41:16,842 --> 00:41:18,644 approximately three minutes from our current position. 765 00:41:18,777 --> 00:41:20,445 Are, are you getting these weird readings? 766 00:41:20,546 --> 00:41:22,781 Aye. They're not making a lot of sense. 767 00:41:22,881 --> 00:41:25,116 Captain, we're detecting an anomaly ahead. 768 00:41:25,216 --> 00:41:26,685 It could be an ion storm. 769 00:41:26,785 --> 00:41:28,587 Gravimetric shear is off the charts. 770 00:41:28,687 --> 00:41:30,556 -Your charts, maybe. -Don't try me, boy. 771 00:41:30,656 --> 00:41:34,292 I believe I may be able to provide some context. 772 00:41:34,359 --> 00:41:36,294 Talk to me, Number One. 773 00:41:36,361 --> 00:41:38,830 We're not far from the badlands, Captain. 774 00:41:38,930 --> 00:41:41,700 Subspace instability may be creeping in, 775 00:41:41,800 --> 00:41:43,669 and we're the first to chart it. 776 00:41:43,802 --> 00:41:46,304 These would make an excellent practical study module 777 00:41:46,404 --> 00:41:47,973 for the spatial harmonics lab, Captain. 778 00:41:48,073 --> 00:41:51,476 All right. Well, let's not total the ship on our first run. 779 00:41:53,144 --> 00:41:57,816 Helm, drop us out of warp, make your speed maximum impulse. 780 00:41:57,916 --> 00:42:01,119 Give it a wide berth, train every sensor we've got on it. 781 00:42:01,219 --> 00:42:02,353 Aye, Captain. 782 00:42:10,295 --> 00:42:11,997 Shouldn't we be experiencing 783 00:42:12,063 --> 00:42:13,965 some of that off-the-chart shear, 784 00:42:14,065 --> 00:42:15,801 even at this distance? 785 00:42:15,867 --> 00:42:19,537 Captain, I'm picking up sources of tachyon interference 786 00:42:19,638 --> 00:42:22,774 100,000 kilometers to port. 787 00:42:31,750 --> 00:42:33,051 12 contacts, incoming. 788 00:42:33,151 --> 00:42:34,252 They tricked our sensors. 789 00:42:34,385 --> 00:42:35,921 Red alert, raise shields, 790 00:42:36,054 --> 00:42:38,023 target those contacts and take them out. 791 00:42:38,089 --> 00:42:39,891 Get to the kids. 792 00:42:58,844 --> 00:43:00,511 All hands to stations. 793 00:43:00,612 --> 00:43:02,180 All cadets, you must return to your quarters. 794 00:43:02,280 --> 00:43:04,049 - This is not a drill. - Keep moving. 795 00:43:04,149 --> 00:43:05,684 Don't panic. Breathe. 796 00:43:05,784 --> 00:43:07,719 Breathing is your friend. 797 00:43:07,786 --> 00:43:08,887 - Go! - Go on. 798 00:43:08,954 --> 00:43:10,388 Go! This is not a drill. 799 00:43:10,488 --> 00:43:12,791 Get to your dorms. Go! Move it! 800 00:43:12,924 --> 00:43:14,059 Why are you jogging? 801 00:43:14,159 --> 00:43:16,227 Get up those stairs! 802 00:43:19,464 --> 00:43:22,167 What is that? 803 00:43:27,438 --> 00:43:29,474 Programmable matter's engulfing the entire ship. 804 00:43:29,574 --> 00:43:31,376 It's a variant we've never seen before. 805 00:43:31,476 --> 00:43:32,911 Activate backup holo-comms interface. 806 00:43:32,978 --> 00:43:34,946 -Aye, Captain. -Helm, 807 00:43:35,046 --> 00:43:36,281 - get us out of here. - We've lost helm response. 808 00:43:36,414 --> 00:43:38,149 Manual override initiated. 809 00:43:38,249 --> 00:43:39,651 Helm not responding. 810 00:43:39,785 --> 00:43:41,452 It's draining our power, Captain. 811 00:43:55,200 --> 00:43:57,135 Captain, it's the Venari Ral. 812 00:43:57,268 --> 00:43:59,137 Fire full spread. 813 00:43:59,237 --> 00:44:02,841 We can't. The programmable matter disabled our turrets. 814 00:44:02,941 --> 00:44:04,642 Target locked on us 815 00:44:04,743 --> 00:44:07,746 at 320 degrees, mark 2. 816 00:44:25,496 --> 00:44:27,966 Emergency evasive. 817 00:44:28,033 --> 00:44:29,667 Multiple systems overload, Captain. 818 00:44:29,768 --> 00:44:31,469 Primary power at 86% and falling. 819 00:44:31,569 --> 00:44:33,872 All remaining power to forward shields. 820 00:44:34,005 --> 00:44:35,841 -Open a channel to Starfleet Command. -Shields at 11% 821 00:44:35,974 --> 00:44:37,442 -and falling. -This is Captain Ake of the USS Athena 822 00:44:37,508 --> 00:44:39,644 calling Starfleet Command. Repeat... 823 00:44:39,711 --> 00:44:42,447 -Ten percent. -USS Athena under attack by the Venari Ral. 824 00:44:42,513 --> 00:44:45,383 -We're at nine. Eight percent. -Damage to multiple decks, Captain, 825 00:44:45,483 --> 00:44:46,718 including crew quarters. 826 00:44:46,818 --> 00:44:47,986 - Bridge to the Doctor. - Seven. 827 00:44:48,053 --> 00:44:49,788 -Doctor, report. -Six. 828 00:44:49,855 --> 00:44:51,656 A little busy here, Captain. 829 00:44:51,757 --> 00:44:54,692 The explosion damaged our emergency holo-emitters. 830 00:44:54,826 --> 00:44:56,862 Medical staff is in short supply right now. 831 00:44:56,962 --> 00:44:58,329 From what I can see, there are multiple injuries, 832 00:44:58,396 --> 00:45:01,466 both cadet and officers, but no casualties. 833 00:45:01,532 --> 00:45:02,868 Let me know if that changes. 834 00:45:02,968 --> 00:45:03,835 If we can avoid 835 00:45:03,935 --> 00:45:04,870 another direct hit, 836 00:45:04,970 --> 00:45:07,238 that would be super helpful. 837 00:45:39,604 --> 00:45:40,806 Oh, no, no, no, no, no. 838 00:45:40,906 --> 00:45:43,208 We got to get this plating off her. 839 00:45:43,274 --> 00:45:44,709 Hey, careful, careful. 840 00:45:44,810 --> 00:45:47,212 - Careful. - Red alert! 841 00:45:47,312 --> 00:45:49,580 Red alert! Red alert, 842 00:45:49,680 --> 00:45:50,949 -red alert, red alert! -Hey, hey, hey, hey, 843 00:45:51,082 --> 00:45:52,583 hey, hey, hey, hey, hey. 844 00:45:52,683 --> 00:45:53,751 You don't have to say it. 845 00:45:53,885 --> 00:45:55,353 Okay? That's what the warning's for. 846 00:45:55,420 --> 00:45:58,223 -I've had a day. -You're doing great. 847 00:45:58,289 --> 00:46:01,026 Thank you, goodbye. 848 00:46:04,395 --> 00:46:05,763 Got it? You got it? 849 00:46:07,365 --> 00:46:09,167 No, no, no, we can't pull it out. 850 00:46:09,267 --> 00:46:11,336 The internal damage will kill her. 851 00:46:11,436 --> 00:46:12,570 We need a medical tricorder. 852 00:46:12,670 --> 00:46:15,106 Emergency transport to sickbay. 853 00:46:15,206 --> 00:46:17,575 Transporters are offline. 854 00:46:18,910 --> 00:46:21,046 Computer, show me the closest medical. 855 00:46:21,112 --> 00:46:23,248 There's a bio training classroom on this deck. 856 00:46:23,348 --> 00:46:25,884 We got to get her there to stabilize her. 857 00:46:25,984 --> 00:46:27,052 I will stand. 858 00:46:28,653 --> 00:46:30,655 You okay? I got you, I got you. 859 00:46:30,755 --> 00:46:33,324 Slowly, slowly... 860 00:46:38,129 --> 00:46:39,564 Are you dizzy? 861 00:46:39,664 --> 00:46:41,132 Okay, we're gonna get you to a medical bay, 862 00:46:41,232 --> 00:46:42,133 and you're gonna be fine. 863 00:46:43,268 --> 00:46:45,303 I know that sound. 864 00:46:45,403 --> 00:46:46,637 I know it. 865 00:46:46,737 --> 00:46:48,506 Cadet. 866 00:46:48,639 --> 00:46:49,841 What are you doing? 867 00:46:49,975 --> 00:46:51,109 Their programmable matter's resonating 868 00:46:51,176 --> 00:46:52,477 on a specific frequency. 869 00:46:52,577 --> 00:46:55,446 I can kill it, but I need a link to the bridge. 870 00:46:56,347 --> 00:46:59,217 Uh, computer, emergency lights. 871 00:46:59,317 --> 00:47:01,819 Failure. Emergency lights not... 872 00:47:01,920 --> 00:47:03,754 Does anyone have a flashlight? 873 00:47:11,596 --> 00:47:13,731 * * 874 00:47:19,204 --> 00:47:20,638 Hi. 875 00:47:22,540 --> 00:47:24,509 Hi. 876 00:47:28,213 --> 00:47:29,948 Yeah, come on. 877 00:47:32,918 --> 00:47:34,719 One step, just one step. 878 00:47:39,324 --> 00:47:42,193 It's in lab mode. I can't access the controls. 879 00:47:42,293 --> 00:47:45,964 Override authorization Thok-gamma-6-1-6-pi. 880 00:47:47,498 --> 00:47:49,534 Cadet Sam, code a hypospray 881 00:47:49,634 --> 00:47:51,802 with a broad-spectrum vaso-suppressant. 882 00:47:51,903 --> 00:47:53,571 Cadet Kraag, find the tricorder 883 00:47:53,704 --> 00:47:55,273 and scan the wound, 884 00:47:55,373 --> 00:47:57,242 tell me if there's any major arteries involved. 885 00:47:57,375 --> 00:47:59,911 If there's not, prepare to pull hard. 886 00:48:00,045 --> 00:48:03,915 Cadet Reymi, get me something to bite. 887 00:48:04,015 --> 00:48:06,151 Power supplies fluctuating ship-wide. 888 00:48:06,217 --> 00:48:08,553 Cadets and instructors in lockdown. 889 00:48:08,686 --> 00:48:09,988 Incoming holo-transmission. 890 00:48:10,088 --> 00:48:11,256 Patch it through. 891 00:48:14,259 --> 00:48:16,227 15 long years, 892 00:48:16,361 --> 00:48:20,031 but you look radiant as ever, Captain Ake. 893 00:48:20,131 --> 00:48:22,033 Nus Braka. 894 00:48:22,100 --> 00:48:26,204 So many things I didn't get to say when last we met. 895 00:48:26,271 --> 00:48:27,538 For instance: 896 00:48:27,638 --> 00:48:31,276 time, with its infinite sense of humor, 897 00:48:31,409 --> 00:48:35,580 will always fold upon itself like an origami chicken. 898 00:48:35,680 --> 00:48:38,349 Yeah, and this moment, 899 00:48:38,449 --> 00:48:42,920 Captain Ake, this moment is that chicken. 900 00:48:43,021 --> 00:48:44,755 In other words, 901 00:48:44,855 --> 00:48:46,958 payback's a bitch. 902 00:49:01,139 --> 00:49:04,575 You're committing an act of war against the Federation. 903 00:49:04,709 --> 00:49:05,943 Withdraw, Braka. 904 00:49:06,044 --> 00:49:08,746 Comandante Braka, please. 905 00:49:08,879 --> 00:49:10,881 And I don't recognize your authority to... 906 00:49:10,982 --> 00:49:13,451 -Oh, blow it out your ass. -Oh! Charming. 907 00:49:13,551 --> 00:49:15,420 I'm not a big believer in coincidences. 908 00:49:15,520 --> 00:49:17,922 Yeah? Me neither. 909 00:49:18,056 --> 00:49:19,457 Hi there. 910 00:49:20,358 --> 00:49:21,892 Nus Braka. 911 00:49:22,793 --> 00:49:24,262 No, one of your passengers 912 00:49:24,395 --> 00:49:27,932 sent a message on an old Venari frequency, 913 00:49:28,033 --> 00:49:30,301 and it's a heartbreaker, oh. 914 00:49:31,102 --> 00:49:34,772 Mom... are you getting these? 915 00:49:36,041 --> 00:49:37,475 I've looked for you in so many places, 916 00:49:37,608 --> 00:49:41,079 left so many messages. 917 00:49:41,179 --> 00:49:43,148 I'm going to Earth. 918 00:49:43,281 --> 00:49:45,083 We were gonna see it together. 919 00:49:45,150 --> 00:49:48,153 Tearing this kid away from the only family he has 920 00:49:48,253 --> 00:49:50,988 and then putting him in one of your uniforms 921 00:49:51,122 --> 00:49:55,026 reaches a level of sadism not even I have. 922 00:49:55,126 --> 00:49:56,261 Mm-hmm. 923 00:49:56,327 --> 00:49:57,795 Well, actually, there was that one time. 924 00:49:57,928 --> 00:49:59,564 Oh, well. 925 00:49:59,664 --> 00:50:01,432 Je ne regrette rien! 926 00:50:01,532 --> 00:50:03,000 That's French, kids. 927 00:50:03,134 --> 00:50:04,902 You son of a bitch. 928 00:50:05,903 --> 00:50:06,737 Cadets! 929 00:50:06,804 --> 00:50:08,406 Stop that right now! 930 00:50:08,473 --> 00:50:11,376 -I said knock it off! -Hey, hey! Not now. 931 00:50:11,476 --> 00:50:14,945 Idiots, get the bite stick. 932 00:50:15,046 --> 00:50:16,614 -I'm sorry. -Later. 933 00:50:16,714 --> 00:50:18,483 Did you come for the cadet? 934 00:50:18,616 --> 00:50:19,850 'Cause you can't have him. 935 00:50:19,950 --> 00:50:22,053 Absolutely not. I'm a businessman. 936 00:50:22,153 --> 00:50:23,654 I came for your warp drive. 937 00:50:23,754 --> 00:50:25,490 Then you're a shit businessman, 'cause it's too big 938 00:50:25,623 --> 00:50:27,458 -for your ship. -Mm, very true, 939 00:50:27,525 --> 00:50:31,862 but sold off piece by piece, it's worth my time. 940 00:50:31,962 --> 00:50:35,366 So I'm gonna need you to clear all personnel, 941 00:50:35,466 --> 00:50:37,835 including security, from Engineering. 942 00:50:37,935 --> 00:50:40,205 And then, since our transporter's 943 00:50:40,338 --> 00:50:41,939 working just fine... 944 00:50:42,039 --> 00:50:44,475 I'll pop over with a team and break down your drive, 945 00:50:44,575 --> 00:50:49,580 uh, then we'll beam it off the ship and, poof, flutter away. 946 00:50:49,680 --> 00:50:53,118 I need ten minutes to clear my people out of Engineering 947 00:50:53,184 --> 00:50:54,952 and override the biometric locks. 948 00:50:57,122 --> 00:51:01,526 Oh, when you lie to me, Captain, I'll admit, it's hot. 949 00:51:01,626 --> 00:51:04,462 Otherwise, the minute your team touches our controls, 950 00:51:04,529 --> 00:51:06,464 anti-tampering protocols will activate... 951 00:51:06,531 --> 00:51:11,236 -Hmm. -...your guys will have to take it apart bolt by stem-seal. 952 00:51:11,369 --> 00:51:14,539 You could just... rip it out, of course, 953 00:51:14,672 --> 00:51:17,007 but your buyers aren't gonna pay top dollar 954 00:51:17,108 --> 00:51:19,977 for broken components, are they? 955 00:51:22,147 --> 00:51:24,815 I want you the hell off my ship. 956 00:51:24,915 --> 00:51:27,118 The sooner the better. 957 00:51:27,218 --> 00:51:29,019 Just to state the obvious, 958 00:51:29,086 --> 00:51:33,524 that posse you called is too far out. 959 00:51:33,624 --> 00:51:37,395 So quit dicking around... 960 00:51:40,097 --> 00:51:46,103 ...or your little ship becomes a tomb. 961 00:51:48,873 --> 00:51:51,008 Did Starfleet get our distress call? 962 00:51:51,075 --> 00:51:52,743 Yes, Captain, but Braka's correct. 963 00:51:52,843 --> 00:51:54,279 Discovery's undergoing a retrofit, 964 00:51:54,412 --> 00:51:55,580 and the rest of the fleet won't arrive in time. 965 00:51:55,680 --> 00:51:57,548 - Options? - We can't run, 966 00:51:57,648 --> 00:51:59,016 we have no operational weapons. 967 00:51:59,083 --> 00:52:01,552 The matter on our hull is a proprietary design 968 00:52:01,619 --> 00:52:03,921 and is now indistinguishable from the ship, 969 00:52:04,054 --> 00:52:06,023 at least from a sensor point of view. 970 00:52:06,090 --> 00:52:07,592 Could it be removed manually? 971 00:52:07,692 --> 00:52:10,228 No, it would take days, and that assumes our systems 972 00:52:10,295 --> 00:52:12,330 went operational again and everyone wasn't in lockdown. 973 00:52:12,430 --> 00:52:13,564 Nahla. 974 00:52:13,664 --> 00:52:15,065 This is Caleb, can you hear me? 975 00:52:15,166 --> 00:52:17,268 Cadet Mir, you're to clear this channel immediately. 976 00:52:17,368 --> 00:52:18,603 No, no, no, no. 977 00:52:18,736 --> 00:52:20,271 -Mir, go ahead. -Their programmable matter's 978 00:52:20,405 --> 00:52:21,606 integrating with our systems 979 00:52:21,706 --> 00:52:23,208 to override our ship's functions. 980 00:52:23,308 --> 00:52:24,909 Our sensors can't tell the difference 981 00:52:25,009 --> 00:52:26,444 between that stuff on the hull and the Athena, 982 00:52:26,577 --> 00:52:28,145 -but I can fix it. -How? 983 00:52:28,279 --> 00:52:30,615 -Fast, Mir. -Same way I hacked the Torothans. 984 00:52:30,715 --> 00:52:33,584 All programmable matter has its own atomic coefficient, right? 985 00:52:33,684 --> 00:52:35,486 -Like a serial number. -If I can get that number 986 00:52:35,586 --> 00:52:37,622 from one of the disseminators on the hull, I can set up 987 00:52:37,722 --> 00:52:39,457 -a mirror primary key. -No, Captain, uh, 988 00:52:39,590 --> 00:52:41,158 corrupted programmable matter is volatile. 989 00:52:41,292 --> 00:52:43,561 It's worth five seconds' consideration. 990 00:52:43,661 --> 00:52:45,396 -Mir, keep going. -Then all I have to do 991 00:52:45,496 --> 00:52:46,964 is neutralize the integration actuators. 992 00:52:47,064 --> 00:52:48,899 Nobody survives here by playing it safe. 993 00:52:48,999 --> 00:52:50,968 I'm not being compulsive. 994 00:52:51,068 --> 00:52:52,470 It's a strategy. 995 00:52:54,572 --> 00:52:56,807 Mir... 996 00:52:56,907 --> 00:52:58,709 you're gonna get one shot at this. 997 00:52:58,809 --> 00:53:01,145 Let me know the second you're ready to run the program. 998 00:53:01,279 --> 00:53:02,313 On it. 999 00:53:02,447 --> 00:53:03,781 Lieutenant Ya, 1000 00:53:03,881 --> 00:53:05,316 take us to Academy Mode. 1001 00:53:05,416 --> 00:53:07,285 That ought to buy us a little time. 1002 00:53:07,385 --> 00:53:08,519 Any particular course? 1003 00:53:08,653 --> 00:53:09,854 Ramcon Six. 1004 00:53:09,954 --> 00:53:12,089 That's the fun one. 1005 00:53:13,658 --> 00:53:15,826 The vaso-suppressant will temporarily reduce blood flow. 1006 00:53:15,926 --> 00:53:19,730 So, not so much blood, which is great news. 1007 00:53:19,830 --> 00:53:22,500 It is working. Now or never. 1008 00:53:22,633 --> 00:53:24,469 - I prefer now. - Found it. 1009 00:53:24,535 --> 00:53:26,537 -On three? -On three. 1010 00:53:26,637 --> 00:53:29,274 Gently. Very gently. 1011 00:53:29,374 --> 00:53:31,809 One, two, three. 1012 00:53:34,979 --> 00:53:37,282 -Oh. -That's a lot of blood, actually. 1013 00:53:37,348 --> 00:53:39,149 We need to repair the internal damage. 1014 00:53:39,250 --> 00:53:41,118 You need a trained physician. 1015 00:53:41,218 --> 00:53:42,687 Cadet Kraag, I am dead. 1016 00:53:42,787 --> 00:53:45,390 I go into battle to reclaim my life. 1017 00:53:45,490 --> 00:53:48,659 Your triage training begins today. 1018 00:53:48,759 --> 00:53:49,894 I cannot... 1019 00:53:49,994 --> 00:53:51,396 Listen, boy, whatever shame 1020 00:53:51,496 --> 00:53:53,264 that you're trying to escape, 1021 00:53:53,364 --> 00:53:56,066 running now will only compound it. 1022 00:53:56,166 --> 00:53:58,303 You said you burn for life. 1023 00:53:58,369 --> 00:53:59,570 I said "yearn." 1024 00:53:59,704 --> 00:54:02,973 No matter. Now you will save my life. 1025 00:54:04,742 --> 00:54:06,711 Use your hands 1026 00:54:06,811 --> 00:54:08,245 like the Klingon you are. 1027 00:54:08,379 --> 00:54:11,081 Tell fear you refuse. 1028 00:54:13,150 --> 00:54:14,852 You've got it. You're good. 1029 00:54:21,559 --> 00:54:23,461 -Personal space. -How are you planning 1030 00:54:23,561 --> 00:54:25,229 to break the frequency isolation coefficient? 1031 00:54:25,363 --> 00:54:27,064 -Shit. -I can scan all frequencies 1032 00:54:27,197 --> 00:54:28,566 to find the one we can use to send the hack. 1033 00:54:28,666 --> 00:54:29,934 No, I always do this stuff alone. 1034 00:54:30,067 --> 00:54:31,736 Don't be an asshole, Mir. She's faster. 1035 00:54:31,836 --> 00:54:33,404 If you want faster, climb out on the hull 1036 00:54:33,538 --> 00:54:34,672 and scan me a sample of active matter 1037 00:54:34,739 --> 00:54:36,206 so I can build it into the sequence 1038 00:54:36,307 --> 00:54:37,942 instead of running a randomizing algorithm. Damn. 1039 00:54:38,075 --> 00:54:40,945 Copy that. I'll get an EV suit. 1040 00:54:41,045 --> 00:54:42,713 Wait, I was kidding. 1041 00:54:42,780 --> 00:54:44,248 You cannot take a suit. 1042 00:54:44,349 --> 00:54:46,250 Cadets cannot activate them alone. 1043 00:54:46,384 --> 00:54:49,954 A supervising officer must be present and paired to the suit. 1044 00:54:50,054 --> 00:54:51,489 I can go. 1045 00:54:51,589 --> 00:54:54,191 I can go outside without a suit. 1046 00:54:54,258 --> 00:54:56,126 I've survived pressure differentials up to 7,000 pounds 1047 00:54:56,260 --> 00:54:59,430 and temperatures as low as -271 degrees Celsius. 1048 00:54:59,564 --> 00:55:00,665 For how long? 1049 00:55:01,932 --> 00:55:03,100 Eight minutes. 1050 00:55:05,736 --> 00:55:07,104 You got a death wish? 1051 00:55:07,204 --> 00:55:10,608 How you gonna survive in space without a damn suit? 1052 00:55:10,741 --> 00:55:14,178 Like I said, I'm Khionian, bitch. 1053 00:55:19,784 --> 00:55:21,018 Mir, can you hear me? 1054 00:55:21,118 --> 00:55:22,620 Yeah, I hear you. 1055 00:55:22,720 --> 00:55:25,690 Just keep the channel open. 1056 00:55:35,500 --> 00:55:37,134 Are we good? 1057 00:55:37,234 --> 00:55:38,703 -Good. -Good. 1058 00:55:38,803 --> 00:55:40,971 Good. Okay, put this on your neck. 1059 00:55:41,071 --> 00:55:42,507 It'll pick up vibrations off your vocal cords 1060 00:55:42,640 --> 00:55:43,741 and I'll follow you from here. 1061 00:55:43,808 --> 00:55:44,942 Would you mind turning around? 1062 00:55:45,042 --> 00:55:47,478 - Why? - I just, uh... 1063 00:55:47,612 --> 00:55:49,914 I just don't want you falling in love with me, girl. 1064 00:55:49,980 --> 00:55:51,081 I think we're safe. 1065 00:55:51,148 --> 00:55:53,017 Can you just turn around, please? 1066 00:55:56,120 --> 00:55:58,889 I'm picking up pockets of heavy hydrogen gas outside. 1067 00:55:58,989 --> 00:56:00,825 It'll be like walking through soup out there. 1068 00:56:00,925 --> 00:56:02,860 Are you sure you can do this without a helmet? 1069 00:56:02,993 --> 00:56:05,663 Okay, you can turn around now. 1070 00:56:09,033 --> 00:56:11,101 Wow. 1071 00:56:11,201 --> 00:56:12,603 Um... 1072 00:56:13,771 --> 00:56:15,740 ...I like it. 1073 00:56:18,042 --> 00:56:20,811 Hey, good luck. 1074 00:56:25,616 --> 00:56:27,785 * * 1075 00:56:30,688 --> 00:56:35,960 Airlock release in three, two, one. 1076 00:56:56,380 --> 00:57:00,785 I'm, uh, heading towards the port side of the saucer now. 1077 00:57:04,188 --> 00:57:06,223 Okay, Darem, there's a disseminator 1078 00:57:06,323 --> 00:57:07,958 250 meters to port near the shield emitter. 1079 00:57:08,058 --> 00:57:09,894 You talk like you've already had training. 1080 00:57:10,027 --> 00:57:11,662 Since I was two. 1081 00:57:11,729 --> 00:57:13,163 My father's a Starfleet admiral. 1082 00:57:13,263 --> 00:57:14,164 Okay, glad you told me 1083 00:57:14,264 --> 00:57:15,566 before I asked you out. 1084 00:57:15,666 --> 00:57:17,367 Don't push it. 1085 00:57:17,468 --> 00:57:19,203 Main engineering's been cleared, Captain. 1086 00:57:19,303 --> 00:57:20,505 Venari are entering now. 1087 00:57:20,605 --> 00:57:21,906 I don't suppose there's any way 1088 00:57:22,006 --> 00:57:25,042 we could just eject them into space? 1089 00:57:25,109 --> 00:57:26,511 I'd love nothing more, Captain, 1090 00:57:26,577 --> 00:57:28,513 but our transporters remain offline. 1091 00:57:28,613 --> 00:57:29,747 I can't beam them out. 1092 00:57:31,115 --> 00:57:32,850 Time to incoming Starfleet ships? 1093 00:57:32,950 --> 00:57:35,085 45 minutes. Still too far. 1094 00:57:35,219 --> 00:57:36,453 Okay. 1095 00:57:37,254 --> 00:57:39,056 -Got the frequency. -You did? 1096 00:57:39,123 --> 00:57:40,558 -Yep. -That's great. 1097 00:57:40,658 --> 00:57:41,992 -Yep. -I mean, I would've gotten there... 1098 00:57:42,092 --> 00:57:43,628 But there's another problem. 1099 00:57:43,728 --> 00:57:45,329 Once you have the coefficients, you still need to send 1100 00:57:45,429 --> 00:57:47,732 the modification to every piece of programmable matter 1101 00:57:47,832 --> 00:57:49,534 across the hull at the exact same time, 1102 00:57:49,634 --> 00:57:52,336 and the only way to do that is through the main deflector. 1103 00:57:52,436 --> 00:57:53,938 Asshole One to Asshole Two: 1104 00:57:54,038 --> 00:57:55,272 how we doing? 1105 00:57:55,372 --> 00:57:57,441 Almost there. 1106 00:57:57,542 --> 00:58:01,111 Warning: subject's body temperature dropping rapidly. 1107 00:58:02,713 --> 00:58:05,683 He's not gonna make it back to the airlock in time. 1108 00:58:05,783 --> 00:58:08,118 Computer, lock onto Cadet Reymi. 1109 00:58:08,218 --> 00:58:09,720 Get ready to transport him to my location. 1110 00:58:09,820 --> 00:58:11,956 Transporters are offline. 1111 00:58:20,297 --> 00:58:22,399 Scanning programmable matter. 1112 00:58:24,068 --> 00:58:25,670 Can I have access to primary tactical systems? 1113 00:58:25,770 --> 00:58:27,237 Access denied. 1114 00:58:27,304 --> 00:58:29,640 Command authorization required. 1115 00:58:29,774 --> 00:58:32,643 Command code override: Thok-gamma-6-1-6-pi. 1116 00:58:32,743 --> 00:58:36,113 Commander Lura Thok, voice authentication failed. 1117 00:58:43,387 --> 00:58:44,589 Come on, please, come on. 1118 00:58:45,756 --> 00:58:47,191 - Please. - Hello. 1119 00:58:47,324 --> 00:58:50,027 Is anyone listening to me? This is an emergency. 1120 00:58:50,160 --> 00:58:51,829 Please state the nature of the medical emergency. 1121 00:58:51,929 --> 00:58:56,200 I... I need command level access to the primary tactical systems. 1122 00:58:56,333 --> 00:58:58,135 -That's not a medical emergency. -It's about to be. 1123 00:58:58,202 --> 00:59:00,337 I am trying to save Cadet Reymi's life. 1124 00:59:00,437 --> 00:59:02,139 You should have said that first. 1125 00:59:02,206 --> 00:59:05,375 Command code override: Doctor-delta-10-sigma-3-1. 1126 00:59:05,475 --> 00:59:07,344 Access primary tactical systems. 1127 00:59:07,444 --> 00:59:10,180 Primary relays severely damaged at this station. 1128 00:59:10,280 --> 00:59:12,116 Where's the nearest functional station? 1129 00:59:12,216 --> 00:59:13,951 Athena atrium, level two. 1130 00:59:14,051 --> 00:59:15,452 Go get him. 1131 00:59:15,519 --> 00:59:16,386 Thank you. 1132 00:59:16,520 --> 00:59:18,055 Okay, Darem, talk to me. 1133 00:59:18,188 --> 00:59:19,957 Almost done. 1134 00:59:20,024 --> 00:59:21,959 Scanning. 1135 00:59:25,630 --> 00:59:28,733 The atomic coefficient is... 1136 00:59:28,866 --> 00:59:30,835 The atomic coefficient is... 1137 00:59:31,902 --> 00:59:34,071 Darem, you're breaking up. 1138 00:59:34,171 --> 00:59:37,141 Pull your shit together, Darem. You're Khionian, bitch. 1139 00:59:38,342 --> 00:59:42,379 Z035T7H21390RA16! 1140 00:59:42,479 --> 00:59:45,215 Algorithm encoded. 1141 00:59:45,315 --> 00:59:48,318 Hurts me to say this, man, but great job. 1142 00:59:48,385 --> 00:59:49,519 Bite me. 1143 00:59:49,620 --> 00:59:51,689 Caleb to ship. Central Command. 1144 00:59:51,756 --> 00:59:53,858 Bridge. Location. Hello? 1145 00:59:53,958 --> 00:59:55,425 -Mir, go ahead. -I finished the hack, 1146 00:59:55,525 --> 00:59:57,394 but I need deflector control to transmit it. 1147 00:59:57,494 --> 00:59:58,896 Auxiliary deflector controls 1148 00:59:58,996 --> 01:00:00,397 are near the airlock outside Engineering, 1149 01:00:00,497 --> 01:00:03,333 which is currently crawling with Venari Ral. 1150 01:00:03,433 --> 01:00:05,202 They'll stop you before you even get close. 1151 01:00:05,269 --> 01:00:07,071 You'll need to follow my instructions. 1152 01:00:07,171 --> 01:00:09,940 The timing has to be perfect. 1153 01:00:10,841 --> 01:00:13,644 Okay, Darem, listen up. New plan. 1154 01:00:13,744 --> 01:00:16,413 Move away from the airlock towards the center 1155 01:00:16,513 --> 01:00:17,915 of the saucer. 1156 01:00:18,015 --> 01:00:19,283 I'm... 1157 01:00:19,416 --> 01:00:21,285 not g... I'm not gonna make it. 1158 01:00:21,385 --> 01:00:24,188 Uh-uh, Darem, guys who die heroically are a big turnoff 1159 01:00:24,288 --> 01:00:25,890 for me, so keep moving. 1160 01:00:25,990 --> 01:00:27,925 I can get past them 1161 01:00:28,025 --> 01:00:29,794 - if you just... - Cadet Mir, this is not up for debate. 1162 01:00:29,927 --> 01:00:32,396 You have your orders. Are you capable of following them? 1163 01:00:32,496 --> 01:00:33,798 Yes, Chancellor. 1164 01:00:33,931 --> 01:00:36,801 I'm trusting you, but you have to trust me, too. 1165 01:00:36,934 --> 01:00:38,468 Now move. 1166 01:00:41,806 --> 01:00:43,407 In high-pressure situations, positive reinforcement 1167 01:00:43,507 --> 01:00:45,943 is crucial to one's success, so, Jay-Den, 1168 01:00:46,043 --> 01:00:48,245 I need you to know you're doing a great job. 1169 01:00:49,013 --> 01:00:50,447 A-And also that a Jem'Hadar's heart 1170 01:00:50,547 --> 01:00:51,982 is inches from where your suture is 1171 01:00:52,116 --> 01:00:53,283 and you're about to pierce it. 1172 01:00:53,383 --> 01:00:55,886 Okay, you want to approach 1173 01:00:55,953 --> 01:00:58,655 - through the left ventricle. - Right. 1174 01:00:58,789 --> 01:01:00,057 Uh, ready to close. 1175 01:01:00,124 --> 01:01:01,458 Just flagging that you need to keep left. 1176 01:01:01,558 --> 01:01:03,160 One more left. 1177 01:01:03,260 --> 01:01:05,896 Another left. Yeah, that's the one. 1178 01:01:05,996 --> 01:01:08,665 Four lefts puts me back where I started. 1179 01:01:08,766 --> 01:01:10,901 Yeah, this really has been a journey. 1180 01:01:12,302 --> 01:01:14,271 If I am going to bleed to death, 1181 01:01:14,338 --> 01:01:16,774 I require significantly less cheerfulness 1182 01:01:16,874 --> 01:01:18,675 in my final moments. 1183 01:01:18,776 --> 01:01:21,311 I hear you. 1184 01:01:22,079 --> 01:01:24,982 - Attempting signature lock-- - Cadet Reymi. 1185 01:01:47,104 --> 01:01:49,807 * * 1186 01:01:56,513 --> 01:02:01,351 I got you... I got you. 1187 01:02:01,451 --> 01:02:03,187 Do not kill your instructor on day one. 1188 01:02:03,287 --> 01:02:06,891 Do not kill your instructor on day one. 1189 01:02:07,024 --> 01:02:09,193 -Get on with it. -Ooh. 1190 01:02:24,809 --> 01:02:26,476 Cadet Master? 1191 01:02:27,544 --> 01:02:29,914 Cadet Master? 1192 01:02:40,925 --> 01:02:43,527 Dying really gets the blood pumping, eh? 1193 01:02:43,593 --> 01:02:45,195 Ha! 1194 01:02:46,997 --> 01:02:48,565 -Ow. -You don't have to thank me. 1195 01:02:48,665 --> 01:02:50,600 Warning: warp core 1196 01:02:50,734 --> 01:02:51,836 detonation imminent. 1197 01:02:51,936 --> 01:02:54,071 All hands abandon ship. 1198 01:02:54,204 --> 01:02:56,240 What in deviled egg hell? 1199 01:02:56,340 --> 01:02:58,075 Your idiots just triggered a breach. 1200 01:02:58,175 --> 01:03:00,144 -I'm initiating core shutdown. -No. 1201 01:03:00,244 --> 01:03:01,445 You're bluffing. 1202 01:03:01,545 --> 01:03:04,014 Get all crew to evacuation shuttles. 1203 01:03:04,081 --> 01:03:06,383 Get all crew to evacuation shuttles. 1204 01:03:06,483 --> 01:03:08,685 My scanner shows your core is cold. 1205 01:03:08,752 --> 01:03:10,420 Much as I love a good game of origami chicken, 1206 01:03:10,554 --> 01:03:12,756 I'd get the hell out of there if I were you, Braka. 1207 01:03:12,890 --> 01:03:16,226 Warp core detonation in ten, nine, 1208 01:03:16,293 --> 01:03:19,129 eight, seven, 1209 01:03:19,229 --> 01:03:21,765 -six, five... -Abort! 1210 01:03:21,866 --> 01:03:24,701 -Go now! -...four, three, 1211 01:03:24,801 --> 01:03:26,503 two, one. 1212 01:03:26,603 --> 01:03:30,640 Ramcon Six Simulation Program deactivated. 1213 01:03:30,774 --> 01:03:33,177 Have an excellent day. 1214 01:03:33,944 --> 01:03:35,379 Mir, you're on. 1215 01:03:39,884 --> 01:03:41,919 Loading protocol. 1216 01:03:46,390 --> 01:03:49,226 You know, I can always smell a lie. 1217 01:03:49,326 --> 01:03:51,028 Hi, Little Fish. 1218 01:03:51,128 --> 01:03:54,464 My, my, my, how we've grown. 1219 01:03:55,265 --> 01:03:57,034 -You weren't wrong, you know? -Huh? 1220 01:03:57,134 --> 01:03:59,169 Hating you did keep me warm at night. 1221 01:03:59,269 --> 01:04:02,239 Hate makes you a man, right? 1222 01:04:02,306 --> 01:04:05,642 However, I do sniff just a hair of resentment 1223 01:04:05,742 --> 01:04:07,945 against our lovely Captain Ake. 1224 01:04:08,012 --> 01:04:12,616 Not enough to stab her in her sleep, unfortunately. 1225 01:04:12,716 --> 01:04:17,254 Oh, your mother would be so disappointed in you, lazybones. 1226 01:04:17,354 --> 01:04:20,925 You know, it's a damn shame what happened to her 1227 01:04:21,025 --> 01:04:24,895 on Goja V after we broke out of prison. 1228 01:04:25,829 --> 01:04:28,665 Protocol initialized. Execute. 1229 01:04:45,082 --> 01:04:48,452 Never pick a fight with a Klingarite, kid. 1230 01:04:48,552 --> 01:04:50,854 Protocol initialized. Execute. 1231 01:04:55,692 --> 01:04:59,997 What... did... you... do... 1232 01:05:00,097 --> 01:05:03,600 to my... mother? 1233 01:05:12,509 --> 01:05:15,312 - Protocol complete. - Oh, nice. 1234 01:05:20,284 --> 01:05:21,651 He did it, Captain. 1235 01:05:21,718 --> 01:05:23,320 Nice, kid. 1236 01:05:23,387 --> 01:05:24,821 Shields and weapons restored. 1237 01:05:24,921 --> 01:05:26,490 Blow that ship to hell. 1238 01:05:26,590 --> 01:05:28,625 With pleasure, Captain. 1239 01:05:35,932 --> 01:05:38,035 A teachable moment. 1240 01:05:46,043 --> 01:05:48,178 No! No! 1241 01:05:58,022 --> 01:05:59,956 No! 1242 01:06:02,126 --> 01:06:03,460 No! 1243 01:06:03,560 --> 01:06:06,896 No! No! 1244 01:06:51,475 --> 01:06:53,277 We're home. 1245 01:06:55,912 --> 01:06:58,748 * If you're going * 1246 01:06:58,848 --> 01:07:04,321 * To San Francisco * 1247 01:07:04,454 --> 01:07:07,491 * Be sure to wear * 1248 01:07:07,591 --> 01:07:13,163 * Flowers in your hair * 1249 01:07:13,297 --> 01:07:16,166 * If you're going * 1250 01:07:16,300 --> 01:07:21,505 * To San Francisco * 1251 01:07:21,638 --> 01:07:23,840 * You're gonna meet * 1252 01:07:23,940 --> 01:07:27,477 * Some gentle people * 1253 01:07:27,577 --> 01:07:32,116 * There * 1254 01:07:38,988 --> 01:07:42,992 * All across the nation * 1255 01:07:43,059 --> 01:07:48,165 * Such a strong vibration * 1256 01:07:48,265 --> 01:07:52,369 * People in motion * 1257 01:07:52,469 --> 01:07:56,406 * People in motion * 1258 01:07:56,540 --> 01:08:00,610 * There's a whole generation * 1259 01:08:00,710 --> 01:08:05,682 * With a new explanation * 1260 01:08:05,782 --> 01:08:09,886 * People in motion * 1261 01:08:09,986 --> 01:08:14,224 * People in motion * 1262 01:08:14,358 --> 01:08:17,227 * If you're going * 1263 01:08:17,361 --> 01:08:22,732 * To San Francisco * 1264 01:08:22,832 --> 01:08:27,470 * Be sure to wear some flowers * 1265 01:08:27,571 --> 01:08:31,707 * In your hair * 1266 01:08:31,808 --> 01:08:34,711 * If you're going * 1267 01:08:34,810 --> 01:08:40,517 * To San Francisco * 1268 01:08:40,584 --> 01:08:47,557 * If you're going... * 1269 01:08:56,899 --> 01:09:00,437 We'll always be together. 1270 01:09:00,569 --> 01:09:02,906 Always. 1271 01:09:09,279 --> 01:09:10,814 The hearing committee believes 1272 01:09:10,913 --> 01:09:12,448 that Nus found us because you hacked 1273 01:09:12,549 --> 01:09:13,950 the ship's comms array 1274 01:09:14,050 --> 01:09:16,220 and endangered the lives of everyone on board. 1275 01:09:16,286 --> 01:09:19,323 All of those things are grounds for expulsion, 1276 01:09:19,456 --> 01:09:21,291 and they're all true. 1277 01:09:22,626 --> 01:09:26,996 What is also true is that you took initiative 1278 01:09:27,130 --> 01:09:28,465 during a crisis, 1279 01:09:28,564 --> 01:09:30,634 put the lives of others before your own, 1280 01:09:30,734 --> 01:09:33,937 and demonstrated command potential. 1281 01:09:36,340 --> 01:09:37,841 So what? 1282 01:09:37,941 --> 01:09:40,143 So I cut you a deal. 1283 01:09:50,153 --> 01:09:51,787 Stay, 1284 01:09:51,854 --> 01:09:54,424 you'll be restricted to campus for 90 days 1285 01:09:54,491 --> 01:09:57,026 with 100 hours of menial labor... 1286 01:09:58,161 --> 01:10:00,196 ...or go. 1287 01:10:00,330 --> 01:10:02,832 Just go out there... 1288 01:10:04,434 --> 01:10:07,537 ...without your best chance of finding your mother. 1289 01:10:13,743 --> 01:10:15,745 I had a son. 1290 01:10:17,514 --> 01:10:19,716 He was a cadet here. 1291 01:10:24,288 --> 01:10:27,624 His class was on a ship when the Burn hit. 1292 01:10:29,493 --> 01:10:31,495 Snap. 1293 01:10:38,602 --> 01:10:41,538 I've had over 120 years to think about 1294 01:10:41,638 --> 01:10:45,409 what I could have done differently as a mother. 1295 01:10:45,509 --> 01:10:48,745 And every day I come back... 1296 01:10:50,547 --> 01:10:52,816 ...to the same answer. 1297 01:10:55,018 --> 01:10:57,153 I would have listened. 1298 01:10:57,253 --> 01:10:59,856 Not advised. 1299 01:11:00,890 --> 01:11:03,259 Not judged, not... 1300 01:11:03,360 --> 01:11:05,695 maneuvered. 1301 01:11:07,631 --> 01:11:12,669 You do a lot of that stuff to protect your child, you know? 1302 01:11:17,407 --> 01:11:19,509 I would have listened. 1303 01:11:19,576 --> 01:11:23,913 No matter how hard things were between us. 1304 01:11:31,154 --> 01:11:33,323 I'm not him. 1305 01:11:34,223 --> 01:11:35,992 I'm aware. 1306 01:11:59,549 --> 01:12:01,418 90 days. 1307 01:12:01,518 --> 01:12:03,353 100 hours. 1308 01:12:06,490 --> 01:12:08,324 Second chances. 1309 01:12:26,476 --> 01:12:28,311 I'll stay. 1310 01:12:28,412 --> 01:12:30,480 For now. 1311 01:12:31,314 --> 01:12:33,149 Don't screw it up. 90497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.