All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,740 --> 00:00:44,880 Long ago, star fleet academy 2 00:00:45,010 --> 00:00:49,250 took the finest minds, hearts and spirits 3 00:00:49,380 --> 00:00:51,750 of every generation and taught them 4 00:00:51,890 --> 00:00:56,566 to be lifelong explorers of space... 5 00:00:56,590 --> 00:00:59,366 Our final frontier. 6 00:00:59,390 --> 00:01:05,460 Then, one day, fate handed us an unimaginable loss. 7 00:01:09,440 --> 00:01:11,040 The burn. 8 00:01:12,810 --> 00:01:15,350 And it all went away. 9 00:01:28,720 --> 00:01:32,920 - Okay, Caleb. - I need to make sure you know it. 10 00:01:34,360 --> 00:01:40,506 - Again. - Nah-ru, xela, bhak, Cali and squill. 11 00:01:40,530 --> 00:01:42,776 That's ours. 12 00:01:42,800 --> 00:01:44,400 Our secret code. 13 00:01:44,510 --> 00:01:47,516 Yours and mine. Forever. 14 00:01:47,540 --> 00:01:50,016 - You promise? - Promise. 15 00:01:50,040 --> 00:01:53,126 Okay, let's do moons now. 16 00:01:53,150 --> 00:01:55,396 What's that one right there? Right there. 17 00:01:55,420 --> 00:01:57,626 It's your name all mixed up. 18 00:01:57,650 --> 00:02:01,266 You're an is ha. That moon is called ishaani. 19 00:02:01,290 --> 00:02:03,936 That's right. Isn't she beautiful? 20 00:02:03,960 --> 00:02:05,366 Of course. 21 00:02:05,390 --> 00:02:09,160 One day, when we have our own ship, 22 00:02:09,300 --> 00:02:11,706 we are going to go visit 23 00:02:11,730 --> 00:02:16,510 - sol III, which is also called... - Earth. -Earth. 24 00:02:16,640 --> 00:02:18,946 That's right. 25 00:02:18,970 --> 00:02:22,070 We'll find a home one day. 26 00:02:23,310 --> 00:02:24,656 You, me and scrap. 27 00:02:24,680 --> 00:02:25,820 Right, scrap? 28 00:02:25,950 --> 00:02:28,156 Yes, Ms. Anisha. 29 00:02:28,180 --> 00:02:31,880 Mama, why are we here? Who's that man? 30 00:02:35,760 --> 00:02:39,436 Sweetheart, that man that we came here with, 31 00:02:39,460 --> 00:02:46,340 that man is named nus braka, and he was very good 32 00:02:46,470 --> 00:02:51,486 at helping me find food when food was hard to find. 33 00:02:51,510 --> 00:02:54,356 But he wasn't good 34 00:02:54,380 --> 00:02:57,120 at telling me how he was gonna do it. 35 00:02:59,010 --> 00:03:00,780 He's a pirate. 36 00:03:01,620 --> 00:03:05,520 Mama, if you stole it, it's okay. 37 00:03:13,460 --> 00:03:18,230 You know... We'll always be together. 38 00:03:20,300 --> 00:03:21,770 Always. 39 00:03:30,340 --> 00:03:32,040 Please stand and show us your hands. 40 00:03:32,150 --> 00:03:33,620 Come on. 41 00:03:35,950 --> 00:03:37,320 It's okay. 42 00:03:38,220 --> 00:03:39,620 It's okay. 43 00:03:40,390 --> 00:03:48,390 All personnel, prepare for level three sandstorm. 44 00:03:55,340 --> 00:03:58,746 Hey! Hey! 45 00:04:05,050 --> 00:04:07,596 - It's okay. - Hello, darling. 46 00:04:07,620 --> 00:04:10,126 Malnutrition really brings out your cheekbones. 47 00:04:10,150 --> 00:04:12,926 - Hey, - hello, little fish. - He can't hurt you. 48 00:04:14,690 --> 00:04:16,666 - Here, look at me... look at me. - You got innocent people like me 49 00:04:16,690 --> 00:04:18,536 on the end of a tether, while the federation 50 00:04:18,560 --> 00:04:20,166 sits on its bloated ass! 51 00:04:20,190 --> 00:04:22,430 Mr. Braka, stop talking. 52 00:04:25,830 --> 00:04:27,146 Facts are facts. 53 00:04:27,170 --> 00:04:29,140 You brought down a federation supply vessel 54 00:04:29,270 --> 00:04:32,440 and murdered the shuttle pilot to steal food rations. 55 00:04:32,570 --> 00:04:34,016 No, the facts are: 56 00:04:34,040 --> 00:04:36,786 A woman was starving, and I had a solution. 57 00:04:36,810 --> 00:04:41,556 Not an idea, not good intentions, a solution. 58 00:04:41,580 --> 00:04:43,326 - Braka, shut up. - You turned a woman 59 00:04:43,350 --> 00:04:45,450 desperate to feed her child into your accomplice, 60 00:04:45,590 --> 00:04:47,436 and now an officer's dead. 61 00:04:47,460 --> 00:04:50,630 The 12th this year at the hands of the venari ral. 62 00:04:50,760 --> 00:04:54,376 As ranking officer on-site, it is my duty and pleasure 63 00:04:54,400 --> 00:04:56,106 to tell you that you will be spending 64 00:04:56,130 --> 00:05:00,000 the rest of your life in a federation penal colony. 65 00:05:01,840 --> 00:05:07,170 Anisha mir, what would have been a charge of theft... 66 00:05:08,280 --> 00:05:12,456 became felony theft with the death of that pilot. 67 00:05:12,480 --> 00:05:14,720 I'm sorry. 68 00:05:15,820 --> 00:05:18,821 You will be placed -in a rehabilitation camp. 69 00:05:18,845 --> 00:05:19,845 What? 70 00:05:20,420 --> 00:05:22,150 You said you'd help me. 71 00:05:22,260 --> 00:05:24,266 I have. It's not prison. You'll have visitation rights. 72 00:05:24,290 --> 00:05:25,506 That's as far as I could get them. 73 00:05:25,530 --> 00:05:27,836 Whoa-ho-ho! 74 00:05:27,860 --> 00:05:30,106 A federation officer died, Ms. Mir. 75 00:05:33,330 --> 00:05:37,570 Man, unbelievable... What's gonna happen to my son? 76 00:05:41,240 --> 00:05:43,256 He'll become a ward of the federation. 77 00:05:45,280 --> 00:05:47,186 God, no. 78 00:05:47,210 --> 00:05:48,780 I'm so sorry. 79 00:05:53,390 --> 00:05:56,166 No! Caleb, listen to me! 80 00:05:56,190 --> 00:06:00,636 Don't trust them! Just trust me! 81 00:06:00,660 --> 00:06:02,106 - Trust our moon! - Bye, bye, mommy. 82 00:06:02,130 --> 00:06:03,360 I love you! 83 00:06:03,500 --> 00:06:04,676 Mama? 84 00:06:04,700 --> 00:06:06,106 Caleb, I love you! 85 00:06:06,130 --> 00:06:07,716 Bye, bye. 86 00:06:07,740 --> 00:06:09,040 You hold on to how much 87 00:06:09,170 --> 00:06:10,746 - you hate me right now, kid. - Get him out. 88 00:06:10,770 --> 00:06:12,046 It'll keep you warm at night. 89 00:06:12,070 --> 00:06:14,286 - Get him out now. - While you sleep with 90 00:06:14,310 --> 00:06:15,410 their boot on your neck! 91 00:06:15,540 --> 00:06:17,216 This is a sham! 92 00:06:17,240 --> 00:06:18,740 You call this justice?! 93 00:06:18,880 --> 00:06:21,220 This is not justice! 94 00:06:26,550 --> 00:06:28,380 Thank you. 95 00:06:43,170 --> 00:06:47,756 Caleb, my name is Nahla. 96 00:06:47,780 --> 00:06:52,510 I... I can only imagine that you're scared. 97 00:06:54,580 --> 00:06:57,850 Have you ever been away from your mom before? 98 00:07:04,590 --> 00:07:11,760 I know this school with this big, big field. 99 00:07:11,870 --> 00:07:17,216 It's called little blooms, and it's on bajor. 100 00:07:17,240 --> 00:07:19,346 Have you ever been to school before? 101 00:07:21,410 --> 00:07:23,480 Well, this is a good one. 102 00:07:25,710 --> 00:07:30,320 Plenty to eat... Lot of other kids. 103 00:07:31,250 --> 00:07:33,590 Kind people. 104 00:07:34,960 --> 00:07:38,136 I'm going to make sure you and your mom 105 00:07:38,160 --> 00:07:41,160 see each other again really soon, okay? 106 00:07:42,430 --> 00:07:43,936 You'll be safe. 107 00:07:43,960 --> 00:07:46,000 You won't be alone. 108 00:07:47,270 --> 00:07:49,170 I promise. 109 00:07:50,070 --> 00:07:51,670 Caleb? 110 00:07:54,910 --> 00:07:57,350 I promise, okay? 111 00:08:13,260 --> 00:08:15,030 I left my bear. 112 00:08:15,830 --> 00:08:17,900 I'll be right back. 113 00:08:25,810 --> 00:08:28,110 Please take me to Caleb. 114 00:08:32,210 --> 00:08:34,956 Please take me to Caleb. 115 00:08:34,980 --> 00:08:37,220 No, no, no. 116 00:08:37,350 --> 00:08:39,590 Please take me to Caleb. 117 00:08:43,660 --> 00:08:46,030 Captain Nahla ake confirmed. 118 00:08:46,830 --> 00:08:50,036 Portal breached, holding room two. 119 00:08:53,330 --> 00:08:55,770 Portal breached, holding room two. 120 00:08:56,640 --> 00:08:58,810 Closing portal. 121 00:08:59,610 --> 00:09:00,710 Facility lockdown. 122 00:09:00,840 --> 00:09:04,356 - Find him! - Facility lockdown. 123 00:09:04,380 --> 00:09:11,620 Facility lockdown. 124 00:09:32,110 --> 00:09:34,756 Shuttle teracaq, we are tracking your descent 125 00:09:34,780 --> 00:09:37,086 into the v'rilik penal colony. 126 00:09:37,110 --> 00:09:41,010 Copy. Scanning prisoner 1174 for processing now. 127 00:09:46,920 --> 00:09:50,090 Prisoner name Caleb mir, age 21. 128 00:09:50,220 --> 00:09:53,420 Age eight... petty theft, 129 00:09:53,530 --> 00:09:56,640 age 12, destruction of property, age 14... 130 00:09:56,760 --> 00:09:58,706 - vandalism, age 18... - Hey! 131 00:09:58,730 --> 00:10:01,376 - Illegal trading. - Are you dead or alive? 132 00:10:01,400 --> 00:10:04,544 Age 20... transport -of illegal materials. 133 00:10:04,568 --> 00:10:05,000 Hey! 134 00:10:05,110 --> 00:10:06,086 I'm talking to you. 135 00:10:06,110 --> 00:10:08,810 I said, "are you dead or alive?" 136 00:10:09,580 --> 00:10:10,756 Answer me. 137 00:10:10,780 --> 00:10:14,256 Yes. Shit. Shit. Yes, alive. 138 00:10:14,280 --> 00:10:15,596 You've been busy. 139 00:10:15,620 --> 00:10:17,126 Hell of a rรฉsumรฉ. 140 00:10:17,150 --> 00:10:18,826 I got an early start. 141 00:10:22,920 --> 00:10:26,366 Any other thoughts, you thieving bastard? 142 00:10:26,390 --> 00:10:29,106 Yeah, I got one. 143 00:10:30,660 --> 00:10:32,946 What's that? 144 00:10:37,100 --> 00:10:39,986 Security breach. Prisoner's unsecured. 145 00:10:40,010 --> 00:10:42,556 Repeat, we have a breach. Our prisoner's not secure. 146 00:10:42,580 --> 00:10:44,256 The prisoner's not secure. 147 00:11:08,300 --> 00:11:11,246 Computer, locate nearest federation subspace relay. 148 00:11:11,270 --> 00:11:14,370 Search rehabilitation centers, prisoner an is ha mir. 149 00:11:14,510 --> 00:11:15,816 Subspace relay located. 150 00:11:15,840 --> 00:11:17,270 Beginning search. 151 00:11:19,510 --> 00:11:23,080 Warning, unstable flight path. 152 00:11:54,920 --> 00:11:57,960 Warning, unstable flight path. 153 00:11:58,720 --> 00:12:01,390 Warning, unstable flight path. 154 00:12:02,190 --> 00:12:04,760 Warning, unstable flight path. 155 00:12:10,000 --> 00:12:11,206 Impact imminent. 156 00:12:20,710 --> 00:12:22,680 Engine offline. 157 00:12:24,280 --> 00:12:28,256 Restarting. 158 00:12:28,280 --> 00:12:29,480 Restart... 159 00:12:35,460 --> 00:12:37,236 Engine on line. 160 00:12:37,260 --> 00:12:38,930 Woo-hoo! 161 00:12:42,630 --> 00:12:43,936 Search complete. 162 00:12:43,960 --> 00:12:47,476 Anisha mir has not been found in any known database. 163 00:12:47,500 --> 00:12:49,376 No, no, no! Try again! 164 00:12:49,400 --> 00:12:50,376 Try again! 165 00:12:50,400 --> 00:12:51,716 Tractor beam locked. 166 00:12:51,740 --> 00:12:53,616 Prisoner Caleb mir, 167 00:12:53,640 --> 00:12:55,016 you are being tracked and targeted. 168 00:12:55,040 --> 00:12:56,570 - No, no, no, no! - Disengage weapons 169 00:12:56,680 --> 00:12:58,686 and flight controls, or you will be destroyed. 170 00:12:58,710 --> 00:13:00,326 So destroy me! 171 00:13:00,350 --> 00:13:02,856 Prepare to be remanded to a detention facility 172 00:13:02,880 --> 00:13:06,380 for work rehabilitation, prisoner mir. 173 00:13:06,490 --> 00:13:10,730 I am not your prisoner! 174 00:13:49,030 --> 00:13:52,106 You are messing with the most sacred of institutions. 175 00:13:52,130 --> 00:13:55,816 No, sir. No, ma'am. Not on my watch. 176 00:13:55,840 --> 00:13:57,040 Okay, let's hear it: 177 00:13:57,170 --> 00:13:58,816 "I'm sorry for purloining your ice cream 178 00:13:58,840 --> 00:14:00,040 on ice cream day." 179 00:14:00,170 --> 00:14:02,286 "Purloining" means "stealing." 180 00:14:02,310 --> 00:14:04,926 Jax, if you did the thing, you fess up. 181 00:14:04,950 --> 00:14:06,656 That way, you can negotiate your terms. 182 00:14:06,680 --> 00:14:09,526 Wait, wait, wait, no, no, tiny people, come back here. 183 00:14:09,550 --> 00:14:10,856 Fess up. Fess. 184 00:14:10,880 --> 00:14:12,580 - I fess. - Really? 185 00:14:12,690 --> 00:14:14,696 - I fess. - You both fess? 186 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 That is so good. 187 00:14:15,760 --> 00:14:17,736 Ice cream, ice cream! 188 00:14:26,700 --> 00:14:28,740 Well, you may have left star fleet, 189 00:14:28,870 --> 00:14:31,576 but that was some serious diplomacy. 190 00:14:31,600 --> 00:14:35,186 Yeah, well, in my 422 years, 191 00:14:35,210 --> 00:14:37,650 I've learned a thing or... five. 192 00:14:38,410 --> 00:14:40,386 It's been such a long time. 193 00:14:42,420 --> 00:14:44,296 Hiya, Charlie. 194 00:14:44,320 --> 00:14:47,126 - Nahla. - Look at you. 195 00:14:47,150 --> 00:14:48,096 Want some ice cream? 196 00:14:48,120 --> 00:14:49,920 Of course. 197 00:14:50,060 --> 00:14:52,636 And whatever you're here for, admiral, 198 00:14:52,660 --> 00:14:54,806 the answer is no. 199 00:14:54,830 --> 00:14:57,230 Well, we're recommissioning star fleet academy 200 00:14:57,360 --> 00:14:58,690 in San Francisco. 201 00:14:58,800 --> 00:15:00,270 Wow, I thought 202 00:15:00,400 --> 00:15:02,816 the federation put all its chips on the war college. 203 00:15:02,840 --> 00:15:04,416 It's been a hundred years. 204 00:15:04,440 --> 00:15:06,000 Now that the burn is finally behind us, 205 00:15:06,070 --> 00:15:07,300 it's time to rebuild. 206 00:15:07,410 --> 00:15:09,750 I want you to be chancellor. 207 00:15:11,410 --> 00:15:14,110 With a full reinstatement of your commission. 208 00:15:14,910 --> 00:15:17,810 Anyone here a captain who resigned in disgrace? 209 00:15:17,920 --> 00:15:19,096 Wait. That's me. 210 00:15:19,120 --> 00:15:20,626 A captain who resigned 211 00:15:20,650 --> 00:15:22,766 because we separated a mother and child. 212 00:15:22,790 --> 00:15:24,130 I separated them. 213 00:15:24,260 --> 00:15:25,236 You didn't have a choice. 214 00:15:25,260 --> 00:15:27,600 No, here's the thing. 215 00:15:27,730 --> 00:15:29,236 I did. 216 00:15:29,260 --> 00:15:31,736 I could have refused, pulled some kind of bait and switch 217 00:15:31,760 --> 00:15:34,176 with the prosecution, taken the heat later. 218 00:15:34,200 --> 00:15:35,800 It wouldn't have changed anything. 219 00:15:35,940 --> 00:15:38,416 We were in triage. Starfleet wasn't making any exceptions. 220 00:15:38,440 --> 00:15:41,546 Separating children from their parents isn't exceptional, 221 00:15:41,570 --> 00:15:43,110 it's reprehensible. 222 00:15:43,240 --> 00:15:45,086 So you resigned 223 00:15:45,110 --> 00:15:47,626 because you still remember how the federation used to be 224 00:15:47,650 --> 00:15:49,896 and felt we weren't living up to our principles. 225 00:15:49,920 --> 00:15:52,196 Don't... make me pure of heart. 226 00:15:52,220 --> 00:15:54,496 - A lot of people agreed with you. - Well, you didn't. 227 00:15:54,520 --> 00:15:56,190 I was dead wrong, Nahla. 228 00:15:58,760 --> 00:16:00,206 Now, these kids are inheriting a broken world 229 00:16:00,230 --> 00:16:02,306 they did not create but have to clean up. 230 00:16:02,330 --> 00:16:04,806 There's no one more suited to help them. 231 00:16:04,830 --> 00:16:07,306 You're part lanthanite, you were there centuries ago 232 00:16:07,330 --> 00:16:08,976 when star fleet was at its best. 233 00:16:09,000 --> 00:16:11,340 You can show them what that really means. 234 00:16:11,470 --> 00:16:14,116 I give you my word, building a future for these kids 235 00:16:14,140 --> 00:16:15,986 is the mission now. The only mission. 236 00:16:16,010 --> 00:16:17,486 - That's why... - Don't say it. 237 00:16:17,510 --> 00:16:19,426 You became a teacher. 238 00:16:19,450 --> 00:16:20,820 You said it. 239 00:16:22,750 --> 00:16:27,520 I can't. 240 00:16:31,520 --> 00:16:34,860 I won't make promises to more kids I can't keep. 241 00:16:37,100 --> 00:16:38,730 Sorry, Charlie. 242 00:16:44,570 --> 00:16:47,170 We found Caleb mir alive. 243 00:16:49,480 --> 00:16:52,250 Maybe it's not too late for you to keep your promise. 244 00:16:54,380 --> 00:16:55,780 Where? 245 00:17:00,090 --> 00:17:02,590 They're holding him in a torothan prison. 246 00:17:04,520 --> 00:17:07,390 The kid's been on the run this whole time. 247 00:17:12,630 --> 00:17:14,500 On your feet. 248 00:17:31,720 --> 00:17:33,620 Take that thing off him now. 249 00:17:34,950 --> 00:17:38,220 Careful, he's a biter. 250 00:17:38,360 --> 00:17:39,630 And his cuffs. 251 00:17:45,930 --> 00:17:48,600 Your funeral, star fleet. 252 00:17:50,840 --> 00:17:55,570 So, they said you hacked the imperial security system. 253 00:17:55,710 --> 00:17:57,916 I'm thinking you used programmable matter... 254 00:17:57,940 --> 00:18:00,240 I know my shit. 255 00:18:00,380 --> 00:18:02,226 What do you want? 256 00:18:02,250 --> 00:18:04,456 You have a one-of-a-kind mind, 257 00:18:04,480 --> 00:18:06,396 yet here you are, wasting away. 258 00:18:06,420 --> 00:18:08,590 Like you had nothing to do with it. 259 00:18:08,720 --> 00:18:11,336 You know what the torothans do to thieves? 260 00:18:11,360 --> 00:18:14,006 Cut off your fingers one at a time, then your hands, 261 00:18:14,030 --> 00:18:16,506 then they'll make you dig tunnels with your wrists 262 00:18:16,530 --> 00:18:19,576 for the rest of your very brief, sad life. 263 00:18:19,600 --> 00:18:21,076 I won't be here that long. 264 00:18:21,100 --> 00:18:23,016 Yeah? 265 00:18:23,040 --> 00:18:24,846 Gonna make another break for it? 266 00:18:24,870 --> 00:18:26,946 Not so sure you'll get as far this time, 267 00:18:26,970 --> 00:18:28,440 but you're a smart kid. 268 00:18:28,580 --> 00:18:30,480 Let's see, the coast is clear. 269 00:18:30,610 --> 00:18:32,980 Okay, hop to it, pal. 270 00:18:33,110 --> 00:18:36,650 How about this? I turn away and close my eyes. 271 00:18:40,090 --> 00:18:41,660 What do you want? 272 00:18:48,730 --> 00:18:50,376 When you and your mother were separated... 273 00:18:50,400 --> 00:18:52,946 separated? Is that what you tell yourself? 274 00:18:52,970 --> 00:18:54,876 That isn't what I tell myself. 275 00:18:54,900 --> 00:18:58,770 I tell myself we made a horrible... 276 00:19:00,040 --> 00:19:02,386 catastrophic decision 277 00:19:02,410 --> 00:19:05,350 that robbed you and your mother of a future. 278 00:19:05,480 --> 00:19:06,786 So I quit, 279 00:19:06,810 --> 00:19:09,326 and I've been looking for you every single day 280 00:19:09,350 --> 00:19:11,650 for the last 15 years. 281 00:19:36,680 --> 00:19:41,556 Toroth signed a, a treaty... With the federation 282 00:19:41,580 --> 00:19:43,856 that allows low-level offenders 283 00:19:43,880 --> 00:19:47,550 to commute rehabilitation sentences into service. 284 00:19:48,720 --> 00:19:50,136 Define "service." 285 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 Starfleet academy. 286 00:19:51,690 --> 00:19:53,906 They asked me to be chancellor. 287 00:19:53,930 --> 00:19:56,000 Come with me. 288 00:19:59,030 --> 00:20:02,870 This conversation feels so familiar. 289 00:20:04,340 --> 00:20:05,946 You know the last thing my mother said to me? 290 00:20:05,970 --> 00:20:08,116 "Don't trust them." 291 00:20:08,140 --> 00:20:09,486 Yeah. 292 00:20:09,510 --> 00:20:12,480 Your mother broke out of prison a year ago. 293 00:20:19,020 --> 00:20:20,260 What? 294 00:20:21,250 --> 00:20:23,920 No, no, no. 295 00:20:24,060 --> 00:20:27,290 No, no, she would have... Reached out? 296 00:20:28,930 --> 00:20:32,240 If she's alive, I'll help you find her. 297 00:20:33,770 --> 00:20:35,470 But this is the only way. 298 00:20:36,370 --> 00:20:37,810 We go. 299 00:20:38,910 --> 00:20:40,280 Together. 300 00:21:26,190 --> 00:21:28,396 You'll need a regulation haircut. 301 00:21:28,420 --> 00:21:30,866 Never happening. 302 00:21:30,890 --> 00:21:32,220 Cool. 303 00:21:33,060 --> 00:21:34,436 I'm not a sheep. 304 00:21:34,460 --> 00:21:36,230 - Yeah, yeah. - This is star fleet six 305 00:21:36,360 --> 00:21:38,606 requesting permission to dock. 306 00:21:38,630 --> 00:21:41,006 Starfleet shuttle six, this is Athena command. 307 00:21:41,030 --> 00:21:43,076 We are locking you for rendezvous 308 00:21:43,100 --> 00:21:45,900 and docking you at shuttle bay seven. 309 00:21:46,040 --> 00:21:47,786 Acknowledged, Athena command. 310 00:21:47,810 --> 00:21:50,350 Releasing manual. You have the conn. 311 00:21:52,140 --> 00:21:57,960 That... thing is taking us to the school? 312 00:21:59,220 --> 00:22:01,390 That is the school. 313 00:22:28,010 --> 00:22:29,726 Greetings, chancellor. 314 00:22:29,750 --> 00:22:32,420 Welcome, cadets, to the USS Athena. 315 00:22:32,550 --> 00:22:35,166 This is where your star fleet academy journey begins. 316 00:22:35,190 --> 00:22:37,460 Classes will be held here on board 317 00:22:37,590 --> 00:22:39,406 and at the campus located on earth 318 00:22:39,430 --> 00:22:41,636 in beautiful San Francisco. 319 00:22:41,660 --> 00:22:43,960 Class registration is now open. 320 00:22:44,100 --> 00:22:45,470 We're happy to have you. 321 00:22:45,600 --> 00:22:47,800 Fixing complete. All better. 322 00:22:47,930 --> 00:22:51,140 Attention, all personnel, the mess hall is now open. 323 00:22:51,270 --> 00:22:52,946 Make sure to visit 324 00:22:52,970 --> 00:22:56,440 because sometimes hanger is the greatest enemy of all. 325 00:23:09,260 --> 00:23:11,636 Commander lura thok, chancellor. 326 00:23:11,660 --> 00:23:13,166 Welcome to the Athena. 327 00:23:13,190 --> 00:23:15,290 Pleasure to meet you, number one. 328 00:23:15,430 --> 00:23:17,306 - Would you care to see the bridge? - Please. 329 00:23:17,330 --> 00:23:19,376 - This way. - Thank you. 330 00:23:19,400 --> 00:23:21,046 Everyone accounted for? 331 00:23:21,070 --> 00:23:22,616 The final group of cadets is being processed. 332 00:23:22,640 --> 00:23:24,946 Ready to set course for San Francisco 333 00:23:24,970 --> 00:23:26,516 - on your order. - Excellent. 334 00:23:26,540 --> 00:23:29,786 Your quarters were rebuilt to your specifications, 335 00:23:29,810 --> 00:23:31,570 and your library was transferred from bajor. 336 00:23:31,680 --> 00:23:34,126 Actual books. Impressive collection. 337 00:23:34,150 --> 00:23:35,150 Thank you. 338 00:23:37,720 --> 00:23:38,990 Nope. 339 00:23:39,790 --> 00:23:41,066 I'm not wearing a uniform. 340 00:23:41,090 --> 00:23:44,666 First year, were you instructed to jettison your gear? 341 00:23:44,690 --> 00:23:46,536 No. 342 00:23:46,560 --> 00:23:48,876 Who do you think you are speaking with, boy? 343 00:23:48,900 --> 00:23:51,606 You are in the presence of lura thok, 344 00:23:51,630 --> 00:23:55,730 daughter of asmaret from the klingon house of dak'hatas 345 00:23:55,840 --> 00:23:57,976 and the jem'hadar lineage of kah-baj. 346 00:23:58,000 --> 00:24:02,016 Your only reply is "no, cadet master." 347 00:24:02,040 --> 00:24:03,386 Sorry, cadet what? 348 00:24:03,410 --> 00:24:04,716 Lower deck latrine duty! 349 00:24:04,740 --> 00:24:07,140 Six months as intraspecies vomit monitor 350 00:24:07,250 --> 00:24:08,420 and 200 push-ups. 351 00:24:08,550 --> 00:24:09,856 Now! I said now! 352 00:24:09,880 --> 00:24:12,056 Right now! On the floor! 353 00:24:12,080 --> 00:24:14,396 Up, down, up. 354 00:24:14,420 --> 00:24:15,996 You. 355 00:24:16,020 --> 00:24:19,020 Here. Over here now. Let's go. 356 00:24:19,830 --> 00:24:24,136 Cadet kraag, drop your gear on this idiot's back. 357 00:24:24,160 --> 00:24:27,800 Yes, idiot, bag, back. 358 00:24:29,970 --> 00:24:32,616 - Apologies. - No apologies. 359 00:24:32,640 --> 00:24:34,186 I see you declared early. 360 00:24:34,210 --> 00:24:36,950 Molecular biology and regenerative therapies. 361 00:24:37,080 --> 00:24:40,356 "Do no harm" is not a phrase you hear a whole lot in klingon. 362 00:24:40,380 --> 00:24:41,950 And why do you not yearn 363 00:24:42,080 --> 00:24:44,196 for the honor of a Valiant death in battle 364 00:24:44,220 --> 00:24:45,826 like the rest of our kind, cadet kraag? 365 00:24:45,850 --> 00:24:48,920 Be... because I yearn 366 00:24:49,060 --> 00:24:52,936 for a Valiant life, cadet master. 367 00:24:52,960 --> 00:24:54,406 How many more? 368 00:24:56,100 --> 00:24:58,100 Stand, cadet mir. 369 00:24:59,500 --> 00:25:00,876 Both of you, upstairs 370 00:25:00,900 --> 00:25:02,616 to the regulation appearance arches, 371 00:25:02,640 --> 00:25:04,910 and then to medical for your physical. 372 00:25:06,110 --> 00:25:07,580 Move! 373 00:25:09,940 --> 00:25:12,610 Have a great first day at school. 374 00:25:13,750 --> 00:25:17,310 I must say, commander, you're an inspiring educator. 375 00:25:17,450 --> 00:25:18,596 Thank you, chancellor. 376 00:25:18,620 --> 00:25:21,190 I am Jay-den kraag. 377 00:25:22,090 --> 00:25:24,366 Caleb mir. 378 00:25:24,390 --> 00:25:26,866 Hey, so, is vomit monitor a real thing here? 379 00:25:26,890 --> 00:25:28,066 Pardon me. 380 00:25:28,090 --> 00:25:30,160 You may be the first. 381 00:25:33,970 --> 00:25:35,146 Division? 382 00:25:35,170 --> 00:25:36,316 Sciences. 383 00:25:36,340 --> 00:25:37,640 Step through. 384 00:25:37,770 --> 00:25:38,716 Division? 385 00:25:38,740 --> 00:25:43,040 I'm... Undeclared. Step through. 386 00:25:56,660 --> 00:25:58,700 Motherf... 387 00:26:00,760 --> 00:26:02,206 Next. 388 00:26:02,230 --> 00:26:03,576 That would be you, pouty. 389 00:26:03,600 --> 00:26:04,806 Yeah, no, no, no, no, I don't need a-a... 390 00:26:04,830 --> 00:26:06,506 Holy parasite. 391 00:26:06,530 --> 00:26:08,646 Where did you come in contact with orillian lung maggots, 392 00:26:08,670 --> 00:26:10,546 and what are they doing in your lower bowel? 393 00:26:10,570 --> 00:26:12,670 - Do you bathe in a bog? - What? 394 00:26:13,510 --> 00:26:16,710 Sorry to say, I've healed you. 395 00:26:16,840 --> 00:26:18,470 Now, no more bogs, and keep a close eye 396 00:26:18,580 --> 00:26:20,586 on your bowel movements for the next three days. 397 00:26:20,610 --> 00:26:22,880 Call me if anything moves. 398 00:26:23,020 --> 00:26:25,156 Actually, don't. Next. 399 00:26:25,180 --> 00:26:28,426 I think I swallowed my com badge. 400 00:26:28,450 --> 00:26:29,450 - Already? - Yeah. 401 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 Tricorder. 402 00:26:31,660 --> 00:26:33,860 Medical tricorder. 403 00:26:35,060 --> 00:26:37,600 Don't be a baby. Next. 404 00:26:39,830 --> 00:26:42,800 Captain on the bridge. 405 00:26:48,980 --> 00:26:52,386 All ship's primary systems operating within nominal ranges. 406 00:26:52,410 --> 00:26:54,386 Impulse engines on line. 407 00:26:54,410 --> 00:26:57,656 Warp drive preclearance check complete. 408 00:26:57,680 --> 00:27:01,080 All Alpha-shift crew and personnel in position. 409 00:27:01,190 --> 00:27:02,930 The ship is yours, captain ake. 410 00:27:03,060 --> 00:27:05,096 Thank you, number one. 411 00:27:05,120 --> 00:27:11,870 Lieutenants dandrid... Thriss... Atlee. 412 00:27:12,930 --> 00:27:14,060 Haile. 413 00:27:16,270 --> 00:27:17,910 Ya. 414 00:27:18,040 --> 00:27:20,646 And ensign weldu. I read your files 415 00:27:20,670 --> 00:27:23,716 and look forward to getting to know you all. 416 00:27:23,740 --> 00:27:27,256 Lieutenant rork will be our academic liaison. 417 00:27:27,280 --> 00:27:29,420 She'll make sure we don't miss any teachable moments 418 00:27:29,550 --> 00:27:31,096 along the way. 419 00:27:31,120 --> 00:27:32,290 What's our eta? 420 00:27:32,420 --> 00:27:34,866 15 hours to earth at maximum warp, captain. 421 00:27:34,890 --> 00:27:36,996 Good. Everybody, back to work. 422 00:27:37,020 --> 00:27:38,066 Have a seat. 423 00:27:38,090 --> 00:27:39,790 Aye, captain. 424 00:27:56,210 --> 00:27:59,386 - Bioscans confirmed. - Welcome, captain ake. 425 00:27:59,410 --> 00:28:01,310 Please enter your comfort settings. 426 00:28:07,790 --> 00:28:10,636 Command station settings confirmed. 427 00:28:10,660 --> 00:28:12,906 Thank you, computer. 428 00:28:12,930 --> 00:28:14,366 Anytime, captain. 429 00:28:14,390 --> 00:28:17,490 Lieutenant atlee, open ship-wide and on-screen, please. 430 00:28:17,630 --> 00:28:19,300 Channel open, captain. 431 00:28:21,330 --> 00:28:24,446 Morning. I'm captain Nahla ake, 432 00:28:24,470 --> 00:28:26,370 chancellor of star fleet academy. 433 00:28:32,810 --> 00:28:34,340 If you'd told me 24 hours ago 434 00:28:34,450 --> 00:28:36,390 I'd be saying those words, well... 435 00:28:37,480 --> 00:28:40,996 the truth is, I'm surprised. 436 00:28:41,020 --> 00:28:43,120 And so... 437 00:28:44,120 --> 00:28:45,520 we begin. 438 00:28:46,690 --> 00:28:49,106 Ad astra per as per a. 439 00:28:49,130 --> 00:28:53,530 "Through struggle, the stars." 440 00:28:54,470 --> 00:28:57,416 Your generation, more than any other, 441 00:28:57,440 --> 00:28:59,086 knows how true that is. 442 00:28:59,110 --> 00:29:01,816 Some of you are here for your families, 443 00:29:01,840 --> 00:29:04,180 some for yourselves. 444 00:29:04,310 --> 00:29:07,986 Some of you are the first of your species. 445 00:29:08,010 --> 00:29:09,440 Some, the last. 446 00:29:09,550 --> 00:29:12,196 But you are all the first academy class 447 00:29:12,220 --> 00:29:14,866 to return to our campus in San Francisco 448 00:29:14,890 --> 00:29:17,966 after more than 120 years. 449 00:29:17,990 --> 00:29:21,266 I know many of you have never been to earth. 450 00:29:21,290 --> 00:29:24,990 This will be a beginning, one of many. 451 00:29:25,100 --> 00:29:29,046 There, you will learn the skills that shaped 452 00:29:29,070 --> 00:29:31,016 our greatest officers. 453 00:29:31,040 --> 00:29:34,186 Officers who began their journeys at star fleet academy 454 00:29:34,210 --> 00:29:37,756 and went on to become legendary. 455 00:29:37,780 --> 00:29:42,190 Like them, you will learn to dream without limitations. 456 00:29:42,950 --> 00:29:45,126 But you'll also be getting an education 457 00:29:45,150 --> 00:29:47,366 of a different kind aboard this vessel, 458 00:29:47,390 --> 00:29:51,730 the Athena, named for the goddess of wisdom. 459 00:29:51,860 --> 00:29:54,306 Our ship, where you will live and train, 460 00:29:54,330 --> 00:29:57,406 will become a vital part of our campus in San Francisco, 461 00:29:57,430 --> 00:30:01,570 and, when called, she will carry us out into the stars 462 00:30:01,700 --> 00:30:05,216 so that all the galaxy can become our classroom. 463 00:30:05,240 --> 00:30:07,786 We will ask you to give more of yourselves 464 00:30:07,810 --> 00:30:09,156 than you knew you had. 465 00:30:09,180 --> 00:30:11,916 But one thing is for sure. 466 00:30:11,940 --> 00:30:14,486 Whatever challenges came before today 467 00:30:14,510 --> 00:30:16,310 led you to this moment. 468 00:30:16,420 --> 00:30:20,196 And now you decide if they define you. 469 00:30:20,220 --> 00:30:23,790 It's time to build the future. 470 00:30:28,590 --> 00:30:31,336 My chief medical officer. 471 00:30:31,360 --> 00:30:32,736 How we doing, doctor? 472 00:30:32,760 --> 00:30:34,960 I'm pleased to report all cadets' physicals 473 00:30:35,100 --> 00:30:37,346 and vaccinations are complete, captain. 474 00:30:37,370 --> 00:30:40,146 They're springy little zygotes. 475 00:30:40,170 --> 00:30:42,186 We're ready to go on your order. 476 00:30:42,210 --> 00:30:45,086 Lieutenant dandrid, unclamp moorings 477 00:30:45,110 --> 00:30:46,686 and initiate dock clearance maneuvers. 478 00:30:46,710 --> 00:30:47,840 Aye, captain. 479 00:30:47,950 --> 00:30:49,580 All right, people. 480 00:30:51,280 --> 00:30:53,766 Let's go to San Francisco. 481 00:30:53,790 --> 00:30:56,290 Retracting transways and initiating induction. 482 00:30:58,220 --> 00:31:00,460 Activating enhanced internal sensors. 483 00:31:01,290 --> 00:31:03,660 In five... 484 00:31:04,800 --> 00:31:06,070 four... 485 00:31:07,730 --> 00:31:09,500 three... 486 00:31:10,600 --> 00:31:11,900 two... 487 00:31:13,440 --> 00:31:14,810 one. 488 00:31:23,020 --> 00:31:25,326 The philosophy society invites you to join them 489 00:31:25,350 --> 00:31:27,850 for deep thoughts in the Athena observation room. 490 00:31:27,990 --> 00:31:29,390 Hi. 491 00:31:30,590 --> 00:31:31,590 Hello. 492 00:31:31,660 --> 00:31:33,136 - Hi. - Hey. 493 00:31:33,160 --> 00:31:34,506 - I like your... - Excuse me, excuse me, 494 00:31:34,530 --> 00:31:35,976 - excuse me, excuse me. - Bonjour. 495 00:31:36,000 --> 00:31:37,336 Hello. 496 00:31:37,360 --> 00:31:39,146 Buongiorno. 497 00:31:39,170 --> 00:31:41,570 Buong... 498 00:31:47,570 --> 00:31:48,900 You speak tamza? 499 00:31:49,010 --> 00:31:51,316 One of my favorite dead languages. 500 00:31:51,340 --> 00:31:52,756 Mine, too. 501 00:31:52,780 --> 00:31:54,656 I'm Genesis. 502 00:31:54,680 --> 00:31:55,656 Nice to meet you. 503 00:31:55,680 --> 00:31:57,220 I'm Sam. Are we friends now? 504 00:31:57,350 --> 00:31:58,966 That depends. 505 00:31:58,990 --> 00:32:00,426 What's it gonna cost me? 506 00:32:00,450 --> 00:32:02,850 You know, I assume there's yearly membership fees, 507 00:32:02,990 --> 00:32:05,266 basic dues, tithes and offerings. 508 00:32:05,290 --> 00:32:08,536 You're giving your friendship away for free? 509 00:32:08,560 --> 00:32:10,876 What a Mark. I'll take it. 510 00:32:13,830 --> 00:32:15,570 Like this. 511 00:32:15,700 --> 00:32:16,700 You were messing with me? 512 00:32:16,840 --> 00:32:18,446 Indeed, I was. 513 00:32:18,470 --> 00:32:20,570 So, do you have a favorite earth restaurant 514 00:32:20,710 --> 00:32:22,646 or landmass or volcano? 515 00:32:22,670 --> 00:32:25,240 I've never actually been to earth before. 516 00:32:25,380 --> 00:32:26,956 Or any planet. 517 00:32:26,980 --> 00:32:28,286 Ever? 518 00:32:28,310 --> 00:32:30,210 I'm dar-sha on my dad's side. 519 00:32:30,320 --> 00:32:33,596 So I grew up moving with him from starbase to starbase. 520 00:32:33,620 --> 00:32:35,596 Well, I've never been to earth either. 521 00:32:35,620 --> 00:32:37,436 A relatable life experience for us both 522 00:32:37,460 --> 00:32:39,506 which can lay the groundworks to a bond of mutual affection. 523 00:32:39,530 --> 00:32:41,606 No, I am sorry. 524 00:32:41,630 --> 00:32:42,806 - No apology needed. - You okay? Sorry. -Yeah. 525 00:32:42,830 --> 00:32:43,876 Wow, i-I'm sorry. 526 00:32:43,900 --> 00:32:46,146 So... who are we spying on? 527 00:32:46,170 --> 00:32:48,610 Please return them. 528 00:32:48,730 --> 00:32:50,546 - Nah, don't think so. - Hey. 529 00:32:50,570 --> 00:32:53,386 Really, you want to pick a fight with a klingon on day one? 530 00:32:53,410 --> 00:32:55,416 - Depends. - Can we knock it off? 531 00:32:55,440 --> 00:32:56,816 Yeah. 532 00:33:00,810 --> 00:33:04,596 Your challenge holds no value for me. 533 00:33:04,620 --> 00:33:07,566 - Yeah? - Does for me. 534 00:33:07,590 --> 00:33:09,496 The asshole always pops up early. 535 00:33:09,520 --> 00:33:11,636 Maybe I just tag your ear to warn everyone. 536 00:33:11,660 --> 00:33:15,136 And what are you, his attack dog? 537 00:33:15,160 --> 00:33:17,260 Bow wow. 538 00:33:18,260 --> 00:33:19,760 You pissed you had to leave 539 00:33:19,870 --> 00:33:21,446 the servants at home or something? 540 00:33:21,470 --> 00:33:24,846 They wipe your ass for you like your friends here do? 541 00:33:24,870 --> 00:33:27,270 I'm the first khionian to make it to star fleet. 542 00:33:27,410 --> 00:33:29,656 Gonna be a captain. 543 00:33:30,940 --> 00:33:32,416 You ever mattered enough to be first at anything? 544 00:33:32,440 --> 00:33:34,456 I'm about to be the first person in star fleet 545 00:33:34,480 --> 00:33:36,026 to make a khionian cry. 546 00:33:36,050 --> 00:33:39,266 - Do it, then. - Do. Not. 547 00:33:41,090 --> 00:33:42,626 Why am I receiving reports 548 00:33:42,650 --> 00:33:44,790 that everyone's cat echo la mine levels are spiking? 549 00:33:44,920 --> 00:33:48,166 You're all suddenly in a stress hormone bouncy house. 550 00:33:48,190 --> 00:33:50,290 Whatever you're doing, stop it. 551 00:33:50,400 --> 00:33:51,606 All cadets are requested 552 00:33:51,630 --> 00:33:53,376 to report immediately to sato atrium 553 00:33:53,400 --> 00:33:56,646 for club activities registration. 554 00:33:56,670 --> 00:33:57,970 Shoo. 555 00:33:58,100 --> 00:34:01,616 And don't forget to stop by the opera club booth. 556 00:34:01,640 --> 00:34:03,510 Singing makes you breathe. 557 00:34:03,640 --> 00:34:06,340 Breathing is stress management. 558 00:34:08,350 --> 00:34:10,426 They resist at their own peril. 559 00:34:15,620 --> 00:34:17,296 Do you know who that was? 560 00:34:17,320 --> 00:34:18,796 Come on. 561 00:34:20,760 --> 00:34:22,136 - Where are we going? - Exploring. 562 00:34:22,160 --> 00:34:23,836 Okay. 563 00:34:23,860 --> 00:34:25,300 They're cool. 564 00:34:28,530 --> 00:34:30,476 I watch birds. 565 00:34:30,500 --> 00:34:33,616 M-My mother... she taught me 566 00:34:33,640 --> 00:34:37,710 to see the beauty in things. 567 00:34:39,510 --> 00:34:40,956 Nice. 568 00:34:45,920 --> 00:34:53,920 "A warrior does not "let a friend face danger alone." 569 00:35:24,920 --> 00:35:27,736 All cadets, you are officially out on your own. 570 00:35:27,760 --> 00:35:30,936 It's time to experiment... with electives, that is. 571 00:35:30,960 --> 00:35:32,476 You must select at least two 572 00:35:32,500 --> 00:35:34,276 in your first semester, at least one 573 00:35:34,300 --> 00:35:37,046 - in your second semester... - You, sir... 574 00:35:37,070 --> 00:35:39,946 Why not consider the opera society? 575 00:35:39,970 --> 00:35:44,116 Murder, betrayal, suicide? 576 00:35:44,140 --> 00:35:45,656 Just give it a try. 577 00:35:45,680 --> 00:35:47,956 Anyone? No one? 578 00:35:47,980 --> 00:35:48,980 Heathens. 579 00:35:51,320 --> 00:35:52,626 No takers? 580 00:35:55,290 --> 00:35:57,530 Soprano, mezzo-soprano or alto? 581 00:35:57,660 --> 00:36:00,536 You're the emergency medical hologram Mark one. 582 00:36:00,560 --> 00:36:01,860 "Doctor" will suffice. 583 00:36:01,990 --> 00:36:03,930 W-W-Wait-wait! I prepared a speech. 584 00:36:05,000 --> 00:36:06,346 Greetings. 585 00:36:06,370 --> 00:36:08,710 - Dear. - I am series acclimation mil. 586 00:36:08,830 --> 00:36:11,016 But in the interest of not being mocked relentlessly 587 00:36:11,040 --> 00:36:13,680 by my fellow cadets, I'm going with Sam. 588 00:36:13,810 --> 00:36:15,586 Yes. 589 00:36:15,610 --> 00:36:18,510 You're our first holographic student. 590 00:36:18,640 --> 00:36:21,486 The first of our kind created with the sole purpose 591 00:36:21,510 --> 00:36:24,126 of reintegrating with organic life-forms. 592 00:36:24,150 --> 00:36:25,850 I enjoy, normal teenage things 593 00:36:25,980 --> 00:36:29,180 like hanging with friend groups, studying, 594 00:36:29,320 --> 00:36:31,236 and reasonable acts of rebellion. 595 00:36:31,260 --> 00:36:33,836 Well, you know, occasional acts of rebellion. 596 00:36:33,860 --> 00:36:35,900 Okay, there probably won't be any rebellion. 597 00:36:36,030 --> 00:36:39,176 May I ask, how long have you existed? 598 00:36:39,200 --> 00:36:40,806 You may, thank you. 599 00:36:40,830 --> 00:36:42,370 I was programmed to feel 17, 600 00:36:42,500 --> 00:36:45,016 but I've only existed a little over four months on kasq. 601 00:36:45,040 --> 00:36:47,616 And kasq is a colony of holograms? 602 00:36:47,640 --> 00:36:49,910 We prefer "photonics." 603 00:36:50,040 --> 00:36:51,816 Doctor, I can't help noticing 604 00:36:51,840 --> 00:36:54,240 you seem more mature than excepted. 605 00:36:54,350 --> 00:36:56,720 I prefer "distinguished, professorial, 606 00:36:56,850 --> 00:36:58,890 ruggedly sophisticated." 607 00:36:59,020 --> 00:37:01,866 About 500 years ago, I added an aging program 608 00:37:01,890 --> 00:37:04,736 to my matrix to put organics at ease. 609 00:37:04,760 --> 00:37:07,100 - Of course. As my new mentor... - No, no. 610 00:37:07,230 --> 00:37:09,036 Please tell me how you exist around all this, 611 00:37:09,060 --> 00:37:10,536 like, flesh and blood? 612 00:37:10,560 --> 00:37:12,676 Sometimes I feel invisible. 613 00:37:12,700 --> 00:37:14,976 But mostly awkward. 614 00:37:15,000 --> 00:37:17,246 I don't think I was programmed to be awkward. 615 00:37:17,270 --> 00:37:19,586 That's not because you're photonic, Sam. 616 00:37:19,610 --> 00:37:21,216 It's because you're 17. 617 00:37:21,240 --> 00:37:24,216 You're just beginning a new phase of your life. 618 00:37:24,240 --> 00:37:26,986 Tragically, the only way out 619 00:37:27,010 --> 00:37:29,826 is through, then your adolescent memories 620 00:37:29,850 --> 00:37:32,556 will wake you screaming for the rest of your adult life. 621 00:37:32,580 --> 00:37:36,080 As you see, I'm no one's mentor. 622 00:37:36,190 --> 00:37:37,866 But you were. 623 00:37:37,890 --> 00:37:40,166 To voyager's crew, to the children of the protostar, 624 00:37:40,190 --> 00:37:43,090 to dal and murph and captain gwyndala and... 625 00:37:43,230 --> 00:37:47,206 your sensitivity calibrations are spiking. 626 00:37:47,230 --> 00:37:49,930 Have I said something inappropriate or, frightening? 627 00:37:50,070 --> 00:37:52,676 My interactive subroutines are functioning perfectly. 628 00:37:52,700 --> 00:37:54,700 And I fear nothing. 629 00:37:56,010 --> 00:37:58,856 I do, however, encourage you to join the opera club. 630 00:37:58,880 --> 00:38:01,620 We're starting with il trovatore, "di quella pira." 631 00:38:01,750 --> 00:38:03,490 It's miraculous. 632 00:38:04,620 --> 00:38:06,120 I bid you adieu. 633 00:38:10,290 --> 00:38:11,990 Bye. 634 00:38:25,240 --> 00:38:27,546 Communication subsystem override. 635 00:38:27,570 --> 00:38:28,616 Access granted. 636 00:38:28,640 --> 00:38:30,716 Again. 637 00:38:30,740 --> 00:38:35,150 Nah-ru, xela, bhak, Cali, squill. 638 00:38:35,280 --> 00:38:37,026 That's ours. 639 00:38:37,050 --> 00:38:38,320 Our secret code. 640 00:38:38,450 --> 00:38:39,796 Yours and mine. 641 00:38:39,820 --> 00:38:43,820 Nah-ru, xela, bhak, Cali, squill. 642 00:38:43,960 --> 00:38:45,596 Frequency secured. 643 00:38:45,620 --> 00:38:47,666 Messages? 644 00:38:47,690 --> 00:38:50,160 No messages received. 645 00:38:59,300 --> 00:39:02,170 Mom, are you getting these? 646 00:39:04,210 --> 00:39:06,086 I've looked for you in so many places, 647 00:39:06,110 --> 00:39:09,180 left so many messages. 648 00:39:18,160 --> 00:39:20,000 I'm going to earth. 649 00:39:22,160 --> 00:39:24,630 We were gonna see it together. 650 00:39:26,500 --> 00:39:28,240 Remember? 651 00:39:31,200 --> 00:39:35,770 Mom, I'm afraid for you. They... 652 00:39:37,540 --> 00:39:39,580 They said you'd gotten free. 653 00:39:41,410 --> 00:39:42,686 They're probably just saying that 654 00:39:42,710 --> 00:39:44,910 - to mess with my head. - Hi. 655 00:39:46,280 --> 00:39:48,926 I'm pretty sure hacking an instructor's console 656 00:39:48,950 --> 00:39:50,380 is a code violation. 657 00:39:50,490 --> 00:39:52,036 You gonna rat me out or shake me down? 658 00:39:58,260 --> 00:40:00,806 I want to learn how to kill a man with a toothbrush. 659 00:40:00,830 --> 00:40:02,646 You were in prison, right? 660 00:40:02,670 --> 00:40:04,976 That's the rumor, anyway. 661 00:40:05,000 --> 00:40:09,486 Teach me in exchange for my silence. 662 00:40:09,510 --> 00:40:11,716 I'm also gonna need someone to cover all of my shifts 663 00:40:11,740 --> 00:40:13,340 on the duty roster, 664 00:40:13,450 --> 00:40:16,386 probably someone to dress me in the morning. 665 00:40:16,410 --> 00:40:18,756 And I want all of my food pre-chewed 666 00:40:18,780 --> 00:40:21,096 and spit into my mouth like a baby bird. 667 00:40:21,120 --> 00:40:22,926 - Please. - Can't do it. 668 00:40:22,950 --> 00:40:24,750 Don't have a toothbrush. 669 00:40:24,860 --> 00:40:26,436 You should. 670 00:40:26,460 --> 00:40:29,236 Don't have anything. Don't plan on staying. 671 00:40:29,260 --> 00:40:31,200 Then what are you worried about? 672 00:40:34,400 --> 00:40:37,646 You are wound very tight. 673 00:40:37,670 --> 00:40:39,770 I don't want anything. 674 00:40:40,570 --> 00:40:42,310 At the moment. 675 00:40:44,140 --> 00:40:46,110 But I'll let you know. 676 00:40:48,780 --> 00:40:50,226 You're not gonna rat me out? 677 00:40:50,250 --> 00:40:51,726 For being gullible? 678 00:40:51,750 --> 00:40:53,380 Definitely. 679 00:40:55,220 --> 00:40:56,936 See you. 680 00:40:56,960 --> 00:40:58,866 By the way, 681 00:40:58,890 --> 00:41:01,536 that was really nice, what you did for your friend. 682 00:41:01,560 --> 00:41:02,790 He's not my... 683 00:41:05,400 --> 00:41:06,970 Thanks. 684 00:41:13,810 --> 00:41:15,086 Warp bubble is stable. 685 00:41:15,110 --> 00:41:16,816 Unusual readings detected 686 00:41:16,840 --> 00:41:18,756 approximately three minutes from our current position. 687 00:41:18,780 --> 00:41:20,526 Are, are you getting these weird readings? 688 00:41:20,550 --> 00:41:22,856 Aye. They're not making a lot of sense. 689 00:41:22,880 --> 00:41:25,196 Captain, we're detecting an anomaly ahead. 690 00:41:25,220 --> 00:41:26,766 It could be an ion storm. 691 00:41:26,790 --> 00:41:28,666 Gravimetric shear is off the charts. 692 00:41:28,690 --> 00:41:30,636 - Your charts, maybe. - Don't try me, boy. 693 00:41:30,660 --> 00:41:34,336 I believe I may be able to provide some context. 694 00:41:34,360 --> 00:41:36,336 Talk to me, number one. 695 00:41:36,360 --> 00:41:38,906 We're not far from the badlands, captain. 696 00:41:38,930 --> 00:41:41,776 Subspace instability may be creeping in, 697 00:41:41,800 --> 00:41:43,670 and we're the first to chart it. 698 00:41:43,800 --> 00:41:46,376 These would make an excellent practical study module 699 00:41:46,400 --> 00:41:48,046 for the spatial harmonics lab, captain. 700 00:41:48,070 --> 00:41:51,516 All right. Well, let's not total the ship on our first run. 701 00:41:53,140 --> 00:41:57,810 Helm, drop us out of warp, make your speed maximum impulse. 702 00:41:57,920 --> 00:42:01,196 Give it a wide berth, train every sensor we've got on it. 703 00:42:01,220 --> 00:42:02,426 Aye, captain. 704 00:42:10,300 --> 00:42:12,036 Shouldn't we be experiencing 705 00:42:12,060 --> 00:42:13,960 some of that off-the-chart shear, 706 00:42:14,070 --> 00:42:15,846 even at this distance? 707 00:42:15,870 --> 00:42:19,616 Captain, I'm picking up sources of tachyon interference 708 00:42:19,640 --> 00:42:22,780 100,000 kilometers to port. 709 00:42:31,750 --> 00:42:33,126 12 contacts, incoming. 710 00:42:33,150 --> 00:42:34,250 They tricked our sensors. 711 00:42:34,390 --> 00:42:35,930 Red alert, raise shields, 712 00:42:36,050 --> 00:42:38,066 target those contacts and take them out. 713 00:42:38,090 --> 00:42:39,890 Get to the kids. 714 00:42:58,840 --> 00:43:00,586 All hands to stations. 715 00:43:00,610 --> 00:43:02,256 All cadets, you must return to your quarters. 716 00:43:02,280 --> 00:43:04,126 - This is not a drill. - Keep moving. 717 00:43:04,150 --> 00:43:05,756 Don't panic. Breathe. 718 00:43:05,780 --> 00:43:07,766 Breathing is your friend. 719 00:43:07,790 --> 00:43:08,926 - Go! - Go on. 720 00:43:08,950 --> 00:43:10,380 Go! This is not a drill. 721 00:43:10,490 --> 00:43:12,790 Get to your dorms. Go! Move it! 722 00:43:12,920 --> 00:43:14,136 Why are you jogging? 723 00:43:14,160 --> 00:43:16,230 Get up those stairs! 724 00:43:19,460 --> 00:43:22,160 What is that? 725 00:43:27,440 --> 00:43:29,546 Programmable matter's engulfing the entire ship. 726 00:43:29,570 --> 00:43:31,370 It's a variant we've never seen before. 727 00:43:31,480 --> 00:43:32,956 Activate backup holo-comms interface. 728 00:43:32,980 --> 00:43:35,026 - Aye, captain. - Helm, 729 00:43:35,050 --> 00:43:36,386 - get us out of here. - We've lost helm response. 730 00:43:36,410 --> 00:43:38,226 Manual override initiated. 731 00:43:38,250 --> 00:43:39,650 Helm not responding. 732 00:43:39,790 --> 00:43:41,460 It's draining our power, captain. 733 00:43:55,200 --> 00:43:57,140 Captain, it's the venari ral. 734 00:43:57,270 --> 00:43:59,216 Fire full spread. 735 00:43:59,240 --> 00:44:02,916 We can't. The programmable matter disabled our turrets. 736 00:44:02,940 --> 00:44:07,740 Target locked on us at 320 degrees, Mark 2. 737 00:44:25,500 --> 00:44:28,006 Emergency evasive. 738 00:44:28,030 --> 00:44:29,660 Multiple systems overload, captain. 739 00:44:29,770 --> 00:44:31,546 Primary power at 86% and falling. 740 00:44:31,570 --> 00:44:33,870 All remaining power to forward shields. 741 00:44:34,010 --> 00:44:35,946 - Open a channel to star fleet command. - Shields at 11% 742 00:44:35,970 --> 00:44:37,486 - and falling. - This is captain ake of the USS Athena 743 00:44:37,510 --> 00:44:39,686 calling star fleet command. Repeat... 744 00:44:39,710 --> 00:44:40,356 Ten percent. 745 00:44:40,380 --> 00:44:42,486 USS Athena under attack by the venari ral. 746 00:44:42,510 --> 00:44:45,456 - We're at nine. Eight percent. - Damage to multiple decks, captain, 747 00:44:45,480 --> 00:44:46,796 including crew quarters. 748 00:44:46,820 --> 00:44:48,026 - Bridge to the doctor. - Seven. 749 00:44:48,050 --> 00:44:49,836 - Doctor, report. - Six. 750 00:44:49,860 --> 00:44:51,736 A little busy here, captain. 751 00:44:51,760 --> 00:44:54,700 The explosion damaged our emergency holo-emitters. 752 00:44:54,830 --> 00:44:56,936 Medical staff is in short supply right now. 753 00:44:56,960 --> 00:44:58,376 From what I can see, there are multiple injuries, 754 00:44:58,400 --> 00:45:01,506 both cadet and officers, but no casualties. 755 00:45:01,530 --> 00:45:02,946 Let me know if that changes. 756 00:45:02,970 --> 00:45:04,946 If we can avoid another direct hit, 757 00:45:04,970 --> 00:45:07,240 that would be super helpful. 758 00:45:39,600 --> 00:45:40,800 No, no, no, no, no. 759 00:45:40,910 --> 00:45:43,246 We got to get this plating off her. 760 00:45:43,270 --> 00:45:44,786 Hey, careful, careful. 761 00:45:44,810 --> 00:45:47,286 - Careful. - Red alert! 762 00:45:47,310 --> 00:45:49,656 Red alert! Red alert, 763 00:45:49,680 --> 00:45:51,056 - red alert, red alert! - Hey, hey, hey, hey, 764 00:45:51,080 --> 00:45:52,656 hey, hey, hey, hey, hey. 765 00:45:52,680 --> 00:45:53,750 You don't have to say it. 766 00:45:53,890 --> 00:45:55,396 Okay? That's what the warning's for. 767 00:45:55,420 --> 00:45:58,266 - I've had a day. - You're doing great. 768 00:45:58,290 --> 00:46:01,106 Thank you, goodbye. 769 00:46:04,400 --> 00:46:05,770 Got it? You got it? 770 00:46:07,370 --> 00:46:09,246 No, no, no, we can't pull it out. 771 00:46:09,270 --> 00:46:11,416 The internal damage will kill her. 772 00:46:11,440 --> 00:46:12,646 We need a medical tricorder. 773 00:46:12,670 --> 00:46:15,186 Emergency transport to sickbay. 774 00:46:15,210 --> 00:46:17,580 Transporters are offline. 775 00:46:18,910 --> 00:46:21,086 Computer, show me the closest medical. 776 00:46:21,110 --> 00:46:23,326 There's a bio training classroom on this deck. 777 00:46:23,350 --> 00:46:25,956 We got to get her there to stabilize her. 778 00:46:25,980 --> 00:46:27,096 I will stand. 779 00:46:28,650 --> 00:46:30,650 You okay? I got you, I got you. 780 00:46:30,760 --> 00:46:33,330 Slowly, slowly... 781 00:46:38,130 --> 00:46:39,636 Are you dizzy? 782 00:46:39,660 --> 00:46:41,206 Okay, we're gonna get you to a medical bay, 783 00:46:41,230 --> 00:46:42,230 and you're gonna be fine. 784 00:46:43,270 --> 00:46:45,376 I know that sound. 785 00:46:45,400 --> 00:46:46,630 I know it. 786 00:46:46,740 --> 00:46:48,510 Cadet. 787 00:46:48,640 --> 00:46:49,840 What are you doing? 788 00:46:49,980 --> 00:46:51,156 Their programmable matter's resonating 789 00:46:51,180 --> 00:46:52,556 on a specific frequency. 790 00:46:52,580 --> 00:46:55,450 I can kill it, but I need a link to the bridge. 791 00:46:56,350 --> 00:46:59,296 Computer, emergency lights. 792 00:46:59,320 --> 00:47:01,896 Failure. Emergency lights not... 793 00:47:01,920 --> 00:47:03,750 Does anyone have a flashlight? 794 00:47:19,200 --> 00:47:20,630 Hi. 795 00:47:22,540 --> 00:47:24,510 Hi. 796 00:47:28,210 --> 00:47:29,950 Yeah, come on. 797 00:47:32,920 --> 00:47:34,720 One step, just one step. 798 00:47:39,320 --> 00:47:42,266 It's in lab mode. I can't access the controls. 799 00:47:42,290 --> 00:47:45,960 Override authorization thok-gamma-6-1-6-pi. 800 00:47:47,500 --> 00:47:49,606 Cadet Sam, code a hypospray 801 00:47:49,630 --> 00:47:51,876 with a broad-spectrum vaso-suppressant. 802 00:47:51,900 --> 00:47:55,346 Cadet kraag, find the tricorder and scan the wound, 803 00:47:55,370 --> 00:47:57,250 tell me if there's any major arteries involved. 804 00:47:57,380 --> 00:47:59,920 If there's not, prepare to pull hard. 805 00:48:00,050 --> 00:48:03,996 Cadet reymi, get me something to bite. 806 00:48:04,020 --> 00:48:06,196 Power supplies fluctuating ship-wide. 807 00:48:06,220 --> 00:48:08,560 Cadets and instructors in lockdown. 808 00:48:08,690 --> 00:48:10,066 Incoming holo-transmission. 809 00:48:10,090 --> 00:48:11,260 Patch it through. 810 00:48:14,260 --> 00:48:16,230 15 long years, 811 00:48:16,360 --> 00:48:20,106 but you look radiant as ever, captain ake. 812 00:48:20,130 --> 00:48:22,076 Nus braka. 813 00:48:22,100 --> 00:48:26,246 So many things I didn't get to say when last we met. 814 00:48:26,270 --> 00:48:27,616 For instance: 815 00:48:27,640 --> 00:48:31,280 Time, with its infinite sense of humor, 816 00:48:31,410 --> 00:48:35,656 will always fold upon itself like an origami chicken. 817 00:48:35,680 --> 00:48:38,426 Yeah, and this moment, 818 00:48:38,450 --> 00:48:42,996 captain ake, this moment is that chicken. 819 00:48:43,020 --> 00:48:46,960 In other words, payback's a bitch. 820 00:49:01,140 --> 00:49:04,580 You're committing an act of war against the federation. 821 00:49:04,710 --> 00:49:06,016 Withdraw, braka. 822 00:49:06,040 --> 00:49:08,740 Comandante braka, please. 823 00:49:08,880 --> 00:49:10,956 And I don't recognize your authority to... 824 00:49:10,980 --> 00:49:13,526 - Blow it out your ass. - Charming. 825 00:49:13,550 --> 00:49:15,496 I'm not a big believer in coincidences. 826 00:49:15,520 --> 00:49:17,920 Yeah? Me neither. 827 00:49:18,060 --> 00:49:19,460 Hi there. 828 00:49:20,360 --> 00:49:21,890 Nus braka. 829 00:49:22,790 --> 00:49:24,260 No, one of your passengers 830 00:49:24,400 --> 00:49:28,006 sent a message on an old venari frequency, 831 00:49:28,030 --> 00:49:30,300 and it's a heart breaker. 832 00:49:31,100 --> 00:49:34,770 Mom... are you getting these? 833 00:49:36,040 --> 00:49:37,560 I've looked for you in so many places, 834 00:49:37,610 --> 00:49:41,156 left so many messages. 835 00:49:41,180 --> 00:49:43,150 I'm going to earth. 836 00:49:43,280 --> 00:49:45,126 We were gonna see it together. 837 00:49:45,150 --> 00:49:48,226 Tearing this kid away from the only family he has 838 00:49:48,250 --> 00:49:50,990 and then putting him in one of your uniforms 839 00:49:51,120 --> 00:49:55,020 reaches a level of sadism not even I have. 840 00:49:56,330 --> 00:49:57,906 Well, actually, there was that one time. 841 00:49:57,930 --> 00:49:59,636 Well. 842 00:49:59,660 --> 00:50:01,506 Je ne regrette rien! 843 00:50:01,530 --> 00:50:03,000 That's French, kids. 844 00:50:03,130 --> 00:50:04,900 You son of a bitch. 845 00:50:05,900 --> 00:50:06,776 Cadets! 846 00:50:06,800 --> 00:50:08,446 Stop that right now! 847 00:50:08,470 --> 00:50:11,370 - I said knock it off! - Hey, hey! Not now. 848 00:50:11,480 --> 00:50:15,026 Idiots, get the bite stick. 849 00:50:15,050 --> 00:50:16,686 - I'm sorry. - Later. 850 00:50:16,710 --> 00:50:18,480 Did you come for the cadet? 851 00:50:18,620 --> 00:50:19,926 'Cause you can't have him. 852 00:50:19,950 --> 00:50:22,126 Absolutely not. I'm a businessman. 853 00:50:22,150 --> 00:50:23,726 I came for your warp drive. 854 00:50:23,750 --> 00:50:25,596 Then you're a shit businessman, 'cause it's too big 855 00:50:25,620 --> 00:50:27,506 - for your ship. - Very true, 856 00:50:27,530 --> 00:50:31,936 but sold off piece by piece, it's worth my time. 857 00:50:31,960 --> 00:50:35,360 So I'm gonna need you to clear all personnel, 858 00:50:35,470 --> 00:50:37,916 including security, from engineering. 859 00:50:37,940 --> 00:50:42,016 And then, since our transporter's working just fine... 860 00:50:42,040 --> 00:50:44,556 I'll pop over with a team and break down your drive, 861 00:50:44,580 --> 00:50:49,656 then we'll beam it off the ship and, poof, flutter away. 862 00:50:49,680 --> 00:50:53,156 I need ten minutes to clear my people out of engineering 863 00:50:53,180 --> 00:50:54,996 and override the biometric locks. 864 00:50:57,120 --> 00:51:01,520 When you lie to me, captain, I'll admit, it's hot. 865 00:51:01,630 --> 00:51:04,506 Otherwise, the minute your team touches our controls, 866 00:51:04,530 --> 00:51:06,506 anti-tampering protocols will activate... 867 00:51:06,530 --> 00:51:11,240 your guys will have to take it apart bolt by stem-seal. 868 00:51:11,370 --> 00:51:14,540 You could just... Rip it out, of course, 869 00:51:14,670 --> 00:51:17,086 but your buyers aren't gonna pay top dollar 870 00:51:17,110 --> 00:51:19,980 for broken components, are they? 871 00:51:22,150 --> 00:51:24,896 I want you the hell off my ship. 872 00:51:24,920 --> 00:51:27,196 The sooner the better. 873 00:51:27,220 --> 00:51:29,066 Just to state the obvious, 874 00:51:29,090 --> 00:51:33,596 that posse you called is too far out. 875 00:51:33,620 --> 00:51:37,390 So quit dicking around... 876 00:51:40,100 --> 00:51:46,110 or your little ship becomes a tomb. 877 00:51:48,870 --> 00:51:51,056 Did star fleet get our distress call? 878 00:51:51,080 --> 00:51:52,816 Yes, captain, but braka's correct. 879 00:51:52,840 --> 00:51:54,280 Discovery's undergoing a retrofit, 880 00:51:54,410 --> 00:51:55,656 and the rest of the fleet won't arrive in time. 881 00:51:55,680 --> 00:51:57,626 - Options? - We can't run, 882 00:51:57,650 --> 00:51:59,056 we have no operational weapons. 883 00:51:59,080 --> 00:52:01,596 The matter on our hull is a proprietary design 884 00:52:01,620 --> 00:52:03,920 and is now indistinguishable from the ship, 885 00:52:04,050 --> 00:52:06,066 at least from a sensor point of view. 886 00:52:06,090 --> 00:52:07,666 Could it be removed manually? 887 00:52:07,690 --> 00:52:10,276 No, it would take days, and that assumes our systems 888 00:52:10,300 --> 00:52:12,406 went operational again and everyone wasn't in lockdown. 889 00:52:12,430 --> 00:52:13,636 Nahla. 890 00:52:13,660 --> 00:52:15,060 This is Caleb, can you hear me? 891 00:52:15,170 --> 00:52:17,346 Cadet mir, you're to clear this channel immediately. 892 00:52:17,370 --> 00:52:18,610 No, no, no, no. 893 00:52:18,740 --> 00:52:20,386 - Mir, go ahead. - Their programmable matter's 894 00:52:20,410 --> 00:52:21,686 integrating with our systems 895 00:52:21,710 --> 00:52:23,286 to override our ship's functions. 896 00:52:23,310 --> 00:52:24,986 Our sensors can't tell the difference 897 00:52:25,010 --> 00:52:26,556 between that stuff on the hull and the Athena, 898 00:52:26,580 --> 00:52:28,150 - but I can fix it. - How? 899 00:52:28,280 --> 00:52:30,696 - Fast, mir. - Same way I hacked the torothans. 900 00:52:30,720 --> 00:52:33,656 All programmable matter has its own atomic coefficient, right? 901 00:52:33,680 --> 00:52:35,566 - Like a serial number. - If I can get that number 902 00:52:35,590 --> 00:52:37,696 from one of the disseminators on the hull, I can set up 903 00:52:37,720 --> 00:52:39,460 - a mirror primary key. - No, captain, 904 00:52:39,590 --> 00:52:41,266 corrupted programmable matter is volatile. 905 00:52:41,290 --> 00:52:43,636 It's worth five seconds' consideration. 906 00:52:43,660 --> 00:52:45,476 - Mir, keep going. - Then all I have to do 907 00:52:45,500 --> 00:52:47,036 is neutralize the integration actuators. 908 00:52:47,060 --> 00:52:48,976 Nobody survives here by playing it safe. 909 00:52:49,000 --> 00:52:51,046 I'm not being compulsive. 910 00:52:51,070 --> 00:52:52,470 It's a strategy. 911 00:52:54,570 --> 00:52:58,786 Mir... You're gonna get one shot at this. 912 00:52:58,810 --> 00:53:01,150 Let me know the second you're ready to run the program. 913 00:53:01,280 --> 00:53:02,310 On it. 914 00:53:02,450 --> 00:53:05,396 Lieutenant ya, take us to academy mode. 915 00:53:05,420 --> 00:53:07,366 That ought to buy us a little time. 916 00:53:07,390 --> 00:53:08,520 Any particular course? 917 00:53:08,650 --> 00:53:09,926 Ramcon six. 918 00:53:09,950 --> 00:53:12,136 That's the fun one. 919 00:53:13,660 --> 00:53:15,906 The vaso-suppressant will temporarily reduce blood flow. 920 00:53:15,930 --> 00:53:19,806 So, not so much blood, which is great news. 921 00:53:19,830 --> 00:53:22,500 It is working. Now or never. 922 00:53:22,630 --> 00:53:24,516 - I prefer now. - Found it. 923 00:53:24,540 --> 00:53:26,616 - On three? - On three. 924 00:53:26,640 --> 00:53:29,346 Gently. Very gently. 925 00:53:29,370 --> 00:53:31,886 One, two, three. 926 00:53:34,980 --> 00:53:37,326 That's a lot of blood, actually. 927 00:53:37,350 --> 00:53:39,226 We need to repair the internal damage. 928 00:53:39,250 --> 00:53:41,196 You need a trained physician. 929 00:53:41,220 --> 00:53:42,766 Cadet kraag, I am dead. 930 00:53:42,790 --> 00:53:45,466 I go into battle to reclaim my life. 931 00:53:45,490 --> 00:53:48,736 Your triage training begins today. 932 00:53:48,760 --> 00:53:51,390 I cannot... Listen, boy, whatever shame 933 00:53:51,500 --> 00:53:53,336 that you're trying to escape, 934 00:53:53,360 --> 00:53:56,060 running now will only compound it. 935 00:53:56,170 --> 00:53:58,346 You said you burn for life. 936 00:53:58,370 --> 00:53:59,570 I said "yearn." 937 00:53:59,700 --> 00:54:02,970 No matter. Now you will save my life. 938 00:54:04,740 --> 00:54:08,240 Use your hands like the klingon you are. 939 00:54:08,380 --> 00:54:11,080 Tell fear you refuse. 940 00:54:13,150 --> 00:54:14,850 You've got it. You're good. 941 00:54:21,560 --> 00:54:23,536 - Personal space. - How are you planning 942 00:54:23,560 --> 00:54:25,336 to break the frequency isolation coefficient? 943 00:54:25,360 --> 00:54:27,060 - Shit. - I can scan all frequencies 944 00:54:27,200 --> 00:54:28,646 to find the one we can use to send the hack. 945 00:54:28,670 --> 00:54:29,990 No, I always do this stuff alone. 946 00:54:30,070 --> 00:54:31,816 Don't be an asshole, mir. She's faster. 947 00:54:31,840 --> 00:54:33,480 If you want faster, climb out on the hull 948 00:54:33,540 --> 00:54:34,716 and scan me a sample of active matter 949 00:54:34,740 --> 00:54:36,286 so I can build it into the sequence 950 00:54:36,310 --> 00:54:38,056 instead of running a randomizing algorithm. Damn. 951 00:54:38,080 --> 00:54:41,026 Copy that. I'll get an ev suit. 952 00:54:41,050 --> 00:54:42,756 Wait, I was kidding. 953 00:54:42,780 --> 00:54:44,326 You cannot take a suit. 954 00:54:44,350 --> 00:54:46,250 Cadets cannot activate them alone. 955 00:54:46,380 --> 00:54:50,026 A supervising officer must be present and paired to the suit. 956 00:54:50,050 --> 00:54:51,566 I can go. 957 00:54:51,590 --> 00:54:54,236 I can go outside without a suit. 958 00:54:54,260 --> 00:54:56,236 I've survived pressure differentials up to 7,000 pounds 959 00:54:56,260 --> 00:54:59,430 and temperatures as low as -271 degrees celsius. 960 00:54:59,560 --> 00:55:00,660 For how long? 961 00:55:01,930 --> 00:55:03,100 Eight minutes. 962 00:55:05,740 --> 00:55:07,176 You got a death wish? 963 00:55:07,200 --> 00:55:10,600 How you gonna survive in space without a damn suit? 964 00:55:10,740 --> 00:55:14,180 Like I said, I'm khionian, bitch. 965 00:55:19,780 --> 00:55:21,010 Mir, can you hear me? 966 00:55:21,120 --> 00:55:22,696 Yeah, I hear you. 967 00:55:22,720 --> 00:55:25,690 Just keep the channel open. 968 00:55:35,500 --> 00:55:37,206 Are we good? 969 00:55:37,230 --> 00:55:38,776 - Good. - Good. 970 00:55:38,800 --> 00:55:41,046 Good. Okay, put this on your neck. 971 00:55:41,070 --> 00:55:42,616 It'll pick up vibrations off your vocal cords 972 00:55:42,640 --> 00:55:43,786 and I'll follow you from here. 973 00:55:43,810 --> 00:55:45,016 Would you mind turning around? 974 00:55:45,040 --> 00:55:47,480 - Why? - I just... 975 00:55:47,610 --> 00:55:49,956 I just don't want you falling in love with me, girl. 976 00:55:49,980 --> 00:55:51,126 I think we're safe. 977 00:55:51,150 --> 00:55:53,020 Can you just turn around, please? 978 00:55:56,120 --> 00:55:58,966 I'm picking up pockets of heavy hydrogen gas outside. 979 00:55:58,990 --> 00:56:00,906 It'll be like walking through soup out there. 980 00:56:00,930 --> 00:56:02,870 Are you sure you can do this without a helmet? 981 00:56:02,990 --> 00:56:05,660 Okay, you can turn around now. 982 00:56:09,030 --> 00:56:11,176 Wow. 983 00:56:13,770 --> 00:56:15,740 I like it. 984 00:56:18,040 --> 00:56:20,810 Hey, good luck. 985 00:56:30,690 --> 00:56:35,960 Airlock release in three, two, one. 986 00:56:56,380 --> 00:57:00,790 I'm, heading towards the port side of the saucer now. 987 00:57:04,190 --> 00:57:06,296 Okay, darem, there's a disseminator 988 00:57:06,320 --> 00:57:08,036 250 meters to port near the shield emitter. 989 00:57:08,060 --> 00:57:09,900 You talk like you've already had training. 990 00:57:10,030 --> 00:57:11,706 Since I was two. 991 00:57:11,730 --> 00:57:13,236 My father's a star fleet admiral. 992 00:57:13,260 --> 00:57:15,560 Okay, glad you told me before I asked you out. 993 00:57:15,670 --> 00:57:17,446 Don't push it. 994 00:57:17,470 --> 00:57:19,276 Main engineering's been cleared, captain. 995 00:57:19,300 --> 00:57:20,500 Venari are entering now. 996 00:57:20,610 --> 00:57:21,986 I don't suppose there's any way 997 00:57:22,010 --> 00:57:25,086 we could just eject them into space? 998 00:57:25,110 --> 00:57:26,556 I'd love nothing more, captain, 999 00:57:26,580 --> 00:57:28,586 but our transporters remain offline. 1000 00:57:28,610 --> 00:57:29,740 I can't beam them out. 1001 00:57:31,120 --> 00:57:32,926 Time to incoming star fleet ships? 1002 00:57:32,950 --> 00:57:35,090 45 minutes. Still too far. 1003 00:57:35,220 --> 00:57:36,450 Okay. 1004 00:57:37,250 --> 00:57:39,096 - Got the frequency. - You did? 1005 00:57:39,120 --> 00:57:40,636 - Yep. - That's great. 1006 00:57:40,660 --> 00:57:42,066 - Yep. - I mean, I would've gotten there... 1007 00:57:42,090 --> 00:57:43,706 But there's another problem. 1008 00:57:43,730 --> 00:57:45,406 Once you have the coefficients, you still need to send 1009 00:57:45,430 --> 00:57:47,806 the modification to every piece of programmable matter 1010 00:57:47,830 --> 00:57:49,606 across the hull at the exact same time, 1011 00:57:49,630 --> 00:57:52,330 and the only way to do that is through the main deflector. 1012 00:57:52,440 --> 00:57:54,016 Asshole one to asshole two: 1013 00:57:54,040 --> 00:57:55,346 How we doing? 1014 00:57:55,370 --> 00:57:57,516 Almost there. 1015 00:57:57,540 --> 00:58:01,110 Subject's body temperature dropping rapidly. 1016 00:58:02,710 --> 00:58:05,756 He's not gonna make it back to the airlock in time. 1017 00:58:05,780 --> 00:58:08,196 Computer, lock onto cadet reymi. 1018 00:58:08,220 --> 00:58:09,796 Get ready to transport him to my location. 1019 00:58:09,820 --> 00:58:11,960 Transporters are offline. 1020 00:58:20,300 --> 00:58:22,476 Scanning programmable matter. 1021 00:58:24,070 --> 00:58:25,746 Can I have access to primary tactical systems? 1022 00:58:25,770 --> 00:58:27,276 Access denied. 1023 00:58:27,300 --> 00:58:29,640 Command authorization required. 1024 00:58:29,770 --> 00:58:32,716 Thok-gamma-6-1-6-pi. 1025 00:58:32,740 --> 00:58:36,156 Commander lura thok, voice authentication failed. 1026 00:58:43,390 --> 00:58:44,590 Come on, please, come on. 1027 00:58:45,760 --> 00:58:47,200 - Please. - Hello. 1028 00:58:47,320 --> 00:58:50,020 Is anyone listening to me? This is an emergency. 1029 00:58:50,160 --> 00:58:51,906 Please state the nature of the medical emergency. 1030 00:58:51,930 --> 00:58:56,200 I... I need command level access to the primary tactical systems. 1031 00:58:56,330 --> 00:58:58,176 - That's not a medical emergency. - It's about to be. 1032 00:58:58,200 --> 00:59:00,416 I am trying to save cadet reymi's life. 1033 00:59:00,440 --> 00:59:02,186 You should have said that first. 1034 00:59:02,210 --> 00:59:05,456 Doctor-delta-10-sigma-3-1. 1035 00:59:05,480 --> 00:59:07,416 Access primary tactical systems. 1036 00:59:07,440 --> 00:59:10,256 Primary relays severely damaged at this station. 1037 00:59:10,280 --> 00:59:12,196 Where's the nearest functional station? 1038 00:59:12,220 --> 00:59:14,026 Athena atrium, level two. 1039 00:59:14,050 --> 00:59:15,496 Go get him. 1040 00:59:15,520 --> 00:59:16,496 Thank you. 1041 00:59:16,520 --> 00:59:18,060 Okay, darem, talk to me. 1042 00:59:18,190 --> 00:59:19,996 Almost done. 1043 00:59:20,020 --> 00:59:21,960 Scanning. 1044 00:59:25,630 --> 00:59:30,840 The atomic coefficient is... 1045 00:59:31,900 --> 00:59:34,146 Darem, you're breaking up. 1046 00:59:34,170 --> 00:59:37,140 Pull your shit together, darem. You're khionian, bitch. 1047 00:59:42,480 --> 00:59:45,296 Algorithm encoded. 1048 00:59:45,320 --> 00:59:48,366 Hurts me to say this, man, but great job. 1049 00:59:48,390 --> 00:59:49,596 Bite me. 1050 00:59:49,620 --> 00:59:51,736 Caleb to ship. Central command. 1051 00:59:51,760 --> 00:59:53,936 Bridge. Location. Hello? 1052 00:59:53,960 --> 00:59:55,506 - Mir, go ahead. - I finished the hack, 1053 00:59:55,530 --> 00:59:57,466 but I need deflector control to transmit it. 1054 00:59:57,490 --> 00:59:58,890 Auxiliary deflector controls 1055 00:59:59,000 --> 01:00:00,476 are near the airlock outside engineering, 1056 01:00:00,500 --> 01:00:03,406 which is currently crawling with venari ral. 1057 01:00:03,430 --> 01:00:05,246 They'll stop you before you even get close. 1058 01:00:05,270 --> 01:00:07,146 You'll need to follow my instructions. 1059 01:00:07,170 --> 01:00:09,940 The timing has to be perfect. 1060 01:00:10,840 --> 01:00:13,716 Okay, darem, listen up. New plan. 1061 01:00:13,740 --> 01:00:16,486 Move away from the airlock towards the center 1062 01:00:16,510 --> 01:00:17,910 of the saucer. 1063 01:00:18,020 --> 01:00:21,366 I'm... Not g... I'm not gonna make it. 1064 01:00:21,390 --> 01:00:24,266 Darem, guys who die heroically are a big turnoff 1065 01:00:24,290 --> 01:00:25,966 for me, so keep moving. 1066 01:00:25,990 --> 01:00:28,006 I can get past them 1067 01:00:28,030 --> 01:00:29,906 - if you just... - Cadet mir, this is not up for debate. 1068 01:00:29,930 --> 01:00:32,476 You have your orders. Are you capable of following them? 1069 01:00:32,500 --> 01:00:33,800 Yes, chancellor. 1070 01:00:33,930 --> 01:00:36,800 I'm trusting you, but you have to trust me, too. 1071 01:00:36,930 --> 01:00:38,460 Now move. 1072 01:00:41,810 --> 01:00:43,486 In high-pressure situations, positive reinforcement 1073 01:00:43,510 --> 01:00:46,016 is crucial to one's success, so, Jay-den, 1074 01:00:46,040 --> 01:00:48,240 I need you to know you're doing a great job. 1075 01:00:49,010 --> 01:00:50,440 A-And also that a jem'hadar's heart 1076 01:00:50,550 --> 01:00:51,990 is inches from where your suture is 1077 01:00:52,120 --> 01:00:53,356 and you're about to Pierce it. 1078 01:00:53,380 --> 01:00:55,926 Okay, you want to approach 1079 01:00:55,950 --> 01:00:58,650 - through the left ventricle. - Right. 1080 01:00:58,790 --> 01:01:00,096 Ready to close. 1081 01:01:00,120 --> 01:01:01,536 Just flagging that you need to keep left. 1082 01:01:01,560 --> 01:01:03,236 One more left. 1083 01:01:03,260 --> 01:01:05,976 Another left. Yeah, that's the one. 1084 01:01:06,000 --> 01:01:08,746 Four lefts puts me back where I started. 1085 01:01:08,770 --> 01:01:10,910 Yeah, this really has been a journey. 1086 01:01:12,300 --> 01:01:14,316 If I am going to bleed to death, 1087 01:01:14,340 --> 01:01:16,846 I require significantly less cheerfulness 1088 01:01:16,870 --> 01:01:18,670 in my final moments. 1089 01:01:18,780 --> 01:01:21,320 I hear you. 1090 01:01:22,080 --> 01:01:24,980 - Attempting signature lock... - cadet reymi. 1091 01:01:56,510 --> 01:02:01,426 I got you... I got you. 1092 01:02:01,450 --> 01:02:06,890 Do not kill your instructor on day one. 1093 01:02:07,020 --> 01:02:09,190 - Get on with it. - Ooh. 1094 01:02:24,810 --> 01:02:26,480 Cadet master? 1095 01:02:27,540 --> 01:02:29,910 Cadet master? 1096 01:02:40,930 --> 01:02:43,566 Dying really gets the blood pumping? 1097 01:02:43,590 --> 01:02:45,190 Ha! 1098 01:02:47,000 --> 01:02:48,646 You don't have to thank me. 1099 01:02:48,670 --> 01:02:51,830 Warp core detonation imminent. 1100 01:02:51,940 --> 01:02:54,080 All hands abandon ship. 1101 01:02:54,200 --> 01:02:56,316 What in deviled egg hell? 1102 01:02:56,340 --> 01:02:58,156 Your idiots just triggered a breach. 1103 01:02:58,180 --> 01:03:00,216 - I'm initiating core shutdown. - No. 1104 01:03:00,240 --> 01:03:01,440 You're bluffing. 1105 01:03:01,550 --> 01:03:06,456 Get all crew to evacuation shuttles. 1106 01:03:06,480 --> 01:03:08,726 My scanner shows your core is cold. 1107 01:03:08,750 --> 01:03:10,526 Much as I love a good game of origami chicken, 1108 01:03:10,550 --> 01:03:12,750 I'd get the hell out of there if I were you, braka. 1109 01:03:12,890 --> 01:03:19,206 Warp core detonation in ten, nine, eight, seven, 1110 01:03:19,230 --> 01:03:21,846 - six, five... - Abort! 1111 01:03:21,870 --> 01:03:26,576 - Go now! - Four, three, two, one. 1112 01:03:26,600 --> 01:03:30,640 Ramcon six simulation program deactivated. 1113 01:03:30,770 --> 01:03:33,170 Have an excellent day. 1114 01:03:33,940 --> 01:03:35,380 Mir, you're on. 1115 01:03:39,880 --> 01:03:41,920 Loading protocol. 1116 01:03:46,390 --> 01:03:49,306 You know, I can always smell a lie. 1117 01:03:49,330 --> 01:03:51,106 Hi, little fish. 1118 01:03:51,130 --> 01:03:54,470 My, my, my, how we've grown. 1119 01:03:55,270 --> 01:03:57,106 You weren't wrong, you know? 1120 01:03:57,130 --> 01:03:59,246 Hating you did keep me warm at night. 1121 01:03:59,270 --> 01:04:02,286 Hate makes you a man, right? 1122 01:04:02,310 --> 01:04:05,716 However, I do sniff just a hair of resentment 1123 01:04:05,740 --> 01:04:07,986 against our lovely captain ake. 1124 01:04:08,010 --> 01:04:12,610 Not enough to stab her in her sleep, unfortunately. 1125 01:04:12,720 --> 01:04:17,326 Your mother would be so disappointed in you, lazybones. 1126 01:04:17,350 --> 01:04:20,920 You know, it's a damn shame what happened to her 1127 01:04:21,030 --> 01:04:24,900 on goja v after we broke out of prison. 1128 01:04:25,830 --> 01:04:28,670 Protocol initialized. Execute. 1129 01:04:45,080 --> 01:04:48,526 Never pick a fight with a klingarite, kid. 1130 01:04:48,550 --> 01:04:50,850 Protocol initialized. Execute. 1131 01:04:55,690 --> 01:05:03,600 What... did... you... do... To my... mother? 1132 01:05:12,510 --> 01:05:15,310 - Protocol complete. - Nice. 1133 01:05:20,280 --> 01:05:21,696 He did it, captain. 1134 01:05:21,720 --> 01:05:23,366 Nice, kid. 1135 01:05:23,390 --> 01:05:24,896 Shields and weapons restored. 1136 01:05:24,920 --> 01:05:26,566 Blow that ship to hell. 1137 01:05:26,590 --> 01:05:28,630 With pleasure, captain. 1138 01:05:35,930 --> 01:05:38,030 A teachable moment. 1139 01:05:46,040 --> 01:05:48,180 No! No! 1140 01:05:58,020 --> 01:05:59,950 No! 1141 01:06:02,130 --> 01:06:06,976 No! No! 1142 01:06:51,480 --> 01:06:53,280 We're home. 1143 01:08:56,900 --> 01:09:00,440 We'll always be together. 1144 01:09:00,570 --> 01:09:02,910 Always. 1145 01:09:09,280 --> 01:09:10,886 The hearing committee believes 1146 01:09:10,910 --> 01:09:12,526 that nus found us because you hacked 1147 01:09:12,550 --> 01:09:14,026 the ship's comms array 1148 01:09:14,050 --> 01:09:16,266 and endangered the lives of everyone on board. 1149 01:09:16,290 --> 01:09:19,330 All of those things are grounds for expulsion, 1150 01:09:19,460 --> 01:09:21,300 and they're all true. 1151 01:09:22,630 --> 01:09:27,000 What is also true is that you took initiative 1152 01:09:27,130 --> 01:09:28,536 during a crisis, 1153 01:09:28,560 --> 01:09:30,706 put the lives of others before your own, 1154 01:09:30,730 --> 01:09:33,930 and demonstrated command potential. 1155 01:09:36,340 --> 01:09:37,916 So what? 1156 01:09:37,940 --> 01:09:40,140 So I cut you a deal. 1157 01:09:50,150 --> 01:09:54,466 Stay, you'll be restricted to campus for 90 days 1158 01:09:54,490 --> 01:09:57,030 with 100 hours of menial labor... 1159 01:09:58,160 --> 01:10:00,200 or go. 1160 01:10:00,330 --> 01:10:02,830 Just go out there... 1161 01:10:04,430 --> 01:10:07,530 without your best chance of finding your mother. 1162 01:10:13,740 --> 01:10:15,740 I had a son. 1163 01:10:17,510 --> 01:10:19,710 He was a cadet here. 1164 01:10:24,290 --> 01:10:27,630 His class was on a ship when the burn hit. 1165 01:10:29,490 --> 01:10:31,490 Snap. 1166 01:10:38,600 --> 01:10:41,616 I've had over 120 years to think about 1167 01:10:41,640 --> 01:10:45,486 what I could have done differently as a mother. 1168 01:10:45,510 --> 01:10:48,750 And every day I come back... 1169 01:10:50,550 --> 01:10:52,820 to the same answer. 1170 01:10:55,020 --> 01:10:57,226 I would have listened. 1171 01:10:57,250 --> 01:10:59,850 Not advised. 1172 01:11:00,890 --> 01:11:05,700 Not judged, not... Maneuvered. 1173 01:11:07,630 --> 01:11:12,670 You do a lot of that stuff to protect your child, you know? 1174 01:11:17,410 --> 01:11:19,556 I would have listened. 1175 01:11:19,580 --> 01:11:23,920 No matter how hard things were between us. 1176 01:11:31,150 --> 01:11:33,320 I'm not him. 1177 01:11:34,220 --> 01:11:35,990 I'm aware. 1178 01:11:59,550 --> 01:12:01,496 90 days. 1179 01:12:01,520 --> 01:12:03,360 100 hours. 1180 01:12:06,490 --> 01:12:08,320 Second chances. 1181 01:12:26,480 --> 01:12:28,386 I'll stay. 1182 01:12:28,410 --> 01:12:30,480 For now. 1183 01:12:31,310 --> 01:12:33,150 Don't screw it up. 1184 01:12:43,360 --> 01:12:45,660 Captioning sponsored by 1185 01:12:45,800 --> 01:12:48,840 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 78895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.