Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,740 --> 00:00:44,880
Long ago, star fleet academy
2
00:00:45,010 --> 00:00:49,250
took the finest minds, hearts and spirits
3
00:00:49,380 --> 00:00:51,750
of every generation and taught them
4
00:00:51,890 --> 00:00:56,566
to be lifelong explorers of space...
5
00:00:56,590 --> 00:00:59,366
Our final frontier.
6
00:00:59,390 --> 00:01:05,460
Then, one day, fate handed
us an unimaginable loss.
7
00:01:09,440 --> 00:01:11,040
The burn.
8
00:01:12,810 --> 00:01:15,350
And it all went away.
9
00:01:28,720 --> 00:01:32,920
- Okay, Caleb.
- I need to make sure you know it.
10
00:01:34,360 --> 00:01:40,506
- Again.
- Nah-ru, xela, bhak, Cali and squill.
11
00:01:40,530 --> 00:01:42,776
That's ours.
12
00:01:42,800 --> 00:01:44,400
Our secret code.
13
00:01:44,510 --> 00:01:47,516
Yours and mine. Forever.
14
00:01:47,540 --> 00:01:50,016
- You promise?
- Promise.
15
00:01:50,040 --> 00:01:53,126
Okay, let's do moons now.
16
00:01:53,150 --> 00:01:55,396
What's that one right there? Right there.
17
00:01:55,420 --> 00:01:57,626
It's your name all mixed up.
18
00:01:57,650 --> 00:02:01,266
You're an is ha. That
moon is called ishaani.
19
00:02:01,290 --> 00:02:03,936
That's right. Isn't she beautiful?
20
00:02:03,960 --> 00:02:05,366
Of course.
21
00:02:05,390 --> 00:02:09,160
One day, when we have our own ship,
22
00:02:09,300 --> 00:02:11,706
we are going to go visit
23
00:02:11,730 --> 00:02:16,510
- sol III, which is also called...
- Earth. -Earth.
24
00:02:16,640 --> 00:02:18,946
That's right.
25
00:02:18,970 --> 00:02:22,070
We'll find a home one day.
26
00:02:23,310 --> 00:02:24,656
You, me and scrap.
27
00:02:24,680 --> 00:02:25,820
Right, scrap?
28
00:02:25,950 --> 00:02:28,156
Yes, Ms. Anisha.
29
00:02:28,180 --> 00:02:31,880
Mama, why are we
here? Who's that man?
30
00:02:35,760 --> 00:02:39,436
Sweetheart, that man
that we came here with,
31
00:02:39,460 --> 00:02:46,340
that man is named nus
braka, and he was very good
32
00:02:46,470 --> 00:02:51,486
at helping me find food
when food was hard to find.
33
00:02:51,510 --> 00:02:54,356
But he wasn't good
34
00:02:54,380 --> 00:02:57,120
at telling me how he was gonna do it.
35
00:02:59,010 --> 00:03:00,780
He's a pirate.
36
00:03:01,620 --> 00:03:05,520
Mama, if you stole it, it's okay.
37
00:03:13,460 --> 00:03:18,230
You know... We'll always be together.
38
00:03:20,300 --> 00:03:21,770
Always.
39
00:03:30,340 --> 00:03:32,040
Please stand and show us your hands.
40
00:03:32,150 --> 00:03:33,620
Come on.
41
00:03:35,950 --> 00:03:37,320
It's okay.
42
00:03:38,220 --> 00:03:39,620
It's okay.
43
00:03:40,390 --> 00:03:48,390
All personnel, prepare
for level three sandstorm.
44
00:03:55,340 --> 00:03:58,746
Hey! Hey!
45
00:04:05,050 --> 00:04:07,596
- It's okay.
- Hello, darling.
46
00:04:07,620 --> 00:04:10,126
Malnutrition really brings
out your cheekbones.
47
00:04:10,150 --> 00:04:12,926
- Hey, - hello, little fish.
- He can't hurt you.
48
00:04:14,690 --> 00:04:16,666
- Here, look at me... look at me.
- You got innocent people like me
49
00:04:16,690 --> 00:04:18,536
on the end of a tether,
while the federation
50
00:04:18,560 --> 00:04:20,166
sits on its bloated ass!
51
00:04:20,190 --> 00:04:22,430
Mr. Braka, stop talking.
52
00:04:25,830 --> 00:04:27,146
Facts are facts.
53
00:04:27,170 --> 00:04:29,140
You brought down a
federation supply vessel
54
00:04:29,270 --> 00:04:32,440
and murdered the shuttle
pilot to steal food rations.
55
00:04:32,570 --> 00:04:34,016
No, the facts are:
56
00:04:34,040 --> 00:04:36,786
A woman was starving,
and I had a solution.
57
00:04:36,810 --> 00:04:41,556
Not an idea, not good
intentions, a solution.
58
00:04:41,580 --> 00:04:43,326
- Braka, shut up.
- You turned a woman
59
00:04:43,350 --> 00:04:45,450
desperate to feed her
child into your accomplice,
60
00:04:45,590 --> 00:04:47,436
and now an officer's dead.
61
00:04:47,460 --> 00:04:50,630
The 12th this year at the
hands of the venari ral.
62
00:04:50,760 --> 00:04:54,376
As ranking officer on-site,
it is my duty and pleasure
63
00:04:54,400 --> 00:04:56,106
to tell you that you will be spending
64
00:04:56,130 --> 00:05:00,000
the rest of your life in a
federation penal colony.
65
00:05:01,840 --> 00:05:07,170
Anisha mir, what would
have been a charge of theft...
66
00:05:08,280 --> 00:05:12,456
became felony theft
with the death of that pilot.
67
00:05:12,480 --> 00:05:14,720
I'm sorry.
68
00:05:15,820 --> 00:05:18,821
You will be placed -in
a rehabilitation camp.
69
00:05:18,845 --> 00:05:19,845
What?
70
00:05:20,420 --> 00:05:22,150
You said you'd help me.
71
00:05:22,260 --> 00:05:24,266
I have. It's not prison.
You'll have visitation rights.
72
00:05:24,290 --> 00:05:25,506
That's as far as I could get them.
73
00:05:25,530 --> 00:05:27,836
Whoa-ho-ho!
74
00:05:27,860 --> 00:05:30,106
A federation officer died, Ms. Mir.
75
00:05:33,330 --> 00:05:37,570
Man, unbelievable... What's
gonna happen to my son?
76
00:05:41,240 --> 00:05:43,256
He'll become a ward of the federation.
77
00:05:45,280 --> 00:05:47,186
God, no.
78
00:05:47,210 --> 00:05:48,780
I'm so sorry.
79
00:05:53,390 --> 00:05:56,166
No! Caleb, listen to me!
80
00:05:56,190 --> 00:06:00,636
Don't trust them! Just trust me!
81
00:06:00,660 --> 00:06:02,106
- Trust our moon!
- Bye, bye, mommy.
82
00:06:02,130 --> 00:06:03,360
I love you!
83
00:06:03,500 --> 00:06:04,676
Mama?
84
00:06:04,700 --> 00:06:06,106
Caleb, I love you!
85
00:06:06,130 --> 00:06:07,716
Bye, bye.
86
00:06:07,740 --> 00:06:09,040
You hold on to how much
87
00:06:09,170 --> 00:06:10,746
- you hate me right now, kid.
- Get him out.
88
00:06:10,770 --> 00:06:12,046
It'll keep you warm at night.
89
00:06:12,070 --> 00:06:14,286
- Get him out now.
- While you sleep with
90
00:06:14,310 --> 00:06:15,410
their boot on your neck!
91
00:06:15,540 --> 00:06:17,216
This is a sham!
92
00:06:17,240 --> 00:06:18,740
You call this justice?!
93
00:06:18,880 --> 00:06:21,220
This is not justice!
94
00:06:26,550 --> 00:06:28,380
Thank you.
95
00:06:43,170 --> 00:06:47,756
Caleb, my name is Nahla.
96
00:06:47,780 --> 00:06:52,510
I... I can only imagine that you're scared.
97
00:06:54,580 --> 00:06:57,850
Have you ever been away
from your mom before?
98
00:07:04,590 --> 00:07:11,760
I know this school with this big, big field.
99
00:07:11,870 --> 00:07:17,216
It's called little blooms, and it's on bajor.
100
00:07:17,240 --> 00:07:19,346
Have you ever been to school before?
101
00:07:21,410 --> 00:07:23,480
Well, this is a good one.
102
00:07:25,710 --> 00:07:30,320
Plenty to eat... Lot of other kids.
103
00:07:31,250 --> 00:07:33,590
Kind people.
104
00:07:34,960 --> 00:07:38,136
I'm going to make
sure you and your mom
105
00:07:38,160 --> 00:07:41,160
see each other again really soon, okay?
106
00:07:42,430 --> 00:07:43,936
You'll be safe.
107
00:07:43,960 --> 00:07:46,000
You won't be alone.
108
00:07:47,270 --> 00:07:49,170
I promise.
109
00:07:50,070 --> 00:07:51,670
Caleb?
110
00:07:54,910 --> 00:07:57,350
I promise, okay?
111
00:08:13,260 --> 00:08:15,030
I left my bear.
112
00:08:15,830 --> 00:08:17,900
I'll be right back.
113
00:08:25,810 --> 00:08:28,110
Please take me to Caleb.
114
00:08:32,210 --> 00:08:34,956
Please take me to Caleb.
115
00:08:34,980 --> 00:08:37,220
No, no, no.
116
00:08:37,350 --> 00:08:39,590
Please take me to Caleb.
117
00:08:43,660 --> 00:08:46,030
Captain Nahla ake confirmed.
118
00:08:46,830 --> 00:08:50,036
Portal breached, holding room two.
119
00:08:53,330 --> 00:08:55,770
Portal breached, holding room two.
120
00:08:56,640 --> 00:08:58,810
Closing portal.
121
00:08:59,610 --> 00:09:00,710
Facility lockdown.
122
00:09:00,840 --> 00:09:04,356
- Find him!
- Facility lockdown.
123
00:09:04,380 --> 00:09:11,620
Facility lockdown.
124
00:09:32,110 --> 00:09:34,756
Shuttle teracaq, we
are tracking your descent
125
00:09:34,780 --> 00:09:37,086
into the v'rilik penal colony.
126
00:09:37,110 --> 00:09:41,010
Copy. Scanning prisoner
1174 for processing now.
127
00:09:46,920 --> 00:09:50,090
Prisoner name Caleb mir, age 21.
128
00:09:50,220 --> 00:09:53,420
Age eight... petty theft,
129
00:09:53,530 --> 00:09:56,640
age 12, destruction of property, age 14...
130
00:09:56,760 --> 00:09:58,706
- vandalism, age 18...
- Hey!
131
00:09:58,730 --> 00:10:01,376
- Illegal trading.
- Are you dead or alive?
132
00:10:01,400 --> 00:10:04,544
Age 20... transport -of illegal materials.
133
00:10:04,568 --> 00:10:05,000
Hey!
134
00:10:05,110 --> 00:10:06,086
I'm talking to you.
135
00:10:06,110 --> 00:10:08,810
I said, "are you dead or alive?"
136
00:10:09,580 --> 00:10:10,756
Answer me.
137
00:10:10,780 --> 00:10:14,256
Yes. Shit. Shit. Yes, alive.
138
00:10:14,280 --> 00:10:15,596
You've been busy.
139
00:10:15,620 --> 00:10:17,126
Hell of a rรฉsumรฉ.
140
00:10:17,150 --> 00:10:18,826
I got an early start.
141
00:10:22,920 --> 00:10:26,366
Any other thoughts,
you thieving bastard?
142
00:10:26,390 --> 00:10:29,106
Yeah, I got one.
143
00:10:30,660 --> 00:10:32,946
What's that?
144
00:10:37,100 --> 00:10:39,986
Security breach. Prisoner's unsecured.
145
00:10:40,010 --> 00:10:42,556
Repeat, we have a breach.
Our prisoner's not secure.
146
00:10:42,580 --> 00:10:44,256
The prisoner's not secure.
147
00:11:08,300 --> 00:11:11,246
Computer, locate nearest
federation subspace relay.
148
00:11:11,270 --> 00:11:14,370
Search rehabilitation
centers, prisoner an is ha mir.
149
00:11:14,510 --> 00:11:15,816
Subspace relay located.
150
00:11:15,840 --> 00:11:17,270
Beginning search.
151
00:11:19,510 --> 00:11:23,080
Warning, unstable flight path.
152
00:11:54,920 --> 00:11:57,960
Warning, unstable flight path.
153
00:11:58,720 --> 00:12:01,390
Warning, unstable flight path.
154
00:12:02,190 --> 00:12:04,760
Warning, unstable flight path.
155
00:12:10,000 --> 00:12:11,206
Impact imminent.
156
00:12:20,710 --> 00:12:22,680
Engine offline.
157
00:12:24,280 --> 00:12:28,256
Restarting.
158
00:12:28,280 --> 00:12:29,480
Restart...
159
00:12:35,460 --> 00:12:37,236
Engine on line.
160
00:12:37,260 --> 00:12:38,930
Woo-hoo!
161
00:12:42,630 --> 00:12:43,936
Search complete.
162
00:12:43,960 --> 00:12:47,476
Anisha mir has not been
found in any known database.
163
00:12:47,500 --> 00:12:49,376
No, no, no! Try again!
164
00:12:49,400 --> 00:12:50,376
Try again!
165
00:12:50,400 --> 00:12:51,716
Tractor beam locked.
166
00:12:51,740 --> 00:12:53,616
Prisoner Caleb mir,
167
00:12:53,640 --> 00:12:55,016
you are being tracked and targeted.
168
00:12:55,040 --> 00:12:56,570
- No, no, no, no!
- Disengage weapons
169
00:12:56,680 --> 00:12:58,686
and flight controls, or
you will be destroyed.
170
00:12:58,710 --> 00:13:00,326
So destroy me!
171
00:13:00,350 --> 00:13:02,856
Prepare to be remanded
to a detention facility
172
00:13:02,880 --> 00:13:06,380
for work rehabilitation, prisoner mir.
173
00:13:06,490 --> 00:13:10,730
I am not your prisoner!
174
00:13:49,030 --> 00:13:52,106
You are messing with the
most sacred of institutions.
175
00:13:52,130 --> 00:13:55,816
No, sir. No, ma'am. Not on my watch.
176
00:13:55,840 --> 00:13:57,040
Okay, let's hear it:
177
00:13:57,170 --> 00:13:58,816
"I'm sorry for purloining your ice cream
178
00:13:58,840 --> 00:14:00,040
on ice cream day."
179
00:14:00,170 --> 00:14:02,286
"Purloining" means "stealing."
180
00:14:02,310 --> 00:14:04,926
Jax, if you did the thing, you fess up.
181
00:14:04,950 --> 00:14:06,656
That way, you can negotiate your terms.
182
00:14:06,680 --> 00:14:09,526
Wait, wait, wait, no, no,
tiny people, come back here.
183
00:14:09,550 --> 00:14:10,856
Fess up. Fess.
184
00:14:10,880 --> 00:14:12,580
- I fess.
- Really?
185
00:14:12,690 --> 00:14:14,696
- I fess.
- You both fess?
186
00:14:14,720 --> 00:14:15,720
That is so good.
187
00:14:15,760 --> 00:14:17,736
Ice cream, ice cream!
188
00:14:26,700 --> 00:14:28,740
Well, you may have left star fleet,
189
00:14:28,870 --> 00:14:31,576
but that was some serious diplomacy.
190
00:14:31,600 --> 00:14:35,186
Yeah, well, in my 422 years,
191
00:14:35,210 --> 00:14:37,650
I've learned a thing or... five.
192
00:14:38,410 --> 00:14:40,386
It's been such a long time.
193
00:14:42,420 --> 00:14:44,296
Hiya, Charlie.
194
00:14:44,320 --> 00:14:47,126
- Nahla.
- Look at you.
195
00:14:47,150 --> 00:14:48,096
Want some ice cream?
196
00:14:48,120 --> 00:14:49,920
Of course.
197
00:14:50,060 --> 00:14:52,636
And whatever you're here for, admiral,
198
00:14:52,660 --> 00:14:54,806
the answer is no.
199
00:14:54,830 --> 00:14:57,230
Well, we're recommissioning
star fleet academy
200
00:14:57,360 --> 00:14:58,690
in San Francisco.
201
00:14:58,800 --> 00:15:00,270
Wow, I thought
202
00:15:00,400 --> 00:15:02,816
the federation put all its
chips on the war college.
203
00:15:02,840 --> 00:15:04,416
It's been a hundred years.
204
00:15:04,440 --> 00:15:06,000
Now that the burn is finally behind us,
205
00:15:06,070 --> 00:15:07,300
it's time to rebuild.
206
00:15:07,410 --> 00:15:09,750
I want you to be chancellor.
207
00:15:11,410 --> 00:15:14,110
With a full reinstatement
of your commission.
208
00:15:14,910 --> 00:15:17,810
Anyone here a captain
who resigned in disgrace?
209
00:15:17,920 --> 00:15:19,096
Wait. That's me.
210
00:15:19,120 --> 00:15:20,626
A captain who resigned
211
00:15:20,650 --> 00:15:22,766
because we separated
a mother and child.
212
00:15:22,790 --> 00:15:24,130
I separated them.
213
00:15:24,260 --> 00:15:25,236
You didn't have a choice.
214
00:15:25,260 --> 00:15:27,600
No, here's the thing.
215
00:15:27,730 --> 00:15:29,236
I did.
216
00:15:29,260 --> 00:15:31,736
I could have refused, pulled
some kind of bait and switch
217
00:15:31,760 --> 00:15:34,176
with the prosecution,
taken the heat later.
218
00:15:34,200 --> 00:15:35,800
It wouldn't have changed anything.
219
00:15:35,940 --> 00:15:38,416
We were in triage. Starfleet
wasn't making any exceptions.
220
00:15:38,440 --> 00:15:41,546
Separating children from
their parents isn't exceptional,
221
00:15:41,570 --> 00:15:43,110
it's reprehensible.
222
00:15:43,240 --> 00:15:45,086
So you resigned
223
00:15:45,110 --> 00:15:47,626
because you still remember
how the federation used to be
224
00:15:47,650 --> 00:15:49,896
and felt we weren't
living up to our principles.
225
00:15:49,920 --> 00:15:52,196
Don't... make me pure of heart.
226
00:15:52,220 --> 00:15:54,496
- A lot of people agreed with you.
- Well, you didn't.
227
00:15:54,520 --> 00:15:56,190
I was dead wrong, Nahla.
228
00:15:58,760 --> 00:16:00,206
Now, these kids are
inheriting a broken world
229
00:16:00,230 --> 00:16:02,306
they did not create but have to clean up.
230
00:16:02,330 --> 00:16:04,806
There's no one more suited to help them.
231
00:16:04,830 --> 00:16:07,306
You're part lanthanite, you
were there centuries ago
232
00:16:07,330 --> 00:16:08,976
when star fleet was at its best.
233
00:16:09,000 --> 00:16:11,340
You can show them
what that really means.
234
00:16:11,470 --> 00:16:14,116
I give you my word,
building a future for these kids
235
00:16:14,140 --> 00:16:15,986
is the mission now. The only mission.
236
00:16:16,010 --> 00:16:17,486
- That's why...
- Don't say it.
237
00:16:17,510 --> 00:16:19,426
You became a teacher.
238
00:16:19,450 --> 00:16:20,820
You said it.
239
00:16:22,750 --> 00:16:27,520
I can't.
240
00:16:31,520 --> 00:16:34,860
I won't make promises
to more kids I can't keep.
241
00:16:37,100 --> 00:16:38,730
Sorry, Charlie.
242
00:16:44,570 --> 00:16:47,170
We found Caleb mir alive.
243
00:16:49,480 --> 00:16:52,250
Maybe it's not too late for
you to keep your promise.
244
00:16:54,380 --> 00:16:55,780
Where?
245
00:17:00,090 --> 00:17:02,590
They're holding him in a torothan prison.
246
00:17:04,520 --> 00:17:07,390
The kid's been on
the run this whole time.
247
00:17:12,630 --> 00:17:14,500
On your feet.
248
00:17:31,720 --> 00:17:33,620
Take that thing off him now.
249
00:17:34,950 --> 00:17:38,220
Careful, he's a biter.
250
00:17:38,360 --> 00:17:39,630
And his cuffs.
251
00:17:45,930 --> 00:17:48,600
Your funeral, star fleet.
252
00:17:50,840 --> 00:17:55,570
So, they said you hacked
the imperial security system.
253
00:17:55,710 --> 00:17:57,916
I'm thinking you used
programmable matter...
254
00:17:57,940 --> 00:18:00,240
I know my shit.
255
00:18:00,380 --> 00:18:02,226
What do you want?
256
00:18:02,250 --> 00:18:04,456
You have a one-of-a-kind mind,
257
00:18:04,480 --> 00:18:06,396
yet here you are, wasting away.
258
00:18:06,420 --> 00:18:08,590
Like you had nothing to do with it.
259
00:18:08,720 --> 00:18:11,336
You know what the
torothans do to thieves?
260
00:18:11,360 --> 00:18:14,006
Cut off your fingers one
at a time, then your hands,
261
00:18:14,030 --> 00:18:16,506
then they'll make you
dig tunnels with your wrists
262
00:18:16,530 --> 00:18:19,576
for the rest of your very brief, sad life.
263
00:18:19,600 --> 00:18:21,076
I won't be here that long.
264
00:18:21,100 --> 00:18:23,016
Yeah?
265
00:18:23,040 --> 00:18:24,846
Gonna make another break for it?
266
00:18:24,870 --> 00:18:26,946
Not so sure you'll get as far this time,
267
00:18:26,970 --> 00:18:28,440
but you're a smart kid.
268
00:18:28,580 --> 00:18:30,480
Let's see, the coast is clear.
269
00:18:30,610 --> 00:18:32,980
Okay, hop to it, pal.
270
00:18:33,110 --> 00:18:36,650
How about this? I turn
away and close my eyes.
271
00:18:40,090 --> 00:18:41,660
What do you want?
272
00:18:48,730 --> 00:18:50,376
When you and your
mother were separated...
273
00:18:50,400 --> 00:18:52,946
separated? Is that what you tell yourself?
274
00:18:52,970 --> 00:18:54,876
That isn't what I tell myself.
275
00:18:54,900 --> 00:18:58,770
I tell myself we made a horrible...
276
00:19:00,040 --> 00:19:02,386
catastrophic decision
277
00:19:02,410 --> 00:19:05,350
that robbed you and
your mother of a future.
278
00:19:05,480 --> 00:19:06,786
So I quit,
279
00:19:06,810 --> 00:19:09,326
and I've been looking
for you every single day
280
00:19:09,350 --> 00:19:11,650
for the last 15 years.
281
00:19:36,680 --> 00:19:41,556
Toroth signed a, a
treaty... With the federation
282
00:19:41,580 --> 00:19:43,856
that allows low-level offenders
283
00:19:43,880 --> 00:19:47,550
to commute rehabilitation
sentences into service.
284
00:19:48,720 --> 00:19:50,136
Define "service."
285
00:19:50,160 --> 00:19:51,560
Starfleet academy.
286
00:19:51,690 --> 00:19:53,906
They asked me to be chancellor.
287
00:19:53,930 --> 00:19:56,000
Come with me.
288
00:19:59,030 --> 00:20:02,870
This conversation feels so familiar.
289
00:20:04,340 --> 00:20:05,946
You know the last thing
my mother said to me?
290
00:20:05,970 --> 00:20:08,116
"Don't trust them."
291
00:20:08,140 --> 00:20:09,486
Yeah.
292
00:20:09,510 --> 00:20:12,480
Your mother broke
out of prison a year ago.
293
00:20:19,020 --> 00:20:20,260
What?
294
00:20:21,250 --> 00:20:23,920
No, no, no.
295
00:20:24,060 --> 00:20:27,290
No, no, she would have... Reached out?
296
00:20:28,930 --> 00:20:32,240
If she's alive, I'll help you find her.
297
00:20:33,770 --> 00:20:35,470
But this is the only way.
298
00:20:36,370 --> 00:20:37,810
We go.
299
00:20:38,910 --> 00:20:40,280
Together.
300
00:21:26,190 --> 00:21:28,396
You'll need a regulation haircut.
301
00:21:28,420 --> 00:21:30,866
Never happening.
302
00:21:30,890 --> 00:21:32,220
Cool.
303
00:21:33,060 --> 00:21:34,436
I'm not a sheep.
304
00:21:34,460 --> 00:21:36,230
- Yeah, yeah.
- This is star fleet six
305
00:21:36,360 --> 00:21:38,606
requesting permission to dock.
306
00:21:38,630 --> 00:21:41,006
Starfleet shuttle six,
this is Athena command.
307
00:21:41,030 --> 00:21:43,076
We are locking you for rendezvous
308
00:21:43,100 --> 00:21:45,900
and docking you at shuttle bay seven.
309
00:21:46,040 --> 00:21:47,786
Acknowledged, Athena command.
310
00:21:47,810 --> 00:21:50,350
Releasing manual. You have the conn.
311
00:21:52,140 --> 00:21:57,960
That... thing is taking us to the school?
312
00:21:59,220 --> 00:22:01,390
That is the school.
313
00:22:28,010 --> 00:22:29,726
Greetings, chancellor.
314
00:22:29,750 --> 00:22:32,420
Welcome, cadets, to the USS Athena.
315
00:22:32,550 --> 00:22:35,166
This is where your star fleet
academy journey begins.
316
00:22:35,190 --> 00:22:37,460
Classes will be held here on board
317
00:22:37,590 --> 00:22:39,406
and at the campus located on earth
318
00:22:39,430 --> 00:22:41,636
in beautiful San Francisco.
319
00:22:41,660 --> 00:22:43,960
Class registration is now open.
320
00:22:44,100 --> 00:22:45,470
We're happy to have you.
321
00:22:45,600 --> 00:22:47,800
Fixing complete. All better.
322
00:22:47,930 --> 00:22:51,140
Attention, all personnel,
the mess hall is now open.
323
00:22:51,270 --> 00:22:52,946
Make sure to visit
324
00:22:52,970 --> 00:22:56,440
because sometimes hanger
is the greatest enemy of all.
325
00:23:09,260 --> 00:23:11,636
Commander lura thok, chancellor.
326
00:23:11,660 --> 00:23:13,166
Welcome to the Athena.
327
00:23:13,190 --> 00:23:15,290
Pleasure to meet you, number one.
328
00:23:15,430 --> 00:23:17,306
- Would you care to see the bridge?
- Please.
329
00:23:17,330 --> 00:23:19,376
- This way.
- Thank you.
330
00:23:19,400 --> 00:23:21,046
Everyone accounted for?
331
00:23:21,070 --> 00:23:22,616
The final group of
cadets is being processed.
332
00:23:22,640 --> 00:23:24,946
Ready to set course for San Francisco
333
00:23:24,970 --> 00:23:26,516
- on your order.
- Excellent.
334
00:23:26,540 --> 00:23:29,786
Your quarters were rebuilt
to your specifications,
335
00:23:29,810 --> 00:23:31,570
and your library was
transferred from bajor.
336
00:23:31,680 --> 00:23:34,126
Actual books. Impressive collection.
337
00:23:34,150 --> 00:23:35,150
Thank you.
338
00:23:37,720 --> 00:23:38,990
Nope.
339
00:23:39,790 --> 00:23:41,066
I'm not wearing a uniform.
340
00:23:41,090 --> 00:23:44,666
First year, were you
instructed to jettison your gear?
341
00:23:44,690 --> 00:23:46,536
No.
342
00:23:46,560 --> 00:23:48,876
Who do you think you
are speaking with, boy?
343
00:23:48,900 --> 00:23:51,606
You are in the presence of lura thok,
344
00:23:51,630 --> 00:23:55,730
daughter of asmaret from
the klingon house of dak'hatas
345
00:23:55,840 --> 00:23:57,976
and the jem'hadar lineage of kah-baj.
346
00:23:58,000 --> 00:24:02,016
Your only reply is "no, cadet master."
347
00:24:02,040 --> 00:24:03,386
Sorry, cadet what?
348
00:24:03,410 --> 00:24:04,716
Lower deck latrine duty!
349
00:24:04,740 --> 00:24:07,140
Six months as intraspecies vomit monitor
350
00:24:07,250 --> 00:24:08,420
and 200 push-ups.
351
00:24:08,550 --> 00:24:09,856
Now! I said now!
352
00:24:09,880 --> 00:24:12,056
Right now! On the floor!
353
00:24:12,080 --> 00:24:14,396
Up, down, up.
354
00:24:14,420 --> 00:24:15,996
You.
355
00:24:16,020 --> 00:24:19,020
Here. Over here now. Let's go.
356
00:24:19,830 --> 00:24:24,136
Cadet kraag, drop your
gear on this idiot's back.
357
00:24:24,160 --> 00:24:27,800
Yes, idiot, bag, back.
358
00:24:29,970 --> 00:24:32,616
- Apologies.
- No apologies.
359
00:24:32,640 --> 00:24:34,186
I see you declared early.
360
00:24:34,210 --> 00:24:36,950
Molecular biology and
regenerative therapies.
361
00:24:37,080 --> 00:24:40,356
"Do no harm" is not a phrase
you hear a whole lot in klingon.
362
00:24:40,380 --> 00:24:41,950
And why do you not yearn
363
00:24:42,080 --> 00:24:44,196
for the honor of a Valiant death in battle
364
00:24:44,220 --> 00:24:45,826
like the rest of our kind, cadet kraag?
365
00:24:45,850 --> 00:24:48,920
Be... because I yearn
366
00:24:49,060 --> 00:24:52,936
for a Valiant life, cadet master.
367
00:24:52,960 --> 00:24:54,406
How many more?
368
00:24:56,100 --> 00:24:58,100
Stand, cadet mir.
369
00:24:59,500 --> 00:25:00,876
Both of you, upstairs
370
00:25:00,900 --> 00:25:02,616
to the regulation appearance arches,
371
00:25:02,640 --> 00:25:04,910
and then to medical for your physical.
372
00:25:06,110 --> 00:25:07,580
Move!
373
00:25:09,940 --> 00:25:12,610
Have a great first day at school.
374
00:25:13,750 --> 00:25:17,310
I must say, commander,
you're an inspiring educator.
375
00:25:17,450 --> 00:25:18,596
Thank you, chancellor.
376
00:25:18,620 --> 00:25:21,190
I am Jay-den kraag.
377
00:25:22,090 --> 00:25:24,366
Caleb mir.
378
00:25:24,390 --> 00:25:26,866
Hey, so, is vomit
monitor a real thing here?
379
00:25:26,890 --> 00:25:28,066
Pardon me.
380
00:25:28,090 --> 00:25:30,160
You may be the first.
381
00:25:33,970 --> 00:25:35,146
Division?
382
00:25:35,170 --> 00:25:36,316
Sciences.
383
00:25:36,340 --> 00:25:37,640
Step through.
384
00:25:37,770 --> 00:25:38,716
Division?
385
00:25:38,740 --> 00:25:43,040
I'm... Undeclared. Step through.
386
00:25:56,660 --> 00:25:58,700
Motherf...
387
00:26:00,760 --> 00:26:02,206
Next.
388
00:26:02,230 --> 00:26:03,576
That would be you, pouty.
389
00:26:03,600 --> 00:26:04,806
Yeah, no, no, no, no, I don't need a-a...
390
00:26:04,830 --> 00:26:06,506
Holy parasite.
391
00:26:06,530 --> 00:26:08,646
Where did you come in contact
with orillian lung maggots,
392
00:26:08,670 --> 00:26:10,546
and what are they doing
in your lower bowel?
393
00:26:10,570 --> 00:26:12,670
- Do you bathe in a bog?
- What?
394
00:26:13,510 --> 00:26:16,710
Sorry to say, I've healed you.
395
00:26:16,840 --> 00:26:18,470
Now, no more bogs,
and keep a close eye
396
00:26:18,580 --> 00:26:20,586
on your bowel movements
for the next three days.
397
00:26:20,610 --> 00:26:22,880
Call me if anything moves.
398
00:26:23,020 --> 00:26:25,156
Actually, don't. Next.
399
00:26:25,180 --> 00:26:28,426
I think I swallowed my com badge.
400
00:26:28,450 --> 00:26:29,450
- Already?
- Yeah.
401
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
Tricorder.
402
00:26:31,660 --> 00:26:33,860
Medical tricorder.
403
00:26:35,060 --> 00:26:37,600
Don't be a baby. Next.
404
00:26:39,830 --> 00:26:42,800
Captain on the bridge.
405
00:26:48,980 --> 00:26:52,386
All ship's primary systems
operating within nominal ranges.
406
00:26:52,410 --> 00:26:54,386
Impulse engines on line.
407
00:26:54,410 --> 00:26:57,656
Warp drive preclearance
check complete.
408
00:26:57,680 --> 00:27:01,080
All Alpha-shift crew
and personnel in position.
409
00:27:01,190 --> 00:27:02,930
The ship is yours, captain ake.
410
00:27:03,060 --> 00:27:05,096
Thank you, number one.
411
00:27:05,120 --> 00:27:11,870
Lieutenants dandrid... Thriss... Atlee.
412
00:27:12,930 --> 00:27:14,060
Haile.
413
00:27:16,270 --> 00:27:17,910
Ya.
414
00:27:18,040 --> 00:27:20,646
And ensign weldu. I read your files
415
00:27:20,670 --> 00:27:23,716
and look forward to
getting to know you all.
416
00:27:23,740 --> 00:27:27,256
Lieutenant rork will be
our academic liaison.
417
00:27:27,280 --> 00:27:29,420
She'll make sure we don't
miss any teachable moments
418
00:27:29,550 --> 00:27:31,096
along the way.
419
00:27:31,120 --> 00:27:32,290
What's our eta?
420
00:27:32,420 --> 00:27:34,866
15 hours to earth at
maximum warp, captain.
421
00:27:34,890 --> 00:27:36,996
Good. Everybody, back to work.
422
00:27:37,020 --> 00:27:38,066
Have a seat.
423
00:27:38,090 --> 00:27:39,790
Aye, captain.
424
00:27:56,210 --> 00:27:59,386
- Bioscans confirmed.
- Welcome, captain ake.
425
00:27:59,410 --> 00:28:01,310
Please enter your comfort settings.
426
00:28:07,790 --> 00:28:10,636
Command station settings confirmed.
427
00:28:10,660 --> 00:28:12,906
Thank you, computer.
428
00:28:12,930 --> 00:28:14,366
Anytime, captain.
429
00:28:14,390 --> 00:28:17,490
Lieutenant atlee, open
ship-wide and on-screen, please.
430
00:28:17,630 --> 00:28:19,300
Channel open, captain.
431
00:28:21,330 --> 00:28:24,446
Morning. I'm captain Nahla ake,
432
00:28:24,470 --> 00:28:26,370
chancellor of star fleet academy.
433
00:28:32,810 --> 00:28:34,340
If you'd told me 24 hours ago
434
00:28:34,450 --> 00:28:36,390
I'd be saying those words, well...
435
00:28:37,480 --> 00:28:40,996
the truth is, I'm surprised.
436
00:28:41,020 --> 00:28:43,120
And so...
437
00:28:44,120 --> 00:28:45,520
we begin.
438
00:28:46,690 --> 00:28:49,106
Ad astra per as per a.
439
00:28:49,130 --> 00:28:53,530
"Through struggle, the stars."
440
00:28:54,470 --> 00:28:57,416
Your generation, more than any other,
441
00:28:57,440 --> 00:28:59,086
knows how true that is.
442
00:28:59,110 --> 00:29:01,816
Some of you are here for your families,
443
00:29:01,840 --> 00:29:04,180
some for yourselves.
444
00:29:04,310 --> 00:29:07,986
Some of you are the first of your species.
445
00:29:08,010 --> 00:29:09,440
Some, the last.
446
00:29:09,550 --> 00:29:12,196
But you are all the first academy class
447
00:29:12,220 --> 00:29:14,866
to return to our campus in San Francisco
448
00:29:14,890 --> 00:29:17,966
after more than 120 years.
449
00:29:17,990 --> 00:29:21,266
I know many of you
have never been to earth.
450
00:29:21,290 --> 00:29:24,990
This will be a beginning, one of many.
451
00:29:25,100 --> 00:29:29,046
There, you will learn
the skills that shaped
452
00:29:29,070 --> 00:29:31,016
our greatest officers.
453
00:29:31,040 --> 00:29:34,186
Officers who began their
journeys at star fleet academy
454
00:29:34,210 --> 00:29:37,756
and went on to become legendary.
455
00:29:37,780 --> 00:29:42,190
Like them, you will learn
to dream without limitations.
456
00:29:42,950 --> 00:29:45,126
But you'll also be getting an education
457
00:29:45,150 --> 00:29:47,366
of a different kind aboard this vessel,
458
00:29:47,390 --> 00:29:51,730
the Athena, named for
the goddess of wisdom.
459
00:29:51,860 --> 00:29:54,306
Our ship, where you will live and train,
460
00:29:54,330 --> 00:29:57,406
will become a vital part of
our campus in San Francisco,
461
00:29:57,430 --> 00:30:01,570
and, when called, she will
carry us out into the stars
462
00:30:01,700 --> 00:30:05,216
so that all the galaxy can
become our classroom.
463
00:30:05,240 --> 00:30:07,786
We will ask you to
give more of yourselves
464
00:30:07,810 --> 00:30:09,156
than you knew you had.
465
00:30:09,180 --> 00:30:11,916
But one thing is for sure.
466
00:30:11,940 --> 00:30:14,486
Whatever challenges came before today
467
00:30:14,510 --> 00:30:16,310
led you to this moment.
468
00:30:16,420 --> 00:30:20,196
And now you decide if they define you.
469
00:30:20,220 --> 00:30:23,790
It's time to build the future.
470
00:30:28,590 --> 00:30:31,336
My chief medical officer.
471
00:30:31,360 --> 00:30:32,736
How we doing, doctor?
472
00:30:32,760 --> 00:30:34,960
I'm pleased to report all cadets' physicals
473
00:30:35,100 --> 00:30:37,346
and vaccinations are complete, captain.
474
00:30:37,370 --> 00:30:40,146
They're springy little zygotes.
475
00:30:40,170 --> 00:30:42,186
We're ready to go on your order.
476
00:30:42,210 --> 00:30:45,086
Lieutenant dandrid, unclamp moorings
477
00:30:45,110 --> 00:30:46,686
and initiate dock clearance maneuvers.
478
00:30:46,710 --> 00:30:47,840
Aye, captain.
479
00:30:47,950 --> 00:30:49,580
All right, people.
480
00:30:51,280 --> 00:30:53,766
Let's go to San Francisco.
481
00:30:53,790 --> 00:30:56,290
Retracting transways
and initiating induction.
482
00:30:58,220 --> 00:31:00,460
Activating enhanced internal sensors.
483
00:31:01,290 --> 00:31:03,660
In five...
484
00:31:04,800 --> 00:31:06,070
four...
485
00:31:07,730 --> 00:31:09,500
three...
486
00:31:10,600 --> 00:31:11,900
two...
487
00:31:13,440 --> 00:31:14,810
one.
488
00:31:23,020 --> 00:31:25,326
The philosophy society
invites you to join them
489
00:31:25,350 --> 00:31:27,850
for deep thoughts in the
Athena observation room.
490
00:31:27,990 --> 00:31:29,390
Hi.
491
00:31:30,590 --> 00:31:31,590
Hello.
492
00:31:31,660 --> 00:31:33,136
- Hi.
- Hey.
493
00:31:33,160 --> 00:31:34,506
- I like your...
- Excuse me, excuse me,
494
00:31:34,530 --> 00:31:35,976
- excuse me, excuse me.
- Bonjour.
495
00:31:36,000 --> 00:31:37,336
Hello.
496
00:31:37,360 --> 00:31:39,146
Buongiorno.
497
00:31:39,170 --> 00:31:41,570
Buong...
498
00:31:47,570 --> 00:31:48,900
You speak tamza?
499
00:31:49,010 --> 00:31:51,316
One of my favorite dead languages.
500
00:31:51,340 --> 00:31:52,756
Mine, too.
501
00:31:52,780 --> 00:31:54,656
I'm Genesis.
502
00:31:54,680 --> 00:31:55,656
Nice to meet you.
503
00:31:55,680 --> 00:31:57,220
I'm Sam. Are we friends now?
504
00:31:57,350 --> 00:31:58,966
That depends.
505
00:31:58,990 --> 00:32:00,426
What's it gonna cost me?
506
00:32:00,450 --> 00:32:02,850
You know, I assume there's
yearly membership fees,
507
00:32:02,990 --> 00:32:05,266
basic dues, tithes and offerings.
508
00:32:05,290 --> 00:32:08,536
You're giving your
friendship away for free?
509
00:32:08,560 --> 00:32:10,876
What a Mark. I'll take it.
510
00:32:13,830 --> 00:32:15,570
Like this.
511
00:32:15,700 --> 00:32:16,700
You were messing with me?
512
00:32:16,840 --> 00:32:18,446
Indeed, I was.
513
00:32:18,470 --> 00:32:20,570
So, do you have a
favorite earth restaurant
514
00:32:20,710 --> 00:32:22,646
or landmass or volcano?
515
00:32:22,670 --> 00:32:25,240
I've never actually been to earth before.
516
00:32:25,380 --> 00:32:26,956
Or any planet.
517
00:32:26,980 --> 00:32:28,286
Ever?
518
00:32:28,310 --> 00:32:30,210
I'm dar-sha on my dad's side.
519
00:32:30,320 --> 00:32:33,596
So I grew up moving with
him from starbase to starbase.
520
00:32:33,620 --> 00:32:35,596
Well, I've never been to earth either.
521
00:32:35,620 --> 00:32:37,436
A relatable life experience for us both
522
00:32:37,460 --> 00:32:39,506
which can lay the groundworks
to a bond of mutual affection.
523
00:32:39,530 --> 00:32:41,606
No, I am sorry.
524
00:32:41,630 --> 00:32:42,806
- No apology needed.
- You okay? Sorry. -Yeah.
525
00:32:42,830 --> 00:32:43,876
Wow, i-I'm sorry.
526
00:32:43,900 --> 00:32:46,146
So... who are we spying on?
527
00:32:46,170 --> 00:32:48,610
Please return them.
528
00:32:48,730 --> 00:32:50,546
- Nah, don't think so.
- Hey.
529
00:32:50,570 --> 00:32:53,386
Really, you want to pick a
fight with a klingon on day one?
530
00:32:53,410 --> 00:32:55,416
- Depends.
- Can we knock it off?
531
00:32:55,440 --> 00:32:56,816
Yeah.
532
00:33:00,810 --> 00:33:04,596
Your challenge holds no value for me.
533
00:33:04,620 --> 00:33:07,566
- Yeah?
- Does for me.
534
00:33:07,590 --> 00:33:09,496
The asshole always pops up early.
535
00:33:09,520 --> 00:33:11,636
Maybe I just tag your
ear to warn everyone.
536
00:33:11,660 --> 00:33:15,136
And what are you, his attack dog?
537
00:33:15,160 --> 00:33:17,260
Bow wow.
538
00:33:18,260 --> 00:33:19,760
You pissed you had to leave
539
00:33:19,870 --> 00:33:21,446
the servants at home or something?
540
00:33:21,470 --> 00:33:24,846
They wipe your ass for you
like your friends here do?
541
00:33:24,870 --> 00:33:27,270
I'm the first khionian
to make it to star fleet.
542
00:33:27,410 --> 00:33:29,656
Gonna be a captain.
543
00:33:30,940 --> 00:33:32,416
You ever mattered enough
to be first at anything?
544
00:33:32,440 --> 00:33:34,456
I'm about to be the
first person in star fleet
545
00:33:34,480 --> 00:33:36,026
to make a khionian cry.
546
00:33:36,050 --> 00:33:39,266
- Do it, then.
- Do. Not.
547
00:33:41,090 --> 00:33:42,626
Why am I receiving reports
548
00:33:42,650 --> 00:33:44,790
that everyone's cat echo la mine
levels are spiking?
549
00:33:44,920 --> 00:33:48,166
You're all suddenly in a
stress hormone bouncy house.
550
00:33:48,190 --> 00:33:50,290
Whatever you're doing, stop it.
551
00:33:50,400 --> 00:33:51,606
All cadets are requested
552
00:33:51,630 --> 00:33:53,376
to report immediately to sato atrium
553
00:33:53,400 --> 00:33:56,646
for club activities registration.
554
00:33:56,670 --> 00:33:57,970
Shoo.
555
00:33:58,100 --> 00:34:01,616
And don't forget to stop
by the opera club booth.
556
00:34:01,640 --> 00:34:03,510
Singing makes you breathe.
557
00:34:03,640 --> 00:34:06,340
Breathing is stress management.
558
00:34:08,350 --> 00:34:10,426
They resist at their own peril.
559
00:34:15,620 --> 00:34:17,296
Do you know who that was?
560
00:34:17,320 --> 00:34:18,796
Come on.
561
00:34:20,760 --> 00:34:22,136
- Where are we going?
- Exploring.
562
00:34:22,160 --> 00:34:23,836
Okay.
563
00:34:23,860 --> 00:34:25,300
They're cool.
564
00:34:28,530 --> 00:34:30,476
I watch birds.
565
00:34:30,500 --> 00:34:33,616
M-My mother... she taught me
566
00:34:33,640 --> 00:34:37,710
to see the beauty in things.
567
00:34:39,510 --> 00:34:40,956
Nice.
568
00:34:45,920 --> 00:34:53,920
"A warrior does not "let a
friend face danger alone."
569
00:35:24,920 --> 00:35:27,736
All cadets, you are
officially out on your own.
570
00:35:27,760 --> 00:35:30,936
It's time to experiment...
with electives, that is.
571
00:35:30,960 --> 00:35:32,476
You must select at least two
572
00:35:32,500 --> 00:35:34,276
in your first semester, at least one
573
00:35:34,300 --> 00:35:37,046
- in your second semester...
- You, sir...
574
00:35:37,070 --> 00:35:39,946
Why not consider the opera society?
575
00:35:39,970 --> 00:35:44,116
Murder, betrayal, suicide?
576
00:35:44,140 --> 00:35:45,656
Just give it a try.
577
00:35:45,680 --> 00:35:47,956
Anyone? No one?
578
00:35:47,980 --> 00:35:48,980
Heathens.
579
00:35:51,320 --> 00:35:52,626
No takers?
580
00:35:55,290 --> 00:35:57,530
Soprano, mezzo-soprano or alto?
581
00:35:57,660 --> 00:36:00,536
You're the emergency
medical hologram Mark one.
582
00:36:00,560 --> 00:36:01,860
"Doctor" will suffice.
583
00:36:01,990 --> 00:36:03,930
W-W-Wait-wait! I prepared a speech.
584
00:36:05,000 --> 00:36:06,346
Greetings.
585
00:36:06,370 --> 00:36:08,710
- Dear.
- I am series acclimation mil.
586
00:36:08,830 --> 00:36:11,016
But in the interest of not
being mocked relentlessly
587
00:36:11,040 --> 00:36:13,680
by my fellow cadets, I'm going with Sam.
588
00:36:13,810 --> 00:36:15,586
Yes.
589
00:36:15,610 --> 00:36:18,510
You're our first holographic student.
590
00:36:18,640 --> 00:36:21,486
The first of our kind
created with the sole purpose
591
00:36:21,510 --> 00:36:24,126
of reintegrating with organic life-forms.
592
00:36:24,150 --> 00:36:25,850
I enjoy, normal teenage things
593
00:36:25,980 --> 00:36:29,180
like hanging with friend groups, studying,
594
00:36:29,320 --> 00:36:31,236
and reasonable acts of rebellion.
595
00:36:31,260 --> 00:36:33,836
Well, you know,
occasional acts of rebellion.
596
00:36:33,860 --> 00:36:35,900
Okay, there probably
won't be any rebellion.
597
00:36:36,030 --> 00:36:39,176
May I ask, how long have you existed?
598
00:36:39,200 --> 00:36:40,806
You may, thank you.
599
00:36:40,830 --> 00:36:42,370
I was programmed to feel 17,
600
00:36:42,500 --> 00:36:45,016
but I've only existed a little
over four months on kasq.
601
00:36:45,040 --> 00:36:47,616
And kasq is a colony of holograms?
602
00:36:47,640 --> 00:36:49,910
We prefer "photonics."
603
00:36:50,040 --> 00:36:51,816
Doctor, I can't help noticing
604
00:36:51,840 --> 00:36:54,240
you seem more mature than excepted.
605
00:36:54,350 --> 00:36:56,720
I prefer "distinguished, professorial,
606
00:36:56,850 --> 00:36:58,890
ruggedly sophisticated."
607
00:36:59,020 --> 00:37:01,866
About 500 years ago, I
added an aging program
608
00:37:01,890 --> 00:37:04,736
to my matrix to put organics at ease.
609
00:37:04,760 --> 00:37:07,100
- Of course. As my new mentor...
- No, no.
610
00:37:07,230 --> 00:37:09,036
Please tell me how
you exist around all this,
611
00:37:09,060 --> 00:37:10,536
like, flesh and blood?
612
00:37:10,560 --> 00:37:12,676
Sometimes I feel invisible.
613
00:37:12,700 --> 00:37:14,976
But mostly awkward.
614
00:37:15,000 --> 00:37:17,246
I don't think I was
programmed to be awkward.
615
00:37:17,270 --> 00:37:19,586
That's not because
you're photonic, Sam.
616
00:37:19,610 --> 00:37:21,216
It's because you're 17.
617
00:37:21,240 --> 00:37:24,216
You're just beginning a
new phase of your life.
618
00:37:24,240 --> 00:37:26,986
Tragically, the only way out
619
00:37:27,010 --> 00:37:29,826
is through, then your
adolescent memories
620
00:37:29,850 --> 00:37:32,556
will wake you screaming
for the rest of your adult life.
621
00:37:32,580 --> 00:37:36,080
As you see, I'm no one's mentor.
622
00:37:36,190 --> 00:37:37,866
But you were.
623
00:37:37,890 --> 00:37:40,166
To voyager's crew, to the
children of the protostar,
624
00:37:40,190 --> 00:37:43,090
to dal and murph and
captain gwyndala and...
625
00:37:43,230 --> 00:37:47,206
your sensitivity calibrations are spiking.
626
00:37:47,230 --> 00:37:49,930
Have I said something
inappropriate or, frightening?
627
00:37:50,070 --> 00:37:52,676
My interactive subroutines
are functioning perfectly.
628
00:37:52,700 --> 00:37:54,700
And I fear nothing.
629
00:37:56,010 --> 00:37:58,856
I do, however, encourage
you to join the opera club.
630
00:37:58,880 --> 00:38:01,620
We're starting with il
trovatore, "di quella pira."
631
00:38:01,750 --> 00:38:03,490
It's miraculous.
632
00:38:04,620 --> 00:38:06,120
I bid you adieu.
633
00:38:10,290 --> 00:38:11,990
Bye.
634
00:38:25,240 --> 00:38:27,546
Communication subsystem override.
635
00:38:27,570 --> 00:38:28,616
Access granted.
636
00:38:28,640 --> 00:38:30,716
Again.
637
00:38:30,740 --> 00:38:35,150
Nah-ru, xela, bhak, Cali, squill.
638
00:38:35,280 --> 00:38:37,026
That's ours.
639
00:38:37,050 --> 00:38:38,320
Our secret code.
640
00:38:38,450 --> 00:38:39,796
Yours and mine.
641
00:38:39,820 --> 00:38:43,820
Nah-ru, xela, bhak, Cali, squill.
642
00:38:43,960 --> 00:38:45,596
Frequency secured.
643
00:38:45,620 --> 00:38:47,666
Messages?
644
00:38:47,690 --> 00:38:50,160
No messages received.
645
00:38:59,300 --> 00:39:02,170
Mom, are you getting these?
646
00:39:04,210 --> 00:39:06,086
I've looked for you in so many places,
647
00:39:06,110 --> 00:39:09,180
left so many messages.
648
00:39:18,160 --> 00:39:20,000
I'm going to earth.
649
00:39:22,160 --> 00:39:24,630
We were gonna see it together.
650
00:39:26,500 --> 00:39:28,240
Remember?
651
00:39:31,200 --> 00:39:35,770
Mom, I'm afraid for you. They...
652
00:39:37,540 --> 00:39:39,580
They said you'd gotten free.
653
00:39:41,410 --> 00:39:42,686
They're probably just saying that
654
00:39:42,710 --> 00:39:44,910
- to mess with my head.
- Hi.
655
00:39:46,280 --> 00:39:48,926
I'm pretty sure hacking
an instructor's console
656
00:39:48,950 --> 00:39:50,380
is a code violation.
657
00:39:50,490 --> 00:39:52,036
You gonna rat me
out or shake me down?
658
00:39:58,260 --> 00:40:00,806
I want to learn how to kill
a man with a toothbrush.
659
00:40:00,830 --> 00:40:02,646
You were in prison, right?
660
00:40:02,670 --> 00:40:04,976
That's the rumor, anyway.
661
00:40:05,000 --> 00:40:09,486
Teach me in exchange for my silence.
662
00:40:09,510 --> 00:40:11,716
I'm also gonna need
someone to cover all of my shifts
663
00:40:11,740 --> 00:40:13,340
on the duty roster,
664
00:40:13,450 --> 00:40:16,386
probably someone to
dress me in the morning.
665
00:40:16,410 --> 00:40:18,756
And I want all of my food pre-chewed
666
00:40:18,780 --> 00:40:21,096
and spit into my mouth like a baby bird.
667
00:40:21,120 --> 00:40:22,926
- Please.
- Can't do it.
668
00:40:22,950 --> 00:40:24,750
Don't have a toothbrush.
669
00:40:24,860 --> 00:40:26,436
You should.
670
00:40:26,460 --> 00:40:29,236
Don't have anything.
Don't plan on staying.
671
00:40:29,260 --> 00:40:31,200
Then what are you worried about?
672
00:40:34,400 --> 00:40:37,646
You are wound very tight.
673
00:40:37,670 --> 00:40:39,770
I don't want anything.
674
00:40:40,570 --> 00:40:42,310
At the moment.
675
00:40:44,140 --> 00:40:46,110
But I'll let you know.
676
00:40:48,780 --> 00:40:50,226
You're not gonna rat me out?
677
00:40:50,250 --> 00:40:51,726
For being gullible?
678
00:40:51,750 --> 00:40:53,380
Definitely.
679
00:40:55,220 --> 00:40:56,936
See you.
680
00:40:56,960 --> 00:40:58,866
By the way,
681
00:40:58,890 --> 00:41:01,536
that was really nice, what
you did for your friend.
682
00:41:01,560 --> 00:41:02,790
He's not my...
683
00:41:05,400 --> 00:41:06,970
Thanks.
684
00:41:13,810 --> 00:41:15,086
Warp bubble is stable.
685
00:41:15,110 --> 00:41:16,816
Unusual readings detected
686
00:41:16,840 --> 00:41:18,756
approximately three minutes
from our current position.
687
00:41:18,780 --> 00:41:20,526
Are, are you getting
these weird readings?
688
00:41:20,550 --> 00:41:22,856
Aye. They're not making a lot of sense.
689
00:41:22,880 --> 00:41:25,196
Captain, we're detecting
an anomaly ahead.
690
00:41:25,220 --> 00:41:26,766
It could be an ion storm.
691
00:41:26,790 --> 00:41:28,666
Gravimetric shear is off the charts.
692
00:41:28,690 --> 00:41:30,636
- Your charts, maybe.
- Don't try me, boy.
693
00:41:30,660 --> 00:41:34,336
I believe I may be able
to provide some context.
694
00:41:34,360 --> 00:41:36,336
Talk to me, number one.
695
00:41:36,360 --> 00:41:38,906
We're not far from the badlands, captain.
696
00:41:38,930 --> 00:41:41,776
Subspace instability may be creeping in,
697
00:41:41,800 --> 00:41:43,670
and we're the first to chart it.
698
00:41:43,800 --> 00:41:46,376
These would make an
excellent practical study module
699
00:41:46,400 --> 00:41:48,046
for the spatial harmonics lab, captain.
700
00:41:48,070 --> 00:41:51,516
All right. Well, let's not
total the ship on our first run.
701
00:41:53,140 --> 00:41:57,810
Helm, drop us out of warp, make
your speed maximum impulse.
702
00:41:57,920 --> 00:42:01,196
Give it a wide berth, train
every sensor we've got on it.
703
00:42:01,220 --> 00:42:02,426
Aye, captain.
704
00:42:10,300 --> 00:42:12,036
Shouldn't we be experiencing
705
00:42:12,060 --> 00:42:13,960
some of that off-the-chart shear,
706
00:42:14,070 --> 00:42:15,846
even at this distance?
707
00:42:15,870 --> 00:42:19,616
Captain, I'm picking up
sources of tachyon interference
708
00:42:19,640 --> 00:42:22,780
100,000 kilometers to port.
709
00:42:31,750 --> 00:42:33,126
12 contacts, incoming.
710
00:42:33,150 --> 00:42:34,250
They tricked our sensors.
711
00:42:34,390 --> 00:42:35,930
Red alert, raise shields,
712
00:42:36,050 --> 00:42:38,066
target those contacts and take them out.
713
00:42:38,090 --> 00:42:39,890
Get to the kids.
714
00:42:58,840 --> 00:43:00,586
All hands to stations.
715
00:43:00,610 --> 00:43:02,256
All cadets, you must
return to your quarters.
716
00:43:02,280 --> 00:43:04,126
- This is not a drill.
- Keep moving.
717
00:43:04,150 --> 00:43:05,756
Don't panic. Breathe.
718
00:43:05,780 --> 00:43:07,766
Breathing is your friend.
719
00:43:07,790 --> 00:43:08,926
- Go!
- Go on.
720
00:43:08,950 --> 00:43:10,380
Go! This is not a drill.
721
00:43:10,490 --> 00:43:12,790
Get to your dorms. Go! Move it!
722
00:43:12,920 --> 00:43:14,136
Why are you jogging?
723
00:43:14,160 --> 00:43:16,230
Get up those stairs!
724
00:43:19,460 --> 00:43:22,160
What is that?
725
00:43:27,440 --> 00:43:29,546
Programmable matter's
engulfing the entire ship.
726
00:43:29,570 --> 00:43:31,370
It's a variant we've never seen before.
727
00:43:31,480 --> 00:43:32,956
Activate backup holo-comms interface.
728
00:43:32,980 --> 00:43:35,026
- Aye, captain.
- Helm,
729
00:43:35,050 --> 00:43:36,386
- get us out of here.
- We've lost helm response.
730
00:43:36,410 --> 00:43:38,226
Manual override initiated.
731
00:43:38,250 --> 00:43:39,650
Helm not responding.
732
00:43:39,790 --> 00:43:41,460
It's draining our power, captain.
733
00:43:55,200 --> 00:43:57,140
Captain, it's the venari ral.
734
00:43:57,270 --> 00:43:59,216
Fire full spread.
735
00:43:59,240 --> 00:44:02,916
We can't. The programmable
matter disabled our turrets.
736
00:44:02,940 --> 00:44:07,740
Target locked on us
at 320 degrees, Mark 2.
737
00:44:25,500 --> 00:44:28,006
Emergency evasive.
738
00:44:28,030 --> 00:44:29,660
Multiple systems overload, captain.
739
00:44:29,770 --> 00:44:31,546
Primary power at 86% and falling.
740
00:44:31,570 --> 00:44:33,870
All remaining power to forward shields.
741
00:44:34,010 --> 00:44:35,946
- Open a channel to star fleet command.
- Shields at 11%
742
00:44:35,970 --> 00:44:37,486
- and falling.
- This is captain ake of the USS Athena
743
00:44:37,510 --> 00:44:39,686
calling star fleet command. Repeat...
744
00:44:39,710 --> 00:44:40,356
Ten percent.
745
00:44:40,380 --> 00:44:42,486
USS Athena under
attack by the venari ral.
746
00:44:42,510 --> 00:44:45,456
- We're at nine. Eight percent.
- Damage to multiple decks, captain,
747
00:44:45,480 --> 00:44:46,796
including crew quarters.
748
00:44:46,820 --> 00:44:48,026
- Bridge to the doctor.
- Seven.
749
00:44:48,050 --> 00:44:49,836
- Doctor, report.
- Six.
750
00:44:49,860 --> 00:44:51,736
A little busy here, captain.
751
00:44:51,760 --> 00:44:54,700
The explosion damaged
our emergency holo-emitters.
752
00:44:54,830 --> 00:44:56,936
Medical staff is in short supply right now.
753
00:44:56,960 --> 00:44:58,376
From what I can see,
there are multiple injuries,
754
00:44:58,400 --> 00:45:01,506
both cadet and officers,
but no casualties.
755
00:45:01,530 --> 00:45:02,946
Let me know if that changes.
756
00:45:02,970 --> 00:45:04,946
If we can avoid another direct hit,
757
00:45:04,970 --> 00:45:07,240
that would be super helpful.
758
00:45:39,600 --> 00:45:40,800
No, no, no, no, no.
759
00:45:40,910 --> 00:45:43,246
We got to get this plating off her.
760
00:45:43,270 --> 00:45:44,786
Hey, careful, careful.
761
00:45:44,810 --> 00:45:47,286
- Careful.
- Red alert!
762
00:45:47,310 --> 00:45:49,656
Red alert! Red alert,
763
00:45:49,680 --> 00:45:51,056
- red alert, red alert!
- Hey, hey, hey, hey,
764
00:45:51,080 --> 00:45:52,656
hey, hey, hey, hey, hey.
765
00:45:52,680 --> 00:45:53,750
You don't have to say it.
766
00:45:53,890 --> 00:45:55,396
Okay? That's what the warning's for.
767
00:45:55,420 --> 00:45:58,266
- I've had a day.
- You're doing great.
768
00:45:58,290 --> 00:46:01,106
Thank you, goodbye.
769
00:46:04,400 --> 00:46:05,770
Got it? You got it?
770
00:46:07,370 --> 00:46:09,246
No, no, no, we can't pull it out.
771
00:46:09,270 --> 00:46:11,416
The internal damage will kill her.
772
00:46:11,440 --> 00:46:12,646
We need a medical tricorder.
773
00:46:12,670 --> 00:46:15,186
Emergency transport to sickbay.
774
00:46:15,210 --> 00:46:17,580
Transporters are offline.
775
00:46:18,910 --> 00:46:21,086
Computer, show me the closest medical.
776
00:46:21,110 --> 00:46:23,326
There's a bio training
classroom on this deck.
777
00:46:23,350 --> 00:46:25,956
We got to get her there to stabilize her.
778
00:46:25,980 --> 00:46:27,096
I will stand.
779
00:46:28,650 --> 00:46:30,650
You okay? I got you, I got you.
780
00:46:30,760 --> 00:46:33,330
Slowly, slowly...
781
00:46:38,130 --> 00:46:39,636
Are you dizzy?
782
00:46:39,660 --> 00:46:41,206
Okay, we're gonna get
you to a medical bay,
783
00:46:41,230 --> 00:46:42,230
and you're gonna be fine.
784
00:46:43,270 --> 00:46:45,376
I know that sound.
785
00:46:45,400 --> 00:46:46,630
I know it.
786
00:46:46,740 --> 00:46:48,510
Cadet.
787
00:46:48,640 --> 00:46:49,840
What are you doing?
788
00:46:49,980 --> 00:46:51,156
Their programmable matter's resonating
789
00:46:51,180 --> 00:46:52,556
on a specific frequency.
790
00:46:52,580 --> 00:46:55,450
I can kill it, but I need a link to the bridge.
791
00:46:56,350 --> 00:46:59,296
Computer, emergency lights.
792
00:46:59,320 --> 00:47:01,896
Failure. Emergency lights not...
793
00:47:01,920 --> 00:47:03,750
Does anyone have a flashlight?
794
00:47:19,200 --> 00:47:20,630
Hi.
795
00:47:22,540 --> 00:47:24,510
Hi.
796
00:47:28,210 --> 00:47:29,950
Yeah, come on.
797
00:47:32,920 --> 00:47:34,720
One step, just one step.
798
00:47:39,320 --> 00:47:42,266
It's in lab mode. I can't
access the controls.
799
00:47:42,290 --> 00:47:45,960
Override authorization
thok-gamma-6-1-6-pi.
800
00:47:47,500 --> 00:47:49,606
Cadet Sam, code a hypospray
801
00:47:49,630 --> 00:47:51,876
with a broad-spectrum
vaso-suppressant.
802
00:47:51,900 --> 00:47:55,346
Cadet kraag, find the
tricorder and scan the wound,
803
00:47:55,370 --> 00:47:57,250
tell me if there's any
major arteries involved.
804
00:47:57,380 --> 00:47:59,920
If there's not, prepare to pull hard.
805
00:48:00,050 --> 00:48:03,996
Cadet reymi, get me something to bite.
806
00:48:04,020 --> 00:48:06,196
Power supplies fluctuating ship-wide.
807
00:48:06,220 --> 00:48:08,560
Cadets and instructors in lockdown.
808
00:48:08,690 --> 00:48:10,066
Incoming holo-transmission.
809
00:48:10,090 --> 00:48:11,260
Patch it through.
810
00:48:14,260 --> 00:48:16,230
15 long years,
811
00:48:16,360 --> 00:48:20,106
but you look radiant as ever, captain ake.
812
00:48:20,130 --> 00:48:22,076
Nus braka.
813
00:48:22,100 --> 00:48:26,246
So many things I didn't
get to say when last we met.
814
00:48:26,270 --> 00:48:27,616
For instance:
815
00:48:27,640 --> 00:48:31,280
Time, with its infinite sense of humor,
816
00:48:31,410 --> 00:48:35,656
will always fold upon itself
like an origami chicken.
817
00:48:35,680 --> 00:48:38,426
Yeah, and this moment,
818
00:48:38,450 --> 00:48:42,996
captain ake, this moment is that chicken.
819
00:48:43,020 --> 00:48:46,960
In other words, payback's a bitch.
820
00:49:01,140 --> 00:49:04,580
You're committing an act
of war against the federation.
821
00:49:04,710 --> 00:49:06,016
Withdraw, braka.
822
00:49:06,040 --> 00:49:08,740
Comandante braka, please.
823
00:49:08,880 --> 00:49:10,956
And I don't recognize your authority to...
824
00:49:10,980 --> 00:49:13,526
- Blow it out your ass.
- Charming.
825
00:49:13,550 --> 00:49:15,496
I'm not a big believer in coincidences.
826
00:49:15,520 --> 00:49:17,920
Yeah? Me neither.
827
00:49:18,060 --> 00:49:19,460
Hi there.
828
00:49:20,360 --> 00:49:21,890
Nus braka.
829
00:49:22,790 --> 00:49:24,260
No, one of your passengers
830
00:49:24,400 --> 00:49:28,006
sent a message on
an old venari frequency,
831
00:49:28,030 --> 00:49:30,300
and it's a heart breaker.
832
00:49:31,100 --> 00:49:34,770
Mom... are you getting these?
833
00:49:36,040 --> 00:49:37,560
I've looked for you in so many places,
834
00:49:37,610 --> 00:49:41,156
left so many messages.
835
00:49:41,180 --> 00:49:43,150
I'm going to earth.
836
00:49:43,280 --> 00:49:45,126
We were gonna see it together.
837
00:49:45,150 --> 00:49:48,226
Tearing this kid away
from the only family he has
838
00:49:48,250 --> 00:49:50,990
and then putting him
in one of your uniforms
839
00:49:51,120 --> 00:49:55,020
reaches a level of
sadism not even I have.
840
00:49:56,330 --> 00:49:57,906
Well, actually, there was that one time.
841
00:49:57,930 --> 00:49:59,636
Well.
842
00:49:59,660 --> 00:50:01,506
Je ne regrette rien!
843
00:50:01,530 --> 00:50:03,000
That's French, kids.
844
00:50:03,130 --> 00:50:04,900
You son of a bitch.
845
00:50:05,900 --> 00:50:06,776
Cadets!
846
00:50:06,800 --> 00:50:08,446
Stop that right now!
847
00:50:08,470 --> 00:50:11,370
- I said knock it off!
- Hey, hey! Not now.
848
00:50:11,480 --> 00:50:15,026
Idiots, get the bite stick.
849
00:50:15,050 --> 00:50:16,686
- I'm sorry.
- Later.
850
00:50:16,710 --> 00:50:18,480
Did you come for the cadet?
851
00:50:18,620 --> 00:50:19,926
'Cause you can't have him.
852
00:50:19,950 --> 00:50:22,126
Absolutely not. I'm a businessman.
853
00:50:22,150 --> 00:50:23,726
I came for your warp drive.
854
00:50:23,750 --> 00:50:25,596
Then you're a shit
businessman, 'cause it's too big
855
00:50:25,620 --> 00:50:27,506
- for your ship.
- Very true,
856
00:50:27,530 --> 00:50:31,936
but sold off piece by
piece, it's worth my time.
857
00:50:31,960 --> 00:50:35,360
So I'm gonna need you
to clear all personnel,
858
00:50:35,470 --> 00:50:37,916
including security, from engineering.
859
00:50:37,940 --> 00:50:42,016
And then, since our
transporter's working just fine...
860
00:50:42,040 --> 00:50:44,556
I'll pop over with a team
and break down your drive,
861
00:50:44,580 --> 00:50:49,656
then we'll beam it off the
ship and, poof, flutter away.
862
00:50:49,680 --> 00:50:53,156
I need ten minutes to clear
my people out of engineering
863
00:50:53,180 --> 00:50:54,996
and override the biometric locks.
864
00:50:57,120 --> 00:51:01,520
When you lie to me,
captain, I'll admit, it's hot.
865
00:51:01,630 --> 00:51:04,506
Otherwise, the minute your
team touches our controls,
866
00:51:04,530 --> 00:51:06,506
anti-tampering protocols will activate...
867
00:51:06,530 --> 00:51:11,240
your guys will have to take
it apart bolt by stem-seal.
868
00:51:11,370 --> 00:51:14,540
You could just... Rip it out, of course,
869
00:51:14,670 --> 00:51:17,086
but your buyers aren't
gonna pay top dollar
870
00:51:17,110 --> 00:51:19,980
for broken components, are they?
871
00:51:22,150 --> 00:51:24,896
I want you the hell off my ship.
872
00:51:24,920 --> 00:51:27,196
The sooner the better.
873
00:51:27,220 --> 00:51:29,066
Just to state the obvious,
874
00:51:29,090 --> 00:51:33,596
that posse you called is too far out.
875
00:51:33,620 --> 00:51:37,390
So quit dicking around...
876
00:51:40,100 --> 00:51:46,110
or your little ship becomes a tomb.
877
00:51:48,870 --> 00:51:51,056
Did star fleet get our distress call?
878
00:51:51,080 --> 00:51:52,816
Yes, captain, but braka's correct.
879
00:51:52,840 --> 00:51:54,280
Discovery's undergoing a retrofit,
880
00:51:54,410 --> 00:51:55,656
and the rest of the
fleet won't arrive in time.
881
00:51:55,680 --> 00:51:57,626
- Options?
- We can't run,
882
00:51:57,650 --> 00:51:59,056
we have no operational weapons.
883
00:51:59,080 --> 00:52:01,596
The matter on our hull
is a proprietary design
884
00:52:01,620 --> 00:52:03,920
and is now indistinguishable
from the ship,
885
00:52:04,050 --> 00:52:06,066
at least from a sensor point of view.
886
00:52:06,090 --> 00:52:07,666
Could it be removed manually?
887
00:52:07,690 --> 00:52:10,276
No, it would take days, and
that assumes our systems
888
00:52:10,300 --> 00:52:12,406
went operational again and
everyone wasn't in lockdown.
889
00:52:12,430 --> 00:52:13,636
Nahla.
890
00:52:13,660 --> 00:52:15,060
This is Caleb, can you hear me?
891
00:52:15,170 --> 00:52:17,346
Cadet mir, you're to clear
this channel immediately.
892
00:52:17,370 --> 00:52:18,610
No, no, no, no.
893
00:52:18,740 --> 00:52:20,386
- Mir, go ahead.
- Their programmable matter's
894
00:52:20,410 --> 00:52:21,686
integrating with our systems
895
00:52:21,710 --> 00:52:23,286
to override our ship's functions.
896
00:52:23,310 --> 00:52:24,986
Our sensors can't tell the difference
897
00:52:25,010 --> 00:52:26,556
between that stuff on
the hull and the Athena,
898
00:52:26,580 --> 00:52:28,150
- but I can fix it.
- How?
899
00:52:28,280 --> 00:52:30,696
- Fast, mir.
- Same way I hacked the torothans.
900
00:52:30,720 --> 00:52:33,656
All programmable matter has
its own atomic coefficient, right?
901
00:52:33,680 --> 00:52:35,566
- Like a serial number.
- If I can get that number
902
00:52:35,590 --> 00:52:37,696
from one of the disseminators
on the hull, I can set up
903
00:52:37,720 --> 00:52:39,460
- a mirror primary key.
- No, captain,
904
00:52:39,590 --> 00:52:41,266
corrupted programmable
matter is volatile.
905
00:52:41,290 --> 00:52:43,636
It's worth five seconds' consideration.
906
00:52:43,660 --> 00:52:45,476
- Mir, keep going.
- Then all I have to do
907
00:52:45,500 --> 00:52:47,036
is neutralize the integration actuators.
908
00:52:47,060 --> 00:52:48,976
Nobody survives here by playing it safe.
909
00:52:49,000 --> 00:52:51,046
I'm not being compulsive.
910
00:52:51,070 --> 00:52:52,470
It's a strategy.
911
00:52:54,570 --> 00:52:58,786
Mir... You're gonna get one shot at this.
912
00:52:58,810 --> 00:53:01,150
Let me know the second
you're ready to run the program.
913
00:53:01,280 --> 00:53:02,310
On it.
914
00:53:02,450 --> 00:53:05,396
Lieutenant ya, take us to academy mode.
915
00:53:05,420 --> 00:53:07,366
That ought to buy us a little time.
916
00:53:07,390 --> 00:53:08,520
Any particular course?
917
00:53:08,650 --> 00:53:09,926
Ramcon six.
918
00:53:09,950 --> 00:53:12,136
That's the fun one.
919
00:53:13,660 --> 00:53:15,906
The vaso-suppressant will
temporarily reduce blood flow.
920
00:53:15,930 --> 00:53:19,806
So, not so much blood,
which is great news.
921
00:53:19,830 --> 00:53:22,500
It is working. Now or never.
922
00:53:22,630 --> 00:53:24,516
- I prefer now.
- Found it.
923
00:53:24,540 --> 00:53:26,616
- On three?
- On three.
924
00:53:26,640 --> 00:53:29,346
Gently. Very gently.
925
00:53:29,370 --> 00:53:31,886
One, two, three.
926
00:53:34,980 --> 00:53:37,326
That's a lot of blood, actually.
927
00:53:37,350 --> 00:53:39,226
We need to repair the internal damage.
928
00:53:39,250 --> 00:53:41,196
You need a trained physician.
929
00:53:41,220 --> 00:53:42,766
Cadet kraag, I am dead.
930
00:53:42,790 --> 00:53:45,466
I go into battle to reclaim my life.
931
00:53:45,490 --> 00:53:48,736
Your triage training begins today.
932
00:53:48,760 --> 00:53:51,390
I cannot... Listen, boy, whatever shame
933
00:53:51,500 --> 00:53:53,336
that you're trying to escape,
934
00:53:53,360 --> 00:53:56,060
running now will only compound it.
935
00:53:56,170 --> 00:53:58,346
You said you burn for life.
936
00:53:58,370 --> 00:53:59,570
I said "yearn."
937
00:53:59,700 --> 00:54:02,970
No matter. Now you will save my life.
938
00:54:04,740 --> 00:54:08,240
Use your hands like the klingon you are.
939
00:54:08,380 --> 00:54:11,080
Tell fear you refuse.
940
00:54:13,150 --> 00:54:14,850
You've got it. You're good.
941
00:54:21,560 --> 00:54:23,536
- Personal space.
- How are you planning
942
00:54:23,560 --> 00:54:25,336
to break the frequency
isolation coefficient?
943
00:54:25,360 --> 00:54:27,060
- Shit.
- I can scan all frequencies
944
00:54:27,200 --> 00:54:28,646
to find the one we can
use to send the hack.
945
00:54:28,670 --> 00:54:29,990
No, I always do this stuff alone.
946
00:54:30,070 --> 00:54:31,816
Don't be an asshole, mir. She's faster.
947
00:54:31,840 --> 00:54:33,480
If you want faster, climb out on the hull
948
00:54:33,540 --> 00:54:34,716
and scan me a sample of active matter
949
00:54:34,740 --> 00:54:36,286
so I can build it into the sequence
950
00:54:36,310 --> 00:54:38,056
instead of running a
randomizing algorithm. Damn.
951
00:54:38,080 --> 00:54:41,026
Copy that. I'll get an ev suit.
952
00:54:41,050 --> 00:54:42,756
Wait, I was kidding.
953
00:54:42,780 --> 00:54:44,326
You cannot take a suit.
954
00:54:44,350 --> 00:54:46,250
Cadets cannot activate them alone.
955
00:54:46,380 --> 00:54:50,026
A supervising officer must be
present and paired to the suit.
956
00:54:50,050 --> 00:54:51,566
I can go.
957
00:54:51,590 --> 00:54:54,236
I can go outside without a suit.
958
00:54:54,260 --> 00:54:56,236
I've survived pressure
differentials up to 7,000 pounds
959
00:54:56,260 --> 00:54:59,430
and temperatures as low
as -271 degrees celsius.
960
00:54:59,560 --> 00:55:00,660
For how long?
961
00:55:01,930 --> 00:55:03,100
Eight minutes.
962
00:55:05,740 --> 00:55:07,176
You got a death wish?
963
00:55:07,200 --> 00:55:10,600
How you gonna survive in
space without a damn suit?
964
00:55:10,740 --> 00:55:14,180
Like I said, I'm khionian, bitch.
965
00:55:19,780 --> 00:55:21,010
Mir, can you hear me?
966
00:55:21,120 --> 00:55:22,696
Yeah, I hear you.
967
00:55:22,720 --> 00:55:25,690
Just keep the channel open.
968
00:55:35,500 --> 00:55:37,206
Are we good?
969
00:55:37,230 --> 00:55:38,776
- Good.
- Good.
970
00:55:38,800 --> 00:55:41,046
Good. Okay, put this on your neck.
971
00:55:41,070 --> 00:55:42,616
It'll pick up vibrations off your vocal cords
972
00:55:42,640 --> 00:55:43,786
and I'll follow you from here.
973
00:55:43,810 --> 00:55:45,016
Would you mind turning around?
974
00:55:45,040 --> 00:55:47,480
- Why?
- I just...
975
00:55:47,610 --> 00:55:49,956
I just don't want you
falling in love with me, girl.
976
00:55:49,980 --> 00:55:51,126
I think we're safe.
977
00:55:51,150 --> 00:55:53,020
Can you just turn around, please?
978
00:55:56,120 --> 00:55:58,966
I'm picking up pockets of
heavy hydrogen gas outside.
979
00:55:58,990 --> 00:56:00,906
It'll be like walking
through soup out there.
980
00:56:00,930 --> 00:56:02,870
Are you sure you can
do this without a helmet?
981
00:56:02,990 --> 00:56:05,660
Okay, you can turn around now.
982
00:56:09,030 --> 00:56:11,176
Wow.
983
00:56:13,770 --> 00:56:15,740
I like it.
984
00:56:18,040 --> 00:56:20,810
Hey, good luck.
985
00:56:30,690 --> 00:56:35,960
Airlock release in three, two, one.
986
00:56:56,380 --> 00:57:00,790
I'm, heading towards the
port side of the saucer now.
987
00:57:04,190 --> 00:57:06,296
Okay, darem, there's a disseminator
988
00:57:06,320 --> 00:57:08,036
250 meters to port
near the shield emitter.
989
00:57:08,060 --> 00:57:09,900
You talk like you've already had training.
990
00:57:10,030 --> 00:57:11,706
Since I was two.
991
00:57:11,730 --> 00:57:13,236
My father's a star fleet admiral.
992
00:57:13,260 --> 00:57:15,560
Okay, glad you told me
before I asked you out.
993
00:57:15,670 --> 00:57:17,446
Don't push it.
994
00:57:17,470 --> 00:57:19,276
Main engineering's
been cleared, captain.
995
00:57:19,300 --> 00:57:20,500
Venari are entering now.
996
00:57:20,610 --> 00:57:21,986
I don't suppose there's any way
997
00:57:22,010 --> 00:57:25,086
we could just eject them into space?
998
00:57:25,110 --> 00:57:26,556
I'd love nothing more, captain,
999
00:57:26,580 --> 00:57:28,586
but our transporters remain offline.
1000
00:57:28,610 --> 00:57:29,740
I can't beam them out.
1001
00:57:31,120 --> 00:57:32,926
Time to incoming star fleet ships?
1002
00:57:32,950 --> 00:57:35,090
45 minutes. Still too far.
1003
00:57:35,220 --> 00:57:36,450
Okay.
1004
00:57:37,250 --> 00:57:39,096
- Got the frequency.
- You did?
1005
00:57:39,120 --> 00:57:40,636
- Yep.
- That's great.
1006
00:57:40,660 --> 00:57:42,066
- Yep.
- I mean, I would've gotten there...
1007
00:57:42,090 --> 00:57:43,706
But there's another problem.
1008
00:57:43,730 --> 00:57:45,406
Once you have the
coefficients, you still need to send
1009
00:57:45,430 --> 00:57:47,806
the modification to every
piece of programmable matter
1010
00:57:47,830 --> 00:57:49,606
across the hull at the exact same time,
1011
00:57:49,630 --> 00:57:52,330
and the only way to do that
is through the main deflector.
1012
00:57:52,440 --> 00:57:54,016
Asshole one to asshole two:
1013
00:57:54,040 --> 00:57:55,346
How we doing?
1014
00:57:55,370 --> 00:57:57,516
Almost there.
1015
00:57:57,540 --> 00:58:01,110
Subject's body
temperature dropping rapidly.
1016
00:58:02,710 --> 00:58:05,756
He's not gonna make it
back to the airlock in time.
1017
00:58:05,780 --> 00:58:08,196
Computer, lock onto cadet reymi.
1018
00:58:08,220 --> 00:58:09,796
Get ready to transport
him to my location.
1019
00:58:09,820 --> 00:58:11,960
Transporters are offline.
1020
00:58:20,300 --> 00:58:22,476
Scanning programmable matter.
1021
00:58:24,070 --> 00:58:25,746
Can I have access to
primary tactical systems?
1022
00:58:25,770 --> 00:58:27,276
Access denied.
1023
00:58:27,300 --> 00:58:29,640
Command authorization required.
1024
00:58:29,770 --> 00:58:32,716
Thok-gamma-6-1-6-pi.
1025
00:58:32,740 --> 00:58:36,156
Commander lura thok,
voice authentication failed.
1026
00:58:43,390 --> 00:58:44,590
Come on, please, come on.
1027
00:58:45,760 --> 00:58:47,200
- Please.
- Hello.
1028
00:58:47,320 --> 00:58:50,020
Is anyone listening to
me? This is an emergency.
1029
00:58:50,160 --> 00:58:51,906
Please state the nature
of the medical emergency.
1030
00:58:51,930 --> 00:58:56,200
I... I need command level access
to the primary tactical systems.
1031
00:58:56,330 --> 00:58:58,176
- That's not a medical emergency.
- It's about to be.
1032
00:58:58,200 --> 00:59:00,416
I am trying to save cadet reymi's life.
1033
00:59:00,440 --> 00:59:02,186
You should have said that first.
1034
00:59:02,210 --> 00:59:05,456
Doctor-delta-10-sigma-3-1.
1035
00:59:05,480 --> 00:59:07,416
Access primary tactical systems.
1036
00:59:07,440 --> 00:59:10,256
Primary relays severely
damaged at this station.
1037
00:59:10,280 --> 00:59:12,196
Where's the nearest functional station?
1038
00:59:12,220 --> 00:59:14,026
Athena atrium, level two.
1039
00:59:14,050 --> 00:59:15,496
Go get him.
1040
00:59:15,520 --> 00:59:16,496
Thank you.
1041
00:59:16,520 --> 00:59:18,060
Okay, darem, talk to me.
1042
00:59:18,190 --> 00:59:19,996
Almost done.
1043
00:59:20,020 --> 00:59:21,960
Scanning.
1044
00:59:25,630 --> 00:59:30,840
The atomic coefficient is...
1045
00:59:31,900 --> 00:59:34,146
Darem, you're breaking up.
1046
00:59:34,170 --> 00:59:37,140
Pull your shit together,
darem. You're khionian, bitch.
1047
00:59:42,480 --> 00:59:45,296
Algorithm encoded.
1048
00:59:45,320 --> 00:59:48,366
Hurts me to say this, man, but great job.
1049
00:59:48,390 --> 00:59:49,596
Bite me.
1050
00:59:49,620 --> 00:59:51,736
Caleb to ship. Central command.
1051
00:59:51,760 --> 00:59:53,936
Bridge. Location. Hello?
1052
00:59:53,960 --> 00:59:55,506
- Mir, go ahead.
- I finished the hack,
1053
00:59:55,530 --> 00:59:57,466
but I need deflector control to transmit it.
1054
00:59:57,490 --> 00:59:58,890
Auxiliary deflector controls
1055
00:59:59,000 --> 01:00:00,476
are near the airlock outside engineering,
1056
01:00:00,500 --> 01:00:03,406
which is currently
crawling with venari ral.
1057
01:00:03,430 --> 01:00:05,246
They'll stop you before
you even get close.
1058
01:00:05,270 --> 01:00:07,146
You'll need to follow my instructions.
1059
01:00:07,170 --> 01:00:09,940
The timing has to be perfect.
1060
01:00:10,840 --> 01:00:13,716
Okay, darem, listen up. New plan.
1061
01:00:13,740 --> 01:00:16,486
Move away from the
airlock towards the center
1062
01:00:16,510 --> 01:00:17,910
of the saucer.
1063
01:00:18,020 --> 01:00:21,366
I'm... Not g... I'm not gonna make it.
1064
01:00:21,390 --> 01:00:24,266
Darem, guys who die
heroically are a big turnoff
1065
01:00:24,290 --> 01:00:25,966
for me, so keep moving.
1066
01:00:25,990 --> 01:00:28,006
I can get past them
1067
01:00:28,030 --> 01:00:29,906
- if you just...
- Cadet mir, this is not up for debate.
1068
01:00:29,930 --> 01:00:32,476
You have your orders. Are
you capable of following them?
1069
01:00:32,500 --> 01:00:33,800
Yes, chancellor.
1070
01:00:33,930 --> 01:00:36,800
I'm trusting you, but
you have to trust me, too.
1071
01:00:36,930 --> 01:00:38,460
Now move.
1072
01:00:41,810 --> 01:00:43,486
In high-pressure situations,
positive reinforcement
1073
01:00:43,510 --> 01:00:46,016
is crucial to one's success, so, Jay-den,
1074
01:00:46,040 --> 01:00:48,240
I need you to know
you're doing a great job.
1075
01:00:49,010 --> 01:00:50,440
A-And also that a jem'hadar's heart
1076
01:00:50,550 --> 01:00:51,990
is inches from where your suture is
1077
01:00:52,120 --> 01:00:53,356
and you're about to Pierce it.
1078
01:00:53,380 --> 01:00:55,926
Okay, you want to approach
1079
01:00:55,950 --> 01:00:58,650
- through the left ventricle.
- Right.
1080
01:00:58,790 --> 01:01:00,096
Ready to close.
1081
01:01:00,120 --> 01:01:01,536
Just flagging that you need to keep left.
1082
01:01:01,560 --> 01:01:03,236
One more left.
1083
01:01:03,260 --> 01:01:05,976
Another left. Yeah, that's the one.
1084
01:01:06,000 --> 01:01:08,746
Four lefts puts me back where I started.
1085
01:01:08,770 --> 01:01:10,910
Yeah, this really has been a journey.
1086
01:01:12,300 --> 01:01:14,316
If I am going to bleed to death,
1087
01:01:14,340 --> 01:01:16,846
I require significantly less cheerfulness
1088
01:01:16,870 --> 01:01:18,670
in my final moments.
1089
01:01:18,780 --> 01:01:21,320
I hear you.
1090
01:01:22,080 --> 01:01:24,980
- Attempting signature lock...
- cadet reymi.
1091
01:01:56,510 --> 01:02:01,426
I got you... I got you.
1092
01:02:01,450 --> 01:02:06,890
Do not kill your instructor on day one.
1093
01:02:07,020 --> 01:02:09,190
- Get on with it.
- Ooh.
1094
01:02:24,810 --> 01:02:26,480
Cadet master?
1095
01:02:27,540 --> 01:02:29,910
Cadet master?
1096
01:02:40,930 --> 01:02:43,566
Dying really gets the blood pumping?
1097
01:02:43,590 --> 01:02:45,190
Ha!
1098
01:02:47,000 --> 01:02:48,646
You don't have to thank me.
1099
01:02:48,670 --> 01:02:51,830
Warp core detonation imminent.
1100
01:02:51,940 --> 01:02:54,080
All hands abandon ship.
1101
01:02:54,200 --> 01:02:56,316
What in deviled egg hell?
1102
01:02:56,340 --> 01:02:58,156
Your idiots just triggered a breach.
1103
01:02:58,180 --> 01:03:00,216
- I'm initiating core shutdown.
- No.
1104
01:03:00,240 --> 01:03:01,440
You're bluffing.
1105
01:03:01,550 --> 01:03:06,456
Get all crew to evacuation shuttles.
1106
01:03:06,480 --> 01:03:08,726
My scanner shows your core is cold.
1107
01:03:08,750 --> 01:03:10,526
Much as I love a good
game of origami chicken,
1108
01:03:10,550 --> 01:03:12,750
I'd get the hell out of
there if I were you, braka.
1109
01:03:12,890 --> 01:03:19,206
Warp core detonation
in ten, nine, eight, seven,
1110
01:03:19,230 --> 01:03:21,846
- six, five...
- Abort!
1111
01:03:21,870 --> 01:03:26,576
- Go now!
- Four, three, two, one.
1112
01:03:26,600 --> 01:03:30,640
Ramcon six simulation
program deactivated.
1113
01:03:30,770 --> 01:03:33,170
Have an excellent day.
1114
01:03:33,940 --> 01:03:35,380
Mir, you're on.
1115
01:03:39,880 --> 01:03:41,920
Loading protocol.
1116
01:03:46,390 --> 01:03:49,306
You know, I can always smell a lie.
1117
01:03:49,330 --> 01:03:51,106
Hi, little fish.
1118
01:03:51,130 --> 01:03:54,470
My, my, my, how we've grown.
1119
01:03:55,270 --> 01:03:57,106
You weren't wrong, you know?
1120
01:03:57,130 --> 01:03:59,246
Hating you did keep me warm at night.
1121
01:03:59,270 --> 01:04:02,286
Hate makes you a man, right?
1122
01:04:02,310 --> 01:04:05,716
However, I do sniff
just a hair of resentment
1123
01:04:05,740 --> 01:04:07,986
against our lovely captain ake.
1124
01:04:08,010 --> 01:04:12,610
Not enough to stab her
in her sleep, unfortunately.
1125
01:04:12,720 --> 01:04:17,326
Your mother would be so
disappointed in you, lazybones.
1126
01:04:17,350 --> 01:04:20,920
You know, it's a damn
shame what happened to her
1127
01:04:21,030 --> 01:04:24,900
on goja v after we broke out of prison.
1128
01:04:25,830 --> 01:04:28,670
Protocol initialized. Execute.
1129
01:04:45,080 --> 01:04:48,526
Never pick a fight with a klingarite, kid.
1130
01:04:48,550 --> 01:04:50,850
Protocol initialized. Execute.
1131
01:04:55,690 --> 01:05:03,600
What... did... you...
do... To my... mother?
1132
01:05:12,510 --> 01:05:15,310
- Protocol complete.
- Nice.
1133
01:05:20,280 --> 01:05:21,696
He did it, captain.
1134
01:05:21,720 --> 01:05:23,366
Nice, kid.
1135
01:05:23,390 --> 01:05:24,896
Shields and weapons restored.
1136
01:05:24,920 --> 01:05:26,566
Blow that ship to hell.
1137
01:05:26,590 --> 01:05:28,630
With pleasure, captain.
1138
01:05:35,930 --> 01:05:38,030
A teachable moment.
1139
01:05:46,040 --> 01:05:48,180
No! No!
1140
01:05:58,020 --> 01:05:59,950
No!
1141
01:06:02,130 --> 01:06:06,976
No! No!
1142
01:06:51,480 --> 01:06:53,280
We're home.
1143
01:08:56,900 --> 01:09:00,440
We'll always be together.
1144
01:09:00,570 --> 01:09:02,910
Always.
1145
01:09:09,280 --> 01:09:10,886
The hearing committee believes
1146
01:09:10,910 --> 01:09:12,526
that nus found us because you hacked
1147
01:09:12,550 --> 01:09:14,026
the ship's comms array
1148
01:09:14,050 --> 01:09:16,266
and endangered the
lives of everyone on board.
1149
01:09:16,290 --> 01:09:19,330
All of those things are
grounds for expulsion,
1150
01:09:19,460 --> 01:09:21,300
and they're all true.
1151
01:09:22,630 --> 01:09:27,000
What is also true is
that you took initiative
1152
01:09:27,130 --> 01:09:28,536
during a crisis,
1153
01:09:28,560 --> 01:09:30,706
put the lives of others before your own,
1154
01:09:30,730 --> 01:09:33,930
and demonstrated command potential.
1155
01:09:36,340 --> 01:09:37,916
So what?
1156
01:09:37,940 --> 01:09:40,140
So I cut you a deal.
1157
01:09:50,150 --> 01:09:54,466
Stay, you'll be restricted
to campus for 90 days
1158
01:09:54,490 --> 01:09:57,030
with 100 hours of menial labor...
1159
01:09:58,160 --> 01:10:00,200
or go.
1160
01:10:00,330 --> 01:10:02,830
Just go out there...
1161
01:10:04,430 --> 01:10:07,530
without your best chance
of finding your mother.
1162
01:10:13,740 --> 01:10:15,740
I had a son.
1163
01:10:17,510 --> 01:10:19,710
He was a cadet here.
1164
01:10:24,290 --> 01:10:27,630
His class was on a
ship when the burn hit.
1165
01:10:29,490 --> 01:10:31,490
Snap.
1166
01:10:38,600 --> 01:10:41,616
I've had over 120 years to think about
1167
01:10:41,640 --> 01:10:45,486
what I could have done
differently as a mother.
1168
01:10:45,510 --> 01:10:48,750
And every day I come back...
1169
01:10:50,550 --> 01:10:52,820
to the same answer.
1170
01:10:55,020 --> 01:10:57,226
I would have listened.
1171
01:10:57,250 --> 01:10:59,850
Not advised.
1172
01:11:00,890 --> 01:11:05,700
Not judged, not... Maneuvered.
1173
01:11:07,630 --> 01:11:12,670
You do a lot of that stuff to
protect your child, you know?
1174
01:11:17,410 --> 01:11:19,556
I would have listened.
1175
01:11:19,580 --> 01:11:23,920
No matter how hard
things were between us.
1176
01:11:31,150 --> 01:11:33,320
I'm not him.
1177
01:11:34,220 --> 01:11:35,990
I'm aware.
1178
01:11:59,550 --> 01:12:01,496
90 days.
1179
01:12:01,520 --> 01:12:03,360
100 hours.
1180
01:12:06,490 --> 01:12:08,320
Second chances.
1181
01:12:26,480 --> 01:12:28,386
I'll stay.
1182
01:12:28,410 --> 01:12:30,480
For now.
1183
01:12:31,310 --> 01:12:33,150
Don't screw it up.
1184
01:12:43,360 --> 01:12:45,660
Captioning sponsored by
1185
01:12:45,800 --> 01:12:48,840
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
78895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.