Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,238
Anteriormente
em RuPaul's Drag Race...
2
00:00:02,239 --> 00:00:04,897
O tema para a parada
desse ano é:
3
00:00:04,898 --> 00:00:06,413
"Alegóricos da Esperança".
4
00:00:06,414 --> 00:00:08,423
Ei, rainha. Ei!
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,810
Caramba!
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,528
Jiggly está uma bagunça.
7
00:00:15,529 --> 00:00:17,236
Onde diabos estão
meus seios?
8
00:00:17,237 --> 00:00:19,972
"Ahoy".
"Orange Jigglyus".
9
00:00:19,973 --> 00:00:21,802
A cobra dela tem
um olho ou dois?
10
00:00:21,803 --> 00:00:24,778
- Estão preparados para Deja-Ru?
- Nave estelar Willam.
11
00:00:25,364 --> 00:00:27,969
A linguagem corporal dela
é totalmente masculina.
12
00:00:28,602 --> 00:00:31,791
Willam, condragulações, você é
a vencedora desse desafio.
13
00:00:32,355 --> 00:00:35,472
Jiggly Caliente,
shantay, você fica.
14
00:00:37,458 --> 00:00:40,229
Milan.
Sashay, pode ir.
15
00:00:41,414 --> 00:00:42,714
E hoje à noite...
16
00:00:42,715 --> 00:00:46,627
Peguem a carteirinha
da biblioteca, garotas.
17
00:00:46,628 --> 00:00:49,207
A biblioteca está aberta.
18
00:00:49,208 --> 00:00:50,723
Você é uma vagabunda
tão gorda
19
00:00:50,724 --> 00:00:52,706
que depois do sexo
você fuma presuntos.
20
00:00:54,351 --> 00:00:56,413
E as bonecas
ficam brilhantes.
21
00:00:56,414 --> 00:00:58,195
Você tem que me flagrar.
22
00:00:58,196 --> 00:01:00,160
Com juradas convidadas
extraespeciais:
23
00:01:00,161 --> 00:01:02,667
Regina King e Pam Tillis.
24
00:01:02,668 --> 00:01:04,335
Lendária!
25
00:01:04,336 --> 00:01:06,650
A ganhadora
de RuPaul's Drag Race receberá
26
00:01:06,651 --> 00:01:08,977
um estoque vitalício
de NYX Cosmetics,
27
00:01:08,978 --> 00:01:12,703
uma viagem única,
cortesia de AlandChuck.travel,
28
00:01:12,704 --> 00:01:14,575
destaque no tour
Drag Race da Logo,
29
00:01:14,576 --> 00:01:17,748
com coquetéis preparados
pela Vodka Absolut.
30
00:01:18,604 --> 00:01:20,391
Gata, esse cheque não é seu.
31
00:01:20,392 --> 00:01:22,420
É melhor pegar
o Vale-Refeição.
32
00:01:22,421 --> 00:01:24,222
E que a melhor mulher ganhe.
33
00:01:26,357 --> 00:01:30,596
Hora de revelar babado forte.
Posso te atentar?
34
00:01:30,597 --> 00:01:34,488
S04E07
- Dragazines -
35
00:01:34,489 --> 00:01:37,321
Legenda e Sincronia
Fuzzco News
36
00:01:37,322 --> 00:01:40,618
Curta nossa página
facebook.com/FuzzcoNews
37
00:01:45,481 --> 00:01:49,740
- Có-có, senhoritas.
- Que obsessão é essa por galos?
38
00:01:49,741 --> 00:01:53,049
Milan se foi e agora
sobraram as 7 sortudas.
39
00:01:53,500 --> 00:01:57,850
{\a6}7 É O NÚMERO FAVORITO
DO MUNDO.
40
00:01:53,050 --> 00:01:56,126
"Garota colorida,
por que sua base parece giz?"
41
00:01:56,127 --> 00:01:58,579
Adoro a Milan, pessoal.
Ela tinha classe.
42
00:01:58,580 --> 00:02:00,914
Como foi dublar contra ela?
Ficou com medo?
43
00:02:02,060 --> 00:02:04,630
Não, porque sei que a Milan
é boa, mas também sou.
44
00:02:04,631 --> 00:02:05,931
Bem...
45
00:02:06,226 --> 00:02:08,109
Você acha que vai ganhar
o programa?
46
00:02:10,100 --> 00:02:12,485
- Pelo menos...
- Foi uma estranha pausa longa.
47
00:02:12,486 --> 00:02:13,786
Pois é.
48
00:02:14,708 --> 00:02:17,244
Jovem, a biblioteca
nem abriu ainda.
49
00:02:17,245 --> 00:02:20,851
As garotas estão presumindo
que não sou nada.
50
00:02:20,852 --> 00:02:22,821
Foi de batata assada
para batata doce.
51
00:02:22,822 --> 00:02:25,325
Gongação é servida
com batatas fritas.
52
00:02:25,326 --> 00:02:27,395
Como dizem,
é uma gordura boa.
53
00:02:27,396 --> 00:02:30,527
Bichas idiotas
Vou lutar até o fim.
54
00:02:30,528 --> 00:02:33,080
Só quero vê-la
fazer o que eu fiz...
55
00:02:33,081 --> 00:02:34,674
Quer me ver
fazer um espacate?
56
00:02:34,675 --> 00:02:36,338
Vai, pule e faz espacate.
57
00:02:36,339 --> 00:02:39,083
- Não consigo fazer.
- Obrigado e cale a boca, bicha.
58
00:02:41,181 --> 00:02:42,481
Salva pelo gongo.
59
00:02:42,482 --> 00:02:45,039
Gata,
ela já teve o que mereceu!
60
00:02:45,518 --> 00:02:48,550
Extra, extra!
Twittem sobre isso!
61
00:02:48,551 --> 00:02:53,150
{\a6}TWEET @RuPaulsDragRace
USANDO #DragRaceRuvealed!
62
00:02:48,551 --> 00:02:50,663
Como uma "Rolling Stone",
63
00:02:50,664 --> 00:02:52,839
a rainha de hoje
64
00:02:52,840 --> 00:02:55,030
precisa ser uma verdadeira
empreendedora,
65
00:02:55,031 --> 00:02:58,994
pontual
e sempre em estilo.
66
00:02:59,722 --> 00:03:01,765
Comecem a espalhar
as notícias,
67
00:03:01,766 --> 00:03:04,253
porque acordarão
em uma cidade cibernética
68
00:03:04,254 --> 00:03:05,839
que nunca dorme.
69
00:03:08,508 --> 00:03:12,603
- Olá, olá, olá.
- Olha, mãe. Estou na TV.
70
00:03:12,604 --> 00:03:14,353
Minhas crianças lendárias.
71
00:03:14,700 --> 00:03:19,000
{\a6}REFEIÇÃO FAVORITA DO RU?
TORRADA COM GELEIA DE DAMASCO!
72
00:03:14,354 --> 00:03:17,754
Na grande tradição
de "Paris Is Burning"...
73
00:03:17,755 --> 00:03:22,265
Peguem a carteirinha
da biblioteca, garotas.
74
00:03:22,266 --> 00:03:24,443
Isso!
75
00:03:24,444 --> 00:03:28,006
- Porque ler é o quê?
- Fundamental!
76
00:03:28,007 --> 00:03:29,344
Ai, Deus.
77
00:03:29,345 --> 00:03:32,346
Gongação é a melhor amiga
de uma rainha, "tá boa"?
78
00:03:32,347 --> 00:03:33,840
Vão revezar para gongarem.
79
00:03:33,841 --> 00:03:37,209
Hashtag,
#ABibliotecaEstáAberta.
80
00:03:37,350 --> 00:03:40,000
{\a6}PARIS IS BURNING COMEÇOU QUANDO
JENNIE LIVINGSTON CONHECEU
81
00:03:40,001 --> 00:03:42,000
{\a6}OS VOGUERS
EM WASHINGTON SQUARE PARK.
82
00:03:37,210 --> 00:03:39,657
Gongação do século 21,
queridas.
83
00:03:39,658 --> 00:03:42,840
Certo, senhoritas.
Primeiro, Dida Ritz.
84
00:03:43,200 --> 00:03:47,450
{\a6}MINIDESAFIO LEITURA É FUNDAMENTAL
APARECEU A 1ª VEZ NA 2ª TEMP.
85
00:03:42,841 --> 00:03:44,614
Eu vou tentar.
86
00:03:44,615 --> 00:03:46,726
Não sei gongar tão bem,
mas...
87
00:03:47,954 --> 00:03:50,507
- Estão sentindo esse cheiro?
- O quê? O que é?
88
00:03:50,508 --> 00:03:52,036
É só a Sharon Needles.
89
00:03:51,900 --> 00:03:56,320
{\a6}SHARON FOI GONGADA POR OUTRAS
DEVIDO AOS ODORES NATURAIS DELA.
90
00:03:52,037 --> 00:03:54,684
Jiggly Caliente,
deveria sentir-se honrada.
91
00:03:54,685 --> 00:03:58,550
A primeira participante
de RuPaul's Drag Race grávida.
92
00:03:59,900 --> 00:04:01,865
- Tem que ter coragem.
- Latrice Royale,
93
00:04:01,866 --> 00:04:05,161
você está livre, não precisa
usar sandálias de prisão.
94
00:04:06,071 --> 00:04:08,294
- Isso chama-se moda.
- Jiggly Caliente.
95
00:04:08,295 --> 00:04:09,898
Querida, o que você vê?
96
00:04:09,899 --> 00:04:11,578
Vadias.
97
00:04:12,347 --> 00:04:14,284
Dida, deixe-me começar
com você, amor.
98
00:04:14,285 --> 00:04:15,963
Tem creme na minha bolsa.
99
00:04:15,964 --> 00:04:17,992
Precisa usar
nos cotovelos e joelhos.
100
00:04:17,993 --> 00:04:20,417
Parece que você
estava na farinha, amor.
101
00:04:21,106 --> 00:04:23,153
Mama Chad, chama-se
"Para sempre 21"
102
00:04:23,154 --> 00:04:25,057
não "Para sempre 41".
103
00:04:25,470 --> 00:04:28,515
Willam, querida,
seu rosto é feito de mármore.
104
00:04:28,516 --> 00:04:30,107
A merda nem se mexe.
105
00:04:30,108 --> 00:04:32,324
Realidade estátua
de mármore.
106
00:04:34,024 --> 00:04:36,138
Jujubee,
hélio é para balões,
107
00:04:36,139 --> 00:04:37,831
não para seu estômago.
108
00:04:38,720 --> 00:04:40,107
E, Willam,
109
00:04:40,108 --> 00:04:42,655
sei que tem talento
para comprar sapatos,
110
00:04:42,656 --> 00:04:44,621
mas tem talento
para o drag?
111
00:04:45,440 --> 00:04:47,422
- Desajeitada.
- Sabe, Sharon...
112
00:04:48,199 --> 00:04:50,542
Adoro como você arrasa
no "túnel dos horrores".
113
00:04:51,161 --> 00:04:53,181
Foi onde comprei
sua peruca da Lady Gaga.
114
00:04:54,343 --> 00:04:57,627
Malícia, malícia...
Você é tão maliciosa.
115
00:04:58,344 --> 00:04:59,762
Dida Ritz.
116
00:04:59,763 --> 00:05:02,547
Não sei se é
alta-costura ou "rasgadura",
117
00:05:02,548 --> 00:05:04,359
porque tinha
buracos naquela camisa.
118
00:05:04,988 --> 00:05:08,357
Phi Phi, você é maravilhosa.
Você atrai a câmera pela direita
119
00:05:08,358 --> 00:05:10,131
mas da esquerda
você "assusta"!
120
00:05:11,034 --> 00:05:13,453
Chad Michaels,
você é tão velha
121
00:05:13,454 --> 00:05:16,520
que ainda está
no myspace.com/chadmichaels.
122
00:05:16,521 --> 00:05:19,418
O que aconteceu com Tom
do MySpace?
123
00:05:19,419 --> 00:05:22,467
Senhoras e senhoras,
bem-vindas ao baile RuPaul.
124
00:05:22,468 --> 00:05:25,918
Hoje,
na categoria "Rainha machona",
125
00:05:25,919 --> 00:05:27,757
Dida Ritz.
126
00:05:29,346 --> 00:05:31,820
Jiggly, eu amo você.
Venha para a "Mother Dust".
127
00:05:31,821 --> 00:05:34,638
Venha até mim.
Não vou machucá-la.
128
00:05:35,395 --> 00:05:38,089
Aqui está o cartão
do meu dentista. Use-o.
129
00:05:38,090 --> 00:05:41,021
E, senhoritas, não esqueçam
da higiene entre refeições.
130
00:05:41,022 --> 00:05:43,932
Ela adora viver a vida
e pensar que é Carrie Bradshaw,
131
00:05:43,933 --> 00:05:47,512
mas na continuação,
ela será "Assustada" Bradshaw.
132
00:05:51,399 --> 00:05:53,156
Jiggly Caliente.
133
00:05:53,157 --> 00:05:54,899
"C. F. E."
134
00:05:54,900 --> 00:05:57,127
"Corpo Feito Errado".
135
00:05:58,415 --> 00:06:00,205
Phi Phi O'Hara.
136
00:06:00,206 --> 00:06:02,608
Apesar de ler
ser fundamental, querida,
137
00:06:02,609 --> 00:06:06,071
deve saber soletrar primeiro,
sua analfabeta.
138
00:06:07,396 --> 00:06:09,177
Como escreve analfabeto?
139
00:06:09,178 --> 00:06:11,300
Willam.
Srta. Indústria,
140
00:06:11,301 --> 00:06:14,142
parabéns pelo seu novo papel
de lobo mau,
141
00:06:14,143 --> 00:06:17,415
por causa do cabelo
no seu queixo.
142
00:06:18,672 --> 00:06:21,414
Sharon Needles.
Duas palavras:
143
00:06:21,415 --> 00:06:23,572
aberração espetacular.
144
00:06:26,867 --> 00:06:28,167
Dida Ritz,
145
00:06:28,168 --> 00:06:31,973
muitas me gongam
por pintar meu rosto de cinza,
146
00:06:31,974 --> 00:06:34,409
mas fui inspirada
pelos seus joelhos.
147
00:06:34,410 --> 00:06:36,974
Que é da mesma cor
do queixo da Willam.
148
00:06:39,824 --> 00:06:41,607
Phi Phi O'Hara.
149
00:06:41,608 --> 00:06:44,571
Que marca de maquiagem usa?
Sherwin-Williams?
150
00:06:44,800 --> 00:06:49,280
{\a6}SHERWIN-WILLIAMS VENDE TINTAS.
151
00:06:45,604 --> 00:06:48,622
- Essa foi fraca.
- Jiggly Caliente.
152
00:06:48,623 --> 00:06:51,103
Você é uma vagabunda
tão gorda que depois do sexo
153
00:06:51,104 --> 00:06:52,907
você fuma presuntos.
154
00:06:55,198 --> 00:06:59,810
A biblioteca está
permanentemente fechada.
155
00:07:00,673 --> 00:07:04,025
- Sem ofensas!
- E limonada rosa.
156
00:07:04,026 --> 00:07:05,509
E a ganhadora é:
157
00:07:06,727 --> 00:07:08,886
Quem é a que mais gonga?
158
00:07:09,177 --> 00:07:12,850
Latrice Royale
é a ganhadora.
159
00:07:13,700 --> 00:07:18,800
{\a6}GONGAR TEM QUE TER CRIATIVIDADE,
SER VADIA NÃO PRECISA -RUPAUL.
160
00:07:14,315 --> 00:07:17,281
- Condragulações, querida.
- Obrigado, mama.
161
00:07:18,839 --> 00:07:20,434
Minhas garotas!
162
00:07:20,435 --> 00:07:22,568
Para o desafio dessa semana,
163
00:07:22,569 --> 00:07:26,564
preciso que vocês conquistem
o mundo editorial.
164
00:07:28,066 --> 00:07:31,137
Vocês vão lançar
suas próprias "dragvistas".
165
00:07:32,555 --> 00:07:33,855
Equipe de corrida!
166
00:07:34,600 --> 00:07:38,900
{\a6}SHAWN APRESENTA UMA FESTA
DE DRAG RACE EM UM BAR EM LA.
167
00:07:35,774 --> 00:07:39,494
Como editora-chefe, cada
uma terá um título diferente.
168
00:07:39,750 --> 00:07:42,500
{\a6}AOS 16, JASON APRESENTOU
O PROGRAMA DE DANÇA DE JOVEM
169
00:07:42,501 --> 00:07:44,300
{\a6}DANCE, DANCE, DANCE,
IT'S A TEEN THING! PARA FOX.
170
00:07:39,495 --> 00:07:42,816
E aí, dependerá de vocês,
criar uma capa,
171
00:07:42,817 --> 00:07:44,787
escolher os artigos,
172
00:07:44,788 --> 00:07:47,013
e fazer algo seu.
173
00:07:48,014 --> 00:07:50,304
Latrice,
como ganhou o mini desafio,
174
00:07:50,305 --> 00:07:53,432
você designa
as "dragvistas".
175
00:07:56,078 --> 00:07:59,659
Ela escolheu "Batalha do Bojo",
saúde e ginástica.
176
00:07:59,660 --> 00:08:02,301
Jiggly Caliente.
177
00:08:04,176 --> 00:08:07,201
Pensei que Batalha do "Bulge"
referia-se a equipe de corrida.
178
00:08:07,033 --> 00:08:08,543
Dida Ritz.
179
00:08:08,544 --> 00:08:11,171
"Paredes de Açúcar."
Essa é de decoração.
180
00:08:11,172 --> 00:08:13,326
Willam, editora-chefe.
181
00:08:13,327 --> 00:08:16,179
"Gatinhos." Miau!
Para amantes de gatos.
182
00:08:17,697 --> 00:08:19,021
"Gatinhos".
183
00:08:21,290 --> 00:08:23,763
- Adoro "xaninha".
- É, quem não adora?
184
00:08:22,400 --> 00:08:24,200
{\a6}SHARON TEM UM GATO
CHAMADO CERRONE.
185
00:08:24,830 --> 00:08:28,253
"Sashay, pode ir".
Viagem. Phi Phi O'Hara.
186
00:08:28,254 --> 00:08:30,686
- Está tentando dizer algo?
- Por favor, estou.
187
00:08:32,513 --> 00:08:35,074
E último, mas não
menos importante, para moda,
188
00:08:35,075 --> 00:08:39,087
"Eleganza" vai
para Chad Michaels.
189
00:08:39,088 --> 00:08:42,616
O que deixa "Qual o Babado?"
Fofoca de celebridades
190
00:08:41,750 --> 00:08:46,000
{\a6}RUPAUL E MICHELLE TEM
UM PODCAST CHAMADO WHAT'S THE T.
191
00:08:42,617 --> 00:08:45,626
para Latrice Royale.
192
00:08:45,627 --> 00:08:48,408
Certo, senhoritas,
vocês têm um prazo apertado.
193
00:08:48,409 --> 00:08:49,709
Então, ao trabalho!
194
00:08:49,710 --> 00:08:52,511
Cavalheiros,
liguem seus motores.
195
00:08:52,512 --> 00:08:55,748
E que a melhor mulher ganhe.
196
00:08:59,418 --> 00:09:01,819
Acho que o que torna
esse desafio tão difícil é
197
00:09:01,820 --> 00:09:03,633
que nunca fizemos
nada parecido.
198
00:09:03,634 --> 00:09:07,926
Meio que separa os intelectuais
dos não tão intelectuais.
199
00:09:14,097 --> 00:09:15,397
{\a6}DICA DRAG DA RUPAUL:
200
00:09:15,398 --> 00:09:18,400
{\a6}NUNCA DEIXE NINGUÉM TE VER
COMENDO COMIDA MONTADA.
201
00:09:17,850 --> 00:09:20,432
A Jiggly está direto
na cesta de lanches, querida.
202
00:09:20,433 --> 00:09:22,237
Acho que ajuda ela a pensar.
203
00:09:22,238 --> 00:09:24,846
"Croc, croc.
Tive uma ideia. Croc, croc".
204
00:09:24,847 --> 00:09:26,621
Saúde e ginástica...
205
00:09:27,500 --> 00:09:31,750
{\a6}LANCHES ENQUANTO TRABALHA AJUDA
A MANTER ENERGIA PARA FOCAR-SE.
206
00:09:26,828 --> 00:09:28,128
Jiggly.
207
00:09:28,885 --> 00:09:30,185
Alguma reclamação?
208
00:09:30,186 --> 00:09:32,410
O que diabos eu sei
sobre malhar?
209
00:09:32,411 --> 00:09:36,219
- Pois é, não é?
- Sinto muito, gata.
210
00:09:36,885 --> 00:09:38,773
Viu?
Estou te ajudando, gata.
211
00:09:38,774 --> 00:09:41,335
Eles disseram
que precisa ser engraçado?
212
00:09:41,336 --> 00:09:43,496
- Nunca faz mal.
- Tem que chamar atenção
213
00:09:43,497 --> 00:09:46,364
com os títulos
que estiverem na capa.
214
00:09:46,365 --> 00:09:49,459
O problema é que comédia e eu
não nos misturamos.
215
00:09:49,460 --> 00:09:54,437
- Desculpe, não concordo.
- Eu não sugiro que faça isso.
216
00:09:54,438 --> 00:09:56,904
Desculpe.
Acho que deve deixar engraçado.
217
00:09:56,905 --> 00:09:58,485
Todos gostam de rir.
218
00:09:58,780 --> 00:10:00,494
É meu conselho para você.
Amo você.
219
00:10:00,495 --> 00:10:03,669
Meu conselho é:
se pode ser melhor séria,
220
00:10:03,670 --> 00:10:06,715
é melhor ter
uma revista consistente.
221
00:10:06,716 --> 00:10:08,815
Phi Phi... Maliciosa.
222
00:10:08,816 --> 00:10:10,793
Porque se errar na graça,
estraga tudo.
223
00:10:10,794 --> 00:10:12,094
Exatamente.
224
00:10:12,095 --> 00:10:14,553
Para mim, é difícil achar graça
na perda de peso.
225
00:10:14,554 --> 00:10:16,583
Nem pensar. Não.
Vou ser sério
226
00:10:16,584 --> 00:10:19,455
e fazer isso do jeito certo
emocionalmente.
227
00:10:19,456 --> 00:10:22,321
- Ela vai fazer algo sério.
- O quê?
228
00:10:22,322 --> 00:10:24,369
- Está brincando?
- Na verdade, não.
229
00:10:24,370 --> 00:10:26,399
O humor dele
é a coisa mais forte.
230
00:10:26,400 --> 00:10:30,589
Sei que ele vai se dar mal
se fizer do jeito sério.
231
00:10:30,590 --> 00:10:32,302
Eu falei:
"Não, faça algo sério".
232
00:10:32,303 --> 00:10:34,767
- E a trama complica.
- Ela não pertence aqui.
233
00:10:34,768 --> 00:10:37,972
Mandei ela embora.
Quer ajudar com as malas dele?
234
00:10:37,973 --> 00:10:41,124
Ai, meu Deus.
Isso é a cara da Phi Phi.
235
00:10:42,591 --> 00:10:44,655
A seguir:
Abrace a Jiggly!
236
00:10:44,656 --> 00:10:46,374
Não é difícil.
237
00:10:46,900 --> 00:10:48,845
Quem mais pensaria
no "Frango do Mês"?
238
00:10:49,371 --> 00:10:52,230
Acredito na minha ideia
e se fizerem-me dublar,
239
00:10:52,231 --> 00:10:54,600
- que seja.
- Melhor acreditar.
240
00:10:57,704 --> 00:11:00,076
Ei, gatinha.
Seu café da manhã está pronto.
241
00:11:03,357 --> 00:11:06,036
Sua vadia estúpida.
242
00:11:06,458 --> 00:11:08,765
Hoje nós vamos ser
editores-chefes
243
00:11:08,766 --> 00:11:10,921
das nossas próprias
"dragvistas".
244
00:11:10,922 --> 00:11:12,424
Fiquei com "Gosto de Frango".
245
00:11:13,542 --> 00:11:16,308
- Delicioso!
- E ter boas manchetes.
246
00:11:16,309 --> 00:11:19,691
"Como parar de exagerar no sal?"
Porque sempre falam disso.
247
00:11:19,692 --> 00:11:23,607
As pessoas usam sal demais.
Queria colocar classe nisso.
248
00:11:23,608 --> 00:11:25,655
Para mim,
pode parecer ofensivo.
249
00:11:26,590 --> 00:11:28,912
Uma mulher negra
na capa de revista dizendo...
250
00:11:28,913 --> 00:11:31,902
- Com um título desses.
- Não tenho ideia do que fala.
251
00:11:31,903 --> 00:11:33,363
Gata, qual é.
252
00:11:34,447 --> 00:11:37,474
Eu nem gosto de comer
frango em público.
253
00:11:37,475 --> 00:11:38,967
Gata, sério?
254
00:11:38,968 --> 00:11:41,708
Não como melância em público,
as pessoas são ignorantes
255
00:11:41,709 --> 00:11:43,356
- e comentam.
- Sei, gata, mas...
256
00:11:43,357 --> 00:11:45,434
O que as pessoas acham
da sua comida
257
00:11:45,435 --> 00:11:47,390
não é da sua conta.
258
00:11:47,542 --> 00:11:49,875
"Senhor Deus,
Se Controle, gata".
259
00:11:49,876 --> 00:11:53,286
Porque não é tão sério.
Você é um cara com peruca.
260
00:11:53,645 --> 00:11:56,452
- Lendário, novamente!
- Ela armou.
261
00:11:56,453 --> 00:11:58,282
Ela estava tentando
ferrar a bicha.
262
00:12:02,640 --> 00:12:05,170
- Olá, olá, olá.
- Oi, Ru.
263
00:12:05,171 --> 00:12:08,684
Como vão minhas futuras
magnatas da mídia?
264
00:12:08,685 --> 00:12:10,184
Fabulosas.
265
00:12:10,185 --> 00:12:13,310
Ora, ora, estamos ocupadas aqui.
"Gosto de Frango".
266
00:12:13,311 --> 00:12:16,662
Como você vai transmitir
a Dida em "Frango do Mês?"
267
00:12:16,663 --> 00:12:19,389
Me pergunto
o que Wintchell faria.
268
00:12:19,390 --> 00:12:20,713
Sério?
269
00:12:20,714 --> 00:12:23,966
Eu usaria essa coisa de frango
totalmente diferente.
270
00:12:23,967 --> 00:12:27,016
- Pode assar, pode fritar.
- Como saberemos que é a Dida?
271
00:12:27,017 --> 00:12:29,290
Sou eu! Quem mais pensaria
em "Frango do Mês"?
272
00:12:29,291 --> 00:12:32,412
- Nem a Oprah falou disso ainda.
- Isso é engraçado.
273
00:12:32,413 --> 00:12:35,500
Pensei que frango estava em uma
das coisas favoritas da Oprah.
274
00:12:35,501 --> 00:12:37,723
- É "Frango do Mês" para mim.
- Tudo bem.
275
00:12:39,663 --> 00:12:41,115
Eu acredito na minha ideia.
276
00:12:41,116 --> 00:12:43,773
E se me fizerem dublar
pela minha vida, que seja.
277
00:12:44,000 --> 00:12:47,398
- Seja você, gata.
- "Sashay, pode ir."
278
00:12:47,399 --> 00:12:49,780
- Conte-me sobre a capa.
- Estou canalizando
279
00:12:49,781 --> 00:12:53,527
o gay com tesão.
"69 pontos para pegação".
280
00:12:53,528 --> 00:12:56,797
O desafio é combinar viagens
281
00:12:56,798 --> 00:12:59,758
com a estética
de Phi Phi O'Hara.
282
00:12:59,759 --> 00:13:02,247
- Como vai fazer isso?
- Bom, a Phi Phi é sensual.
283
00:13:03,487 --> 00:13:05,762
Só vou mostrar
a minha sensualidade.
284
00:13:05,763 --> 00:13:07,894
Isso me lembra
de quando você disse
285
00:13:07,895 --> 00:13:12,732
que faria a Lady Gaga arrasar.
Você lembra dessa...
286
00:13:12,200 --> 00:13:15,900
{\a6}#GONGAÇÃO
287
00:13:12,733 --> 00:13:15,442
Ela arrasou, talvez não
da maneira boa, mas arrasou.
288
00:13:16,965 --> 00:13:19,287
- Está mais para "foi arrasada".
- Obrigada Ru.
289
00:13:19,815 --> 00:13:21,523
- Willam.
- Oi.
290
00:13:21,524 --> 00:13:25,454
Editora-chefe da revista
"Paredes de Açúcar."
291
00:13:25,455 --> 00:13:27,387
Eu prefiro "editora-passiva".
292
00:13:28,621 --> 00:13:30,508
Parece mais profissional.
293
00:13:30,509 --> 00:13:32,656
Seu público alvo
para "Paredes de Açúcar?"
294
00:13:36,240 --> 00:13:37,540
Mulheres...
295
00:13:39,624 --> 00:13:40,924
Homens...
296
00:13:42,179 --> 00:13:43,808
Todas acima?
297
00:13:43,809 --> 00:13:46,275
Prince escreveu uma música
para Sheena Easton
298
00:13:46,276 --> 00:13:47,698
chamada "Sugar Walls".
299
00:13:47,699 --> 00:13:50,118
É sobre ela,
sobre os "países baixos".
300
00:13:50,294 --> 00:13:52,421
É o que queremos
ver nessa revista.
301
00:13:52,422 --> 00:13:53,936
- Sim, senhora.
- Certo.
302
00:13:55,296 --> 00:13:58,164
- Jiggly Caliente.
- Oi, mama.
303
00:13:58,165 --> 00:14:01,486
- Posso chamá-la de Jiggly?
- Sempre que quiser.
304
00:14:01,487 --> 00:14:03,357
Ela deu em cima de mim?
305
00:14:03,358 --> 00:14:05,934
Você foi insultada
recebendo essa revista?
306
00:14:05,935 --> 00:14:08,925
Sim. Tenho feito coisas ruins
para emagrecer.
307
00:14:08,926 --> 00:14:10,876
Que tipo de coisas você fez?
308
00:14:10,877 --> 00:14:13,550
Eu decidi
309
00:14:14,214 --> 00:14:17,968
comer compulsivamente
e colocar tudo para fora.
310
00:14:18,300 --> 00:14:23,600
{\a6}TELEFONE TRANSTORNO ALIMENTAR:
1 800 931 2237
311
00:14:18,516 --> 00:14:21,671
E não diria que não é a coisa
mais inteligente a se fazer.
312
00:14:21,672 --> 00:14:26,003
E acho que quando trata-se de
emagrecer, não é brincadeira.
313
00:14:26,004 --> 00:14:29,143
Você foi capaz de ver o que
as pessoas pensam de você
314
00:14:29,144 --> 00:14:33,457
com humor. Você é Jiggly
Caliente. É seu nome!
315
00:14:33,458 --> 00:14:35,758
- Abrace a Jiggly.
- Estou...
316
00:14:35,759 --> 00:14:37,998
- Escutou o que eu disse?
- Sim.
317
00:14:37,999 --> 00:14:41,658
Você é engraçada.
Faça isso. Não é difícil.
318
00:14:41,659 --> 00:14:44,641
Vou fazer do meu jeito
porque não estou duvidando.
319
00:14:44,642 --> 00:14:47,567
- Esse é o jeito certo para mim.
- Tudo bem, legal.
320
00:14:47,568 --> 00:14:51,075
Elas nunca escutam.
Não pode dizer o contrário.
321
00:14:51,076 --> 00:14:53,522
Nunca escutam!
Por quê? Por quê?!
322
00:14:53,523 --> 00:14:55,837
Bem, Latrice Royale.
Gata, "Qual é o Babado?"
323
00:14:55,838 --> 00:15:00,140
- "Qual é o Babado", Ru?
- Como fará sua "dragvista"
324
00:15:00,141 --> 00:15:04,263
algo relevante no século 21?
325
00:15:07,143 --> 00:15:10,013
Você vai querer comprar
quando me ver na capa,
326
00:15:10,014 --> 00:15:13,429
porque todos sabem
que Latrice é o babado certo.
327
00:15:13,430 --> 00:15:17,443
As revistas nos supermercados
têm estrelas na capa,
328
00:15:17,444 --> 00:15:20,569
e têm nomes de estrelas
nos artigos delas.
329
00:15:21,100 --> 00:15:25,400
{\a6}RUPAUL FOI CAPA DA REVISTA
ADWEEK EM 2014.
330
00:15:22,923 --> 00:15:25,325
Vou voltar para meu
departamento de pesquisa.
331
00:15:26,000 --> 00:15:28,131
- Vou chegar lá. Obrigado.
- Você consegue.
332
00:15:29,600 --> 00:15:31,668
Certo, bonecas, reúnam-se.
333
00:15:32,100 --> 00:15:34,867
Amanhã à noite é o lançamento
das suas "dragvistas."
334
00:15:34,868 --> 00:15:38,469
Teremos nossas juradas
convidadas extra especiais.
335
00:15:38,470 --> 00:15:40,578
Disco de platina,
artista country,
336
00:15:40,579 --> 00:15:42,638
Pam Tillis estará aqui.
337
00:15:43,640 --> 00:15:47,656
Jovem, adoro a Pam Tillis.
A amo!
338
00:15:47,657 --> 00:15:52,174
E uma atriz que amo desde
que era uma criança em 227.
339
00:15:52,175 --> 00:15:56,447
A estrela de "Cidade do Crime",
Regina King estará aqui.
340
00:15:57,300 --> 00:16:01,750
{\a6}REGINA KING FICOU NO SERIADO 227
DE 1985 ATÉ 1990.
341
00:15:56,448 --> 00:15:58,205
Isso!
342
00:15:58,206 --> 00:15:59,741
Amo Regina King.
343
00:15:59,742 --> 00:16:02,093
Ela está em uma série
chamada "Cidade do Crime".
344
00:16:02,094 --> 00:16:04,746
Espere, eu estive em
um programa chamado assim.
345
00:16:04,747 --> 00:16:09,300
{\a6}WILLAM APARECEU NO EPISÓDIO
"SEE THE WOMAN", S01E03.
346
00:16:04,747 --> 00:16:06,127
E mais uma coisa
347
00:16:06,128 --> 00:16:07,819
não estraguem tudo.
348
00:16:08,816 --> 00:16:10,875
- Certo. Tchau.
- Tchau, Ru.
349
00:16:13,160 --> 00:16:15,794
A seguir:
Sexo vende, pessoal.
350
00:16:15,795 --> 00:16:17,845
Espere, não quero
que meu músculo apareça.
351
00:16:17,846 --> 00:16:19,146
Tenho que parecer mulher.
352
00:16:19,147 --> 00:16:21,084
Sharon, acho que não está
dando certo.
353
00:16:21,183 --> 00:16:23,306
Você não sabe
nada de moda.
354
00:16:23,951 --> 00:16:25,334
Já voltamos.
355
00:16:27,836 --> 00:16:30,006
Você precisa entrar
nesse clima, gata.
356
00:16:35,955 --> 00:16:38,277
- Oi, maravilhosa.
- Oi. Como está?
357
00:16:38,278 --> 00:16:41,219
Bem. Sou Jonathan Clay Harris.
O que vamos fazer hoje?
358
00:16:42,281 --> 00:16:45,193
Nosso desafio dessa semana
é desenvolver nossa "dragvista".
359
00:16:45,194 --> 00:16:47,238
E vamos posar
para nossa capa fabulosa.
360
00:16:47,239 --> 00:16:49,042
Minha revista é
"Gosto de Frango".
361
00:16:49,160 --> 00:16:53,500
{\a6}JONATHAN FEZ FOTOS PARA DANCING
WITH THE STARS E GIRLACKTIK.
362
00:16:50,330 --> 00:16:53,742
Quero que seja uma revista
sensual, mas com frango.
363
00:16:54,128 --> 00:16:57,137
Co-có-ri-co.
364
00:16:57,138 --> 00:16:58,862
Ai, minha nossa...
Frango?
365
00:16:58,863 --> 00:17:01,641
Frango.
Frango!
366
00:17:01,642 --> 00:17:03,253
Use esse frango.
367
00:17:03,254 --> 00:17:05,397
Mostre-me um pouco
de fome nesses olhos.
368
00:17:05,398 --> 00:17:08,863
Que drag queen conhece
que tirou uma foto com frango?
369
00:17:09,494 --> 00:17:10,794
Frango!
370
00:17:10,795 --> 00:17:14,024
Espere aí, a "dragvista" dela
é sobre frangos?
371
00:17:15,896 --> 00:17:18,501
- Olhe você, está maravilhosa.
- É, você também.
372
00:17:18,502 --> 00:17:20,544
- Obrigado.
- Você já fez filme pornô?
373
00:17:20,545 --> 00:17:22,764
Recentemente, não.
Não que eu saiba.
374
00:17:22,765 --> 00:17:25,202
Espere para elas
tentarem adivinhar, Jonathan.
375
00:17:25,418 --> 00:17:29,212
Achei que seria uma boa ideia
escalar um arranhador,
376
00:17:29,213 --> 00:17:31,354
canalizando meu
gatinho interior.
377
00:17:31,355 --> 00:17:32,721
Tenha cuidado.
378
00:17:32,722 --> 00:17:35,665
Sharon, preciso que você
desça daí.
379
00:17:35,666 --> 00:17:37,403
Posso confiar em mim.
380
00:17:37,404 --> 00:17:40,090
Deixa te contar.
Se não confia em si,
381
00:17:40,091 --> 00:17:43,478
- como confiará em alguém?
- Não sabem nada de moda.
382
00:17:44,400 --> 00:17:46,820
Tudo bem.
Vamos usar só as cadeiras.
383
00:17:46,821 --> 00:17:48,121
Isso mesmo.
384
00:17:49,029 --> 00:17:51,657
Use essa mão...
Eleganza.
385
00:17:51,000 --> 00:17:53,300
{\a6}JONATHAN TAMBÉM É PINTOR,
MAS PREFERE FOTOGRAFIA
386
00:17:53,301 --> 00:17:55,600
{\a6}PORQUE ADORA RESULTADOS
IMEDIATOS.
387
00:17:51,658 --> 00:17:53,596
Queria parecer
388
00:17:53,597 --> 00:17:57,002
uma mulher magnata,
vadia e poderosa.
389
00:17:57,475 --> 00:17:59,893
Mostrando um pouco
de Little Edie.
390
00:17:59,894 --> 00:18:01,247
Aí está ele. Bonito.
Bem aí.
391
00:18:01,400 --> 00:18:04,600
{\a6}QUEM VESTIU MELHOR?
392
00:18:01,248 --> 00:18:03,801
Estava mostrando à câmera
nada mais que pernas,
393
00:18:03,802 --> 00:18:06,198
e estava mostrando
a face pura de vadia.
394
00:18:06,199 --> 00:18:07,499
Linda.
395
00:18:07,500 --> 00:18:10,423
Sinto-me sensual com tudo,
até mesmo no saco de cadáver.
396
00:18:10,424 --> 00:18:13,016
Posso imaginá-la agora.
Na capa da Vogue.
397
00:18:13,017 --> 00:18:15,815
- Olá, como vai?
- Minha nossa.
398
00:18:15,816 --> 00:18:18,031
Qual a capa de revista
que vai fazer?
399
00:18:18,032 --> 00:18:20,193
Vou fazer...
400
00:18:21,047 --> 00:18:23,724
- Qual... era?
- Foco, Jiggly. Foco.
401
00:18:24,323 --> 00:18:27,411
- Bojo... "Batalha do Bojo".
- "Batalha do Bojo", certo.
402
00:18:28,313 --> 00:18:30,019
São os sapatos
Iron Fist da RuPaul?
403
00:18:30,020 --> 00:18:33,152
- Sim, são e eles são babado.
- Incríveis.
404
00:18:33,153 --> 00:18:35,173
- Não são babadeiros?
- São babadeiros.
405
00:18:35,174 --> 00:18:38,311
Isso é o máximo de exercícios
que farei o resto da minha vida.
406
00:18:38,312 --> 00:18:39,873
Aqui vamos nós.
407
00:18:41,870 --> 00:18:43,880
Um pouco de ação "Kill Bill".
Vamos lá.
408
00:18:43,881 --> 00:18:46,597
Nossa, se a Phi Phi estivesse lá
poderia nocauteá-la.
409
00:18:46,598 --> 00:18:48,767
Por toda a merda
que ela tem falado.
410
00:18:49,973 --> 00:18:53,890
- Nunca deixem ver você suar.
- 1, 2, 3.
411
00:18:56,748 --> 00:18:58,408
Mais uma vez, vamos lá.
412
00:19:05,350 --> 00:19:07,649
Não importa, desde que pareça
que estou no ar.
413
00:19:08,364 --> 00:19:10,278
Vamos de novo.
Solte-se um pouco.
414
00:19:10,279 --> 00:19:12,242
Lembre-se do seu rosto
quando pular.
415
00:19:12,243 --> 00:19:14,188
Tudo bem. Estou calma.
Um, dois...
416
00:19:17,795 --> 00:19:20,682
Eu não acho que deu
certo com a Jiggly.
417
00:19:20,683 --> 00:19:23,912
Ela parecia completamente
desconfortável com a câmera.
418
00:19:23,913 --> 00:19:26,019
Você tem de me flagrar.
419
00:19:26,020 --> 00:19:28,004
Eu "flagro" a Jiggly
em qualquer dia.
420
00:19:28,005 --> 00:19:30,037
Tente olhar para mim
por alguns quadros.
421
00:19:30,425 --> 00:19:32,246
Maravilhosa.
Veja esses olhos.
422
00:19:32,247 --> 00:19:34,728
Minha roupa
para a fotografia é
423
00:19:34,729 --> 00:19:38,084
um vestido glamoroso dos anos 40
para o tapete vermelho.
424
00:19:39,800 --> 00:19:43,100
{\a6}VERONICA LAKE FOI ESTRELA NOS 40
FAMOSA PELO CABELO SURPRESA.
425
00:19:38,085 --> 00:19:41,302
Posso ver alguém como Veronica
Lake usá-lo em um prêmio.
426
00:19:41,303 --> 00:19:43,394
O que as lentes dizem
sobre sua roupa?
427
00:19:43,395 --> 00:19:46,561
Elas dizem: "Ela é uma
aventureira e inovadora".
428
00:19:46,562 --> 00:19:48,217
Ela parece mesmo.
429
00:19:48,218 --> 00:19:52,043
Agora é importante para mim
dar alguma variedade aos jurados
430
00:19:52,044 --> 00:19:54,755
para ser um pouco menos polida,
ser da vanguarda.
431
00:19:54,756 --> 00:19:58,043
- Parece muito polida para mim.
- Acho que conseguimos.
432
00:19:58,719 --> 00:20:02,144
Quero parecer uma gostosa
de Miami. Bundona.
433
00:20:02,145 --> 00:20:03,963
Como se você
quisesse me visitar.
434
00:20:03,964 --> 00:20:06,925
Tipo, quem é que não quer
parecer assim?
435
00:20:07,779 --> 00:20:09,079
Miami, querida.
436
00:20:09,080 --> 00:20:11,731
Eu quero mostrar
o lado mais sexy da Phi Phi.
437
00:20:11,732 --> 00:20:14,947
Algo que não mostrei ainda.
Quero parecer vadia na revista,
438
00:20:14,948 --> 00:20:16,668
e ter manchetes assim.
439
00:20:16,700 --> 00:20:19,500
{\a6}NOS ANOS 90 RUPAUL TINHA
UM PERFUME CHAMADO:
440
00:20:19,501 --> 00:20:21,200
{\a6}"VADIA: PARA ELA QUE É"
441
00:20:16,669 --> 00:20:18,950
Vejo sexo nesses olhos.
Vamos lá.
442
00:20:18,951 --> 00:20:21,572
Estou esbanjando um visual
Farrah Fawcett.
443
00:20:21,573 --> 00:20:24,311
Estou com uma bebida na mão,
segurando uma guarda-sol.
444
00:20:24,312 --> 00:20:26,191
Espere, não quero
músculos aparecendo.
445
00:20:26,192 --> 00:20:27,689
Tenho que parecer
uma mulher.
446
00:20:27,690 --> 00:20:30,703
- Isso aí, mano?
- Sim, já me sinto sensual.
447
00:20:30,704 --> 00:20:33,106
Sou mais bonita que as outras,
não é? Pode falar.
448
00:20:33,107 --> 00:20:34,981
- Não vou falar.
- Deveria.
449
00:20:35,540 --> 00:20:39,112
Apague essa, pareço homem.
Pareço a Sharon nessa.
450
00:20:39,300 --> 00:20:41,700
{\a6}#GONGAÇÃO
451
00:20:41,733 --> 00:20:45,303
Isso, mama, assim.
Bom. Linda.
452
00:20:45,304 --> 00:20:47,008
Garotos,
quero vocês tocando nela.
453
00:20:48,024 --> 00:20:50,933
"Qual é o Babado?"
é uma revista de fofoca.
454
00:20:50,934 --> 00:20:54,630
Claro que estou na capa
com meus garotos.
455
00:20:55,200 --> 00:20:57,672
Os garotos. Sempre ajuda
quando tem garotos.
456
00:20:57,673 --> 00:21:00,916
Sentem-se comigo no sofá.
Vamos fazer um ménage à trois.
457
00:21:00,917 --> 00:21:04,272
Claro que os garotos são
para minha diversão e prazer.
458
00:21:04,273 --> 00:21:07,471
Venha fazer algo.
Esfregue-se em mim e eu em você.
459
00:21:07,472 --> 00:21:10,383
Jovem,
está ficando quente aqui.
460
00:21:10,384 --> 00:21:13,805
Olhos em mim. Sexo no rosto.
Olhem para mim.
461
00:21:14,376 --> 00:21:17,468
Acho que tenho
esse filme em VHS.
462
00:21:20,786 --> 00:21:22,712
Sexo vende, pessoal.
Sexo vende.
463
00:21:22,713 --> 00:21:25,668
Meu conceito geral
é o design tira-tudo.
464
00:21:25,669 --> 00:21:29,468
A mama precisa de fita adesiva.
Sua cabeça é tão amadora.
465
00:21:30,600 --> 00:21:32,452
Tentei vestir a equipe
como luminárias
466
00:21:32,453 --> 00:21:33,936
colocando abajures
na cabeça,
467
00:21:33,937 --> 00:21:35,624
mas as cabeças
não eram uniformes.
468
00:21:35,625 --> 00:21:37,910
E não me deixaram
colocar pregos neles.
469
00:21:37,911 --> 00:21:41,168
Essa foi a 1ª vez que Jason
ou Shawn receberam reclamações
470
00:21:41,169 --> 00:21:43,792
- sobre a "cabeça" deles.
- Sem rostos, não existem.
471
00:21:43,793 --> 00:21:47,203
Willam estava linda
e certamente conhecia o corpo.
472
00:21:49,878 --> 00:21:53,467
Eu sou a mais bonita
Agora que a Kenya se foi
473
00:21:53,468 --> 00:21:56,621
Me pergunto, que a Pequena Kenya
está fazendo agora.
474
00:21:56,622 --> 00:21:58,366
Não fale com eles.
475
00:21:58,367 --> 00:22:00,277
Você não pode me foder
476
00:22:04,953 --> 00:22:06,798
Bom.
Vamos dar uma olhada.
477
00:22:06,799 --> 00:22:09,405
Estou pelada, bronzeada,
e com garotos.
478
00:22:09,406 --> 00:22:11,075
Estou feliz
com a sessão de fotos.
479
00:22:11,076 --> 00:22:12,463
Limpem essa porcaria.
480
00:22:12,464 --> 00:22:14,079
Isso aí, sra. Mandona.
481
00:22:14,080 --> 00:22:16,904
A seguir:
Não sei que tipo de revista era.
482
00:22:16,905 --> 00:22:18,690
Parece uma coisa pornô.
483
00:22:18,691 --> 00:22:21,408
A Pam Tillis
acabou de dizer pornô?
484
00:22:21,409 --> 00:22:23,725
Estou falando de "gatos",
você é pervertida.
485
00:22:25,416 --> 00:22:27,319
Vocês voltarão, escutaram?
486
00:22:28,888 --> 00:22:30,188
Na escala de 1 a 10,
487
00:22:30,189 --> 00:22:32,332
o quão feliz está
por voltarmos?
488
00:22:34,397 --> 00:22:37,313
- Bom dia, filhas da galinha.
- Voltamos.
489
00:22:37,314 --> 00:22:39,904
Voltamos à sala de trabalho
e estamos nos preparando
490
00:22:39,905 --> 00:22:42,196
para apresentar
nossas revistas na passarela
491
00:22:42,197 --> 00:22:44,902
com nossos visuais
brilhantes e glamourosos.
492
00:22:44,903 --> 00:22:46,981
Como foi o desafio
para vocês?
493
00:22:46,982 --> 00:22:49,387
- O meu foi bem.
- Eu gostei do meu.
494
00:22:49,388 --> 00:22:51,495
Você tem uma revista
de saúde e ginástica.
495
00:22:51,496 --> 00:22:53,522
Por que faria ela séria?
496
00:22:53,523 --> 00:22:57,463
Com certeza, ficou com
essa revista para zoar.
497
00:23:02,544 --> 00:23:04,977
Há mais em mim que apenas
ser engraçada e pateta.
498
00:23:04,978 --> 00:23:08,485
Tirei 1240 no SAT. Preciso
mostrar que tenho inteligência.
499
00:23:08,486 --> 00:23:11,157
Precisa de uma drag inteligente
para ser engraçada.
500
00:23:11,158 --> 00:23:12,677
De onde você é mesmo?
501
00:23:12,678 --> 00:23:15,304
- Atlanta.
- Já sofreu bullying
502
00:23:15,305 --> 00:23:17,913
- por alguém da sua família?
- Pelo meu irmão, sim.
503
00:23:17,914 --> 00:23:19,424
Ele não queria um irmão gay.
504
00:23:19,425 --> 00:23:21,997
Meu pai fez isso na frente
dos amigos de bebedeira.
505
00:23:21,998 --> 00:23:26,291
Cresci em uma casa onde apanhei
e fui zoado por ser gay.
506
00:23:26,292 --> 00:23:29,558
Foi um inferno. A família deve
amar você, não importa o quê.
507
00:23:29,559 --> 00:23:31,641
E se isso é amor,
eu não quero.
508
00:23:31,642 --> 00:23:34,444
Você não pode dar as mãos,
beijar ou se olhar no Texas
509
00:23:34,445 --> 00:23:36,638
sem ser chamado
de bicha ou algo assim.
510
00:23:36,639 --> 00:23:40,120
O que me mata é que eles querem
dizer que somos nós que estamos
511
00:23:40,121 --> 00:23:42,909
destruindo a instituição
do casamento. Por favor.
512
00:23:42,910 --> 00:23:45,603
Conheci gays que não concordam
com o casamento gay.
513
00:23:45,604 --> 00:23:48,439
Eu... Certo, vamos lá.
Já que falaram disso.
514
00:23:49,413 --> 00:23:51,601
Só não quero que seja
chamado de casamento.
515
00:23:51,602 --> 00:23:54,648
Para mim, casamento descreve
uma relação heterossexual.
516
00:23:54,649 --> 00:23:58,514
E acho que deve ter outro nome.
Algo mais fabuloso.
517
00:23:58,515 --> 00:24:03,500
{\a6}LATRICE É MINISTRA E FAZ
CASAMENTOS HOMOSSEXUAIS.
518
00:23:58,515 --> 00:24:02,363
Como gay, é difícil acreditar
que não quer direitos iguais...
519
00:24:02,364 --> 00:24:06,294
- Eu não disse isso.
- Mas se é o mesmo que casamento
520
00:24:06,295 --> 00:24:09,404
- por que não chamar assim?
- Porque para mim não é.
521
00:24:09,405 --> 00:24:12,579
Vou ficar irritada se a Latrice
for a primeira a se casar.
522
00:24:12,580 --> 00:24:15,805
- Todos digam "amor".
- Eu apoio o divórcio gay.
523
00:24:16,787 --> 00:24:18,818
Todos digam "divórcio".
524
00:24:30,873 --> 00:24:33,514
Vamos lá, garota do baile.
525
00:24:37,000 --> 00:24:39,500
{\a6}RUPAUL NOMEIA
TODAS AS PERUCAS DELA.
526
00:24:39,501 --> 00:24:41,400
{\a6}ESSA CHAMA-SE "SHOUP SHOUP!"
527
00:24:41,388 --> 00:24:43,858
- Ei, pessoal.
- Ei, maravilhosa.
528
00:24:43,859 --> 00:24:47,338
Bem-vindos ao palco principal
de RuPaul's Drag Race.
529
00:24:47,200 --> 00:24:51,870
{\a6}MICHELLE FOI CO-APRESENTADORA
DO RUPAUL SHOW NOS ANOS 90.
530
00:24:47,339 --> 00:24:50,142
Michelle Visage,
sua ferramenta velha.
531
00:24:50,143 --> 00:24:51,880
Que está falando
sobre ferramenta?
532
00:24:51,881 --> 00:24:55,296
Nas bancas de todo lugar,
Santino Rice.
533
00:24:55,100 --> 00:24:58,100
{\a6}SANTINO IMITA TIM GUNN
MUITO BEM.
534
00:24:55,297 --> 00:24:59,130
Linda como um machucado novo.
Preto e azul.
535
00:25:00,356 --> 00:25:04,831
Ganhadora do Grammy, Pam Tillis.
Estou feliz que esteja aqui.
536
00:25:04,832 --> 00:25:08,300
{\a6}MÚSICA FAVORITA DA PAM PARA RU:
MAYBE IT WAS MEMPHIS".
537
00:25:04,832 --> 00:25:08,696
Você é como uma música,
estou dizendo.
538
00:25:10,972 --> 00:25:12,551
E Regina King.
539
00:25:13,000 --> 00:25:17,500
{\a6}ELA GANHOU MELHOR ATRIZ
PELO PAPEL DE RAY NO BET AWARDS.
540
00:25:12,552 --> 00:25:15,016
Ei, gata, você parece
com uma garota da capa.
541
00:25:15,017 --> 00:25:17,907
Obrigada.
Você também.
542
00:25:17,908 --> 00:25:21,630
Você tem que mostrar-me como
faz esse penteado sem ventilador
543
00:25:21,631 --> 00:25:24,858
Chama-se laquê e muita fé.
544
00:25:24,859 --> 00:25:26,948
Essa semana, elas
foram para as prensas
545
00:25:25,750 --> 00:25:30,400
{\a6}MATHU ANDERSEN PREPARA
AS PERUCAS DA RU UM DIA ANTES!
546
00:25:26,949 --> 00:25:29,447
para lançaram uma nova
"dragvista", e agora,
547
00:25:29,448 --> 00:25:32,008
estão prontas
para bombar sua circulação.
548
00:25:32,009 --> 00:25:34,264
Cavalheiros,
liguem seus motores.
549
00:25:34,265 --> 00:25:36,889
E que a melhor mulher ganhe.
550
00:25:41,076 --> 00:25:43,993
Primeiro, Sharon Needles,
551
00:25:43,994 --> 00:25:46,282
em preto e branco, editorial.
552
00:25:46,283 --> 00:25:48,702
Ela é preta e branca
e toda poderosa.
553
00:25:48,703 --> 00:25:51,074
É um visual glamouroso
para Sharon Needles.
554
00:25:51,075 --> 00:25:55,730
Estou me sinto uma glamazona
sci-fi antiga do Tim Burton.
555
00:25:55,731 --> 00:25:57,031
Sinto-me maravilhosa.
556
00:25:57,750 --> 00:26:00,100
{\a6}ALERTA DE BUNDA!
557
00:25:57,032 --> 00:25:59,081
A bunda dela fica incrível
nesse vestido.
558
00:25:59,082 --> 00:26:01,754
Obrigada, DuPont.
Bem "Vale das Bonecas".
559
00:26:01,755 --> 00:26:05,485
- Eu pensei em Jackie Collins.
- Uma Jackie Collins possuída.
560
00:26:06,729 --> 00:26:08,571
A seguir, Dida Ritz.
561
00:26:08,572 --> 00:26:10,378
- Não é só uma bolacha.
- Não.
562
00:26:10,379 --> 00:26:12,938
- Do quê me chamou?
- Adorei o desfile em "S".
563
00:26:12,939 --> 00:26:16,692
Sim, é um desfile estratégico
para um atirador não acertá-la.
564
00:26:18,212 --> 00:26:20,699
Estou mostrando
realidade de editora-chefe.
565
00:26:20,700 --> 00:26:23,212
Glamour antigo de Hollywood.
Sinto-me sensual.
566
00:26:23,213 --> 00:26:25,793
Tem gosto de "galinha"
e parece "feminina".
567
00:26:27,261 --> 00:26:30,147
Chad Michaels.
Rock n' roll.
568
00:26:30,148 --> 00:26:31,775
- Lita Ford.
- Pat Benatar.
569
00:26:31,776 --> 00:26:33,936
Hoje estou usando
algo mais perigoso.
570
00:26:33,937 --> 00:26:36,208
Minha maquiagem está
mais escura que o normal.
571
00:26:36,209 --> 00:26:38,996
Estou adorando meu cabelo curto.
Sinto-me fantástica.
572
00:26:38,997 --> 00:26:42,915
Revista Armas e Munição.
Capa da Rolling Stone.
573
00:26:42,800 --> 00:26:46,300
{\a6}A REVISTA ROLLING STONE FOI
FUNDADA POR JANN WENNER EM 67.
574
00:26:42,916 --> 00:26:45,218
- Cadê a Stratocaster dela?
- Sim.
575
00:26:45,219 --> 00:26:46,687
Está escondida.
576
00:26:46,688 --> 00:26:48,493
Latrice Royale.
577
00:26:48,494 --> 00:26:50,797
- Revista Ébano.
- Desdobrável.
578
00:26:51,600 --> 00:26:54,300
{\a6}REVISTA ÉBANO FOI FUNDADA
POR JOHN H. JOHNSON EM 45.
579
00:26:50,798 --> 00:26:53,569
Sim, querida,
e é de duas páginas.
580
00:26:54,605 --> 00:26:57,522
Estou desfilando com
meu glamour de fofoqueira,
581
00:26:57,523 --> 00:27:01,892
princesa nubiana, muitas joias,
enfeites e sinto maravilhosa.
582
00:27:01,893 --> 00:27:04,743
Ela faz o glamour
parecer simples.
583
00:27:04,744 --> 00:27:08,337
- Adorei as joias nas costas.
- Sim. Linda.
584
00:27:08,338 --> 00:27:10,226
Como um personagem
do "The Wiz."
585
00:27:11,445 --> 00:27:13,196
A seguir, Willam.
586
00:27:13,197 --> 00:27:15,933
- Tapete vermelho pronto.
- Kylie Minogue.
587
00:27:15,934 --> 00:27:19,654
- Kylie "Min-sim."
- O corpo todo, nossa.
588
00:27:20,830 --> 00:27:22,462
Sinto-me confiante
na passarela.
589
00:27:22,463 --> 00:27:26,148
Estou mostrando uma "salada
feminina", com um lado fofa.
590
00:27:26,149 --> 00:27:30,186
- Estou com fome.
- Com bunda de fora e tudo.
591
00:27:30,187 --> 00:27:33,121
Quero uma assinatura
vitalícia.
592
00:27:34,453 --> 00:27:35,911
Jiggly Caliente.
593
00:27:35,912 --> 00:27:39,197
- Vênus do Brooklyn.
- Me iluda, docinho.
594
00:27:40,166 --> 00:27:43,307
Quero que os jurados
absorvam tudo, entendam.
595
00:27:43,308 --> 00:27:45,806
Olhem os Swarovskis.
Quero que tentem contar
596
00:27:45,807 --> 00:27:50,013
- quantos têm.
- 88, 89, 90,
597
00:27:50,014 --> 00:27:53,736
91, 92, 93, 94,
598
00:27:53,737 --> 00:27:56,227
95, 96...
599
00:27:57,072 --> 00:27:58,580
Vou deixar isso quieto.
600
00:27:58,581 --> 00:28:00,364
Phi Phi O'Hara.
601
00:28:02,401 --> 00:28:05,494
- Mostrando corpo em turquesa.
- Adoro a proporção
602
00:28:05,495 --> 00:28:09,541
- e toda essa perna. Linda.
- Continue e tome o palco.
603
00:28:09,900 --> 00:28:14,700
{\a6}O 1ª NOME DA PHI PHI
ERA PHOENIX O'HARA.
604
00:28:09,542 --> 00:28:12,576
Desfilando pela passarela,
sinto-me sensual e sedutora,
605
00:28:12,577 --> 00:28:16,659
estou me divertindo. É uma roupa
boa, fiquei linda, glamourosa.
606
00:28:16,660 --> 00:28:19,936
É o melhor da Phi Phi.
Bem menina Cosmo.
607
00:28:19,937 --> 00:28:23,650
- Não é preciso de photoshop.
- Não que tenha algo de errado
608
00:28:23,651 --> 00:28:27,192
com photoshop ou Auto Tune
se isso importa.
609
00:28:25,336 --> 00:28:28,396
Parece um sofá de locadora.
610
00:28:28,397 --> 00:28:31,249
Que merda escreveria,
como comer meio quilo de frango?
611
00:28:31,250 --> 00:28:33,249
- Exato!
- Disse: "Olha, Angie,
612
00:28:33,250 --> 00:28:37,351
ele não é bom para você.
Você tem que parar..."
613
00:28:37,352 --> 00:28:38,930
Voltamos já.
614
00:28:38,931 --> 00:28:41,581
Adoro esse programa!
615
00:28:42,769 --> 00:28:44,069
Olá, bonecas.
616
00:28:44,070 --> 00:28:47,923
Vamos descobrir que dragvistas
são novas e fabulosas,
617
00:28:46,900 --> 00:28:51,000
{\a6}A 1ª CAPA DA RUPAUL
FOI A REVISTA PAPER EM 1993.
618
00:28:47,924 --> 00:28:49,936
e quais são apenas
619
00:28:51,001 --> 00:28:54,800
{\a6}CONDÉ NAST PUBLICA VOGUE,
GQ E THE NEW YORKER.
620
00:28:49,937 --> 00:28:51,696
"desagradáveis".
621
00:28:51,697 --> 00:28:53,531
Primeiro,
622
00:28:53,532 --> 00:28:56,331
Chad Michaels.
Eleganza.
623
00:28:57,251 --> 00:29:00,574
Quis pegar o tema da eleganza,
que era estilo,
624
00:29:00,575 --> 00:29:04,376
e direcionar para as lobas drags
e as mulheres que as adoram.
625
00:29:04,377 --> 00:29:08,278
Não sabia que tipo de revista
era. Estava exagerada.
626
00:29:08,279 --> 00:29:11,938
Parece algo que você pegaria
de graça no supermercado.
627
00:29:11,939 --> 00:29:15,130
- Espero que seja comida.
- Adorei o ombro.
628
00:29:15,131 --> 00:29:16,808
Você fica ótima de preto.
629
00:29:16,809 --> 00:29:20,194
Vocês me desafiaram a me sujar
um pouco e me sinto fantástica.
630
00:29:20,195 --> 00:29:24,318
Adoro que a Chad pense que isso
é sujo. Talvez seja para a Chad.
631
00:29:24,319 --> 00:29:27,638
- Suja. Que garota suja.
- Certo, a seguir, Dida Ritz.
632
00:29:28,087 --> 00:29:30,795
- "Gosto de Frango"
- É o que dizem.
633
00:29:30,796 --> 00:29:33,758
Queria adicionar
um pouco de glamour.
634
00:29:33,759 --> 00:29:37,685
Minha inspiração foram mulheres
que vemos nas redes de culinária
635
00:29:37,686 --> 00:29:38,986
Eu vi "pare".
636
00:29:38,987 --> 00:29:42,701
Fica em desacordo com o visual
engraçado, cores,
637
00:29:42,702 --> 00:29:45,902
- e essa mensagem negativa.
- Gosto de cabelo preto em você.
638
00:29:44,900 --> 00:29:49,200
{\a6}RUPAUL TAMBÉM FOI CAPA DA OUT,
INSTINCT E ATTITUDE!
639
00:29:45,903 --> 00:29:48,303
Fica lindo, mas da próxima,
pense em mais volume.
640
00:29:48,304 --> 00:29:51,238
Sempre falo sobre isso.
Tudo depende da silhueta.
641
00:29:52,648 --> 00:29:55,210
Certo, a seguir,
Sharon Needles.
642
00:29:55,839 --> 00:29:57,292
"Gatinhos".
Miau.
643
00:29:57,648 --> 00:30:02,316
Quis criar uma revista de gatos
para hipster que amam gatos.
644
00:30:02,317 --> 00:30:06,605
Sua vadia nojenta.
Meu Deus.
645
00:30:06,606 --> 00:30:09,412
Eu adorei as machetes.
Só queria lê-la.
646
00:30:09,413 --> 00:30:11,989
Quero saber quantas
são demais.
647
00:30:11,990 --> 00:30:14,115
Estou falando de gatos.
Você é pervertida.
648
00:30:14,116 --> 00:30:16,876
Eu sei.
649
00:30:16,877 --> 00:30:20,617
- Mas os olhos me assustam.
- São a minha marca.
650
00:30:20,618 --> 00:30:24,775
Mas todo o resto é
tão bonito e elegante.
651
00:30:24,776 --> 00:30:26,679
Isso me assusta.
652
00:30:26,680 --> 00:30:29,934
Ainda estou esperando
pelo completo glamour,
653
00:30:29,935 --> 00:30:33,657
nada desses olhos,
da Sharon gótica, só uma vez.
654
00:30:33,658 --> 00:30:35,577
Não acho que vá se perder.
655
00:30:37,169 --> 00:30:41,050
A seguir, Latrice Royale.
"Qual é o Babado?"
656
00:30:41,051 --> 00:30:43,193
Se minha revista
estivesse nas bancas,
657
00:30:43,194 --> 00:30:47,033
se não escolhesse por mim,
escolheria pelos gostosões
658
00:30:47,034 --> 00:30:48,907
que estão comigo.
659
00:30:48,908 --> 00:30:52,807
Esperava que a capa da sua
revista fosse algo mais "Shh!"
660
00:30:52,808 --> 00:30:55,189
Sim, é uma peruca.
661
00:30:55,190 --> 00:30:58,193
Parece mais o panfleto
de um clube.
662
00:30:58,194 --> 00:31:00,835
Você não precisa
dos garotos da equipe lá.
663
00:31:00,836 --> 00:31:03,399
Parece que você tem
prostitutas em algum lugar.
664
00:31:03,848 --> 00:31:08,506
Como é que é? Eles são
de alta classe, para que saiba.
665
00:31:08,507 --> 00:31:11,219
Parece um sofá
de uma locadora.
666
00:31:11,000 --> 00:31:13,700
{\a6}#GONGAÇÃO
667
00:31:11,220 --> 00:31:13,906
Acho que tem joias demais,
não sei...
668
00:31:13,907 --> 00:31:16,596
- Senhor, Jesus.
- "Exibicionistas"...
669
00:31:17,277 --> 00:31:20,258
Dica drag: Assista ao filme
Showgirls. Só isso.
670
00:31:20,259 --> 00:31:23,515
Minha pulseira quebrou.
Que porra.
671
00:31:23,516 --> 00:31:25,516
Na frente de todos.
672
00:31:25,517 --> 00:31:28,249
- Já está melhor assim.
- Está sim.
673
00:31:29,286 --> 00:31:32,641
A seguir, Willam.
"Paredes de Açúcar".
674
00:31:32,642 --> 00:31:36,153
Adoro design de interiores
e fiz um dos travesseiros.
675
00:31:36,154 --> 00:31:38,329
Sou passiva-dominante assim.
676
00:31:38,854 --> 00:31:41,033
Adorei seu visual hoje,
677
00:31:41,034 --> 00:31:44,816
mas na área da barba,
vemos aquela sombra de novo.
678
00:31:44,817 --> 00:31:47,507
Primeira rainha
de Drag Race barbada.
679
00:31:47,508 --> 00:31:51,906
Porque é a única que tem,
e pega mal quando aparece.
680
00:31:51,907 --> 00:31:56,534
A capa da sua "dragvista"
é, possivelmente, a pior.
681
00:31:56,535 --> 00:31:58,583
- Eu odiei a fonte.
- Eu também.
682
00:31:59,691 --> 00:32:03,794
Parece algo pornô.
Vejo tudo, menos decoração.
683
00:32:03,795 --> 00:32:07,954
Sim, não teria me contratado
para ser a designer.
684
00:32:07,955 --> 00:32:10,595
Adorei as ideias que tive.
Queria ter tido mais tempo
685
00:32:10,596 --> 00:32:13,083
para executá-las
e uma equipe melhor.
686
00:32:13,084 --> 00:32:16,707
Na minha carreira, tive de fazer
cada parte do showbiz.
687
00:32:17,225 --> 00:32:21,719
Editar, produzir, o que for.
E é isso que estamos procurando.
688
00:32:23,900 --> 00:32:27,705
A seguir, Jiggly Caliente.
Posso chamá-la de Jiggly?
689
00:32:28,114 --> 00:32:29,414
Não.
690
00:32:29,415 --> 00:32:31,592
Mas pensei que esse
era o nosso lance...
691
00:32:31,678 --> 00:32:33,168
"Batalha do Bojo".
692
00:32:33,169 --> 00:32:37,771
Encontrei a graça e o humor
bobo nela. "Batalha do Bojo".
693
00:32:38,622 --> 00:32:42,021
Acho que com "Batalha do Bojo"
poderia ter feito tudo.
694
00:32:42,022 --> 00:32:45,806
Sim, quando conversamos na sala,
fiquei repetindo
695
00:32:45,807 --> 00:32:48,543
sobre você abordar
com mais humor.
696
00:32:48,544 --> 00:32:51,091
Escolhi jogar com as palavras
ao invés do humor
697
00:32:51,092 --> 00:32:53,056
porque não sei
nada de ginástica.
698
00:32:53,057 --> 00:32:55,873
Que merda escreveria,
como comer meio quilo de frango?
699
00:32:55,874 --> 00:32:59,804
- Exato! Isso é engraçado.
- Ai, caramba!
700
00:33:02,016 --> 00:33:04,043
A seguir, Phi Phi O'Hara.
701
00:33:04,551 --> 00:33:07,820
Você ficou com "Sashay, pode ir"
a "dragvista" de viagens.
702
00:33:11,277 --> 00:33:14,081
Esse foi o seu
melhor visual até aqui.
703
00:33:14,082 --> 00:33:18,945
As proporções estão certas.
Roupa bonita. Maquiagem adorável
704
00:33:18,946 --> 00:33:20,814
- Obrigada.
- O que aconteceu?
705
00:33:21,811 --> 00:33:23,328
Sem querer ofender.
706
00:33:23,494 --> 00:33:25,241
Você está linda na capa.
707
00:33:25,242 --> 00:33:28,913
As cores me fazem querer ir
onde quer que você estivesse.
708
00:33:28,914 --> 00:33:31,285
Parece uma revista
de verdade.
709
00:33:31,286 --> 00:33:33,405
Colocou todas
palavras-chave em destaque.
710
00:33:33,406 --> 00:33:36,708
Sauna, 69, virgindade.
711
00:33:36,709 --> 00:33:39,013
Eu leria por dentro
e por fora.
712
00:33:39,490 --> 00:33:41,455
Claro que leria, Michelle.
713
00:33:41,880 --> 00:33:45,177
Certo, senhoritas, enquanto
aproveitam o coquetel Absolut
714
00:33:45,178 --> 00:33:47,400
no Interior Illusions Lounge,
715
00:33:47,401 --> 00:33:49,994
os jurados e eu
vamos deliberar.
716
00:33:51,846 --> 00:33:55,169
Certo, só entre nós, garotas.
717
00:33:55,170 --> 00:33:58,176
O que vocês acham?
Chad Michaels.
718
00:33:58,177 --> 00:34:00,110
O desfile compensou
719
00:34:00,111 --> 00:34:04,537
pelo visual da capa da revista
"Eleganza," que é horrível.
720
00:34:04,538 --> 00:34:07,582
Como realmente sente-se,
Santino?
721
00:34:07,583 --> 00:34:09,747
Se procurar por legal
e moda, não encontrará
722
00:34:09,748 --> 00:34:12,391
- na Chad Michaels.
- Dida Ritz.
723
00:34:12,392 --> 00:34:15,385
Estou achando
que estava mediana hoje.
724
00:34:15,386 --> 00:34:16,917
Ela estava fofa na capa.
725
00:34:16,918 --> 00:34:20,732
Nunca penso em drag queens
fabulosas e "fofas".
726
00:34:20,733 --> 00:34:22,747
- Certo.
- Quero ser devastada.
727
00:34:22,748 --> 00:34:27,626
Ela está devastada pelo carão,
cabelo e corpão.
728
00:34:27,627 --> 00:34:32,231
Ela é bonita, mas parece
que empacamos com a Dida.
729
00:34:32,900 --> 00:34:35,069
Certo, vamos seguir
para Sharon Needles.
730
00:34:35,070 --> 00:34:37,682
Gostei do senso
de comédia dela.
731
00:34:37,683 --> 00:34:41,883
- É algo legal dela.
- Sim, a "dragvista" dela
732
00:34:41,884 --> 00:34:46,884
foi muito engraçada
e quase cheirava xixi de gato.
733
00:34:47,951 --> 00:34:50,515
Gostei da "dragvista" dela.
Achei a melhor? Não.
734
00:34:50,516 --> 00:34:52,511
Latrice Royale.
735
00:34:52,512 --> 00:34:56,362
A capa da "dragvista"
parecia Sydney Biddle Barrows.
736
00:34:56,100 --> 00:34:59,500
{\a6}CONHECIDA COMO MAYFLOWER MADAM,
TEVE AGÊNCIA DE ALTA CLASSE.
737
00:34:56,363 --> 00:34:58,955
Parecia o cartão de visita
de uma cafetina.
738
00:34:59,625 --> 00:35:02,670
Willam e a "dragvista
Paredes de Açúcar."
739
00:35:02,671 --> 00:35:06,957
Ela errou e achei que essa foi
uma das mais fáceis.
740
00:35:06,958 --> 00:35:11,385
E há algo nela no palco
que é meio robótico.
741
00:35:11,386 --> 00:35:15,508
Parece que ela fica ali
com o exato mesmo sorriso.
742
00:35:15,509 --> 00:35:18,757
Foi meio assustador.
Eu fiquei reparando.
743
00:35:18,758 --> 00:35:22,303
Passaram-se 20 minutos
e ela ainda estava...
744
00:35:22,304 --> 00:35:24,863
- O que tem de assustador nisso?
- É, não se mexe.
745
00:35:24,864 --> 00:35:27,954
Ela tem uma grande atitude
e gosto disso.
746
00:35:27,955 --> 00:35:29,409
Boas notícias,
más notícias.
747
00:35:29,410 --> 00:35:31,738
A boa, ela é uma diva.
A má, ela é diva.
748
00:35:32,249 --> 00:35:35,587
Jiggly Caliente
e "Batalha do Bojo".
749
00:35:35,588 --> 00:35:40,071
A Jiggly parece ser uma espécie
de auto sabotagem.
750
00:35:40,742 --> 00:35:44,223
Talvez ela não sinta
que mereça estar aqui.
751
00:35:45,004 --> 00:35:47,648
E se você não acreditar,
ninguém acreditará.
752
00:35:47,649 --> 00:35:49,625
Pregue, Pam. Pregue.
753
00:35:49,626 --> 00:35:52,024
Phi-Phi O'Hara
e a revista "Sashay, pode ir".
754
00:35:52,025 --> 00:35:55,850
Essa parecia a revista
mais profissional de todas.
755
00:35:55,851 --> 00:35:58,885
Entendi. Agora a Phi Phi
que é a profissional.
756
00:35:58,886 --> 00:36:03,497
"Parece a mais profissional
porque as outras estão ruins?"
757
00:36:03,600 --> 00:36:06,000
{\a6}#GONGAÇÃO
758
00:36:04,468 --> 00:36:07,909
Tive problema dela usando guarda
sol amarelo com cabelo loiro.
759
00:36:07,910 --> 00:36:10,161
Parecia que tinha
um cordeiro morto na cabeça.
760
00:36:10,162 --> 00:36:11,635
- E quem quer isso?
- Ninguém.
761
00:36:11,636 --> 00:36:13,810
- Sharon Needles.
- Teria sangue escorrendo.
762
00:36:13,811 --> 00:36:16,760
- Silêncio...
- Dos Inocentes!
763
00:36:17,679 --> 00:36:20,611
Tragam de volta
as minhas garotas.
764
00:36:20,612 --> 00:36:22,953
Tenho que tirar
as crianças na piscina.
765
00:36:22,954 --> 00:36:24,254
Voltamos já.
766
00:36:28,224 --> 00:36:30,731
Voltamos.
Qual é, voltamos.
767
00:36:30,732 --> 00:36:35,183
Baseada nas suas "dragvistas"
e apresentação no palco,
768
00:36:35,184 --> 00:36:36,989
tomei algumas decisões.
769
00:36:42,534 --> 00:36:43,834
Phi Phi O'Hara,
770
00:36:44,329 --> 00:36:47,176
sua "dragvista"
foi uma verdadeira viagem.
771
00:36:47,177 --> 00:36:49,737
E estamos animados
para que continue nos levando
772
00:36:49,738 --> 00:36:51,494
a novos lugares.
773
00:36:53,898 --> 00:36:56,477
Você é a ganhadora
do desafio dessa semana.
774
00:36:58,573 --> 00:37:00,014
Graças a Deus.
775
00:37:00,709 --> 00:37:03,302
Você ganhou um cruzeiro
para as Bahamas
776
00:37:03,303 --> 00:37:05,948
cortesia
de ALandCHUCK.travel.
777
00:37:05,949 --> 00:37:08,658
Ela ganhou
o maldito cruzeiro.
778
00:37:09,342 --> 00:37:10,642
Finalmente.
779
00:37:10,979 --> 00:37:12,967
Essa é minha 1ª vitória,
e estou animada
780
00:37:12,968 --> 00:37:15,554
porque é bom saber que meu
trabalho valeu a pena.
781
00:37:15,555 --> 00:37:17,369
É melhor tomarem cuidado.
782
00:37:22,278 --> 00:37:23,907
Sharon Needles.
783
00:37:24,144 --> 00:37:25,561
Você está salva.
784
00:37:26,594 --> 00:37:28,011
Dida Ritz.
785
00:37:29,737 --> 00:37:32,235
- Você está salva.
- Obrigada.
786
00:37:32,586 --> 00:37:34,695
- Chad Michaels.
- Sim, senhora.
787
00:37:34,696 --> 00:37:36,212
Essa semana,
788
00:37:36,213 --> 00:37:40,713
os jurados não ficaram
engasgaram com sua eleganza.
789
00:37:41,433 --> 00:37:42,835
Você
790
00:37:44,154 --> 00:37:45,542
está salva.
791
00:37:45,543 --> 00:37:46,843
Demais!
792
00:37:47,079 --> 00:37:48,733
Obrigada.
793
00:37:54,390 --> 00:37:56,854
Jiggly Caliente,
mais uma vez
794
00:37:56,855 --> 00:37:59,609
você nos deixou
com fome para mais.
795
00:38:00,702 --> 00:38:04,241
Sinto muito, minha querida,
mas você fica para eliminação.
796
00:38:03,700 --> 00:38:06,100
{\a6}ESTA É A 3ª VEZ DA JIGGLY
DUBLANDO PELA VIDA!
797
00:38:06,114 --> 00:38:09,978
De novo? Sério?
Isso é ridículo.
798
00:38:10,342 --> 00:38:12,501
- De novo não, Jiggly.
- Latrice Royale.
799
00:38:16,005 --> 00:38:17,305
Você está salva.
800
00:38:18,700 --> 00:38:20,463
Willam, sinto muito,
minha querida,
801
00:38:20,464 --> 00:38:22,664
mas você fica
para eliminação.
802
00:38:23,785 --> 00:38:26,964
Quando Ru disse que estava
na eliminação, fiquei abalado.
803
00:38:26,965 --> 00:38:28,833
E é um pouco assustador.
804
00:38:29,500 --> 00:38:31,240
Duas rainhas diante a mim.
805
00:38:31,241 --> 00:38:34,914
Mais cedo, pedimos
para prepararem uma dublagem
806
00:38:34,915 --> 00:38:37,832
de "Mi Vida Loca",
de Pam Tillis.
807
00:38:37,833 --> 00:38:41,164
Senhoritas, essa é sua última
chance de impressionarem-me
808
00:38:41,165 --> 00:38:43,870
e salvar-se da eliminação.
809
00:38:44,933 --> 00:38:46,530
Chegou a hora
810
00:38:46,531 --> 00:38:48,527
de dublarem
811
00:38:49,000 --> 00:38:50,793
por suas vidas.
812
00:38:53,137 --> 00:38:56,808
Vou lutar até o fim.
De jeito algum deixarei
813
00:38:56,809 --> 00:39:00,655
essa vadia magrela com botox
mandar-me embora.
814
00:39:01,080 --> 00:39:04,531
Boa sorte.
E não estraguem tudo.
815
00:39:08,700 --> 00:39:11,500
{\a6}PAM DEU NOME A ESSA MÚSICA DEPOIS
DE VER UM CONVIDADO EM GERALDO
816
00:39:11,501 --> 00:39:14,000
{\a6}QUE TINHA UMA TATUAGEM
COM "MI VIDA LOCA".
817
00:39:25,000 --> 00:39:26,300
Isso, Jiggly.
818
00:39:36,664 --> 00:39:39,418
Odeio admitir,
mas a Willam foi bem.
819
00:39:39,419 --> 00:39:42,345
Ela parecia muito uma jovem
estrela pop country.
820
00:39:51,161 --> 00:39:54,568
Maldição, não podiam colocar
uma música da Lil' Kim?
821
00:39:55,100 --> 00:39:56,400
{\a6}ALERTA DE BUNDA!
822
00:39:57,161 --> 00:39:59,303
Queria muito estar
usando calcinhas.
823
00:39:58,400 --> 00:39:59,800
{\a6}ALERTA DE BUNDA!
824
00:39:59,304 --> 00:40:01,087
Mas não pensei que dublaria.
825
00:40:02,300 --> 00:40:06,400
{\a6}NÃO É NECESSÁRIO CALCINHA
PARA COMPETIR EM DRAG RACE.
826
00:40:03,895 --> 00:40:08,053
A Jiggly está ficando
em um lugar. Não é bom.
827
00:40:28,466 --> 00:40:29,766
Senhoritas,
828
00:40:29,767 --> 00:40:31,970
já tomei minha decisão.
829
00:40:33,131 --> 00:40:34,431
Willam.
830
00:40:36,325 --> 00:40:40,076
- Shantay, você fica.
- Obrigada.
831
00:40:40,077 --> 00:40:43,232
Sempre tentarei fazer o melhor.
Se falhar, desculpem.
832
00:40:44,248 --> 00:40:47,227
Jiggly Caliente,
posso chamá-la de Jiggly?
833
00:40:47,100 --> 00:40:51,300
{\a6}"POSSO CHAMÁ-LA DE 'JIGGLY'?"
REFERE-SE A LITTLE BRITAIN.
834
00:40:47,228 --> 00:40:48,627
Sim.
835
00:40:48,628 --> 00:40:51,185
Bom, porque depois
do seu tempo aqui,
836
00:40:51,186 --> 00:40:54,922
será conhecida pelo primeiro
nome por milhões de fãs.
837
00:40:54,923 --> 00:40:57,625
Agora...
Sashay, pode ir.
838
00:40:57,626 --> 00:41:00,367
Jiggly,
quase não conhecemos você.
839
00:41:00,368 --> 00:41:01,668
Amo você.
840
00:41:05,175 --> 00:41:07,698
- Falou.
- Falou!
841
00:41:08,700 --> 00:41:10,850
{\a6}APÓS DRAG RACE, JIGGLY CO-ESTREOU
EM BROAD CITY,
842
00:41:10,851 --> 00:41:12,899
{\a6}ESTÁ TRABALHANDO EM UM SHOW
DE CABARÉ E VIAJA O MUNDO
843
00:41:12,900 --> 00:41:14,200
{\a6}ESPALHANDO O "AGITO".
844
00:41:09,418 --> 00:41:11,608
Estou desapontada,
mas sei que minha mãe
845
00:41:11,609 --> 00:41:14,652
ficaria orgulhosa de mim.
Eu lutei para chegar aqui,
846
00:41:14,653 --> 00:41:16,229
e não aconteceu.
847
00:41:16,200 --> 00:41:18,600
{\a6}À MINHAS BICHAS, AMO VOCÊS!
AS VEJO NA REUNIÃO. SEJAM REAIS.
848
00:41:18,601 --> 00:41:20,200
{\a6}AMO AS GAROTAS PERFEITAS DA S04!
ENTENDI??? AGORA!
849
00:41:16,230 --> 00:41:18,951
Mas a vida continua.
Está tudo bem.
850
00:41:20,220 --> 00:41:22,763
Minhas seis sensacionais.
851
00:41:22,764 --> 00:41:25,657
A corrida para tornar-se
a próxima superestrela drag
852
00:41:25,658 --> 00:41:29,214
da América ainda continua.
E lembrem-se:
853
00:41:29,215 --> 00:41:32,724
se você não se ama,
como amará alguém?
854
00:41:32,725 --> 00:41:35,042
- Posso ouvir um amém?
- Amém!
855
00:41:35,043 --> 00:41:37,280
Deixem a música tocar.
856
00:41:41,110 --> 00:41:44,155
Obrigado por assistirem comigo.
Tchau!
857
00:41:44,156 --> 00:41:49,156
facebook.com/FuzzcoNews
64154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.