Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:05,959
There's no easy way of saying this
- Theo is not your biological son.
2
00:00:05,960 --> 00:00:09,799
I'm Miles Lambert.
I'm, er, the other dad.
3
00:00:09,800 --> 00:00:10,959
That's David.
4
00:00:10,960 --> 00:00:13,959
Nice to see you again.
This is my wife, Lucy.
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,959
I'm Maddie. Lucy.
6
00:00:15,960 --> 00:00:19,319
We would like to keep Theo.
And we want to keep David.
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,639
Argh! Oh!
8
00:00:20,640 --> 00:00:22,959
'I've actually been writing
for the first time in ages.'
9
00:00:22,960 --> 00:00:24,959
I'd love to read it, if
you don't mind sharing.
10
00:00:24,960 --> 00:00:27,959
Yeah, yeah, of course. Do you
have the details of the nurse
11
00:00:27,960 --> 00:00:29,799
that was looking after
Theo in the NICU?
12
00:00:29,800 --> 00:00:32,799
Er, Stella? My lawyer
wants to check some facts.
13
00:00:32,800 --> 00:00:33,959
I really have tried.
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,959
We are making all this
effort to see Theo
15
00:00:35,960 --> 00:00:37,959
and you two aren't
trying very hard
16
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
to see David at all. What?!
17
00:00:38,961 --> 00:00:41,959
'Oh, come on!' Wait,
sorry, what's this about?
18
00:00:41,960 --> 00:00:44,960
Miles - he wants David AND Theo.
19
00:00:56,960 --> 00:00:59,959
But they filed a custody
order eight weeks ago.
20
00:00:59,960 --> 00:01:01,959
Yeah, they've been lying
to us from the beginning.
21
00:01:01,960 --> 00:01:03,959
How can they be
allowed to do that?
22
00:01:03,960 --> 00:01:06,959
Well, they've changed
Theo's birth certificate.
23
00:01:06,960 --> 00:01:10,319
With DNA evidence, I'm afraid
it's relatively straightforward.
24
00:01:10,320 --> 00:01:13,319
But the hospital had no
right. It wasn't the hospital.
25
00:01:13,320 --> 00:01:16,999
To change a birth certificate,
you need a legally valid DNA test.
26
00:01:17,000 --> 00:01:19,959
And a court-approved doctor
came to the Lamberts' house
27
00:01:19,960 --> 00:01:24,959
on the 25th of September,
took a DNA sample from Theo.
28
00:01:24,960 --> 00:01:27,959
MADDIE SIGHS The nanny share.
29
00:01:27,960 --> 00:01:29,959
They've always wanted both boys.
30
00:01:29,960 --> 00:01:32,959
And they've applied for a
child arrangements order.
31
00:01:32,960 --> 00:01:34,959
If that's granted,
they get to decide
32
00:01:34,960 --> 00:01:37,959
where Theo lives and how much
he gets to see of you both.
33
00:01:37,960 --> 00:01:39,959
What?! No! No.
34
00:01:39,960 --> 00:01:43,479
They can only do this
because mediation failed.
35
00:01:43,480 --> 00:01:45,959
Hold on. We never did mediation.
36
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
Well, they say it happened
37
00:01:46,961 --> 00:01:49,959
when you met at their house
on the 24th of August.
38
00:01:49,960 --> 00:01:52,959
That is ridiculous!
They invited us over.
39
00:01:52,960 --> 00:01:55,959
We met informally and we decided
that we were going to keep our sons,
40
00:01:55,960 --> 00:01:57,639
that we would keep Theo.
41
00:01:57,640 --> 00:02:01,959
Was it just the four of you? Yes,
and their nanny and the boys.
42
00:02:01,960 --> 00:02:03,959
Oh, they ARE playing dirty.
43
00:02:03,960 --> 00:02:06,959
OK. Well, we can
counter their statement
44
00:02:06,960 --> 00:02:08,959
and we can proceed with
an official mediation
45
00:02:08,960 --> 00:02:11,959
in the presence of a
neutral third party,
46
00:02:11,960 --> 00:02:13,479
not the nanny.
47
00:02:13,480 --> 00:02:15,959
But why do we have
to do mediation?
48
00:02:15,960 --> 00:02:18,959
So that you can come to a formal
arrangement about the boys
49
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
and keep it out of court.
50
00:02:19,961 --> 00:02:22,959
But if mediation fails and
that's where we end up,
51
00:02:22,960 --> 00:02:26,960
things will likely get
very, very unpleasant.
52
00:02:32,960 --> 00:02:35,960
DOORBELL RINGS
53
00:02:38,800 --> 00:02:41,959
Hey, matey. Lucy said Theo
didn't turn up this morning,
54
00:02:41,960 --> 00:02:43,959
so I thought I'd
come and get him.
55
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
And, er... I wanted to
give you these in person.
56
00:02:47,960 --> 00:02:49,959
What is it? Invites
to our fundraiser.
57
00:02:49,960 --> 00:02:51,799
We've got a charity
for premature babies
58
00:02:51,800 --> 00:02:53,960
and we'd love you and
Maddie to be there.
59
00:02:54,960 --> 00:02:57,959
So, er... where's Theo?
60
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
Daytime at ours -
we agreed, yeah?
61
00:03:00,960 --> 00:03:01,960
Are you serious?
62
00:03:03,960 --> 00:03:05,959
You're trying to take
our boy away from us.
63
00:03:05,960 --> 00:03:06,960
Both boys, in fact.
64
00:03:06,961 --> 00:03:10,959
The court documents you
filed straight after we met!
65
00:03:10,960 --> 00:03:12,959
That's for the lawyers
to deal with. Oh, my...!
66
00:03:12,960 --> 00:03:15,960
Miles, you are insane!
67
00:03:16,960 --> 00:03:19,959
Right, well, there's no
need to get personal, Pete.
68
00:03:19,960 --> 00:03:23,959
I'm... Look, I'm just trying
to do what is best for my sons.
69
00:03:23,960 --> 00:03:24,999
So, where's Theo?
70
00:03:25,000 --> 00:03:27,959
I'll take him now, shall I?
Just get the fuck away from me.
71
00:03:27,960 --> 00:03:30,959
OK, so, you are refusing
to let me see him?
72
00:03:30,960 --> 00:03:33,959
THEO: Moles! Oh, hey!
There he is! Oh, hey!
73
00:03:33,960 --> 00:03:36,959
No, Theo, back inside. Oh,
how are you? Oh, what is this?
74
00:03:36,960 --> 00:03:38,959
What is this on your
chinny-chin-chin?
75
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
Breakfast!
76
00:03:39,961 --> 00:03:42,959
Breakfast? Well, that is a
late breakfast you're having.
77
00:03:42,960 --> 00:03:44,959
Yeah? It's his lunch.
Now, come on, Theo.
78
00:03:44,960 --> 00:03:46,319
Back inside. Come and play!
79
00:03:46,320 --> 00:03:47,959
Come and play! Come on.
80
00:03:47,960 --> 00:03:50,959
Oh, mate, I can't. Not today,
little man, OK? But soon.
81
00:03:50,960 --> 00:03:53,959
Soon, we can play all
the time, all right?
82
00:03:53,960 --> 00:03:56,959
OK. Bye-bye, Theo. Bye-bye.
83
00:03:56,960 --> 00:03:57,960
Bye-bye. Bye-bye.
84
00:04:06,960 --> 00:04:09,319
Ollie, where's the haddock
for tonight's special?
85
00:04:09,320 --> 00:04:13,959
You said you were doing the order.
No, I asked YOU to do the order.
86
00:04:13,960 --> 00:04:15,960
For Christ's sake!
87
00:04:19,960 --> 00:04:21,960
LIGHTER CLICKS Oh, come on!
88
00:04:24,800 --> 00:04:26,799
Maddie? What?!
89
00:04:26,800 --> 00:04:28,959
Take the day. Just take the day.
90
00:04:28,960 --> 00:04:30,959
You've clearly got
a lot on your plate.
91
00:04:30,960 --> 00:04:32,640
No, I am fine! No, you're not.
92
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
Fuck!
93
00:04:34,961 --> 00:04:36,959
SHE SIGHS
94
00:04:36,960 --> 00:04:38,959
You can't do that.
95
00:04:38,960 --> 00:04:40,959
You can't do this in
front of the team,
96
00:04:40,960 --> 00:04:43,640
in front of the
customers. Come on.
97
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
EXHALES DEEPLY I know!
98
00:04:52,960 --> 00:04:56,960
How can I help? Is there
something I can do?
99
00:04:57,960 --> 00:05:00,159
I just... Can I have a hug?
100
00:05:00,160 --> 00:05:02,959
CHUCKLES
101
00:05:02,960 --> 00:05:05,959
Is that it? A hug? Course
you can have a hug!
102
00:05:05,960 --> 00:05:07,999
Come here! A hug. Thank you.
103
00:05:08,000 --> 00:05:09,800
Honestly!
104
00:05:11,960 --> 00:05:13,800
I'm sorry.
105
00:05:15,160 --> 00:05:16,960
Yeah, you should be sorry (!)
106
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Can you just stay right
here? This is perfect.
107
00:05:30,960 --> 00:05:33,800
LIGHTER CLICKS
108
00:05:43,960 --> 00:05:48,959
MUFFLED SPEECH
109
00:05:48,960 --> 00:05:50,959
MADDIE CHUCKLES
110
00:05:50,960 --> 00:05:52,959
When did you get to be so good?!
111
00:05:52,960 --> 00:05:56,319
All right, someone
let the bath out.
112
00:05:56,320 --> 00:05:57,959
Oh, no, it's a whirlpool!
113
00:05:57,960 --> 00:06:00,480
THEY SCREAM EXCITEDLY
114
00:06:03,160 --> 00:06:04,640
OK.
115
00:06:22,960 --> 00:06:25,479
Hiya. Lucy, can we
just please talk?
116
00:06:25,480 --> 00:06:28,960
Maddie, we're seeing each other
in a couple of days at mediation.
117
00:06:30,960 --> 00:06:33,959
Hi, David! Here, you've
got your hands full.
118
00:06:33,960 --> 00:06:35,959
Just let me take him.
It's OK. It's OK.
119
00:06:35,960 --> 00:06:37,959
Just let me help you. No.
120
00:06:37,960 --> 00:06:39,959
Come on. I can hold him.
THEO: Me like to play.
121
00:06:39,960 --> 00:06:41,960
For God's sake, Lucy! Just
let me hold him, please.
122
00:06:43,000 --> 00:06:44,959
Why are you doing this?
123
00:06:44,960 --> 00:06:46,999
Whee! Theo! Theo!
124
00:06:47,000 --> 00:06:49,959
Come here, please. Theo!
125
00:06:49,960 --> 00:06:51,959
Let's go.
126
00:06:51,960 --> 00:06:55,480
Come here a minute.
Good boy. THEO CHUCKLES
127
00:07:07,960 --> 00:07:11,640
PHONE RINGS
128
00:07:13,160 --> 00:07:15,799
SHE SNIFFLES,
PHONE STOPS RINGING
129
00:07:15,800 --> 00:07:16,959
Hey! MILES: 'Hey, babe.
130
00:07:16,960 --> 00:07:18,799
'Are you on your way?'
Yes. Yes, I, erm...
131
00:07:18,800 --> 00:07:20,959
I'm just driving
home. 'Are you OK?'
132
00:07:20,960 --> 00:07:22,999
MADDIE AND THEO CHAT IN DISTANCE
133
00:07:23,000 --> 00:07:24,959
'Lucy?'
134
00:07:24,960 --> 00:07:26,959
Yeah. Erm, I'm fine.
135
00:07:26,960 --> 00:07:29,319
OK, I'll be there
soon. I love you. Bye!
136
00:07:29,320 --> 00:07:33,640
MADDIE AND THEO CONTINUE TO CHAT
137
00:07:51,960 --> 00:07:53,479
Well, it's just...
138
00:07:53,480 --> 00:07:56,959
It's totally crazy
that we're here at all.
139
00:07:56,960 --> 00:07:58,959
We're devastated.
140
00:07:58,960 --> 00:08:00,959
David is our whole world.
141
00:08:00,960 --> 00:08:02,959
He means everything to us.
142
00:08:02,960 --> 00:08:08,960
But when you find out your child
isn't actually yours, erm...
143
00:08:09,960 --> 00:08:11,959
..it's... I'm sorry.
144
00:08:11,960 --> 00:08:15,960
It is hard to, er...
to know what to do.
145
00:08:22,960 --> 00:08:25,959
MADDIE CLEARS HER THROAT It's
been the same for us with Theo.
146
00:08:25,960 --> 00:08:26,960
It's blown our lives apart.
147
00:08:26,961 --> 00:08:29,959
It's been absolute
hell. MEDIATOR: OK.
148
00:08:29,960 --> 00:08:34,959
Do you have any thoughts about
what a good outcome looks like?
149
00:08:34,960 --> 00:08:35,999
We, erm...
150
00:08:36,000 --> 00:08:39,959
We think David and Theo
should both live with us.
151
00:08:39,960 --> 00:08:41,959
Theo just feels like
he's a part of us,
152
00:08:41,960 --> 00:08:43,960
now part of our family.
153
00:08:46,960 --> 00:08:49,959
We see David and
Theo as brothers.
154
00:08:49,960 --> 00:08:52,960
You know, they've really
taken to each other.
155
00:08:54,480 --> 00:08:57,959
Pete, Maddie, how does
that make you feel?
156
00:08:57,960 --> 00:08:59,960
Er... CLEARS HIS THROAT
157
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
..angry...
158
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
..confused.
159
00:09:04,961 --> 00:09:07,999
What do you want out of today?
160
00:09:08,000 --> 00:09:10,959
We would like to
honour the agreement
161
00:09:10,960 --> 00:09:16,799
that we all made weeks ago - that
we keep the boy we already have
162
00:09:16,800 --> 00:09:19,959
and that we build a relationship
with our biological son.
163
00:09:19,960 --> 00:09:22,959
We would like to take David
for a night each week.
164
00:09:22,960 --> 00:09:25,960
That sounds reasonable.
Miles? Lucy?
165
00:09:30,480 --> 00:09:31,960
MILES SIGHS
166
00:09:32,960 --> 00:09:34,639
Yeah, I'm sorry. I'm so sorry.
167
00:09:34,640 --> 00:09:36,159
I just can't...
CLEARS HIS THROAT
168
00:09:36,160 --> 00:09:39,479
Madelyn, I don't feel your
home is a suitable environment.
169
00:09:39,480 --> 00:09:40,959
Oh, my God. How so?
170
00:09:40,960 --> 00:09:42,959
Well, Pete takes drugs.
171
00:09:42,960 --> 00:09:45,959
What?! Madelyn is a
borderline alcoholic.
172
00:09:45,960 --> 00:09:48,959
That is absurd! And you clearly
can't control your tempers.
173
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
PETE SIGHS
174
00:09:49,961 --> 00:09:52,159
Those are serious
allegations, Miles.
175
00:09:52,160 --> 00:09:53,999
SIGHS, CLEARS HIS THROAT
176
00:09:54,000 --> 00:09:57,959
Look, we are not a risk
to either child. Come on.
177
00:09:57,960 --> 00:10:00,799
Theo couldn't self-regulate
at nursery, right?
178
00:10:00,800 --> 00:10:02,959
That was the words
they used. And he is...
179
00:10:02,960 --> 00:10:04,999
Well, I mean, he can
be aggressive at times,
180
00:10:05,000 --> 00:10:07,479
so that, to me, says there
is instability at home.
181
00:10:07,480 --> 00:10:08,799
Oh! That is...
182
00:10:08,800 --> 00:10:09,959
Theo thrives with
us! The other day,
183
00:10:09,960 --> 00:10:12,479
I went round to collect Theo.
Pete refused to let me see him,
184
00:10:12,480 --> 00:10:14,639
even though he was desperate
to see me. He wasn't.
185
00:10:14,640 --> 00:10:15,959
He was begging me to stay.
186
00:10:15,960 --> 00:10:18,799
And he was... he was
eating breakfast at midday.
187
00:10:18,800 --> 00:10:19,959
It wasn't his breakfast.
188
00:10:19,960 --> 00:10:22,319
So, if they can't feed one
child breakfast on time,
189
00:10:22,320 --> 00:10:23,959
how are you going
to cope with two?
190
00:10:23,960 --> 00:10:26,959
I... And more important
than all of that,
191
00:10:26,960 --> 00:10:29,960
and I'm sorry to have
to go here, but...
192
00:10:30,960 --> 00:10:35,959
..Madelyn, your mental state has
been a serious issue in the past
193
00:10:35,960 --> 00:10:38,959
and I am genuinely concerned
that - I mean, God forbid
194
00:10:38,960 --> 00:10:41,959
if anything like that happens
again and I'm not there -
195
00:10:41,960 --> 00:10:46,320
erm, I am not there to
protect my boys, you know?
196
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
BABY CRIES
197
00:10:54,800 --> 00:10:56,959
I wouldn't...
198
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
I never hurt Theo.
199
00:10:59,960 --> 00:11:04,960
I had, erm, postnatal
depression and...
200
00:11:07,160 --> 00:11:09,159
Christ, do we actually have
to sit here for an hour
201
00:11:09,160 --> 00:11:11,959
and listen to this guy
insult us? Actually, I'm...
202
00:11:11,960 --> 00:11:13,959
Let's try and focus on
why we're here today -
203
00:11:13,960 --> 00:11:17,959
to find a resolution
moving forward. Yeah.
204
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
We need to keep both
boys safe. That's right.
205
00:11:21,960 --> 00:11:23,959
And for this to work,
206
00:11:23,960 --> 00:11:26,960
you have to trust each
other with your children.
207
00:11:27,960 --> 00:11:30,959
And how are we meant to trust
them when they've been trying
208
00:11:30,960 --> 00:11:32,959
to take our child away
from us this whole time?
209
00:11:32,960 --> 00:11:36,959
Bottom line is we
are better parents.
210
00:11:36,960 --> 00:11:38,799
We can provide for both boys.
211
00:11:38,800 --> 00:11:40,959
And if they can't accept that,
212
00:11:40,960 --> 00:11:44,960
then, regrettably, I think
court is the only option.
213
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
Maddie? Pete?
214
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
CAR DOOR OPENS
215
00:12:01,961 --> 00:12:04,960
Pete... Why are
you doing this?!
216
00:12:06,640 --> 00:12:07,959
Hey, matey. No, Pete, stop!
217
00:12:07,960 --> 00:12:10,799
This is what he wants! No,
you misunderstand me, Madelyn.
218
00:12:10,800 --> 00:12:12,959
I just don't want Theo to be
trapped in your tiny house
219
00:12:12,960 --> 00:12:15,159
with this angry man.
You fucking prick!
220
00:12:15,160 --> 00:12:16,959
Pete, don't, please!
MILES CHUCKLES
221
00:12:16,960 --> 00:12:19,959
Yeah, be careful, mate.
Be very, very careful.
222
00:12:19,960 --> 00:12:20,960
WHISPERS: Pete!
223
00:12:22,800 --> 00:12:23,960
Stop.
224
00:12:26,480 --> 00:12:29,160
Strong. Come on.
225
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
CAR DOOR CLOSES
226
00:12:41,960 --> 00:12:43,320
CAR ENGINE STARTS
227
00:13:03,480 --> 00:13:05,959
Between now and the
preliminary hearing,
228
00:13:05,960 --> 00:13:07,159
the Lamberts have requested
229
00:13:07,160 --> 00:13:10,999
that Theo continue to go to their
house weekdays during the day,
230
00:13:11,000 --> 00:13:13,959
and they've agreed that you
can see David supervised
231
00:13:13,960 --> 00:13:18,959
twice a week. I want to
see David without them.
232
00:13:18,960 --> 00:13:21,959
What if we got his birth
certificate changed?
233
00:13:21,960 --> 00:13:23,959
You could, but you'd need
a court-approved doctor
234
00:13:23,960 --> 00:13:24,960
to get a new DNA sample.
235
00:13:24,961 --> 00:13:27,959
They're never going
to allow us access.
236
00:13:27,960 --> 00:13:30,959
And there's more. I
received this yesterday.
237
00:13:30,960 --> 00:13:31,960
It's a document stating
238
00:13:31,961 --> 00:13:35,959
that Theo was recently subject
to a child protection referral.
239
00:13:35,960 --> 00:13:39,479
Look, the gummies were my fault,
but Theo didn't come to any harm,
240
00:13:39,480 --> 00:13:42,959
and social services concluded
that he was not a child in need.
241
00:13:42,960 --> 00:13:44,959
Still, it's not great,
and had I known about it,
242
00:13:44,960 --> 00:13:47,319
I could have pre-empted
the Lamberts' next move.
243
00:13:47,320 --> 00:13:51,639
They've submitted an extensive
list of harms evidence
244
00:13:51,640 --> 00:13:54,959
just to support their case.
Harms? What do you mean "harms"?
245
00:13:54,960 --> 00:13:57,959
Well, they allege that Lucy
had to flee from a public pool
246
00:13:57,960 --> 00:14:00,959
with David, after you, Maddie,
were verbally aggressive.
247
00:14:00,960 --> 00:14:02,959
Ah, come on, now. That's
absolute bollocks!
248
00:14:02,960 --> 00:14:05,959
They also say that Pete
physically threatened Miles
249
00:14:05,960 --> 00:14:08,479
after the mediation
session. Miles provoked me.
250
00:14:08,480 --> 00:14:09,959
Look, they're basically saying
251
00:14:09,960 --> 00:14:12,479
that you bulldozed your
way into their lives,
252
00:14:12,480 --> 00:14:14,959
and that you, Pete,
insisted on meeting them
253
00:14:14,960 --> 00:14:17,959
before they were ready. That's
a lie. Miles ambushed us.
254
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
Yeah, but you sent
the first text, Pete.
255
00:14:18,961 --> 00:14:20,999
Yeah, because he asked me to!
256
00:14:21,000 --> 00:14:23,959
They also say they felt obliged
257
00:14:23,960 --> 00:14:27,959
to buy Theo a tricycle because
you couldn't afford it,
258
00:14:27,960 --> 00:14:31,959
despite Pete having a
flashy, expensive bike.
259
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
They are twisting everything.
260
00:14:40,160 --> 00:14:41,960
♪ So
261
00:14:45,960 --> 00:14:48,960
♪ Where you gonna go
262
00:14:52,640 --> 00:14:54,960
♪ After the show?
263
00:14:59,960 --> 00:15:02,000
♪ Straight back home
264
00:15:04,960 --> 00:15:08,960
♪ Or stick around
and get stoned? ♪
265
00:15:23,960 --> 00:15:27,959
"He slides down Gerald's
neck and tail..."
266
00:15:27,960 --> 00:15:29,479
What's on the next page?
267
00:15:29,480 --> 00:15:31,959
A snail! It's a snail!
268
00:15:31,960 --> 00:15:34,959
"and on the floor
finds Sally Snail."
269
00:15:34,960 --> 00:15:36,320
WHISPERS: What's
on the next page?
270
00:15:37,960 --> 00:15:40,959
"Now in the grass,
who wanders past?"
271
00:15:40,960 --> 00:15:42,959
I think this one pops up.
272
00:15:42,960 --> 00:15:45,959
GASPS Look at his big teeth!
273
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
There's no teeth in there.
274
00:15:46,961 --> 00:15:48,960
He's got no teeth? You're right.
275
00:15:51,960 --> 00:15:54,640
KEYBOARD CLACKS
276
00:15:55,960 --> 00:15:57,959
Let's try this page.
277
00:15:57,960 --> 00:15:59,159
WHISPERS: That's the final page.
278
00:15:59,160 --> 00:16:01,959
REGULAR VOLUME: Why don't
you leave us alone in here?
279
00:16:01,960 --> 00:16:03,960
You know you can watch
us from anywhere.
280
00:16:04,960 --> 00:16:07,320
Oh, we only have those
on when the nanny's here.
281
00:16:09,960 --> 00:16:12,479
KEYBOARD CLACKS
282
00:16:12,480 --> 00:16:14,960
WHISPERS: Will we see
what's on the next page?
283
00:16:16,960 --> 00:16:18,959
"Who does he see?"
284
00:16:18,960 --> 00:16:21,959
That's a chameli.
285
00:16:21,960 --> 00:16:23,959
It's a chameleon, yes!
286
00:16:23,960 --> 00:16:25,959
I think he must see that, too!
287
00:16:25,960 --> 00:16:29,959
They fired the nanny for
stealing, apparently.
288
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
There's cameras everywhere.
289
00:16:32,960 --> 00:16:36,959
I just wish you'd have
been there. PETE SIGHS
290
00:16:36,960 --> 00:16:39,960
I thought you'd like
some time alone with him.
291
00:16:47,960 --> 00:16:50,640
Letting David in is
not going to harm Theo.
292
00:16:55,320 --> 00:16:57,959
TIMER RINGS
293
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
I'll be there next time, OK?
294
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
HE SIGHS
295
00:17:08,961 --> 00:17:10,960
I want to fight for both boys.
296
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
PETE SIGHS Mads...
297
00:17:15,960 --> 00:17:18,639
..let's just get through
the first hearing, OK?
298
00:17:18,640 --> 00:17:20,960
We need to put Theo first,
then think about David.
299
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
Pete...
300
00:17:25,961 --> 00:17:27,960
BLENDER WHIRS
301
00:17:29,960 --> 00:17:32,000
Pete... BLENDER
CONTINUES TO WHIR
302
00:17:32,960 --> 00:17:34,160
GLASS SMASHES
303
00:17:35,320 --> 00:17:37,960
..I said I want to
fight for both of them.
304
00:17:39,320 --> 00:17:40,959
Look, if you are
worried about money,
305
00:17:40,960 --> 00:17:44,959
we can... remortgage the
house to cover the legal fees.
306
00:17:44,960 --> 00:17:47,959
What? It's not just about money!
307
00:17:47,960 --> 00:17:50,319
Anyway, I'd rather take out another
loan against the restaurant.
308
00:17:50,320 --> 00:17:51,959
What?! Are you kidding me?!
309
00:17:51,960 --> 00:17:53,999
My job is the only thing
we've got going in this fight,
310
00:17:54,000 --> 00:17:55,959
and I'd rather not risk it.
311
00:17:55,960 --> 00:17:56,960
Don't do that. Do what?
312
00:17:56,961 --> 00:18:00,479
Minimise my contribution
to our lives.
313
00:18:00,480 --> 00:18:03,959
I gave up my writing
career for our family, OK?
314
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
Just remember that.
315
00:18:13,640 --> 00:18:14,960
I'm sorry.
316
00:18:16,320 --> 00:18:17,959
No, it's fine, Mads.
Just hand me that and...
317
00:18:17,960 --> 00:18:20,319
No, Mads, I've got it. No,
I shouldn't have done that.
318
00:18:20,320 --> 00:18:22,960
That was really stupid.
There's glass everywhere.
319
00:18:24,960 --> 00:18:25,960
SHE SIGHS
320
00:18:27,960 --> 00:18:30,960
You need to acknowledge
you have another son, Pete.
321
00:18:31,960 --> 00:18:33,640
Please try.
322
00:18:38,160 --> 00:18:39,960
OK, I'll try.
323
00:18:58,960 --> 00:19:02,959
Are you all right, buddy?
There's monsters in my room.
324
00:19:02,960 --> 00:19:05,960
There's monsters in
your room? Come here.
325
00:19:07,960 --> 00:19:11,960
Little man, it's OK. You're
OK. There's no monsters.
326
00:19:13,960 --> 00:19:17,160
I'm going to keep you
safe, Theo. Keep you safe.
327
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Dad?
328
00:20:23,960 --> 00:20:25,959
Emma loved that old thing.
329
00:20:25,960 --> 00:20:29,960
It was mine. Mum gave it to me.
Well, you never wanted it for Theo.
330
00:20:30,960 --> 00:20:33,639
You never gave it to Theo.
331
00:20:33,640 --> 00:20:35,799
Anyway, it's not really
his kind of thing.
332
00:20:35,800 --> 00:20:40,960
He's more into... Lego and trucks.
I thought David might quite like it.
333
00:20:42,960 --> 00:20:45,959
He's different from
Theo, you know.
334
00:20:45,960 --> 00:20:47,959
Quieter. More shy.
335
00:20:47,960 --> 00:20:52,960
You could meet him if
you wanted. No, not yet.
336
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
Maybe, erm...
337
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
..when you've got
it all figured out.
338
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
All right.
339
00:21:05,960 --> 00:21:07,640
Right, I should get going.
340
00:21:08,800 --> 00:21:11,959
Oh, Dad, I can't get
you these any more,
341
00:21:11,960 --> 00:21:13,959
not after what
happened with Theo.
342
00:21:13,960 --> 00:21:15,959
Maddie just doesn't want
them in the house, so...
343
00:21:15,960 --> 00:21:17,160
Right.
344
00:21:21,960 --> 00:21:23,960
Thanks, Dad.
345
00:21:24,960 --> 00:21:26,640
See you soon, yeah? Yeah.
346
00:21:35,160 --> 00:21:36,959
DAVID: No, I'm OK.
347
00:21:36,960 --> 00:21:38,959
Can I try the blue one? Yeah.
348
00:21:38,960 --> 00:21:40,960
OK, you tell me - is this
a circle or a square?
349
00:21:43,160 --> 00:21:45,959
Circle! Good boy!
350
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
Scribble, scribble, scribble!
351
00:21:46,961 --> 00:21:48,959
Do you want to try
with...? I think...
352
00:21:48,960 --> 00:21:50,959
Should I try with... three?
353
00:21:50,960 --> 00:21:54,959
Whoa! He's flying! This
little boy is flying!
354
00:21:54,960 --> 00:21:56,959
Oh, where did he go?
355
00:21:56,960 --> 00:21:58,959
Where's David? Where'd
he go? Now he's here.
356
00:21:58,960 --> 00:22:01,959
Where's David?
357
00:22:01,960 --> 00:22:03,639
GASPS Peekaboo!
358
00:22:03,640 --> 00:22:04,959
Boo! DAVID SCREAMS EXCITEDLY
359
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
I found you!
360
00:22:05,961 --> 00:22:08,959
Do you want to make Pete a
coffee? I'd love a coffee.
361
00:22:08,960 --> 00:22:11,959
I need to pour that out.
362
00:22:11,960 --> 00:22:14,959
SHE SIGHS Can you
help me pour this out?
363
00:22:14,960 --> 00:22:16,959
Is it very hot? Yeah.
364
00:22:16,960 --> 00:22:19,960
Ooh! I burnt my mouth!
365
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Ah! Ooh!
366
00:22:24,960 --> 00:22:26,800
NANNY: Let's get
that cleaned up.
367
00:22:27,960 --> 00:22:30,959
You can't draw on the table.
368
00:22:30,960 --> 00:22:34,960
Look, gone! I only
drew a scribble.
369
00:22:39,960 --> 00:22:42,959
Those knights are nice.
370
00:22:42,960 --> 00:22:47,960
He has a cool shield,
but I have a knight suit.
371
00:22:51,000 --> 00:22:52,960
SHE SIGHS
372
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
Bye, David!
373
00:23:19,160 --> 00:23:22,960
No, David, they're going now.
No, you can't go outside.
374
00:23:24,960 --> 00:23:26,959
Give me your hands.
375
00:23:26,960 --> 00:23:28,959
That's right. And together.
376
00:23:28,960 --> 00:23:30,960
NANNY SPEAKS INDISTINCTLY
377
00:24:11,640 --> 00:24:13,959
That new nanny
makes my skin crawl.
378
00:24:13,960 --> 00:24:16,960
It's like a mausoleum in there.
379
00:24:20,320 --> 00:24:22,800
I think we should go
to their charity event.
380
00:24:23,960 --> 00:24:24,960
Really?
381
00:24:24,961 --> 00:24:27,960
They're calling it
The David Foundation.
382
00:24:29,960 --> 00:24:32,319
They're using our
child to show the world
383
00:24:32,320 --> 00:24:34,999
how incredible they
are as parents.
384
00:24:35,000 --> 00:24:36,960
We need to be there.
385
00:24:39,960 --> 00:24:41,160
OK.
386
00:24:43,960 --> 00:24:45,959
HE SIGHS
387
00:24:45,960 --> 00:24:47,960
I think we should
fight for both boys.
388
00:24:49,000 --> 00:24:51,960
The thought of David
there, I just...
389
00:24:58,960 --> 00:25:00,960
WHISPERS: It's the right thing.
390
00:25:05,960 --> 00:25:08,479
We'll have to sue the hospital.
391
00:25:08,480 --> 00:25:10,960
We won't have enough
money for both cases.
392
00:25:13,000 --> 00:25:15,960
Hmm? That's what we'll do?
393
00:25:16,960 --> 00:25:19,800
Yeah. OK.
394
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
WOMAN: Hey, Pete!
395
00:25:44,960 --> 00:25:47,959
Stella! Oh, my God! What
the hell are you doing here?
396
00:25:47,960 --> 00:25:48,960
Erm, come round.
397
00:25:50,960 --> 00:25:52,960
So, have you got
the day off or...?
398
00:25:54,960 --> 00:25:57,000
Actually, no. Erm...
399
00:25:58,960 --> 00:26:01,799
..I've been suspended, Pete.
400
00:26:01,800 --> 00:26:03,959
Because you're
suing the hospital,
401
00:26:03,960 --> 00:26:05,960
I can't even set
foot in the building.
402
00:26:06,960 --> 00:26:07,960
What?
403
00:26:08,960 --> 00:26:10,959
They're saying we
were late tagging them
404
00:26:10,960 --> 00:26:13,959
and that could be why the mix-up
happened in the first place,
405
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
but they're wrong.
406
00:26:18,960 --> 00:26:21,480
Yeah, of course.
407
00:26:24,960 --> 00:26:30,960
Pete, you don't remember
not seeing a tag, do you?
408
00:26:32,960 --> 00:26:36,959
Look, I'm sure I put the tag
on. It is the first thing
409
00:26:36,960 --> 00:26:37,999
I would have done
before anything else.
410
00:26:38,000 --> 00:26:39,639
Oh, God, Stell...
411
00:26:39,640 --> 00:26:41,960
I'm a bloody good nurse, Pete!
412
00:26:42,960 --> 00:26:45,960
I need this job. You know that.
413
00:26:47,000 --> 00:26:50,959
Everything is falling
apart. Management are on us.
414
00:26:50,960 --> 00:26:52,959
The other dad's lawyer
won't leave me alone.
415
00:26:52,960 --> 00:26:54,959
Wait, Miles's lawyer? Why,
what's he been saying?
416
00:26:54,960 --> 00:26:58,959
No, nothing. It...
Nothing. I'm sorry. Erm...
417
00:26:58,960 --> 00:26:59,960
SIGHS I...
418
00:26:59,961 --> 00:27:03,480
I shouldn't even be talking to
you. I just... need your help.
419
00:27:05,960 --> 00:27:10,960
Look, I would if
I could. I just...
420
00:27:13,640 --> 00:27:15,960
I honestly don't remember.
421
00:27:20,960 --> 00:27:23,960
Look, I've got to finish
up. I'll see you, yeah?
422
00:27:41,320 --> 00:27:43,999
WOMAN: 'As your hospital
dispute investigator,
423
00:27:44,000 --> 00:27:46,159
'I'll gather information
from all parties
424
00:27:46,160 --> 00:27:49,959
'to facilitate your claim
against St Alexander's Hospital.
425
00:27:49,960 --> 00:27:52,959
'Today, I just want to
hear what you remember
426
00:27:52,960 --> 00:27:54,959
'from the day of the birth.
427
00:27:54,960 --> 00:27:57,160
'Shall we start
with you, Mr Riley?
428
00:27:58,960 --> 00:28:04,960
'Erm, I remember
a lot of panic.'
429
00:28:06,800 --> 00:28:09,959
Erm, a doctor, or maybe a nurse,
430
00:28:09,960 --> 00:28:12,960
said they were worried
that, erm, Theo...
431
00:28:13,960 --> 00:28:16,959
..or, erm, David,
432
00:28:16,960 --> 00:28:21,960
hadn't received enough oxygen
and that they might not make it.
433
00:28:22,960 --> 00:28:25,159
I was worried that
434
00:28:25,160 --> 00:28:28,960
I might lose Maddie
as well as the baby.
435
00:28:30,960 --> 00:28:32,959
What happened next?
436
00:28:32,960 --> 00:28:38,960
Erm, they asked me to go
with the baby to the NICU.
437
00:28:39,960 --> 00:28:42,959
I wanted to wait for Maddie,
438
00:28:42,960 --> 00:28:45,360
but they didn't know how long
she was going to be in theatre.
439
00:28:47,960 --> 00:28:49,800
Er, I kept thinking...
440
00:28:55,960 --> 00:28:58,960
It's OK. Take your time.
441
00:29:01,960 --> 00:29:03,959
I kept thinking,
442
00:29:03,960 --> 00:29:06,959
if she... if she survived,
443
00:29:06,960 --> 00:29:09,960
would I explain to her
that our baby was...
444
00:29:10,960 --> 00:29:13,960
..was brain-damaged,
or worse, even?
445
00:29:18,960 --> 00:29:21,959
When your baby
arrived in the NICU,
446
00:29:21,960 --> 00:29:25,959
he was assigned
a nurse - Stella.
447
00:29:25,960 --> 00:29:29,320
Yeah. She was
great. Erm... Yeah.
448
00:29:31,000 --> 00:29:34,959
She explained what was happening,
did all the admission stuff,
449
00:29:34,960 --> 00:29:39,000
put, um... the ID tag on Theo.
450
00:29:40,960 --> 00:29:43,320
Did you see Stella
put the ID tag on?
451
00:29:45,960 --> 00:29:50,959
Er, I think so, yeah. Yeah,
from what I can remember.
452
00:29:50,960 --> 00:29:53,960
You're certain about that?
453
00:29:54,960 --> 00:29:56,959
Yeah.
454
00:29:56,960 --> 00:29:59,999
Yeah, I saw her put
the tag on the baby.
455
00:30:00,000 --> 00:30:01,960
Yeah, it was the
first thing she did.
456
00:30:03,960 --> 00:30:05,000
OK.
457
00:30:06,800 --> 00:30:11,959
And then, erm, that night,
you stayed in the hospital?
458
00:30:11,960 --> 00:30:14,999
Erm, yeah, I stayed in
the hospital that night...
459
00:30:15,000 --> 00:30:16,959
FADES: and then, the
following morning,
460
00:30:16,960 --> 00:30:18,960
I went home to
pick up some stuff.
461
00:30:21,480 --> 00:30:22,959
If Theo had his tag on,
462
00:30:22,960 --> 00:30:25,960
then the boys must have been swapped
as soon as they arrived in the NICU.
463
00:30:27,960 --> 00:30:30,960
It could have slipped off
later. His legs were so tiny.
464
00:30:35,800 --> 00:30:37,960
Do you remember Lucy
and Miles that day?
465
00:30:43,640 --> 00:30:44,960
I honestly don't remember.
466
00:30:47,480 --> 00:30:48,960
But you remember Theo's tag?
467
00:30:50,960 --> 00:30:54,959
Er, yeah, I was
focused on Theo. SCOFFS
468
00:30:54,960 --> 00:30:55,960
Yeah.
469
00:31:13,800 --> 00:31:18,959
MONITOR BEEPS, BABY CRIES
470
00:31:18,960 --> 00:31:20,160
Is that... is that OK?
471
00:31:22,960 --> 00:31:23,960
It's perfect.
472
00:31:23,961 --> 00:31:26,959
CRYING CONTINUES
473
00:31:26,960 --> 00:31:28,959
WAVE ROARS Maddie!
474
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
SHE GASPS
475
00:32:00,960 --> 00:32:02,000
THEO: Mummy!
476
00:32:05,960 --> 00:32:08,960
BREATH TREMBLES
477
00:32:16,960 --> 00:32:19,639
Hey, I was thinking we could
get David a bigger pad,
478
00:32:19,640 --> 00:32:21,960
some paints, take
them for him tomorrow.
479
00:32:25,960 --> 00:32:26,960
Yeah, sounds nice.
480
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
Night, Mads.
481
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
Love you.
482
00:33:19,960 --> 00:33:21,960
HE SIGHS
483
00:33:39,960 --> 00:33:40,960
Mads?
484
00:33:53,960 --> 00:33:56,960
Maddie? Theo?
485
00:34:05,960 --> 00:34:10,960
MADDIE AND THEO CHAT
ANIMATEDLY IN DISTANCE
486
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
SHE JABBERS PLAYFULLY
487
00:34:19,960 --> 00:34:23,960
Well, maybe Daddy wants to come
join us for a little tea party.
488
00:34:25,320 --> 00:34:28,959
Which one shall we give
to Daddy? That one?
489
00:34:28,960 --> 00:34:31,959
Oh! Thank you. I'd love
some. THEO: It's hot tea.
490
00:34:31,960 --> 00:34:34,959
Hot tea? It's a hot kettle!
491
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
Hot kettle! Is it very hot?
492
00:34:37,960 --> 00:34:39,959
Ooh, that's hot!
Daddy's burnt his mouth!
493
00:34:39,960 --> 00:34:41,960
I found the first
photo from the NICU.
494
00:34:42,960 --> 00:34:44,960
He didn't have his tag on.
495
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
I'm scared, Pete.
496
00:34:49,961 --> 00:34:53,959
They're using my past against me,
so if we're not united on this,
497
00:34:53,960 --> 00:34:57,959
we're going to
lose... everything.
498
00:34:57,960 --> 00:34:59,639
If you think you owe anyone
499
00:34:59,640 --> 00:35:01,639
at that hospital
anything, you don't.
500
00:35:01,640 --> 00:35:04,960
The only people you need
to protect are our boys.
501
00:35:10,960 --> 00:35:12,959
WHISPERS: Am I right?
502
00:35:12,960 --> 00:35:13,960
Yeah!
503
00:35:34,960 --> 00:35:35,960
MILES ROARS PLAYFULLY
504
00:35:35,961 --> 00:35:38,959
MILES: Drop you? Oh,
no, no, no, no, no!
505
00:35:38,960 --> 00:35:40,959
It's going to get
your foot! THEO LAUGHS
506
00:35:40,960 --> 00:35:42,959
It's got your foot! Argh!
507
00:35:42,960 --> 00:35:45,159
Oh! THEO LAUGHS
508
00:35:45,160 --> 00:35:47,959
I've got another question
for you. THEO: Mm-hm?
509
00:35:47,960 --> 00:35:50,959
Mm-hm. Where did you...?
Where did you come from?
510
00:35:50,960 --> 00:35:53,959
Mummy Lucy's tummy.
That's right.
511
00:35:53,960 --> 00:35:56,959
You were inside Mummy
Lucy's tummy, weren't you?
512
00:35:56,960 --> 00:35:59,639
And who does Daddy love
most in the whole world?
513
00:35:59,640 --> 00:36:01,639
Theo! Theo!
514
00:36:01,640 --> 00:36:04,959
And he loves you all the way
down to the hairs on your...?
515
00:36:04,960 --> 00:36:06,999
Chinny-chin-chin!
Chinny-chin-chin!
516
00:36:07,000 --> 00:36:09,479
And who's your real dada?
517
00:36:09,480 --> 00:36:11,959
You! That's right.
I'm your real dada.
518
00:36:11,960 --> 00:36:14,800
Aren't I? Dada Moles!
519
00:36:16,640 --> 00:36:18,959
PETE: What did you do with
Miles and Lucy today, Theo?
520
00:36:18,960 --> 00:36:19,960
Nothing.
521
00:36:19,961 --> 00:36:21,959
Nothing? Mm-hm.
522
00:36:21,960 --> 00:36:23,960
Did you not play any games?
523
00:36:24,960 --> 00:36:27,960
Animals with my dada.
524
00:36:28,960 --> 00:36:31,480
Dada Moles.
525
00:36:35,320 --> 00:36:37,479
Theo, does Miles tell you
526
00:36:37,480 --> 00:36:39,000
to say things sometimes?
527
00:36:49,960 --> 00:36:54,959
♪ All day long
528
00:36:54,960 --> 00:36:57,959
♪ The wheels on the bus
Go round and round... ♪
529
00:36:57,960 --> 00:37:01,160
Go on. Go and
find Mummy. Mama!
530
00:37:03,800 --> 00:37:06,800
PHONE RINGS
531
00:37:08,800 --> 00:37:10,799
Hello? WOMAN:
'Hi. Peter Riley?'
532
00:37:10,800 --> 00:37:11,999
'My name's Kiera Keenan.
I'm from the Mail.
533
00:37:12,000 --> 00:37:14,959
'We would love to run your article
as a feature this weekend.'
534
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
What? 'About the baby swap.'
535
00:37:19,640 --> 00:37:21,959
What are you talking about?
I didn't write an article.
536
00:37:21,960 --> 00:37:23,800
'It's got your name on it.'
537
00:37:27,960 --> 00:37:31,959
Who sent it to you?
Was it Miles Lambert?
538
00:37:31,960 --> 00:37:34,960
'Look, it's a great piece. I
just need a few more details...'
539
00:37:44,960 --> 00:37:45,999
PHONE LINE RINGS
540
00:37:46,000 --> 00:37:47,159
MILES: 'Hi, Pete.'
541
00:37:47,160 --> 00:37:49,959
Why is a journalist
from the Mail calling me
542
00:37:49,960 --> 00:37:51,960
about an article
which...? PHONE LINE BEEPS
543
00:37:55,960 --> 00:37:57,959
PHONE LINE RINGS
544
00:37:57,960 --> 00:38:01,959
'Hi. You've reached Miles
Lambert. Leave a message.'
545
00:38:01,960 --> 00:38:03,959
Stop pissing around
and call me back,
546
00:38:03,960 --> 00:38:06,000
you fucking psycho...! Babe,
who are you talking to?
547
00:38:07,960 --> 00:38:09,960
Wow! You look incredible.
548
00:38:10,960 --> 00:38:12,959
Erm, Jen is going
to be here soon,
549
00:38:12,960 --> 00:38:14,960
so can you please
come and get ready?
550
00:38:16,960 --> 00:38:19,960
OK? We need to show them that
we are not a pair of pushovers.
551
00:38:40,960 --> 00:38:41,960
What a fucking prick.
552
00:38:43,000 --> 00:38:44,960
Sorry.
553
00:38:45,960 --> 00:38:47,959
OK, we can't stand
here all night.
554
00:38:47,960 --> 00:38:51,000
I'm going to need a stronger
drink. OK, we've got this.
555
00:38:52,960 --> 00:38:56,960
Can you put your jacket back
on? You look like a waiter.
556
00:39:02,640 --> 00:39:06,959
MILES CHATS INDISTINCTLY
557
00:39:06,960 --> 00:39:07,960
CLEARS HIS THROAT Miles?
558
00:39:07,961 --> 00:39:09,959
Yes? You need to
pull that article.
559
00:39:09,960 --> 00:39:11,479
Hey, matey. Do you
guys know Peter Riley?
560
00:39:11,480 --> 00:39:13,959
He's a local gardener,
burgeoning writer.
561
00:39:13,960 --> 00:39:16,960
You two, you guys need to talk.
Ooh, excuse me. Excuse me.
562
00:39:17,960 --> 00:39:20,479
Interesting. Fiction or, erm...?
563
00:39:20,480 --> 00:39:24,960
Er, no. No, I don't write any
more. It was a long time ago.
564
00:39:34,640 --> 00:39:36,959
Can I get a dirty martini?
565
00:39:36,960 --> 00:39:39,960
And can you rim the glass
with an orange peel, please?
566
00:39:42,960 --> 00:39:45,159
How do you know Miles?
567
00:39:45,160 --> 00:39:47,959
My husband's developing
a restaurant with him.
568
00:39:47,960 --> 00:39:50,799
Mm! In London?
569
00:39:50,800 --> 00:39:52,959
No, down here.
570
00:39:52,960 --> 00:39:56,959
They're convinced it's going
to be the new go-to spot.
571
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
Down on Watergate
Bay. Do you know it?
572
00:40:01,960 --> 00:40:04,960
Yes. Yes, I do. Very well.
573
00:40:07,960 --> 00:40:09,960
Would you excuse me one moment?
574
00:40:12,960 --> 00:40:15,960
You'd do that?! LUCY CHUCKLES
575
00:40:19,480 --> 00:40:22,320
Good evening. Good
evening, everyone. Erm...
576
00:40:23,640 --> 00:40:25,959
..I just want to thank
everyone for coming along
577
00:40:25,960 --> 00:40:28,959
to support our new charity
for premature babies,
578
00:40:28,960 --> 00:40:30,959
The David Foundation.
579
00:40:30,960 --> 00:40:32,959
APPLAUSE
580
00:40:32,960 --> 00:40:36,479
He's opening a new restaurant
right next to The Bay.
581
00:40:36,480 --> 00:40:38,959
Obviously, it's a cause that's
very dear to me and my wife, Lucy.
582
00:40:38,960 --> 00:40:41,959
You don't want to hear me speak,
so I'm actually going to invite her
583
00:40:41,960 --> 00:40:43,959
up onto the stage to
tell you about it.
584
00:40:43,960 --> 00:40:45,959
So, without further ado,
ladies and gentlemen,
585
00:40:45,960 --> 00:40:51,799
my incredible, gorgeous
wife, Mrs Lucy Lambert.
586
00:40:51,800 --> 00:40:54,960
CHEERING AND APPLAUSE
587
00:40:56,960 --> 00:40:58,799
LUCY: Thank you.
588
00:40:58,800 --> 00:41:01,959
Before I became a mother,
589
00:41:01,960 --> 00:41:05,959
I had a successful
career as an artist.
590
00:41:05,960 --> 00:41:08,999
I travelled the world
exhibiting my work,
591
00:41:09,000 --> 00:41:12,959
and I had, in fact, one
of my largest exhibitions
592
00:41:12,960 --> 00:41:14,799
in this very gallery.
593
00:41:14,800 --> 00:41:17,959
And if you'd told me back then,
at the height of my career,
594
00:41:17,960 --> 00:41:19,959
that, in a few years' time,
595
00:41:19,960 --> 00:41:23,959
I would have given it all up
to become a full-time mother,
596
00:41:23,960 --> 00:41:25,959
married to someone
like Miles... LAUGHTER
597
00:41:25,960 --> 00:41:27,999
..and begging my
neighbours for cash,
598
00:41:28,000 --> 00:41:30,959
I probably would have
told you to piss off!
599
00:41:30,960 --> 00:41:32,959
LAUGHTER Er...
600
00:41:32,960 --> 00:41:37,959
And yet here I am, a
completely changed woman,
601
00:41:37,960 --> 00:41:42,480
all thanks to the birth
of my darling son, David.
602
00:41:43,960 --> 00:41:45,959
Before David was born, I...
603
00:41:45,960 --> 00:41:50,159
I don't think I truly
knew what love felt like.
604
00:41:50,160 --> 00:41:51,959
Sorry, handsome!
605
00:41:51,960 --> 00:41:52,960
Ouch! LAUGHTER
606
00:41:52,961 --> 00:41:58,960
And yet, erm... yeah,
motherhood hasn't been easy.
607
00:42:00,960 --> 00:42:05,959
We never expected our darling
son to arrive so early.
608
00:42:05,960 --> 00:42:07,959
It was a shock we
weren't prepared for.
609
00:42:07,960 --> 00:42:11,959
And those first few
weeks in intensive care
610
00:42:11,960 --> 00:42:15,959
were... the scariest of my life.
611
00:42:15,960 --> 00:42:18,160
BABY CRIES, MONITOR BEEPS
612
00:42:22,960 --> 00:42:25,960
Erm... CHUCKLES SHAKILY
613
00:42:26,960 --> 00:42:28,959
We had so many questions,
614
00:42:28,960 --> 00:42:30,959
and yet nobody seemed
to have any answers.
615
00:42:30,960 --> 00:42:34,959
So... we decided to change that
616
00:42:34,960 --> 00:42:37,319
and create a charity
617
00:42:37,320 --> 00:42:40,959
to support children and
families across the UK
618
00:42:40,960 --> 00:42:44,960
living in the aftermath
of premature birth.
619
00:42:45,960 --> 00:42:47,160
SHE CHUCKLES
620
00:42:48,960 --> 00:42:52,959
Er, so, please dig deep,
621
00:42:52,960 --> 00:42:56,999
and raise a glass to
The David Foundation.
622
00:42:57,000 --> 00:42:59,959
ALL: The David Foundation!
623
00:42:59,960 --> 00:43:01,960
APPLAUSE
624
00:43:04,960 --> 00:43:07,960
HE CHATS INDISTINCTLY
625
00:43:11,960 --> 00:43:14,960
THEY LAUGH
626
00:43:20,960 --> 00:43:23,959
What an event!
627
00:43:23,960 --> 00:43:25,959
HE MUMBLES INDISTINCTLY Look
at this place! It's amazing!
628
00:43:25,960 --> 00:43:28,959
Yeah. Boys, this is my
new friend, Madelyn.
629
00:43:28,960 --> 00:43:30,959
Oh, we're hardly
friends, now, Miles.
630
00:43:30,960 --> 00:43:32,959
It's true. It's true.
We're almost family now.
631
00:43:32,960 --> 00:43:35,800
Well, you can't
choose your family.
632
00:43:36,960 --> 00:43:38,319
PETE: Mads, Mads...
Sorry about this.
633
00:43:38,320 --> 00:43:39,959
..do you want to go for a walk?
634
00:43:39,960 --> 00:43:41,479
Where do you get off
hosting shit like this
635
00:43:41,480 --> 00:43:43,959
when you're stealing
other people's children?
636
00:43:43,960 --> 00:43:46,959
I mean, what else are you hiding
in that big glass house of yours?
637
00:43:46,960 --> 00:43:47,960
Mads... It's fine,
Pete, honestly.
638
00:43:47,961 --> 00:43:50,960
She's just having one of
her... Maddie moments.
639
00:43:54,960 --> 00:43:57,959
Oh, sorry, do you want
to say something, Pete,
640
00:43:57,960 --> 00:43:58,999
or does she do all
the talking here?
641
00:43:59,000 --> 00:44:02,160
Well, you know what they say about
people in glass houses, Miles.
642
00:44:09,640 --> 00:44:12,959
We're, er... We're
fighting for both of them.
643
00:44:12,960 --> 00:44:14,960
You should know.
644
00:44:16,960 --> 00:44:18,000
Come on.
645
00:44:20,480 --> 00:44:21,960
Right, drive safe.
646
00:44:32,960 --> 00:44:36,959
Now, I think it might
be a cow. Or is it a...?
647
00:44:36,960 --> 00:44:40,959
Dinosaur! Is it a
dinosaur? Are you sure?
648
00:44:40,960 --> 00:44:42,959
Who wants toast?! MADDIE GASPS
649
00:44:42,960 --> 00:44:45,800
Yeah! Toast and tea
- Mummy's medicine.
650
00:44:46,960 --> 00:44:48,959
And my favourite
glass... Uh-uh!
651
00:44:48,960 --> 00:44:50,959
No, that's for the big
man. No, is that not mine?
652
00:44:50,960 --> 00:44:53,319
Theo, that's for you!
653
00:44:53,320 --> 00:44:56,800
How's it going? Well,
T's doing a great job.
654
00:45:00,960 --> 00:45:02,960
SIGHS We've got this.
655
00:45:05,800 --> 00:45:06,960
WHISPERS: Course we have.
656
00:45:08,960 --> 00:45:11,159
THEY CHUCKLE Here.
657
00:45:11,160 --> 00:45:12,959
For you.
658
00:45:12,960 --> 00:45:14,959
This is for me? Yeah.
659
00:45:14,960 --> 00:45:16,959
Now, I don't know
about this bit, though.
660
00:45:16,960 --> 00:45:18,960
DOORBELL RINGS
661
00:45:20,960 --> 00:45:23,959
Dinosaur! I'm really so
comfortable right now,
662
00:45:23,960 --> 00:45:25,799
I can't... If I stand up...
663
00:45:25,800 --> 00:45:27,319
Obviously I'm going.
Obviously I'm going.
664
00:45:27,320 --> 00:45:29,800
You've got such strong
legs! Yeah, yeah, yeah!
665
00:45:31,800 --> 00:45:34,960
MILES PANTS
666
00:45:35,960 --> 00:45:37,959
WOMAN: Peter Riley? Yes?
667
00:45:37,960 --> 00:45:41,159
My name's DS Ridley. This
is my colleague DS Chopra.
668
00:45:41,160 --> 00:45:42,959
We're investigating
the alleged abduction
669
00:45:42,960 --> 00:45:45,319
of Theo Lambert from
St Alexander's Hospital
670
00:45:45,320 --> 00:45:46,959
on the 4th of January 2022.
671
00:45:46,960 --> 00:45:49,480
We'd like you to come to
the station for questioning.
672
00:45:50,960 --> 00:45:51,960
What?
673
00:45:51,961 --> 00:45:54,959
As the matter was escalated
from an internal investigation
674
00:45:54,960 --> 00:45:56,959
to a legal action, we're now
handling this investigation
675
00:45:56,960 --> 00:45:58,479
for the hospital dispute team.
676
00:45:58,480 --> 00:46:01,959
Right. Well, I'm not going
anywhere. You can talk to me here.
677
00:46:01,960 --> 00:46:03,959
If you refuse to come
with us voluntarily,
678
00:46:03,960 --> 00:46:05,000
you are liable for arrest.
679
00:46:07,960 --> 00:46:09,639
Pete, what's going on?
680
00:46:09,640 --> 00:46:12,799
Er, I've got to go and
answer some... questions,
681
00:46:12,800 --> 00:46:13,959
but I'll be back soon.
682
00:46:13,960 --> 00:46:16,959
Sorry, can you explain
what's happening here?
683
00:46:16,960 --> 00:46:18,799
Mr Riley. Yeah, I'm coming.
684
00:46:18,800 --> 00:46:20,959
It's OK. It's OK, honestly.
685
00:46:20,960 --> 00:46:22,640
It's a misunderstanding.
THEO: Dada!
686
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
Dada, stay at home!
I'll be back soon!
687
00:46:29,960 --> 00:46:32,799
No, wait, Pete! Pete!
688
00:46:32,800 --> 00:46:33,960
Take Theo inside, Mads.
689
00:46:37,960 --> 00:46:39,960
PANTING FOR AIR
690
00:47:15,960 --> 00:47:17,960
Subtitles by
accessibility@itv.com
48476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.