Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:48,278 --> 00:08:50,656
Today and every day.
2
00:12:12,900 --> 00:12:18,155
- Are you still shy?
- Sorry, Syl, that's how I was raised.
3
00:12:19,448 --> 00:12:21,116
All right, my friend.
4
00:12:50,229 --> 00:12:53,482
Why did he not say he loved her?
5
00:12:54,441 --> 00:12:58,070
He was afraid she would not say it.
6
00:13:16,213 --> 00:13:20,217
I asked him to move.
And then I was sure.
7
00:13:20,300 --> 00:13:22,344
Smart move.
8
00:13:25,055 --> 00:13:27,349
Boom, boom. Ja!
9
00:13:28,350 --> 00:13:30,269
Finally.
10
00:13:31,478 --> 00:13:36,024
- Do you want to see and update the map?
- Yes.
11
00:13:51,373 --> 00:13:55,335
It tastes like smoked salmon.
12
00:13:55,419 --> 00:13:58,505
They do not see well, but they hear better
13
00:13:58,589 --> 00:14:02,676
than a masturbating teenager in
a room without a lock on the door.
14
00:14:02,759 --> 00:14:08,348
If they find you, shoot and kill.
Aim at the head and the beasts will die.
15
00:14:08,432 --> 00:14:12,102
Without bullets, without weapons, but not without options.
16
00:14:12,186 --> 00:14:16,481
Search for water. The sea, lakes or rivers.
17
00:14:16,565 --> 00:14:20,277
Your rich neighbor's big pool. Hop in.
18
00:14:20,360 --> 00:14:23,572
The infected cannot swim. They will not follow.
19
00:14:23,655 --> 00:14:30,662
I'm got an update.
13 degrees north, 100 degrees east is a no-go zone.
20
00:14:30,746 --> 00:14:32,581
I repeat: It is a no-go zone.
21
00:14:32,664 --> 00:14:38,003
Here is the DJ, the last of your kind,
who sends good words to the people.
22
00:14:38,086 --> 00:14:42,049
The garden, we know you're there.
23
00:14:42,132 --> 00:14:46,428
I'm back with news and advice
tomorrow, same time, same channel.
24
00:14:46,512 --> 00:14:50,766
Nothing we do not know in advance,
except where the Garden is located.
25
00:14:50,849 --> 00:14:57,814
- Why does he not say where it is?
- He may be hiding too.
26
00:14:57,898 --> 00:15:01,902
Maybe. I hope the Garden is true.
27
00:15:02,611 --> 00:15:09,451
Yes...
but right now we do not know where it is or if it exists.
28
00:15:10,244 --> 00:15:12,579
No.
29
00:15:12,829 --> 00:15:16,708
- Do you want to see the movie finished?
- Yes.
30
00:15:53,245 --> 00:15:56,623
- Done?
- Almost.
31
00:16:29,990 --> 00:16:32,451
Stop smiling.
32
00:16:32,534 --> 00:16:35,621
Look serious... thoughtful.
33
00:16:35,704 --> 00:16:39,458
As a student who studies hard.
34
00:16:42,419 --> 00:16:44,671
Stop!
35
00:16:44,755 --> 00:16:47,341
Stop it!
36
00:19:00,432 --> 00:19:03,393
Another day has passed.
37
00:19:03,519 --> 00:19:06,980
- A good day.
- Yes.
38
00:19:07,064 --> 00:19:09,733
What do you miss the most?
39
00:19:10,192 --> 00:19:14,363
- We should not talk about that.
- I'm not talking about the past.
40
00:19:14,446 --> 00:19:16,907
I'm just asking what you miss the most.
41
00:19:17,032 --> 00:19:20,327
That's the past... technically.
42
00:19:20,410 --> 00:19:23,664
- I miss fruit juice.
- We have juice.
43
00:19:23,747 --> 00:19:29,378
I mean freshly squeezed juice.
I would murder too little durian fruit now.
44
00:19:31,296 --> 00:19:34,258
What do you miss?
45
00:19:35,008 --> 00:19:37,719
- To drive a car.
- Do you mean it?
46
00:19:37,803 --> 00:19:43,684
I know it's a cliché, but when you're
alone with your thoughts on the road...
47
00:19:45,769 --> 00:19:49,189
- It's like an escape.
- Yes.
48
00:19:49,940 --> 00:19:53,068
Everyone in the world is fleeing.
49
00:22:44,740 --> 00:22:47,826
Another day in paradise.
50
00:22:49,119 --> 00:22:51,747
Today and every day.
51
00:23:23,695 --> 00:23:29,618
- I've read all the books.
- Read the favorites again. I do.
52
00:23:29,701 --> 00:23:32,162
You're a bookworm.
53
00:23:32,913 --> 00:23:39,419
- Books expand your mind.
- If it expands further, it cracks.
54
00:23:48,095 --> 00:23:50,097
Fandens!
55
00:23:51,139 --> 00:23:53,267
Not again.
56
00:23:53,350 --> 00:23:56,311
Okay, we have time.
57
00:23:58,564 --> 00:24:01,483
You have a day, maybe more, maybe less.
58
00:24:01,567 --> 00:24:05,153
I've seen people change in five hours, maybe three.
59
00:24:05,237 --> 00:24:06,738
The outcome is always the same.
60
00:24:06,822 --> 00:24:10,576
If one of them bites you, it's over, completely over.
61
00:24:10,659 --> 00:24:13,203
As with stupidity, there is no cure.
62
00:24:13,871 --> 00:24:19,793
If you get blood on you, hope it
does not get in your eyes or mouth.
63
00:24:19,877 --> 00:24:23,297
The first sign of infection comes after a few hours.
64
00:24:23,380 --> 00:24:26,800
Dizziness, sweating and thirst for water.
65
00:24:26,884 --> 00:24:29,428
When that happens, the mind begins to fail.
66
00:24:29,511 --> 00:24:33,307
If you are experiencing this, it is
best to put an end to your suffering.
67
00:24:33,390 --> 00:24:36,560
It's not a good way to die.
68
00:24:37,477 --> 00:24:40,480
Now I'm getting an update from my guys out there.
69
00:24:40,564 --> 00:24:45,986
The no-go zone has extended to 14
degrees north and 99 degrees east.
70
00:24:46,069 --> 00:24:49,615
14 degrees north and 99 degrees east.
71
00:24:49,698 --> 00:24:53,577
Here's the DJ, the last of your kind
who sends the word to the people.
72
00:24:53,660 --> 00:24:56,580
The garden, we know you're there. Blah, blah, blah.
73
00:24:56,663 --> 00:25:00,459
The next song is for the ladies in my area.
74
00:25:00,542 --> 00:25:03,754
Nickleback sings Whitney Houston...
75
00:25:03,837 --> 00:25:07,174
"I will always love you" på repeat.
76
00:25:12,721 --> 00:25:15,182
Let me not be transformed.
77
00:25:16,433 --> 00:25:18,685
I don't do that.
78
00:25:19,436 --> 00:25:23,690
- Do you want to do the same for me?
- I promise.
79
00:30:11,103 --> 00:30:13,438
One left.
80
00:31:52,829 --> 00:31:55,707
I swear I closed it.
81
00:32:10,848 --> 00:32:13,225
It was the wind.
82
00:32:14,393 --> 00:32:17,479
Yes, it must have been.
83
00:32:18,605 --> 00:32:21,441
We must be safe. Patrol, control the weapons.
84
00:32:31,076 --> 00:32:34,204
Today is a terrible day.
85
00:33:17,915 --> 00:33:21,335
- I'm starving.
- Me too.
86
00:33:59,706 --> 00:34:03,210
The gas lasted longer last night.
87
00:34:03,335 --> 00:34:06,505
Maybe something's wrong?
88
00:34:07,422 --> 00:34:10,007
It's possible.
89
00:34:10,425 --> 00:34:13,136
We have to go.
90
00:34:13,219 --> 00:34:15,429
Tomorrow.
91
00:34:16,181 --> 00:34:19,393
- Is it necessary?
- Yes.
92
00:34:25,983 --> 00:34:28,110
Good night.
93
00:40:36,728 --> 00:40:40,148
Two away, six left.
94
00:40:41,108 --> 00:40:44,111
That should be enough.
95
00:40:47,114 --> 00:40:49,575
There is a lot.
96
00:41:04,381 --> 00:41:07,885
We drive to the water hole.
97
00:41:08,302 --> 00:41:14,057
- We have work to do.
- We're getting there. It's on the road.
98
00:41:14,141 --> 00:41:19,855
- We'll never get anywhere.
- There must be a reason for it.
99
00:41:20,731 --> 00:41:24,484
What is the point of living if you have no life?
100
00:41:24,568 --> 00:41:26,778
I knew you would say that.
101
00:41:27,446 --> 00:41:32,117
- You know me. Does not?
- Yes, okay.
102
00:43:44,166 --> 00:43:46,502
It is safe.
103
00:44:24,373 --> 00:44:27,459
I'm looking for one more time.
104
00:44:27,543 --> 00:44:30,754
No, we have reviewed it many times.
105
00:45:06,665 --> 00:45:08,083
Hi.
106
00:45:08,166 --> 00:45:10,210
Hi.
107
00:45:11,712 --> 00:45:14,590
I'm Kai. This is Brian, my friend.
108
00:45:14,673 --> 00:45:16,925
What's your name?
109
00:45:19,553 --> 00:45:24,224
- Take it easy. We're not doing anything to you.
- We're kind. Just relax.
110
00:45:24,308 --> 00:45:27,019
We live in a collective over there. We have food and water.
111
00:45:27,102 --> 00:45:29,980
We are looking for more people.
112
00:45:30,063 --> 00:45:32,900
- Do you live alone? Where do you live?
- I'd better go.
113
00:45:32,983 --> 00:45:36,820
- We do not hurt you.
- How many are you? Where are your friends?
114
00:45:36,904 --> 00:45:40,532
Hey, boys. Good that we met you.
115
00:45:40,616 --> 00:45:44,244
We live in a resort 10 km north.
116
00:45:44,328 --> 00:45:48,332
We have plenty of food and water.
How many of you are in the collective?
117
00:45:48,415 --> 00:45:50,542
- What was your name?
- I'm Kai.
118
00:46:08,268 --> 00:46:11,230
It's best that way.
119
00:46:43,554 --> 00:46:46,181
- What are you doing?
- We must talk.
120
00:46:46,265 --> 00:46:49,476
- It is dangerous.
- It's this too.
121
00:46:49,560 --> 00:46:54,857
- We should talk about everything.
- Not now. Not here.
122
00:46:54,940 --> 00:46:58,986
Yes, here and now.
123
00:47:10,831 --> 00:47:13,000
We had to do it.
124
00:47:14,918 --> 00:47:17,671
No, we were not.
125
00:47:18,422 --> 00:47:23,427
Yes, we were. Did you forget what happened last time?
126
00:47:26,054 --> 00:47:30,475
- I kept us alive.
- Yes, and all alone.
127
00:47:30,559 --> 00:47:33,437
The charity woman saves the world.
128
00:47:35,147 --> 00:47:41,028
Yes, because the trophy wife can not.
129
00:47:48,911 --> 00:47:54,208
I will never forget what happened last time.
I lost the baby.
130
00:48:00,005 --> 00:48:02,591
- I'm sorry.
- Drive!
131
00:48:05,093 --> 00:48:07,554
- Ro.
- Run, I said!
132
00:48:38,293 --> 00:48:43,131
- We have to unload.
- I want to be at peace right now.
133
00:48:43,215 --> 00:48:47,427
- We must also check the area.
- Later!
134
00:50:24,942 --> 00:50:27,778
We're better off here.
135
00:53:12,693 --> 00:53:14,403
Ro!
136
00:56:56,834 --> 00:56:59,253
Sorry.
137
00:57:03,549 --> 00:57:07,594
- Are you okay? Were you injured?
- No, I'm okay.
138
00:57:08,929 --> 00:57:14,309
- How many are they?
- Have no idea. We have to go now.
139
00:57:16,186 --> 00:57:18,063
Okay.
140
00:57:19,857 --> 00:57:22,150
Come on.
141
01:00:44,895 --> 01:00:51,652
- How many?
- I do not know. Nine, eight, maybe seven.
142
01:00:57,574 --> 01:01:00,202
How long do we have?
143
01:01:00,577 --> 01:01:03,497
Until it abounds with them?
144
01:01:04,665 --> 01:01:08,293
One to two hours... at most.
145
01:01:11,213 --> 01:01:13,715
We need to get out of here.
146
01:01:21,723 --> 01:01:25,644
If we do it right, we will succeed.
147
01:01:27,437 --> 01:01:31,650
- I did not think this day would come.
- Yes, we did.
148
01:01:32,734 --> 01:01:35,654
Not so fast.
149
01:01:35,737 --> 01:01:40,492
We have done well. Longer than any of us had expected.
150
01:01:43,328 --> 01:01:46,874
We have a plan. We stick to it.
151
01:01:47,040 --> 01:01:50,002
- If they do not eat us.
- We're killing them all.
152
01:01:50,085 --> 01:01:54,131
- Shall we leave now?
- No.
153
01:01:54,214 --> 01:01:57,634
We have a plan. A good plan.
154
01:01:57,718 --> 01:01:59,553
We are waiting.
155
01:02:52,940 --> 01:02:55,275
It will not start.
156
01:03:05,577 --> 01:03:09,164
The battery cable is loose.
157
01:09:18,200 --> 01:09:20,327
There is nothing.
158
01:09:20,410 --> 01:09:23,497
We'll finish it while we can.
159
01:09:23,580 --> 01:09:26,917
- Do you trust me?
- Yes.
160
01:09:28,335 --> 01:09:34,006
You believe in me. It will be OK.
I do not know how, but it goes.
161
01:09:34,591 --> 01:09:37,553
Yes, I believe in you.
162
01:13:12,935 --> 01:13:15,062
Ro!
163
01:15:45,796 --> 01:15:48,507
Ladies and gentlemen. Now we are here again.
164
01:15:48,590 --> 01:15:51,802
Get ready to hear your favorites from civilization.
165
01:15:51,885 --> 01:15:55,472
But first a message from our sponsors.
166
01:15:57,349 --> 01:16:00,519
No messages are displayed.
167
01:16:00,602 --> 01:16:02,604
Okay, now we're driving.
168
01:16:02,688 --> 01:16:04,606
Here is DJ, the last of its kind
169
01:16:04,690 --> 01:16:06,775
who sends the word to the people.
170
01:16:06,859 --> 01:16:11,488
The garden, we know you're there.
Come on, was sweet to help us.
171
01:16:11,572 --> 01:16:14,992
Let us know where you are.
172
01:16:19,079 --> 01:16:24,001
Listen! Our base is under attack. Here is not safe.
173
01:16:24,084 --> 01:16:27,629
Stay away from the old mill.
Head north. I think the Garden is there.
174
01:16:27,713 --> 01:16:30,757
See you there maybe. End of DJ.
175
01:16:32,259 --> 01:16:34,428
Jesus.
176
01:16:36,263 --> 01:16:39,391
- Arms?
- Yes.
177
01:16:39,558 --> 01:16:41,852
They have weapons.
178
01:16:42,477 --> 01:16:44,521
What now?
179
01:16:44,897 --> 01:16:49,610
We continue to survive. We do everything it takes.
180
01:17:21,850 --> 01:17:24,520
Another day in paradise.
181
01:17:27,272 --> 01:17:30,692
Today and every day.
12657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.