All language subtitles for Paradise.Z.20520.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:48,278 --> 00:08:50,656 Today and every day. 2 00:12:12,900 --> 00:12:18,155 - Are you still shy? - Sorry, Syl, that's how I was raised. 3 00:12:19,448 --> 00:12:21,116 All right, my friend. 4 00:12:50,229 --> 00:12:53,482 Why did he not say he loved her? 5 00:12:54,441 --> 00:12:58,070 He was afraid she would not say it. 6 00:13:16,213 --> 00:13:20,217 I asked him to move. And then I was sure. 7 00:13:20,300 --> 00:13:22,344 Smart move. 8 00:13:25,055 --> 00:13:27,349 Boom, boom. Ja! 9 00:13:28,350 --> 00:13:30,269 Finally. 10 00:13:31,478 --> 00:13:36,024 - Do you want to see and update the map? - Yes. 11 00:13:51,373 --> 00:13:55,335 It tastes like smoked salmon. 12 00:13:55,419 --> 00:13:58,505 They do not see well, but they hear better 13 00:13:58,589 --> 00:14:02,676 than a masturbating teenager in a room without a lock on the door. 14 00:14:02,759 --> 00:14:08,348 If they find you, shoot and kill. Aim at the head and the beasts will die. 15 00:14:08,432 --> 00:14:12,102 Without bullets, without weapons, but not without options. 16 00:14:12,186 --> 00:14:16,481 Search for water. The sea, lakes or rivers. 17 00:14:16,565 --> 00:14:20,277 Your rich neighbor's big pool. Hop in. 18 00:14:20,360 --> 00:14:23,572 The infected cannot swim. They will not follow. 19 00:14:23,655 --> 00:14:30,662 I'm got an update. 13 degrees north, 100 degrees east is a no-go zone. 20 00:14:30,746 --> 00:14:32,581 I repeat: It is a no-go zone. 21 00:14:32,664 --> 00:14:38,003 Here is the DJ, the last of your kind, who sends good words to the people. 22 00:14:38,086 --> 00:14:42,049 The garden, we know you're there. 23 00:14:42,132 --> 00:14:46,428 I'm back with news and advice tomorrow, same time, same channel. 24 00:14:46,512 --> 00:14:50,766 Nothing we do not know in advance, except where the Garden is located. 25 00:14:50,849 --> 00:14:57,814 - Why does he not say where it is? - He may be hiding too. 26 00:14:57,898 --> 00:15:01,902 Maybe. I hope the Garden is true. 27 00:15:02,611 --> 00:15:09,451 Yes... but right now we do not know where it is or if it exists. 28 00:15:10,244 --> 00:15:12,579 No. 29 00:15:12,829 --> 00:15:16,708 - Do you want to see the movie finished? - Yes. 30 00:15:53,245 --> 00:15:56,623 - Done? - Almost. 31 00:16:29,990 --> 00:16:32,451 Stop smiling. 32 00:16:32,534 --> 00:16:35,621 Look serious... thoughtful. 33 00:16:35,704 --> 00:16:39,458 As a student who studies hard. 34 00:16:42,419 --> 00:16:44,671 Stop! 35 00:16:44,755 --> 00:16:47,341 Stop it! 36 00:19:00,432 --> 00:19:03,393 Another day has passed. 37 00:19:03,519 --> 00:19:06,980 - A good day. - Yes. 38 00:19:07,064 --> 00:19:09,733 What do you miss the most? 39 00:19:10,192 --> 00:19:14,363 - We should not talk about that. - I'm not talking about the past. 40 00:19:14,446 --> 00:19:16,907 I'm just asking what you miss the most. 41 00:19:17,032 --> 00:19:20,327 That's the past... technically. 42 00:19:20,410 --> 00:19:23,664 - I miss fruit juice. - We have juice. 43 00:19:23,747 --> 00:19:29,378 I mean freshly squeezed juice. I would murder too little durian fruit now. 44 00:19:31,296 --> 00:19:34,258 What do you miss? 45 00:19:35,008 --> 00:19:37,719 - To drive a car. - Do you mean it? 46 00:19:37,803 --> 00:19:43,684 I know it's a cliché, but when you're alone with your thoughts on the road... 47 00:19:45,769 --> 00:19:49,189 - It's like an escape. - Yes. 48 00:19:49,940 --> 00:19:53,068 Everyone in the world is fleeing. 49 00:22:44,740 --> 00:22:47,826 Another day in paradise. 50 00:22:49,119 --> 00:22:51,747 Today and every day. 51 00:23:23,695 --> 00:23:29,618 - I've read all the books. - Read the favorites again. I do. 52 00:23:29,701 --> 00:23:32,162 You're a bookworm. 53 00:23:32,913 --> 00:23:39,419 - Books expand your mind. - If it expands further, it cracks. 54 00:23:48,095 --> 00:23:50,097 Fandens! 55 00:23:51,139 --> 00:23:53,267 Not again. 56 00:23:53,350 --> 00:23:56,311 Okay, we have time. 57 00:23:58,564 --> 00:24:01,483 You have a day, maybe more, maybe less. 58 00:24:01,567 --> 00:24:05,153 I've seen people change in five hours, maybe three. 59 00:24:05,237 --> 00:24:06,738 The outcome is always the same. 60 00:24:06,822 --> 00:24:10,576 If one of them bites you, it's over, completely over. 61 00:24:10,659 --> 00:24:13,203 As with stupidity, there is no cure. 62 00:24:13,871 --> 00:24:19,793 If you get blood on you, hope it does not get in your eyes or mouth. 63 00:24:19,877 --> 00:24:23,297 The first sign of infection comes after a few hours. 64 00:24:23,380 --> 00:24:26,800 Dizziness, sweating and thirst for water. 65 00:24:26,884 --> 00:24:29,428 When that happens, the mind begins to fail. 66 00:24:29,511 --> 00:24:33,307 If you are experiencing this, it is best to put an end to your suffering. 67 00:24:33,390 --> 00:24:36,560 It's not a good way to die. 68 00:24:37,477 --> 00:24:40,480 Now I'm getting an update from my guys out there. 69 00:24:40,564 --> 00:24:45,986 The no-go zone has extended to 14 degrees north and 99 degrees east. 70 00:24:46,069 --> 00:24:49,615 14 degrees north and 99 degrees east. 71 00:24:49,698 --> 00:24:53,577 Here's the DJ, the last of your kind who sends the word to the people. 72 00:24:53,660 --> 00:24:56,580 The garden, we know you're there. Blah, blah, blah. 73 00:24:56,663 --> 00:25:00,459 The next song is for the ladies in my area. 74 00:25:00,542 --> 00:25:03,754 Nickleback sings Whitney Houston... 75 00:25:03,837 --> 00:25:07,174 "I will always love you" på repeat. 76 00:25:12,721 --> 00:25:15,182 Let me not be transformed. 77 00:25:16,433 --> 00:25:18,685 I don't do that. 78 00:25:19,436 --> 00:25:23,690 - Do you want to do the same for me? - I promise. 79 00:30:11,103 --> 00:30:13,438 One left. 80 00:31:52,829 --> 00:31:55,707 I swear I closed it. 81 00:32:10,848 --> 00:32:13,225 It was the wind. 82 00:32:14,393 --> 00:32:17,479 Yes, it must have been. 83 00:32:18,605 --> 00:32:21,441 We must be safe. Patrol, control the weapons. 84 00:32:31,076 --> 00:32:34,204 Today is a terrible day. 85 00:33:17,915 --> 00:33:21,335 - I'm starving. - Me too. 86 00:33:59,706 --> 00:34:03,210 The gas lasted longer last night. 87 00:34:03,335 --> 00:34:06,505 Maybe something's wrong? 88 00:34:07,422 --> 00:34:10,007 It's possible. 89 00:34:10,425 --> 00:34:13,136 We have to go. 90 00:34:13,219 --> 00:34:15,429 Tomorrow. 91 00:34:16,181 --> 00:34:19,393 - Is it necessary? - Yes. 92 00:34:25,983 --> 00:34:28,110 Good night. 93 00:40:36,728 --> 00:40:40,148 Two away, six left. 94 00:40:41,108 --> 00:40:44,111 That should be enough. 95 00:40:47,114 --> 00:40:49,575 There is a lot. 96 00:41:04,381 --> 00:41:07,885 We drive to the water hole. 97 00:41:08,302 --> 00:41:14,057 - We have work to do. - We're getting there. It's on the road. 98 00:41:14,141 --> 00:41:19,855 - We'll never get anywhere. - There must be a reason for it. 99 00:41:20,731 --> 00:41:24,484 What is the point of living if you have no life? 100 00:41:24,568 --> 00:41:26,778 I knew you would say that. 101 00:41:27,446 --> 00:41:32,117 - You know me. Does not? - Yes, okay. 102 00:43:44,166 --> 00:43:46,502 It is safe. 103 00:44:24,373 --> 00:44:27,459 I'm looking for one more time. 104 00:44:27,543 --> 00:44:30,754 No, we have reviewed it many times. 105 00:45:06,665 --> 00:45:08,083 Hi. 106 00:45:08,166 --> 00:45:10,210 Hi. 107 00:45:11,712 --> 00:45:14,590 I'm Kai. This is Brian, my friend. 108 00:45:14,673 --> 00:45:16,925 What's your name? 109 00:45:19,553 --> 00:45:24,224 - Take it easy. We're not doing anything to you. - We're kind. Just relax. 110 00:45:24,308 --> 00:45:27,019 We live in a collective over there. We have food and water. 111 00:45:27,102 --> 00:45:29,980 We are looking for more people. 112 00:45:30,063 --> 00:45:32,900 - Do you live alone? Where do you live? - I'd better go. 113 00:45:32,983 --> 00:45:36,820 - We do not hurt you. - How many are you? Where are your friends? 114 00:45:36,904 --> 00:45:40,532 Hey, boys. Good that we met you. 115 00:45:40,616 --> 00:45:44,244 We live in a resort 10 km north. 116 00:45:44,328 --> 00:45:48,332 We have plenty of food and water. How many of you are in the collective? 117 00:45:48,415 --> 00:45:50,542 - What was your name? - I'm Kai. 118 00:46:08,268 --> 00:46:11,230 It's best that way. 119 00:46:43,554 --> 00:46:46,181 - What are you doing? - We must talk. 120 00:46:46,265 --> 00:46:49,476 - It is dangerous. - It's this too. 121 00:46:49,560 --> 00:46:54,857 - We should talk about everything. - Not now. Not here. 122 00:46:54,940 --> 00:46:58,986 Yes, here and now. 123 00:47:10,831 --> 00:47:13,000 We had to do it. 124 00:47:14,918 --> 00:47:17,671 No, we were not. 125 00:47:18,422 --> 00:47:23,427 Yes, we were. Did you forget what happened last time? 126 00:47:26,054 --> 00:47:30,475 - I kept us alive. - Yes, and all alone. 127 00:47:30,559 --> 00:47:33,437 The charity woman saves the world. 128 00:47:35,147 --> 00:47:41,028 Yes, because the trophy wife can not. 129 00:47:48,911 --> 00:47:54,208 I will never forget what happened last time. I lost the baby. 130 00:48:00,005 --> 00:48:02,591 - I'm sorry. - Drive! 131 00:48:05,093 --> 00:48:07,554 - Ro. - Run, I said! 132 00:48:38,293 --> 00:48:43,131 - We have to unload. - I want to be at peace right now. 133 00:48:43,215 --> 00:48:47,427 - We must also check the area. - Later! 134 00:50:24,942 --> 00:50:27,778 We're better off here. 135 00:53:12,693 --> 00:53:14,403 Ro! 136 00:56:56,834 --> 00:56:59,253 Sorry. 137 00:57:03,549 --> 00:57:07,594 - Are you okay? Were you injured? - No, I'm okay. 138 00:57:08,929 --> 00:57:14,309 - How many are they? - Have no idea. We have to go now. 139 00:57:16,186 --> 00:57:18,063 Okay. 140 00:57:19,857 --> 00:57:22,150 Come on. 141 01:00:44,895 --> 01:00:51,652 - How many? - I do not know. Nine, eight, maybe seven. 142 01:00:57,574 --> 01:01:00,202 How long do we have? 143 01:01:00,577 --> 01:01:03,497 Until it abounds with them? 144 01:01:04,665 --> 01:01:08,293 One to two hours... at most. 145 01:01:11,213 --> 01:01:13,715 We need to get out of here. 146 01:01:21,723 --> 01:01:25,644 If we do it right, we will succeed. 147 01:01:27,437 --> 01:01:31,650 - I did not think this day would come. - Yes, we did. 148 01:01:32,734 --> 01:01:35,654 Not so fast. 149 01:01:35,737 --> 01:01:40,492 We have done well. Longer than any of us had expected. 150 01:01:43,328 --> 01:01:46,874 We have a plan. We stick to it. 151 01:01:47,040 --> 01:01:50,002 - If they do not eat us. - We're killing them all. 152 01:01:50,085 --> 01:01:54,131 - Shall we leave now? - No. 153 01:01:54,214 --> 01:01:57,634 We have a plan. A good plan. 154 01:01:57,718 --> 01:01:59,553 We are waiting. 155 01:02:52,940 --> 01:02:55,275 It will not start. 156 01:03:05,577 --> 01:03:09,164 The battery cable is loose. 157 01:09:18,200 --> 01:09:20,327 There is nothing. 158 01:09:20,410 --> 01:09:23,497 We'll finish it while we can. 159 01:09:23,580 --> 01:09:26,917 - Do you trust me? - Yes. 160 01:09:28,335 --> 01:09:34,006 You believe in me. It will be OK. I do not know how, but it goes. 161 01:09:34,591 --> 01:09:37,553 Yes, I believe in you. 162 01:13:12,935 --> 01:13:15,062 Ro! 163 01:15:45,796 --> 01:15:48,507 Ladies and gentlemen. Now we are here again. 164 01:15:48,590 --> 01:15:51,802 Get ready to hear your favorites from civilization. 165 01:15:51,885 --> 01:15:55,472 But first a message from our sponsors. 166 01:15:57,349 --> 01:16:00,519 No messages are displayed. 167 01:16:00,602 --> 01:16:02,604 Okay, now we're driving. 168 01:16:02,688 --> 01:16:04,606 Here is DJ, the last of its kind 169 01:16:04,690 --> 01:16:06,775 who sends the word to the people. 170 01:16:06,859 --> 01:16:11,488 The garden, we know you're there. Come on, was sweet to help us. 171 01:16:11,572 --> 01:16:14,992 Let us know where you are. 172 01:16:19,079 --> 01:16:24,001 Listen! Our base is under attack. Here is not safe. 173 01:16:24,084 --> 01:16:27,629 Stay away from the old mill. Head north. I think the Garden is there. 174 01:16:27,713 --> 01:16:30,757 See you there maybe. End of DJ. 175 01:16:32,259 --> 01:16:34,428 Jesus. 176 01:16:36,263 --> 01:16:39,391 - Arms? - Yes. 177 01:16:39,558 --> 01:16:41,852 They have weapons. 178 01:16:42,477 --> 01:16:44,521 What now? 179 01:16:44,897 --> 01:16:49,610 We continue to survive. We do everything it takes. 180 01:17:21,850 --> 01:17:24,520 Another day in paradise. 181 01:17:27,272 --> 01:17:30,692 Today and every day. 12657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.