All language subtitles for PONIES.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:07,900 Previously on "ponies." 2 00:00:07,924 --> 00:00:09,964 We need you to find the kompromat facility, today. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,679 Chris died looking for this place. 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,452 Andrei, he's targeting powerful Soviets 5 00:00:18,476 --> 00:00:20,356 and manipulating them with what he has on them. 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,458 This could be why some of the prostitutes 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,835 are being murdered while others aren't. 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,378 That is probably how andrei 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,880 is funneling out his blackmail on the Russians. 10 00:00:29,904 --> 00:00:32,073 - Shampoo. - I need an "I" pill. 11 00:00:32,657 --> 00:00:34,552 I'm not gonna give you a pill so you can kill yourself. 12 00:00:34,576 --> 00:00:36,470 I don't want you to die. 13 00:00:36,494 --> 00:00:38,305 We have a fucking mole. 14 00:00:38,329 --> 00:00:40,391 The Soviets didn't use these tunnels to plant the bug. 15 00:00:40,415 --> 00:00:42,310 - Our man is closer to us. - What are you doing? 16 00:00:42,334 --> 00:00:44,186 - Let me explain. - Don't! 17 00:00:44,210 --> 00:00:47,690 Your husband, he was feeding information to the Soviets. 18 00:00:47,714 --> 00:00:50,234 Tom was the one that got Chris killed. 19 00:00:50,258 --> 00:00:51,986 When I left Belarus, I had to leave behind 20 00:00:52,010 --> 00:00:53,821 my best friend, Sofia. 21 00:00:53,845 --> 00:00:56,574 Now I get to choose to go back to my village. 22 00:00:56,598 --> 00:00:59,410 I received a message from our friend in the village. 23 00:00:59,434 --> 00:01:01,078 He asked us to visit. 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,913 With all the foreigners in town 25 00:01:02,937 --> 00:01:05,774 for the Elton John concert, they must be doing an operation. 26 00:01:13,907 --> 00:01:16,951 Hello, American. 27 00:01:18,203 --> 00:01:20,705 I... 28 00:01:25,919 --> 00:01:27,563 - Excuse me! - Excuse me. 29 00:01:27,587 --> 00:01:31,067 Shep, fucking... what? Shit! 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,967 Don't stop, keep running. Keep running. 31 00:01:35,136 --> 00:01:36,405 - No! You gotta... okay. - Shit! 32 00:01:36,429 --> 00:01:37,722 Fuck! 33 00:01:40,392 --> 00:01:43,287 All crew members, ten minutes to showtime! 34 00:01:43,311 --> 00:01:45,146 - Okay. - Go, go, go. Go. 35 00:01:46,481 --> 00:01:48,084 What the fuck do we do now? 36 00:01:48,108 --> 00:01:49,901 Excuse me? 37 00:01:51,486 --> 00:01:52,630 Who are you? 38 00:01:52,654 --> 00:01:54,382 Hi. 39 00:01:54,406 --> 00:01:56,217 Elton, who are they? 40 00:01:56,241 --> 00:01:58,135 We... we're the Americans. 41 00:01:58,159 --> 00:02:02,640 - Obviously. I'm Elton. - Yeah. 42 00:02:02,664 --> 00:02:04,666 Are you here to escort me to the stage? 43 00:02:05,667 --> 00:02:07,311 - Yes. - Yes. That is... 44 00:02:07,335 --> 00:02:08,646 - yes. That's... - that is what we're here for. 45 00:02:08,670 --> 00:02:09,814 - That's why we're here, yeah. - Yeah. 46 00:02:09,838 --> 00:02:11,315 - Great. - Yeah. 47 00:02:11,339 --> 00:02:14,009 So, do you ladies live in Moscow? 48 00:02:14,843 --> 00:02:16,219 Friendly place to live? 49 00:02:16,469 --> 00:02:18,447 Yeah, very warm. Very welcoming city, yeah. 50 00:02:18,471 --> 00:02:21,325 I was thinking of saying something like, 51 00:02:21,349 --> 00:02:24,120 "I love you, Moscow" in Russian. 52 00:02:24,144 --> 00:02:25,186 How would I say that? 53 00:02:25,437 --> 00:02:27,081 You know, it's, never come up. 54 00:02:27,105 --> 00:02:28,499 - Okay. - Let's... 55 00:02:28,523 --> 00:02:29,917 let's get you out there, though, Elton. 56 00:02:29,941 --> 00:02:31,585 Yeah, let's... let's go to the stage. 57 00:02:31,609 --> 00:02:33,004 - Let's, all go. - And... and... and stay close. 58 00:02:33,028 --> 00:02:34,588 - Okay. That's right. - Yeah. 59 00:02:34,612 --> 00:02:36,372 - Yes, don't wanna lose anyone. - Okay, okay. 60 00:02:41,202 --> 00:02:42,972 Nadiya. 61 00:02:45,707 --> 00:02:48,644 Nadiya, nadiya! 62 00:02:55,342 --> 00:02:58,821 - Shit! - Yeah, okay! Run! 63 00:02:58,845 --> 00:03:01,324 We gotta get to Sasha, andrei's gonna fucking kill him! 64 00:03:01,348 --> 00:03:03,725 Yeah, he's gonna fucking kill us too! 65 00:07:08,595 --> 00:07:11,574 - Sofia! - Manya! 66 00:07:20,440 --> 00:07:24,170 - Help! - Help! 67 00:07:24,194 --> 00:07:26,505 You're American! 68 00:07:26,529 --> 00:07:28,698 You are a spy. 69 00:07:30,033 --> 00:07:32,011 No, twila! 70 00:07:42,712 --> 00:07:44,552 I'm gonna kill you right here, you understand? 71 00:07:45,548 --> 00:07:47,485 But I will make it slowly. 72 00:07:47,509 --> 00:07:50,053 I will take my time. 73 00:07:53,473 --> 00:07:55,826 - Ivanna! - Who is this man? 74 00:07:57,811 --> 00:07:59,664 Come on! Let's go! 75 00:08:03,817 --> 00:08:05,211 - Ray's car. - Ray's car? 76 00:08:05,235 --> 00:08:06,462 Race car? 77 00:08:06,486 --> 00:08:07,922 - He gave me his spare. - Really? 78 00:08:07,946 --> 00:08:09,340 Yeah, he trusts me. Okay, let's go! 79 00:08:09,364 --> 00:08:11,384 Why is the k.G.B. Trying to kill you? 80 00:08:11,408 --> 00:08:12,885 Are you a spy? 81 00:08:12,909 --> 00:08:14,220 You can't be a spy, you don't blend in. 82 00:08:14,244 --> 00:08:17,056 You know, fuck off! I'm a spy, okay? 83 00:08:17,080 --> 00:08:18,849 Hey. 84 00:08:18,873 --> 00:08:20,893 If I make it out of this alive, maybe I'll, call ya. 85 00:08:20,917 --> 00:08:22,168 I don't have a telephone. 86 00:08:24,254 --> 00:08:25,880 Okay, let's go. 87 00:08:41,062 --> 00:08:43,040 She's stable now. 88 00:08:49,029 --> 00:08:51,382 Ma'am, we've stopped the bleeding. 89 00:08:51,406 --> 00:08:53,092 We'll just wait here for the ambulance to arrive. 90 00:08:53,116 --> 00:08:54,552 Okay, thank god. 91 00:08:54,576 --> 00:08:56,595 But... what, like, Soviet paramedics? 92 00:08:56,619 --> 00:08:58,038 Ma'am? 93 00:08:58,246 --> 00:09:00,165 Ambassador toon. 94 00:09:00,373 --> 00:09:01,416 Missus szymanski. 95 00:09:03,043 --> 00:09:04,854 - You shot your nanny? - Yes. 96 00:09:04,878 --> 00:09:07,273 She was... she was working for them. 97 00:09:07,297 --> 00:09:08,774 I caught her looking at this, 98 00:09:08,798 --> 00:09:11,193 before I took matters into my own hands. 99 00:09:11,217 --> 00:09:13,112 Jesus Christ, what is this? 100 00:09:13,136 --> 00:09:15,448 Some sort of top secret technology. 101 00:09:15,472 --> 00:09:17,950 Something that a k.G.B. Agent dressed as a paramedic 102 00:09:17,974 --> 00:09:19,309 would love to get his hands on. 103 00:09:22,145 --> 00:09:23,706 Bring this to the guys upstairs. 104 00:09:23,730 --> 00:09:25,370 The Soviets are gonna be here any minute. 105 00:09:29,277 --> 00:09:31,446 - Secure this in the vault. - Yes, sir. 106 00:10:19,411 --> 00:10:20,578 Hey. 107 00:10:21,162 --> 00:10:23,057 No, no, no, no. We have to go. Andrei knows. 108 00:10:23,081 --> 00:10:24,725 - Shh! - Andrei knows! 109 00:10:24,749 --> 00:10:26,519 The listening device does not matter, andrei knows. 110 00:10:26,543 --> 00:10:28,020 He knows about me, so he knows about you. 111 00:10:28,044 --> 00:10:29,480 And he's coming here. We have to go now. 112 00:10:29,504 --> 00:10:30,898 What? How? What... how? 113 00:10:30,922 --> 00:10:32,322 We have to get you somewhere safe. 114 00:10:34,175 --> 00:10:35,635 Sasha! 115 00:10:42,267 --> 00:10:44,078 - Mister szymanski! - Yes? 116 00:10:44,102 --> 00:10:45,579 There's been an accident. 117 00:10:45,603 --> 00:10:47,540 Someone's been shot in your apartment. 118 00:10:47,564 --> 00:10:49,083 What? Who? 119 00:10:56,531 --> 00:10:57,615 Where's my car? 120 00:11:02,037 --> 00:11:03,747 Aksana? Aksana. 121 00:11:38,406 --> 00:11:39,467 You're welcome. 122 00:11:41,785 --> 00:11:44,079 Good luck. 123 00:11:52,295 --> 00:11:53,814 And listen, we... we're gonna get you 124 00:11:53,838 --> 00:11:55,006 out of Russia, okay? 125 00:11:55,298 --> 00:11:57,008 The United States will protect you. 126 00:11:58,343 --> 00:11:59,445 Sasha? 127 00:11:59,469 --> 00:12:00,804 Hey, look at me. 128 00:12:01,346 --> 00:12:02,764 You're gonna be okay. 129 00:12:06,518 --> 00:12:08,603 Wait, what... what is that, on... on your sweater? 130 00:12:10,522 --> 00:12:12,291 I... I don't know. 131 00:12:12,315 --> 00:12:14,317 It must be my sister's pin. She wore this sweater. 132 00:12:15,777 --> 00:12:17,004 Why? 133 00:12:17,028 --> 00:12:18,363 What's the pin? 134 00:12:19,447 --> 00:12:21,092 When my husband died, I found that symbol 135 00:12:21,116 --> 00:12:22,760 in a card in his coat pocket. 136 00:12:22,784 --> 00:12:24,178 And then we saw it right before we first met you, 137 00:12:24,202 --> 00:12:26,138 and now your sister has it 138 00:12:26,162 --> 00:12:27,640 and it's on the ambulance that was transporting the kompromat. 139 00:12:27,664 --> 00:12:30,601 Everything around this operation has that symbol. 140 00:12:30,625 --> 00:12:31,745 It was where I worked, too. 141 00:12:33,044 --> 00:12:37,048 No symbol, but they call it pegas, Pegasus. 142 00:12:38,216 --> 00:12:39,467 It's all connected. 143 00:12:46,141 --> 00:12:49,561 My husband knew your sister. Did you know that? 144 00:12:50,729 --> 00:12:52,147 He was with C.I.A., wasn't he? 145 00:12:54,190 --> 00:12:55,376 I met him. 146 00:12:55,400 --> 00:12:56,568 Your husband. 147 00:12:57,652 --> 00:12:59,904 Right when I started working for the C.I.A. 148 00:13:02,741 --> 00:13:04,325 He whispered in my ear... 149 00:13:05,744 --> 00:13:09,098 "You can trust me. I knew your sister." 150 00:15:03,570 --> 00:15:08,533 Okay, there's no light switches or possibly even lights. 151 00:15:09,826 --> 00:15:11,220 There's a phone. 152 00:15:11,244 --> 00:15:12,221 We could... we could call that number. 153 00:15:12,245 --> 00:15:14,181 - Yes. - Yeah. 154 00:15:14,205 --> 00:15:16,475 There's a secure line we can use if we ever need extraction 155 00:15:16,499 --> 00:15:20,646 from a situation like this. 156 00:15:20,670 --> 00:15:22,398 Shit. But there's a code phrase. 157 00:15:22,422 --> 00:15:23,399 What's the code phrase? I never thought we'd need it. 158 00:15:23,423 --> 00:15:24,817 What's the, what... 159 00:15:24,841 --> 00:15:26,360 before Olympus, Orion breaks signals. 160 00:15:26,384 --> 00:15:29,095 - How did you remember that? - Boobs. 161 00:15:32,682 --> 00:15:34,362 Where do we think the bathroom is in here? 162 00:15:36,853 --> 00:15:37,937 I think that's it. 163 00:15:43,443 --> 00:15:44,736 Worse than Moscow. 164 00:17:12,282 --> 00:17:13,926 And it didn't seem like an issue 165 00:17:13,950 --> 00:17:15,845 for you to let a foreigner into your residence 166 00:17:15,869 --> 00:17:17,346 in the American embassy. 167 00:17:17,370 --> 00:17:18,764 I had specifically hired another woman, 168 00:17:18,788 --> 00:17:20,182 but apparently she died years ago. 169 00:17:20,206 --> 00:17:21,767 But you were always planning 170 00:17:21,791 --> 00:17:23,853 on hiring a foreigner for work in your home? 171 00:17:23,877 --> 00:17:25,646 We live in the middle of Moscow. 172 00:17:25,670 --> 00:17:28,774 Was I supposed to bring somebody in from Pennsylvania? 173 00:17:30,467 --> 00:17:32,278 We rely on foreign citizens to... 174 00:17:32,302 --> 00:17:36,282 work in the cafeteria and vacuum, 175 00:17:36,306 --> 00:17:41,162 go to the market, and yes, babysit my son. 176 00:17:41,186 --> 00:17:42,788 For some people in the embassy, 177 00:17:42,812 --> 00:17:43,956 you would be expected to do all those things. 178 00:17:43,980 --> 00:17:45,708 I work. 179 00:17:45,732 --> 00:17:48,544 I'm the office manager for this entire floor. 180 00:17:48,568 --> 00:17:50,212 Yes, of course. 181 00:17:50,236 --> 00:17:51,571 What do you mean, "of course"? 182 00:17:52,655 --> 00:17:54,216 What are you writing down? 183 00:17:54,240 --> 00:17:55,676 Everything you're saying. 184 00:17:55,700 --> 00:17:57,053 This is an open investigation, ma'am. 185 00:17:57,077 --> 00:17:58,203 You shot a woman. 186 00:17:58,411 --> 00:17:59,555 Well, isn't this just a formality? 187 00:17:59,579 --> 00:18:01,140 It's not like she's dead. 188 00:18:01,164 --> 00:18:02,558 I would prefer that you let other people 189 00:18:02,582 --> 00:18:03,559 handle problems with the foreigners. 190 00:18:03,583 --> 00:18:07,021 Especially if, as you say, you caught her stealing 191 00:18:07,045 --> 00:18:08,898 sensitive items in your apartment. 192 00:18:08,922 --> 00:18:10,399 Is that right? Is that what you said? 193 00:18:10,423 --> 00:18:12,902 "As you say?" No, she was in there. 194 00:18:12,926 --> 00:18:16,405 She unlocked my husband's drawer in my bedroom, where I sleep. 195 00:18:16,429 --> 00:18:18,866 She was in my home, with my son asleep down the hall. 196 00:18:18,890 --> 00:18:20,159 She was your nanny. 197 00:18:20,183 --> 00:18:21,702 - But... - Sweetie! 198 00:18:21,726 --> 00:18:25,414 Sweetheart, they wouldn't tell me where you were. 199 00:18:25,438 --> 00:18:27,208 - I was so worried! - It was awful! 200 00:18:27,232 --> 00:18:29,043 Sir, I'm gonna need to ask you to wait in the hall. 201 00:18:29,067 --> 00:18:30,586 - We're not quite finished yet. - I think we are finished. 202 00:18:30,610 --> 00:18:33,255 Do you know who my husband is? Who he works for? 203 00:18:33,279 --> 00:18:36,175 Ray szymanski. The office of special projects? 204 00:18:36,199 --> 00:18:37,677 Why don't you ask your senior officer 205 00:18:37,701 --> 00:18:39,053 what the office of special projects is? 206 00:18:39,077 --> 00:18:41,579 Or, better yet, ask Dane Walter. 207 00:18:42,455 --> 00:18:43,707 I'll give you a hint. 208 00:18:43,957 --> 00:18:46,018 It means you are done asking questions. 209 00:18:46,042 --> 00:18:48,437 This is not your problem anymore. 210 00:18:48,461 --> 00:18:50,547 It's a problem for much more important people. 211 00:19:00,098 --> 00:19:01,266 Sir. 212 00:19:02,434 --> 00:19:03,810 Thank you for your service. 213 00:19:06,938 --> 00:19:09,959 - My god. I'm... - do not touch me. 214 00:19:09,983 --> 00:19:11,794 I almost killed somebody tonight, ray. 215 00:19:11,818 --> 00:19:14,296 I aimed and I shot. Thank god I am a terrible shot! 216 00:19:14,320 --> 00:19:15,548 - It's okay. - I didn't invite 217 00:19:15,572 --> 00:19:16,757 an almost Soviet into our home. 218 00:19:16,781 --> 00:19:18,634 - You did! - I am so sorry. 219 00:19:18,658 --> 00:19:22,054 - There is nothing I can say... - stop talking. 220 00:19:22,078 --> 00:19:23,621 She was going through our things. 221 00:19:24,622 --> 00:19:25,766 Your things. 222 00:19:25,790 --> 00:19:27,435 The things you know about, 223 00:19:27,459 --> 00:19:28,899 that I'm not supposed to know about. 224 00:19:28,960 --> 00:19:30,813 The... the... the files, the locks, the... 225 00:19:30,837 --> 00:19:34,567 the drawer, the gun in the armoire, ray. 226 00:19:34,591 --> 00:19:36,569 I know. It should... 227 00:19:36,593 --> 00:19:38,033 never put me in that position again! 228 00:19:40,555 --> 00:19:43,451 I said I didn't want that girl in our home. 229 00:19:43,475 --> 00:19:44,618 Honey, I'm sorry. 230 00:19:44,642 --> 00:19:46,329 You live this life of secrets... 231 00:19:46,353 --> 00:19:49,939 and lies and I live that life too. 232 00:19:52,025 --> 00:19:54,986 Cheryl, I am never gonna put you in that position ever again. 233 00:19:55,862 --> 00:19:57,798 When I say something, you will listen to me. 234 00:19:57,822 --> 00:19:59,008 And you will trust me. 235 00:19:59,032 --> 00:20:00,617 Always. 236 00:20:01,701 --> 00:20:02,869 Okay. 237 00:20:10,043 --> 00:20:13,105 I'm exhausted. Let's go home. 238 00:20:13,129 --> 00:20:14,815 Is there still a lot of blood in the apartment? 239 00:20:14,839 --> 00:20:16,359 Jesus Christ, ray. 240 00:20:16,383 --> 00:20:17,943 Man up. 241 00:21:16,609 --> 00:21:19,547 Okay, what, boiled buckwheat? 242 00:21:19,571 --> 00:21:23,050 Or sea cucumber. 243 00:21:23,074 --> 00:21:25,052 Yeah, that's... I mean... 244 00:21:25,076 --> 00:21:26,536 I need you guys to see this. 245 00:21:28,747 --> 00:21:31,517 This is the same shampoo I stole from andrei's wife. 246 00:21:31,541 --> 00:21:33,602 I... I thought it must've had something in it, but... 247 00:21:33,626 --> 00:21:36,605 - it's just shampoo. - Gee, that does smell terrific. 248 00:21:36,629 --> 00:21:39,942 Yeah, that's why I kept the bottle. 249 00:21:39,966 --> 00:21:42,778 But I didn't think to check under the label. 250 00:21:42,802 --> 00:21:47,950 - There's this little... - Look. - Shit. 251 00:21:47,974 --> 00:21:50,810 Yeah. Yeah, and all of them are like this. 252 00:21:58,318 --> 00:22:00,755 - You are late. - Just five minutes. 253 00:22:00,779 --> 00:22:01,821 That's late. 254 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 What did you see? 255 00:22:06,326 --> 00:22:08,929 She's an old woman, visiting another old woman. 256 00:22:12,665 --> 00:22:14,435 They spent the day talking about bullshit. 257 00:22:14,459 --> 00:22:16,503 I've never seen two women talk so much. 258 00:22:18,338 --> 00:22:20,650 And what were they talking about? 259 00:22:20,674 --> 00:22:24,153 Husbands, their kids. Nothing important. 260 00:22:24,177 --> 00:22:25,988 Real family man. 261 00:22:26,012 --> 00:22:27,907 I mean, if you're asking me, I don't think she's a spy. 262 00:22:27,931 --> 00:22:29,140 We're not asking you. 263 00:22:29,349 --> 00:22:31,601 No one said we thought she was a spy. 264 00:22:32,852 --> 00:22:34,914 I was told there was a spy in the village in Belarus. 265 00:22:34,938 --> 00:22:37,166 The Americans need you to follow this old woman. 266 00:22:37,190 --> 00:22:38,668 There is a spy in the village in Belarus. 267 00:22:38,692 --> 00:22:40,920 And we need you to follow an old woman. 268 00:22:40,944 --> 00:22:43,005 I'm confused. How are these things connected? 269 00:22:43,029 --> 00:22:44,489 It's not your fucking problem. 270 00:22:45,198 --> 00:22:47,158 And it's none of your fucking business. 271 00:22:53,540 --> 00:22:56,519 Is there really a spy in the village? 272 00:22:56,543 --> 00:22:58,336 That's what we are here to see. 273 00:23:01,881 --> 00:23:03,008 How are you feeling? 274 00:23:04,384 --> 00:23:05,468 I'm fine. 275 00:23:10,223 --> 00:23:11,391 How fine? 276 00:23:12,350 --> 00:23:13,703 If you put an apple on your head, 277 00:23:13,727 --> 00:23:15,204 I could shoot it off at ten paces. 278 00:23:15,228 --> 00:23:18,040 Eventually, or on the first try? 279 00:23:18,064 --> 00:23:20,233 Should we find out? 280 00:23:29,034 --> 00:23:30,720 This is the kompromat andrei is using 281 00:23:30,744 --> 00:23:32,471 to blackmail the other Soviets. 282 00:23:32,495 --> 00:23:34,223 And I recognize these women. 283 00:23:34,247 --> 00:23:35,558 I mean, that was George's friend. 284 00:23:35,582 --> 00:23:37,393 She was murdered. 285 00:23:37,417 --> 00:23:39,895 All these women were murdered 'cause of these videos. 286 00:23:39,919 --> 00:23:41,897 Why would he be keeping this here? 287 00:23:41,921 --> 00:23:44,424 Dane said that he had a place of his own... 288 00:23:46,843 --> 00:23:49,929 this... this isn't aksana's dacha. 289 00:23:51,556 --> 00:23:53,099 It's andrei's. Shit. 290 00:23:53,266 --> 00:23:55,346 - We gotta get outta here. - We gotta get outta here. 291 00:24:05,070 --> 00:24:06,922 Okay. I think this is the last of it. 292 00:24:06,946 --> 00:24:08,049 - Yeah? - Yeah. 293 00:24:09,949 --> 00:24:11,469 - Did you hear that? - Yeah. 294 00:24:38,520 --> 00:24:40,605 Shit. Fuck! Fuck! 295 00:25:31,364 --> 00:25:32,842 - Are you okay? - Yeah. 296 00:25:32,866 --> 00:25:35,511 Are you okay? 297 00:25:35,535 --> 00:25:37,722 - Are you okay? - Yeah. 298 00:25:37,746 --> 00:25:39,306 Are you okay? 299 00:25:39,330 --> 00:25:40,808 - What the fuck? - God. 300 00:25:40,832 --> 00:25:42,727 What the fuck! 301 00:25:45,253 --> 00:25:46,838 Aksana! 302 00:26:04,856 --> 00:26:08,711 Sasha! Sasha! No! 303 00:26:08,735 --> 00:26:10,004 No, no, no, Sasha! 304 00:26:10,028 --> 00:26:12,340 You're okay! You're okay! 305 00:26:12,364 --> 00:26:13,674 You're okay. You're okay. 306 00:26:13,698 --> 00:26:16,052 Shit! Twila! 307 00:26:16,076 --> 00:26:17,678 We're gonna get you outta here. 308 00:26:17,702 --> 00:26:18,953 We're gonna get you outta here! 309 00:26:19,120 --> 00:26:22,123 Okay? We are! Yeah, we are! 310 00:26:52,278 --> 00:26:54,924 Ooh! 311 00:26:54,948 --> 00:26:56,324 Ooh. 312 00:27:33,361 --> 00:27:34,988 So, was it you following me? 313 00:27:36,531 --> 00:27:37,925 Are you going to tell me why? 314 00:27:37,949 --> 00:27:39,309 Could you get in the car, please? 315 00:27:50,337 --> 00:27:51,713 Okay. 316 00:28:10,899 --> 00:28:12,376 Try not to move, okay? 317 00:28:12,400 --> 00:28:13,711 We just need to hold this in place. 318 00:28:13,735 --> 00:28:15,296 I know, I know it hurts! 319 00:28:15,320 --> 00:28:16,672 God, I know it hurts, but we just gotta... 320 00:28:16,696 --> 00:28:18,507 we gotta stop the bleeding, okay? 321 00:28:18,531 --> 00:28:19,884 Okay. Hey, you know what... you know what I was thinking? 322 00:28:19,908 --> 00:28:21,385 Maybe when you get outta the country, 323 00:28:21,409 --> 00:28:23,054 you could maybe wanna come to america... 324 00:28:23,078 --> 00:28:24,805 would you like that? You know, we could... 325 00:28:24,829 --> 00:28:26,390 I could nurse you back to health at my parent's house. 326 00:28:26,414 --> 00:28:28,225 And you could go to their bakery, kaplan's. 327 00:28:28,249 --> 00:28:30,061 And we can try their mandel bread. 328 00:28:30,085 --> 00:28:31,687 And then, and then what we can do, 329 00:28:31,711 --> 00:28:32,897 we can get you the specialty lemonade... 330 00:28:32,921 --> 00:28:34,732 from Dell's. 331 00:28:34,756 --> 00:28:36,233 It's almost like ice cream, but I can't even describe it. 332 00:28:36,257 --> 00:28:38,027 It's more like a slush, which is weird. 333 00:28:38,051 --> 00:28:39,904 And then... and then... and then maybe when 334 00:28:39,928 --> 00:28:41,238 you're feeling better, we can go to New York. 335 00:28:41,262 --> 00:28:42,740 Would you like that? 336 00:28:42,764 --> 00:28:44,241 Yeah, we could go to New York, Sasha. 337 00:28:44,265 --> 00:28:48,371 Sasha? Sasha, Sasha, can you hear me? 338 00:28:48,395 --> 00:28:53,584 Can... can we see "the rockettes"? 339 00:28:53,608 --> 00:28:56,170 Please? 340 00:28:56,194 --> 00:28:58,172 How do you know about "the rockettes"? 341 00:28:58,196 --> 00:29:00,925 What's your name? 342 00:29:00,949 --> 00:29:03,118 - What? - Your name. 343 00:29:05,286 --> 00:29:08,432 I never got to know your real name. 344 00:29:08,456 --> 00:29:10,083 Bea. 345 00:29:11,751 --> 00:29:13,128 It's short for Beatrice. 346 00:29:16,589 --> 00:29:19,402 - Bea. - Yeah. 347 00:29:19,426 --> 00:29:20,695 Nice to meet you. 348 00:29:20,719 --> 00:29:22,470 It's nice to meet you. 349 00:29:24,806 --> 00:29:28,893 It's gonna be okay. 350 00:29:34,649 --> 00:29:39,213 No. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck. 351 00:29:39,237 --> 00:29:41,298 No, no, no, no. It's okay, it's okay. 352 00:29:41,322 --> 00:29:43,324 It's gonna be okay. 353 00:29:45,160 --> 00:29:46,971 Fuck. Shit. 354 00:29:50,999 --> 00:29:53,894 Fuck. Okay. 355 00:30:17,359 --> 00:30:19,503 - Hang on, okay? - Okay, okay, what are you doing? 356 00:30:19,527 --> 00:30:21,505 Their cars, Soviet cars, they can't make sharp turns. 357 00:30:21,529 --> 00:30:23,424 - Okay, twila? - Just trust me. 358 00:30:23,448 --> 00:30:25,509 Hang on, okay? Do you trust me? 359 00:30:25,533 --> 00:30:27,011 Yes, of course. 360 00:30:27,035 --> 00:30:28,596 - Okay. - Okay, it's okay. 361 00:30:28,620 --> 00:30:30,038 Okay. Okay. 362 00:30:52,894 --> 00:30:54,854 Shit. Shit. 363 00:30:56,231 --> 00:30:59,401 It's okay. It's okay. 364 00:31:12,914 --> 00:31:14,582 Twila, what are you doing? 365 00:31:23,758 --> 00:31:25,236 Okay, she's just gonna go check. 366 00:31:25,260 --> 00:31:27,595 - Okay. - She's just gonna go check. 367 00:31:43,570 --> 00:31:45,089 Bea! 368 00:31:45,113 --> 00:31:47,216 - Shit. - What? 369 00:31:47,240 --> 00:31:48,283 - What the... - what? 370 00:31:50,785 --> 00:31:54,390 Shit, who are they? 371 00:31:57,459 --> 00:31:59,103 No, it's okay, it's okay. 372 00:31:59,127 --> 00:32:01,439 It's okay. It's okay. 373 00:32:01,463 --> 00:32:04,191 You're gonna be okay. God. 374 00:32:04,215 --> 00:32:06,902 No, it's gonna be fine. 375 00:32:06,926 --> 00:32:08,571 It's gonna be... you're gonna be fine. 376 00:32:08,595 --> 00:32:11,365 'Cause whatever happens, happens to the both of us, okay, 377 00:32:11,389 --> 00:32:13,159 - I'm not leaving you. - Okay. 378 00:32:13,183 --> 00:32:14,952 I'm not gonna leave you, okay? It's gonna be okay. 379 00:32:14,976 --> 00:32:16,287 It's gonna be okay. 380 00:32:17,937 --> 00:32:19,582 Ma'am, sergeant Davis Carter, U.S. marines. 381 00:32:19,606 --> 00:32:21,232 - You called for an extraction? - Yes. 382 00:32:21,983 --> 00:32:23,627 Yes, yes. Yes, this is him. 383 00:32:23,651 --> 00:32:25,796 This is the asset. This is the asset. 384 00:32:25,820 --> 00:32:27,048 My god, it's okay. 385 00:32:27,072 --> 00:32:28,799 They're here. They're here. 386 00:32:28,823 --> 00:32:31,159 We're gonna get you out of this, okay? 387 00:32:59,562 --> 00:33:02,399 You think he's gonna be okay, Sasha? 388 00:33:03,024 --> 00:33:04,627 - I don't know. - Well, can you just tell me 389 00:33:04,651 --> 00:33:05,735 he's gonna be okay? 390 00:33:06,945 --> 00:33:08,506 I don't wanna lie to you. 391 00:33:08,530 --> 00:33:10,299 I mean, I've got no idea if he's gonna make it. 392 00:33:10,323 --> 00:33:12,083 We don't even know where they're takin' him. 393 00:33:14,994 --> 00:33:16,579 I know that you're gonna be okay. 394 00:33:18,832 --> 00:33:20,559 No matter what, that's... 395 00:33:20,583 --> 00:33:22,836 Not somethin' I would've said six months ago. 396 00:33:24,754 --> 00:33:26,148 There's a lot of things 397 00:33:26,172 --> 00:33:27,612 I wouldn't have done six months ago. 398 00:33:29,092 --> 00:33:30,260 Like, murder someone. 399 00:33:31,511 --> 00:33:32,679 I'm a murderer. 400 00:33:34,097 --> 00:33:35,890 For the rest of my life, I killed someone. 401 00:33:39,185 --> 00:33:40,395 Time helps. 402 00:33:41,604 --> 00:33:43,541 When you do somethin' horrible, 403 00:33:43,565 --> 00:33:47,253 time doesn't make it go away, but it... it helps. 404 00:33:47,277 --> 00:33:48,945 What do you mean? 405 00:33:50,447 --> 00:33:53,742 My... my dad was my best friend when I was little. 406 00:33:56,619 --> 00:33:58,222 You know, he... he was around a lot. 407 00:33:58,246 --> 00:34:00,057 He worked this construction job, and he got injured 408 00:34:00,081 --> 00:34:03,102 so we spent a lot of time together and he... 409 00:34:03,126 --> 00:34:05,271 Took me, you know, hunting and fishin' 410 00:34:05,295 --> 00:34:09,924 and we were kinda like buddies, you know? 411 00:34:11,134 --> 00:34:12,778 But he drank, he drank a lot 412 00:34:12,802 --> 00:34:14,405 and I would, you know, get home from school 413 00:34:14,429 --> 00:34:16,073 and he'd just been drinking all day. 414 00:34:16,097 --> 00:34:18,808 And he'd you know, be really out of it, and... 415 00:34:21,478 --> 00:34:24,248 And one day in fourth grade I got home and... and 416 00:34:24,272 --> 00:34:30,463 something was really wrong and he was just throwing up. 417 00:34:30,487 --> 00:34:31,797 And he wouldn't stop throwing up. 418 00:34:31,821 --> 00:34:33,132 So, I put him in his truck, you know, 419 00:34:33,156 --> 00:34:34,516 tried to take him to the hospital. 420 00:34:38,828 --> 00:34:40,747 I really thought I could do it. 421 00:34:42,957 --> 00:34:44,677 You know, I thought... I thought I could... 422 00:34:46,961 --> 00:34:49,231 Do that, but I... 423 00:34:49,255 --> 00:34:51,442 I ran a red light and I... I hit a bus, 424 00:34:51,466 --> 00:34:52,926 or the... the bus hit us. 425 00:34:54,135 --> 00:34:55,345 Him. It was... 426 00:34:56,680 --> 00:34:58,407 Twila, that wasn't your fault. 427 00:34:58,431 --> 00:35:00,993 Doesn't matter whose fault it was, I mean... 428 00:35:01,017 --> 00:35:03,770 It matters that it wasn't yours. 429 00:35:05,021 --> 00:35:07,083 That's when my life got really fucked up. 430 00:35:07,107 --> 00:35:08,650 You know, my mom and my... 431 00:35:10,443 --> 00:35:12,362 Just everything, so I had to get outta there. 432 00:35:13,530 --> 00:35:14,698 And what did you do? 433 00:35:16,533 --> 00:35:18,702 Remember my miscarriage? 434 00:35:22,914 --> 00:35:24,332 It didn't happen. 435 00:35:25,542 --> 00:35:26,876 I was never pregnant. I... 436 00:35:28,545 --> 00:35:30,314 I can't get pregnant. 437 00:35:30,338 --> 00:35:32,274 I had a botched abortion when I was fifteen. 438 00:35:32,298 --> 00:35:34,193 So they said I'd never have a kid. 439 00:35:34,217 --> 00:35:37,029 So, I couldn't tell Tom that, you know? 440 00:35:37,053 --> 00:35:39,556 Tom woulda never married me if I couldn't, so I... 441 00:35:41,683 --> 00:35:44,120 And I'd just been stuck there in that shithole with my mom 442 00:35:44,144 --> 00:35:46,122 and these fucking guys that came after my dad. 443 00:35:46,146 --> 00:35:47,790 And they hated me, you know? 444 00:35:47,814 --> 00:35:50,400 Except for the ones that liked me a little too much. 445 00:35:51,943 --> 00:35:53,278 So, I lied. 446 00:35:55,822 --> 00:35:56,865 To Tom and to... 447 00:35:58,158 --> 00:36:00,177 Myself and to everyone, I lied a lot. 448 00:36:00,201 --> 00:36:01,536 And I don't wanna lie anymore. 449 00:36:03,621 --> 00:36:06,809 I don't know why I'm telling you this right now, I'm sorry. I'm... 450 00:36:06,833 --> 00:36:09,020 I'm... this doesn't even matter anymore. 451 00:36:09,044 --> 00:36:10,253 It matters. 452 00:36:12,088 --> 00:36:13,298 Twila. 453 00:36:14,758 --> 00:36:15,943 You matter. 454 00:36:30,148 --> 00:36:32,150 You think andrei heard all that? 455 00:37:31,418 --> 00:37:33,169 Suka. 456 00:37:36,923 --> 00:37:39,485 You know, I thought I'd be dead tonight. 457 00:37:39,509 --> 00:37:44,222 Instead, I get to see American embassy, in person. 458 00:37:46,808 --> 00:37:49,019 - Should've killed you. - So, why the fuck didn't you? 459 00:37:51,688 --> 00:37:53,624 Because I have mind. 460 00:37:53,648 --> 00:37:55,608 And I have heart. And they fight. 461 00:37:59,279 --> 00:38:00,697 - Can I have a cigarette? - No. 462 00:38:02,824 --> 00:38:03,908 Is your boyfriend dead? 463 00:38:04,659 --> 00:38:06,286 Americans couldn't save him in time. 464 00:38:07,829 --> 00:38:09,306 We coulda killed ya, you know. 465 00:38:09,330 --> 00:38:11,851 We just let ya live, so we could use ya. 466 00:38:11,875 --> 00:38:14,061 We've got leverage on ya. 467 00:38:14,085 --> 00:38:15,462 Leverage? 468 00:38:16,254 --> 00:38:17,589 What do you have? 469 00:38:18,173 --> 00:38:20,733 If we're negotiating, you should really let me have a cigarette. 470 00:38:29,768 --> 00:38:30,894 Your tapes. 471 00:38:32,354 --> 00:38:34,248 We got your tapes. 472 00:38:34,272 --> 00:38:36,417 Shampoo bottles from the dacha. We've got alla that. 473 00:38:36,441 --> 00:38:37,918 Don't we? 474 00:38:37,942 --> 00:38:39,962 Yeah. 475 00:38:39,986 --> 00:38:42,340 You murdered those women, for what? 476 00:38:42,364 --> 00:38:44,842 So you can manipulate the Russians? 477 00:38:44,866 --> 00:38:47,928 What... what if those tapes got in the hands of the people 478 00:38:47,952 --> 00:38:49,305 that you're trying to manipulate? 479 00:38:49,329 --> 00:38:50,473 I don't think that'd be very good. 480 00:38:50,497 --> 00:38:51,682 No, that would be very bad. 481 00:38:51,706 --> 00:38:53,601 Yeah, what do you want? 482 00:38:53,625 --> 00:38:54,810 How are you gonna use your leverage? 483 00:38:54,834 --> 00:38:56,086 However we want. 484 00:38:57,337 --> 00:38:59,523 You're gonna work for us. You're gonna get us information. 485 00:38:59,547 --> 00:39:01,025 - We want answers. - Yeah. 486 00:39:01,049 --> 00:39:04,844 You came to Moscow for answers? 487 00:39:06,012 --> 00:39:07,156 There are no answers in Moscow. 488 00:39:07,180 --> 00:39:09,116 Chris Grant, Tom hasbeck. 489 00:39:09,140 --> 00:39:10,242 Who killed them? 490 00:39:14,437 --> 00:39:16,398 Who's Chris Grant? Who's Tom hasbeck? 491 00:39:17,107 --> 00:39:18,983 - He knows who they... - you know who they are. 492 00:39:20,610 --> 00:39:21,837 Our husbands. 493 00:39:21,861 --> 00:39:24,715 When I saw ya with Dane 494 00:39:24,739 --> 00:39:26,676 you remember that night, yeah, you... you knew about 495 00:39:26,700 --> 00:39:28,678 the two C.I.A. agents that were killed. 496 00:39:28,702 --> 00:39:29,942 One of them was working for ya. 497 00:39:31,538 --> 00:39:34,225 Those were your husbands. 498 00:39:34,249 --> 00:39:35,875 Yeah, everything makes more sense now. 499 00:39:36,793 --> 00:39:38,187 Can I ask, who told you that 500 00:39:38,211 --> 00:39:39,754 one of them was working for k.G.B.? 501 00:39:41,631 --> 00:39:43,317 Vera. 502 00:39:43,341 --> 00:39:46,195 She said that my husband was working for the Soviets. 503 00:39:46,219 --> 00:39:50,390 And Vera, she knew which husband was whose? 504 00:39:52,976 --> 00:39:57,623 Vera is not what Americans call a people person. 505 00:39:57,647 --> 00:40:00,751 It's hard to tell you apart, two young Americans. 506 00:40:00,775 --> 00:40:02,795 Long hair, big eyebrows. 507 00:40:02,819 --> 00:40:06,257 But yes, yes, yes. 508 00:40:06,281 --> 00:40:08,283 There was an American agent working for us. 509 00:40:09,993 --> 00:40:12,078 And yes, I can tell you who he was. 510 00:40:13,580 --> 00:40:15,433 But first, I will need a cigarette. 511 00:40:15,457 --> 00:40:16,666 Fuck. 512 00:40:18,043 --> 00:40:20,980 Not the American shit, no. 513 00:40:21,004 --> 00:40:22,422 Give me one of mine. 514 00:40:24,341 --> 00:40:25,675 Don't. 515 00:40:46,154 --> 00:40:47,280 You were saying... 516 00:40:49,491 --> 00:40:51,743 Yes, American agent who worked for us. 517 00:40:52,869 --> 00:40:54,347 He was young. 518 00:40:54,371 --> 00:40:58,124 Handsome, smart, idealistic. 519 00:40:58,750 --> 00:41:00,377 Went to fancy university. 520 00:41:01,878 --> 00:41:03,838 One of those, how you call them, Ivy league. 521 00:41:04,839 --> 00:41:06,317 That your husband? 522 00:41:13,890 --> 00:41:15,225 Was it your husband? 523 00:44:26,374 --> 00:44:28,626 - Chris? - Hello, many a. 524 00:44:30,211 --> 00:44:31,689 It's not possible. 525 00:44:36,134 --> 00:44:37,469 Hello, Dane. 526 00:44:38,970 --> 00:44:40,180 How you been? 527 00:44:51,816 --> 00:44:54,211 Your husband working for us, 528 00:44:54,235 --> 00:44:56,172 do you think that made him bad? 529 00:44:56,196 --> 00:44:57,840 Don't talk about my husband. 530 00:44:57,864 --> 00:45:01,326 Do you think I am bad, and you're good? 531 00:45:04,162 --> 00:45:06,223 You think you are good because you're American. 532 00:45:06,247 --> 00:45:07,850 And me and k.G.B., we kill people. 533 00:45:07,874 --> 00:45:09,435 Yeah, you fucking kill people. 534 00:45:09,459 --> 00:45:11,670 And C.I.A. would never kill innocent woman? 535 00:45:13,755 --> 00:45:17,860 Galyna shevchenko, your boyfriend's sister, 536 00:45:17,884 --> 00:45:19,195 do you know who murdered her? 537 00:45:19,219 --> 00:45:21,405 You. Or someone just like you. 538 00:45:21,429 --> 00:45:23,306 No, not me. 539 00:45:24,516 --> 00:45:27,060 Not us. Americans. 540 00:45:29,854 --> 00:45:31,540 Galyna shevchenko? 541 00:45:31,564 --> 00:45:33,692 She was not prostitute. She was k.G.B. 542 00:45:35,735 --> 00:45:38,005 She was k.G.B. And the Americans killed her 543 00:45:38,029 --> 00:45:40,675 and made her look like we did it. 544 00:45:40,699 --> 00:45:42,033 Nobody knew why. 545 00:45:43,201 --> 00:45:44,887 But now I know why, 546 00:45:44,911 --> 00:45:46,830 it's so her brother would work for you. 547 00:45:49,165 --> 00:45:50,709 Bea, do you smell smoke? 548 00:45:51,793 --> 00:45:53,420 You smell that? 549 00:45:55,505 --> 00:45:59,092 Fuck. Fuck, be a. There's a lot of smoke. 550 00:46:00,343 --> 00:46:01,988 We have to go, right now. 551 00:46:10,979 --> 00:46:13,249 Please remain calm. 552 00:46:13,273 --> 00:46:14,816 Exit the building. 553 00:46:15,942 --> 00:46:18,421 Keep going. Keep moving. 554 00:46:32,792 --> 00:46:35,354 Don't worry about the cat. I'm sure he's fine. 555 00:46:35,378 --> 00:46:37,213 He ran into twila's apartment. 556 00:46:48,391 --> 00:46:51,537 What's on that floor? It's just storage, right? 557 00:46:51,561 --> 00:46:54,564 No, it's not just storage. 558 00:46:59,152 --> 00:47:01,297 My god. 559 00:47:01,321 --> 00:47:03,716 Bea! Thank god. 560 00:47:03,740 --> 00:47:05,075 Thank god. Yeah, okay. 561 00:47:07,577 --> 00:47:11,015 Wait. Wha... no... wait a minute. 562 00:47:11,039 --> 00:47:13,750 Twila. Twila, they're k.G.B.! 563 00:47:27,347 --> 00:47:29,533 Nadiya. 564 00:47:29,557 --> 00:47:31,911 We have to stop meeting like this. 39922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.