All language subtitles for PONIES.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,048 --> 00:00:08,359 Previously on ponies... 2 00:00:08,383 --> 00:00:11,428 Tom was the mole, the one that got Chris killed. 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,516 You tell me now, when I'm dealing with andrei? 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,366 I have to seduce him, which, of course, for you, 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,826 isn't a big deal, because sex doesn't matter, 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,869 but I still have feelings. 7 00:00:18,893 --> 00:00:21,396 With all the foreigners in town for the Elton John concert, 8 00:00:21,563 --> 00:00:23,332 they must be doing an operation at the hotel tonight. 9 00:00:23,356 --> 00:00:25,459 Our objective is replacing one of the kgb tapes 10 00:00:25,483 --> 00:00:27,027 with a tape of our own. 11 00:00:27,235 --> 00:00:28,671 Our tape has a tracking device hidden in it. 12 00:00:28,695 --> 00:00:29,863 This is how we figure out 13 00:00:30,155 --> 00:00:31,740 the location of the kompromat facility. 14 00:02:16,177 --> 00:02:19,281 It's 5:00 in the morning. I nearly shot you. 15 00:02:19,305 --> 00:02:20,658 Whoa, whoa! 16 00:02:20,682 --> 00:02:22,017 Why would you have shot us? 17 00:02:22,308 --> 00:02:23,786 I mean, didn't you look through the peephole? 18 00:02:23,810 --> 00:02:25,329 - Yes. What do you need? - No, no. 19 00:02:25,353 --> 00:02:26,414 We shouldn't talk here. We should talk elsewhere. 20 00:02:26,438 --> 00:02:29,441 - Yeah. - I'll see you in the bubble in five. 21 00:02:29,649 --> 00:02:32,253 Yeah, it was a... a much bigger operation than we thought. 22 00:02:32,277 --> 00:02:35,673 I mean, they must record, what, dozens of these blackmail tapes? 23 00:02:35,697 --> 00:02:37,425 And that's just at this one hotel. 24 00:02:37,449 --> 00:02:38,592 They're gonna have to move 'em somewhere today. 25 00:02:38,616 --> 00:02:40,511 - Good analysis. - Thank you. 26 00:02:40,535 --> 00:02:42,179 What about you? 27 00:02:42,203 --> 00:02:44,164 Did vasiliev give you anything last night? 28 00:02:44,372 --> 00:02:46,017 You better believe he gave her something last night. 29 00:02:46,041 --> 00:02:47,834 - Twila. - What? 30 00:02:48,043 --> 00:02:49,937 Are we not supposed to talk about what he gave to be a? 31 00:02:49,961 --> 00:02:52,481 I might have some usable intelligence, yes. 32 00:02:52,505 --> 00:02:55,651 He implied that he had his own blackmail operation going. 33 00:02:55,675 --> 00:02:57,820 I think he's targeting powerful Soviets 34 00:02:57,844 --> 00:03:00,364 and manipulating them with what he has on them, 35 00:03:00,388 --> 00:03:02,950 which is how he's been able to move up so fast in the kgb. 36 00:03:02,974 --> 00:03:05,202 If there's a connection here, this could be why some of 37 00:03:05,226 --> 00:03:06,829 the prostitutes are being murdered while others aren't. 38 00:03:06,853 --> 00:03:08,247 That's because he's the one killing 'em. 39 00:03:08,271 --> 00:03:10,708 Just keep doing what you've been doing, be a. 40 00:03:10,732 --> 00:03:12,233 Maintain your connection. 41 00:03:12,400 --> 00:03:14,503 Her connection with a fuckin' psycho killer? 42 00:03:14,527 --> 00:03:17,447 He's a valuable asset, and he remains a valuable asset. 43 00:03:17,655 --> 00:03:18,655 Keep him close. 44 00:03:19,824 --> 00:03:21,302 Ray, did you get your tracker into any of those cameras? 45 00:03:21,326 --> 00:03:23,578 Yes, sir. I'm gonna follow it this morning. 46 00:03:23,745 --> 00:03:25,473 You can't. You can't go back to that hotel. 47 00:03:25,497 --> 00:03:27,417 You'll catch a tail. You're gonna have to do it. 48 00:03:29,334 --> 00:03:32,587 We need you to find the kompromat facility. Today. 49 00:04:32,188 --> 00:04:34,792 So this thing beeps when? 50 00:04:34,816 --> 00:04:36,526 When the tracker gets close. 51 00:04:36,693 --> 00:04:39,088 I mean, the tapes are probably... probably in the hotel 52 00:04:39,112 --> 00:04:41,132 and then just going into one of those two trucks. 53 00:04:41,156 --> 00:04:43,134 So... 54 00:04:43,158 --> 00:04:45,845 You know, Tom and Chris died looking for this place. 55 00:04:45,869 --> 00:04:48,848 This... this facility. 56 00:04:48,872 --> 00:04:50,040 I'm just saying... 57 00:04:52,375 --> 00:04:54,878 - We could also... yeah. - Yeah, yeah, I know. 58 00:04:57,547 --> 00:04:59,692 - Hey, I'm sorry... - so, I had sex with... 59 00:04:59,716 --> 00:05:01,343 - what... go on. - No, no, no, no. 60 00:05:01,551 --> 00:05:04,530 Absolutely not. You first. You had sex? With who? 61 00:05:04,554 --> 00:05:06,198 A woman. 62 00:05:06,222 --> 00:05:08,099 The mean lady at the market? 63 00:05:08,308 --> 00:05:10,369 She's not that mean. 64 00:05:10,393 --> 00:05:13,331 I mean, she is. She's... yeah, she's mean. 65 00:05:13,355 --> 00:05:15,065 - Okay. - Yeah. 66 00:05:15,273 --> 00:05:18,860 I mean, did you... like, I mean, what... 67 00:05:19,069 --> 00:05:20,379 you... you were gonna say something. 68 00:05:20,403 --> 00:05:21,714 - What were you gonna say? - Yeah. 69 00:05:21,738 --> 00:05:23,549 Okay, right, sure. 70 00:05:23,573 --> 00:05:25,575 So, I mean, I... I should've said this earlier. 71 00:05:25,742 --> 00:05:30,246 I... I just, I'm... I'm... I'm sorry. 72 00:05:30,413 --> 00:05:32,332 As you may have noticed, 73 00:05:32,540 --> 00:05:35,001 I have some issues with control. 74 00:05:37,545 --> 00:05:39,756 If I agree with you, it'll ruin the moment. 75 00:05:39,923 --> 00:05:42,193 So, just continue. 76 00:05:42,217 --> 00:05:45,237 Okay. It was just finding out I was being lied to after so long. 77 00:05:45,261 --> 00:05:47,740 It just made me feel so powerless. 78 00:05:47,764 --> 00:05:49,825 And it... and it... and it fucked me up. 79 00:05:49,849 --> 00:05:52,203 And then I took it out on you, and I... and I never should have, 80 00:05:52,227 --> 00:05:54,205 and I am just so sorry. 81 00:05:54,229 --> 00:05:55,563 Okay? 82 00:05:55,772 --> 00:05:57,649 I am too. 83 00:05:57,857 --> 00:06:01,087 I mean, I'm... I'm sorry too. 84 00:06:01,111 --> 00:06:04,173 Yeah. You know, I should've told you about Tom the second... 85 00:06:04,197 --> 00:06:06,008 - No, no! - I found out. 86 00:06:06,032 --> 00:06:08,094 - I don't know why I didn't. - Not at all. No, no. 87 00:06:08,118 --> 00:06:10,388 You just... you didn't want me to blame you for what he did, 88 00:06:10,412 --> 00:06:11,764 which, knowing me, I might've done that. 89 00:06:11,788 --> 00:06:14,433 Thanks for saying that. 90 00:06:14,457 --> 00:06:16,167 I know you think that I judge you. 91 00:06:16,376 --> 00:06:18,437 That I think 92 00:06:18,461 --> 00:06:19,689 - that I'm like, superior to you. - I know. 93 00:06:19,713 --> 00:06:21,273 But I really... I don't. 94 00:06:21,297 --> 00:06:22,608 Twila, you have to know that I don't think that. 95 00:06:22,632 --> 00:06:24,676 No, no. It's okay if you do think that. 96 00:06:24,884 --> 00:06:27,363 'Cause you are, you know, a little bit superior to me... 97 00:06:27,387 --> 00:06:29,264 - Well... - In certain aspects. 98 00:06:29,472 --> 00:06:31,192 If I agree with you, I'll ruin the moment. 99 00:06:34,060 --> 00:06:36,956 So, you had sex with a woman. 100 00:06:36,980 --> 00:06:38,582 Yeah, I did, yeah. 101 00:06:38,606 --> 00:06:41,252 - Okay? - Yeah. 102 00:06:41,276 --> 00:06:42,586 You... you wanna hear about it? 103 00:06:42,610 --> 00:06:44,112 - Yeah. - In detail? 104 00:06:44,320 --> 00:06:45,798 - I mean, yeah, I can... - you can handle that? 105 00:06:45,822 --> 00:06:47,008 My god, of course I can handle it, yes! 106 00:06:47,032 --> 00:06:49,325 I went to Wellesley, you know? 107 00:06:49,492 --> 00:06:50,803 - Come on. - Okay. 108 00:06:50,827 --> 00:06:52,412 - Hit me. - Okay. 109 00:06:52,620 --> 00:06:56,499 So... You know, I've never eaten pussy before, 110 00:06:56,666 --> 00:06:58,501 but, not to toot my own horn, 111 00:06:58,668 --> 00:07:00,271 but I think I was pretty good at it for my first time. 112 00:07:00,295 --> 00:07:05,300 I mean, Ivanna seemed to enjoy it. 113 00:07:05,508 --> 00:07:06,944 Get... whoa! 114 00:07:06,968 --> 00:07:08,154 - Okay. - Okay. 115 00:07:08,178 --> 00:07:09,596 Which truck? Which... 116 00:07:09,804 --> 00:07:11,657 Maybe... maybe it's... maybe it's both of them? 117 00:07:11,681 --> 00:07:12,992 - Okay. - Shit. 118 00:07:13,016 --> 00:07:14,267 Wait. 119 00:07:16,144 --> 00:07:17,955 It's not on the trucks. 120 00:07:17,979 --> 00:07:18,831 It's the ambulance. 121 00:07:18,855 --> 00:07:20,166 Shit. 122 00:07:20,190 --> 00:07:21,917 Okay. 123 00:07:21,941 --> 00:07:23,526 Yeah, okay. 124 00:07:23,693 --> 00:07:25,588 Yeah, it's happening. Yeah. 125 00:07:25,612 --> 00:07:27,298 - Yeah, there it is. - Yeah. Drive, drive, drive! 126 00:07:27,322 --> 00:07:29,800 Okay! Shit. 127 00:10:53,361 --> 00:10:54,946 You're really good at this. 128 00:10:55,155 --> 00:10:57,299 At what? What, what, what, driving? 129 00:10:57,323 --> 00:10:59,677 Yeah, the way that you're like, weaving... 130 00:10:59,701 --> 00:11:01,178 - Whoa, whoa. - In and around everyone 131 00:11:01,202 --> 00:11:02,922 without even caring who you're pissing off. 132 00:11:04,748 --> 00:11:06,809 Who cares if you piss people off? 133 00:11:06,833 --> 00:11:08,769 I mean, they're strangers. I mean, you gotta... you gotta 134 00:11:08,793 --> 00:11:10,396 be pushy in life or you're not gonna get anywhere, you know? 135 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 Whoa! 136 00:11:16,092 --> 00:11:18,029 Twila! Did you learn how to say "go fuck yourself" in Russian? 137 00:11:18,053 --> 00:11:20,013 I learned it from you! The day we met, remember? 138 00:11:26,353 --> 00:11:28,748 Goodbye, my love. 139 00:11:28,772 --> 00:11:30,190 Can we say bye-bye to mama? 140 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 - Bye, bye, bye! - Bye, bye. 141 00:11:36,112 --> 00:11:39,407 Wow. You look nice to be serving a child cornflakes? 142 00:11:39,616 --> 00:11:42,094 I know it is a bit much, 143 00:11:42,118 --> 00:11:45,389 but I have spent half my compensation on this 144 00:11:45,413 --> 00:11:49,125 and I have never had a chance to wear it. 145 00:11:49,292 --> 00:11:50,794 What better reason is him? 146 00:11:50,960 --> 00:11:52,563 Okay. 147 00:11:52,587 --> 00:11:55,775 Elton John? 148 00:11:55,799 --> 00:11:59,969 Mr. Ray offered me your ticket to the concert tonight. 149 00:12:00,136 --> 00:12:02,889 I hope that is still okay. 150 00:12:04,808 --> 00:12:06,226 Of course. 151 00:12:06,434 --> 00:12:08,954 Yeah. It was my idea. 152 00:12:08,978 --> 00:12:12,315 Thank you, missus szymanski. 153 00:12:13,316 --> 00:12:14,960 Thank you! 154 00:12:34,462 --> 00:12:35,462 Welcome to west Germany. 155 00:12:46,182 --> 00:12:48,786 - Jesus Christ, that's him. - You think he saw us? 156 00:12:48,810 --> 00:12:51,247 No, I don't think so. 157 00:12:51,271 --> 00:12:52,790 What's he doing? 158 00:12:52,814 --> 00:12:54,254 Wait, that... that's andrei's wife. 159 00:12:55,442 --> 00:12:58,028 Damn. She's a fox. 160 00:12:58,194 --> 00:13:00,030 She even makes Russian clothes look decent. 161 00:13:00,196 --> 00:13:02,425 - That package looks important. - We should find out what it is. 162 00:13:02,449 --> 00:13:03,968 Yeah, but how? We have to follow the ambulance. 163 00:13:03,992 --> 00:13:05,678 Well, we should do both. 164 00:13:05,702 --> 00:13:07,471 That is probably how andrei is funneling out 165 00:13:07,495 --> 00:13:09,622 his blackmail on the Russians, through his wife. 166 00:13:09,831 --> 00:13:11,267 - Right. - Okay. 167 00:13:11,291 --> 00:13:13,102 - Okay. - She knows what I look like, 168 00:13:13,126 --> 00:13:14,437 so you follow her, and I'll follow the ambulance. 169 00:13:14,461 --> 00:13:16,188 I'll get to the kompromat facility. 170 00:13:16,212 --> 00:13:18,024 No, be a, I mean, if andrei sees you, even for a second... 171 00:13:18,048 --> 00:13:19,817 I mean, we know how dangerous this guy is now. 172 00:13:19,841 --> 00:13:21,652 - He could... - Kill me? 173 00:13:21,676 --> 00:13:22,956 - Yeah. - I know, I know, I know. 174 00:13:23,136 --> 00:13:27,057 But... but this is what I came back for. Answers. 175 00:13:27,223 --> 00:13:28,492 - Okay? - Okay. 176 00:13:28,516 --> 00:13:29,726 You need to follow her. 177 00:13:29,893 --> 00:13:31,686 - Okay. - And I need to follow him. 178 00:13:31,895 --> 00:13:33,539 - Shit. Quick. - Okay. Okay. Okay. 179 00:13:33,563 --> 00:13:35,065 Okay. 180 00:13:35,231 --> 00:13:37,710 So, I'll... I'll... I'll see you tonight? 181 00:13:37,734 --> 00:13:39,295 Yeah. Yeah, the Elton John concert. 182 00:13:39,319 --> 00:13:40,921 Shep will be such an asshole, you know, 183 00:13:40,945 --> 00:13:42,506 - if we're not all there, so. - Such an asshole. 184 00:13:42,530 --> 00:13:43,990 - Yeah. - So I'll be there. 185 00:13:44,199 --> 00:13:45,825 Me too. 186 00:13:48,745 --> 00:13:50,222 - Good luck. Go. - Okay. 187 00:13:50,246 --> 00:13:52,058 - Okay. Be careful. - Yeah. 188 00:14:17,607 --> 00:14:19,609 Sasha. Shit. 189 00:14:36,167 --> 00:14:37,502 Shit. 190 00:14:48,346 --> 00:14:49,681 Shit. 191 00:14:52,350 --> 00:14:53,518 Sasha. 192 00:14:54,811 --> 00:14:55,811 Sasha! 193 00:14:59,024 --> 00:15:01,502 Sasha! 194 00:16:22,524 --> 00:16:23,751 Fuck! 195 00:17:35,513 --> 00:17:38,576 Ray, where the hell did you get real ketchup in Moscow? 196 00:17:38,600 --> 00:17:41,162 You just have to fill out the requisition form 197 00:17:41,186 --> 00:17:42,330 for the supply chain from Stockholm 198 00:17:42,354 --> 00:17:43,789 and then wait about two months. 199 00:17:43,813 --> 00:17:44,832 It's actually not that difficult. 200 00:17:44,856 --> 00:17:46,358 Can we have some? 201 00:17:48,360 --> 00:17:50,195 Yes. Here you go. 202 00:17:50,362 --> 00:17:52,989 - Thank you. - Of course. 203 00:17:53,198 --> 00:17:55,843 Ray, may I speak with you for a minute? 204 00:17:55,867 --> 00:17:57,952 Yes, of course. 205 00:17:59,996 --> 00:18:02,641 - Not... okay. - That's... okay, yeah. 206 00:18:02,665 --> 00:18:04,935 - A little... - yeah. What's up? 207 00:18:04,959 --> 00:18:07,045 I hear you're taking our nanny on a date tonight. 208 00:18:07,212 --> 00:18:11,383 No. No, no. It's not a date. 209 00:18:11,549 --> 00:18:13,152 It is the definition of. 210 00:18:13,176 --> 00:18:16,155 Man, woman, theater, songs about love. 211 00:18:16,179 --> 00:18:19,200 Sure. Yes. But... but you... 212 00:18:19,224 --> 00:18:21,035 I mean, you said you didn't wanna go. 213 00:18:21,059 --> 00:18:24,038 You... you said, and... and I quote, "I don't like music." 214 00:18:24,062 --> 00:18:26,040 Doesn't mean taking our teenage employee's appropriate. 215 00:18:26,064 --> 00:18:29,210 - She's 20. - You sure knew that pretty fast. 216 00:18:29,234 --> 00:18:33,005 You are her employer. Not her friend. 217 00:18:33,029 --> 00:18:34,048 People are gonna start looking at me 218 00:18:34,072 --> 00:18:35,549 like they look at Gretchen. 219 00:18:35,573 --> 00:18:37,009 With pity. 220 00:18:37,033 --> 00:18:38,076 Honey... 221 00:18:39,744 --> 00:18:43,182 Honey, I would never, ever cheat on you. 222 00:18:43,206 --> 00:18:45,000 People already think you do. 223 00:18:47,252 --> 00:18:50,189 I'm sorry. I'm so sorry. 224 00:18:50,213 --> 00:18:51,840 I goofed, all right? It's my fault. 225 00:18:53,883 --> 00:18:55,719 I'll talk to her tonight. 226 00:18:55,927 --> 00:18:57,807 I'll give her my ticket. She can take a friend. 227 00:18:58,555 --> 00:19:01,367 No, no. 228 00:19:01,391 --> 00:19:04,078 You're gonna take that ticket and give it to me. 229 00:19:04,102 --> 00:19:05,542 I'm gonna go to the concert tonight. 230 00:19:05,645 --> 00:19:07,439 I deserve a night out. 231 00:19:07,605 --> 00:19:09,208 What am I gonna tell her? 232 00:19:09,232 --> 00:19:11,109 - Whatever you want. - I don't care. 233 00:19:11,276 --> 00:19:13,903 This is your mess. You can clean it up. 234 00:19:15,113 --> 00:19:16,113 Okay. 235 00:19:16,906 --> 00:19:18,908 I'm glad we had this talk. 236 00:19:21,911 --> 00:19:23,681 How is the work? 237 00:19:23,705 --> 00:19:27,852 At the yugoslavian automobile factory, herr teller? 238 00:19:27,876 --> 00:19:30,295 - Trying. - Maybe you should quit. 239 00:19:33,715 --> 00:19:35,091 You told me last time 240 00:19:35,300 --> 00:19:37,111 you didn't believe I managed a car factory. 241 00:19:37,135 --> 00:19:38,696 I've never believed any of your stories. 242 00:19:38,720 --> 00:19:41,222 But it's your money, your hour. 243 00:19:41,431 --> 00:19:43,475 Doesn't matter to me what you do. 244 00:19:43,641 --> 00:19:45,643 But we should talk about why you lie. 245 00:19:45,810 --> 00:19:47,771 I'm not lying about everything. 246 00:19:47,979 --> 00:19:49,539 Yes, you are honest about some things. 247 00:19:49,647 --> 00:19:51,625 You were married. You are a homosexual. 248 00:19:51,649 --> 00:19:54,045 See? Not all lies. 249 00:19:54,069 --> 00:19:56,237 That's not why you get the treatment, though. 250 00:19:56,446 --> 00:19:59,050 No. 251 00:19:59,074 --> 00:20:02,303 I get the treatment because if I don't, 252 00:20:02,327 --> 00:20:04,096 I think about putting a gun in my mouth. 253 00:20:06,664 --> 00:20:08,267 Not lying about that either. 254 00:20:08,291 --> 00:20:10,960 Maybe there are just too many lies 255 00:20:11,169 --> 00:20:13,630 and you don't know who is the man under the lies anymore. 256 00:20:14,964 --> 00:20:17,509 I know who I am. And I know why I lie. 257 00:20:20,970 --> 00:20:22,722 Why do you think I lie? 258 00:20:22,931 --> 00:20:25,183 I think you lie to me because you are a spy. 259 00:20:25,350 --> 00:20:26,935 Is that what you think? 260 00:20:27,143 --> 00:20:29,288 I don't think. 261 00:20:29,312 --> 00:20:31,189 I know you are a spy, herr teller. 262 00:20:31,356 --> 00:20:34,669 Your friend, the one who sent you to me... 263 00:20:34,693 --> 00:20:35,902 He was a spy. 264 00:20:36,111 --> 00:20:37,111 Really? 265 00:20:38,279 --> 00:20:39,799 He told you that? 266 00:20:39,823 --> 00:20:42,843 He wanted help. Real help. 267 00:20:42,867 --> 00:20:44,369 So he was honest. 268 00:20:46,871 --> 00:20:49,666 My friend, the spy. 269 00:20:52,168 --> 00:20:54,879 He's dead. Did you know that? 270 00:20:56,297 --> 00:20:57,297 I didn't. 271 00:20:59,217 --> 00:21:00,987 And you blame yourself? 272 00:21:01,011 --> 00:21:03,888 He's dead because of my mistakes, so... 273 00:21:05,223 --> 00:21:07,642 It's my fault. 274 00:21:07,851 --> 00:21:10,812 What was your mistake that you believe you killed your friend? 275 00:21:16,609 --> 00:21:18,862 I'd like to go upstairs for the treatment now, please. 276 00:21:20,238 --> 00:21:22,198 This is why you want to put a gun in your mouth. 277 00:21:26,077 --> 00:21:27,537 I'd like the treatment. 278 00:21:27,746 --> 00:21:28,830 Now. 279 00:23:42,172 --> 00:23:43,298 Shit. 280 00:24:54,077 --> 00:24:57,288 Hey, baby. Come here. 281 00:24:58,873 --> 00:25:01,227 Come on. Yeah! Let's go, baby! 282 00:25:01,251 --> 00:25:03,211 Yeah! Come on! 283 00:25:03,962 --> 00:25:05,940 Yeah, yeah! 284 00:25:05,964 --> 00:25:08,567 Okay, okay. Yeah. 285 00:25:08,591 --> 00:25:10,593 Okay. 286 00:25:50,383 --> 00:25:52,320 Can you try to enjoy the song, Dane? 287 00:25:52,344 --> 00:25:53,696 You're our audience. 288 00:25:53,720 --> 00:25:55,489 You weren't supposed to die. 289 00:25:55,513 --> 00:25:59,309 In our jobs, we're all supposed to die. 290 00:25:59,517 --> 00:26:00,703 They were only killed because 291 00:26:00,727 --> 00:26:02,163 the Soviets knew they were coming. 292 00:26:02,187 --> 00:26:03,497 We knew there was a mole. 293 00:26:03,521 --> 00:26:05,041 We weren't sure. 294 00:26:05,065 --> 00:26:06,208 Now you're sure. 295 00:26:06,232 --> 00:26:07,317 Are you the mole? 296 00:26:08,902 --> 00:26:10,629 Did you tell the Soviets? 297 00:26:10,653 --> 00:26:11,653 Was it you, Dane? 298 00:26:16,868 --> 00:26:18,828 Hi. 299 00:26:20,747 --> 00:26:22,850 - I'm so sorry, I... I don't... - I don't speak Russian. 300 00:26:22,874 --> 00:26:24,685 Why do you have my daughter? 301 00:26:24,709 --> 00:26:26,854 I was driving home from the university 302 00:26:26,878 --> 00:26:28,981 and it was the scariest thing. 303 00:26:29,005 --> 00:26:31,484 She was just crawling right in the middle of the street. 304 00:26:31,508 --> 00:26:33,569 Yeah, but I... I... don't worry. I slammed on my brakes. 305 00:26:33,593 --> 00:26:35,273 I jumped out of the car, I scooped her up. 306 00:26:37,764 --> 00:26:39,325 You know, your neighbors 307 00:26:39,349 --> 00:26:41,911 must've recognized little dasha here. 308 00:26:41,935 --> 00:26:43,913 Because, they just pointed me right to your apartment. 309 00:26:43,937 --> 00:26:45,539 So, yeah. 310 00:26:45,563 --> 00:26:47,083 Thank you for bringing her back home. 311 00:26:47,273 --> 00:26:49,752 - Of course! Of course. - She never does this before. 312 00:26:49,776 --> 00:26:52,237 Consider yourself lucky. 313 00:26:52,445 --> 00:26:54,382 My son is... is a mad man. 314 00:26:54,406 --> 00:26:57,385 You know, I... I turn my back for, two seconds 315 00:26:57,409 --> 00:27:00,221 and he's... you know, he's, covered in peanut butter. 316 00:27:00,245 --> 00:27:03,391 It's just... you know, and is there anything worse 317 00:27:03,415 --> 00:27:05,184 than trying to get peanut butter out of a kid's hair? 318 00:27:05,208 --> 00:27:07,043 No, there isn't. 319 00:27:07,961 --> 00:27:11,941 I do not have peanut butter, so, you know... thank you. 320 00:27:11,965 --> 00:27:13,359 There's... there's no way you found this 321 00:27:13,383 --> 00:27:14,944 in the Soviet department stores, right? 322 00:27:14,968 --> 00:27:16,946 I mean, it's just too beautiful. What is this? 323 00:27:16,970 --> 00:27:19,740 I have to get western clothing through other means. 324 00:27:19,764 --> 00:27:22,118 - Right. - Can I tell you a little secret? 325 00:27:22,142 --> 00:27:25,145 When my son was born, I... I just... I wanted a girl. 326 00:27:25,311 --> 00:27:27,957 I wanted a baby girl. You know, I just really did. 327 00:27:27,981 --> 00:27:31,443 And I... and I had found all of these darling dresses and skirts 328 00:27:31,651 --> 00:27:33,531 in the first arrondissement in Paris, you know? 329 00:27:33,653 --> 00:27:35,631 And they're just, rotting away 330 00:27:35,655 --> 00:27:36,990 in my closet, in this trunk. 331 00:27:37,157 --> 00:27:38,884 It's really a shame. 332 00:27:38,908 --> 00:27:40,678 You... you wouldn't be interested, would you? 333 00:27:40,702 --> 00:27:43,222 I mean, I would so much rather share them 334 00:27:43,246 --> 00:27:46,416 with a mother like me, who appreciates these fine things. 335 00:27:50,337 --> 00:27:51,605 Let me make a cup of tea. 336 00:27:51,629 --> 00:27:54,674 Thank you. Thank you. Yes. 337 00:28:50,855 --> 00:28:53,376 - Milk? - Please, yes. 338 00:28:53,400 --> 00:28:55,294 I... I love Soviet milk. 339 00:28:55,318 --> 00:28:56,945 Thank you. You know, it's so convenient. 340 00:28:57,153 --> 00:29:00,633 It's always just out on the counter, sitting there. 341 00:29:00,657 --> 00:29:04,035 Maybe some sugar too, please? If you don't mind? Thank you. 342 00:29:11,751 --> 00:29:14,855 I was just admiring your bag. 343 00:29:14,879 --> 00:29:16,899 I mean, it seems like everyone in the city's got one. 344 00:29:16,923 --> 00:29:19,068 It's... it must be popular. 345 00:29:19,092 --> 00:29:20,092 This ugly bag? 346 00:29:21,428 --> 00:29:24,031 Avoska. Perhaps bag. 347 00:29:24,055 --> 00:29:26,325 In Moscow, you never know when the line will form 348 00:29:26,349 --> 00:29:28,768 for something desirable, so you must be ready to carry it. 349 00:29:28,935 --> 00:29:30,729 Right. Well, I should get one. 350 00:29:30,937 --> 00:29:32,832 Maybe then people will think I'm a local. 351 00:29:32,856 --> 00:29:35,876 No, I do not think anyone will mistake you for a local. 352 00:29:37,360 --> 00:29:39,654 So, where would you like to meet? 353 00:29:39,863 --> 00:29:40,864 To give me the clothing? 354 00:29:41,072 --> 00:29:43,884 For the clothes. Yes... 355 00:29:43,908 --> 00:29:45,928 How about the university? You can swing by. 356 00:29:45,952 --> 00:29:46,953 Right now? 357 00:29:47,120 --> 00:29:48,556 How about tomorrow? 358 00:29:48,580 --> 00:29:51,100 I will come with my husband. 359 00:29:51,124 --> 00:29:53,436 I'm sure he would like to thank the American woman 360 00:29:53,460 --> 00:29:55,521 who saved our daughter. 361 00:29:55,545 --> 00:29:57,773 That sounds like a wonderful plan. 362 00:29:57,797 --> 00:29:59,442 Yeah, I can't wait to meet him. 363 00:29:59,466 --> 00:30:01,944 And which university did you say? 364 00:30:01,968 --> 00:30:04,572 - Just the... - the one down the road. 365 00:30:04,596 --> 00:30:06,574 The... the big one, you can't miss it. 366 00:30:06,598 --> 00:30:09,577 Tell anyone there to find me. My name's, Cheryl szymanski. 367 00:30:09,601 --> 00:30:11,561 How do I spell that? Szymanski? 368 00:30:16,316 --> 00:30:18,627 I'm so sorry. I'm... I'm always making a mess. 369 00:30:18,651 --> 00:30:20,987 - Let me get you a cloth. - Thank you. Yes, it's... 370 00:30:22,322 --> 00:30:24,133 Fuck. 371 00:30:24,157 --> 00:30:26,302 Shit. 372 00:31:42,235 --> 00:31:43,653 Shampoo. 373 00:34:45,627 --> 00:34:49,440 I really did try to explain to her. 374 00:34:49,464 --> 00:34:51,942 I... I didn't realize how sensitive 375 00:34:51,966 --> 00:34:53,611 Cheryl was gonna be about this. 376 00:34:53,635 --> 00:34:55,011 It's okay. 377 00:34:55,220 --> 00:34:57,055 I should not cry. 378 00:34:58,473 --> 00:35:00,034 It's only a concert. 379 00:35:00,058 --> 00:35:01,952 No, no. I completely understand. 380 00:35:01,976 --> 00:35:03,913 I mean, it's it's Elton. 381 00:35:03,937 --> 00:35:06,898 But you know what? I'll try and get you an autograph. 382 00:35:07,107 --> 00:35:09,317 That would be pretty cool. Right? 383 00:35:09,484 --> 00:35:12,112 Eevi, I am so sorry too. 384 00:35:12,362 --> 00:35:13,631 I didn't know they'd want me there. 385 00:35:13,655 --> 00:35:15,800 - Embassy business and all. - Of course. 386 00:35:15,824 --> 00:35:19,661 - Ready, ray? - Yes, okay. Eevi? 387 00:35:21,246 --> 00:35:22,997 Make sure Trent's in bed by 8:00. 388 00:35:25,458 --> 00:35:26,458 Okay. 389 00:35:28,086 --> 00:35:30,064 Ray, do you think it's gonna be one 390 00:35:30,088 --> 00:35:31,440 of those concerts where everyone stands? 391 00:35:31,464 --> 00:35:33,317 I hope not. I'm gonna sit. 392 00:37:01,012 --> 00:37:02,012 She's cute. 393 00:37:03,431 --> 00:37:04,766 - It's late. - Yeah. 394 00:37:10,438 --> 00:37:12,458 I do not care what happened to your hand. 395 00:37:12,482 --> 00:37:14,067 I'm... I'm sure you don't. 396 00:37:14,275 --> 00:37:15,819 I'm just trying to give you this. 397 00:37:16,027 --> 00:37:17,838 If you want it. 398 00:37:17,862 --> 00:37:20,091 Elton John? Tonight? 399 00:37:20,115 --> 00:37:21,926 I'll be there. 400 00:37:21,950 --> 00:37:23,511 You know, they gave me an extra ticket 401 00:37:23,535 --> 00:37:25,370 'cause they forgot my husband's dead, so... 402 00:37:26,788 --> 00:37:29,600 In exchange for what is this? 403 00:37:29,624 --> 00:37:32,603 Nothing. I'm just... I told you, I don't need anything. 404 00:37:32,627 --> 00:37:34,129 I'm just... 405 00:37:36,631 --> 00:37:37,799 Yeah. 406 00:37:39,259 --> 00:37:40,969 I could get good price for this. 407 00:37:42,887 --> 00:37:45,533 Really? Good for you. 408 00:37:45,557 --> 00:37:48,476 Yeah. Get top rubel. Yeah. Sounds great. 409 00:37:48,643 --> 00:37:50,145 Guess I'll see ya around then. 410 00:38:12,542 --> 00:38:14,127 Hi. I wasn't expecting you. 411 00:40:19,794 --> 00:40:20,962 - Hi. - Hi. 412 00:40:23,465 --> 00:40:24,865 Did you really meet someone today? 413 00:40:27,135 --> 00:40:28,470 And she felt easier? 414 00:40:30,305 --> 00:40:32,283 No one would try to kill me if I was with her. 415 00:40:33,808 --> 00:40:35,411 Except maybe some theater critics. 416 00:40:39,314 --> 00:40:40,958 You know how neither of us were sure 417 00:40:40,982 --> 00:40:43,022 if what we were risking our lives for was worth it? 418 00:40:45,236 --> 00:40:46,654 I found something out today. 419 00:40:46,821 --> 00:40:47,821 Something important. 420 00:40:49,491 --> 00:40:51,635 Something that has to do with why my husband was killed 421 00:40:51,659 --> 00:40:55,246 and I wouldn't have been able to do it without your help. 422 00:40:55,455 --> 00:40:58,434 So, if you wanna walk away, 423 00:40:58,458 --> 00:41:00,811 you can, knowing that you've done something 424 00:41:00,835 --> 00:41:02,754 to hurt the people who killed galyna. 425 00:41:12,931 --> 00:41:16,452 Your bosses, they will let me go? 426 00:41:16,476 --> 00:41:18,186 I don't know, but they can't stop you. 427 00:41:19,771 --> 00:41:22,291 You're only safe talking to me, there's no one else who can. 428 00:41:22,315 --> 00:41:25,026 And you? You will let me go? 429 00:41:29,030 --> 00:41:30,865 I want you to live your life. 430 00:41:32,867 --> 00:41:33,867 Whatever that looks like. 431 00:41:36,454 --> 00:41:38,683 So, the question is, what do you want? 432 00:41:53,346 --> 00:41:55,098 - I'm sorry... - No. 433 00:41:55,306 --> 00:41:57,535 I... I just I thought... I thought you met someone today, 434 00:41:57,559 --> 00:41:59,829 and she felt easier. 435 00:41:59,853 --> 00:42:01,229 Yeah, easier. 436 00:42:03,064 --> 00:42:04,065 But I don't want easier. 437 00:42:15,702 --> 00:42:17,888 - I have to go. - Yeah. 438 00:42:17,912 --> 00:42:19,080 But... 439 00:42:20,749 --> 00:42:23,668 Maybe I... I could come back? 440 00:42:27,922 --> 00:42:29,066 Yeah. 441 00:44:27,667 --> 00:44:28,835 Hey. 442 00:44:30,170 --> 00:44:31,755 I thought you were, selling the ticket. 443 00:44:33,590 --> 00:44:36,319 Nobody wanted the shitty seat. 444 00:44:36,343 --> 00:44:39,095 Yeah, it's a really shitty seat. Next to me. 445 00:44:40,930 --> 00:44:41,930 I like your tights. 446 00:44:43,141 --> 00:44:44,684 I like your jacket. 447 00:44:51,691 --> 00:44:54,152 - Honey, the... the door. - The latch is a little finicky. 448 00:44:55,528 --> 00:44:57,631 Are you still mad? 449 00:44:57,655 --> 00:44:59,675 Yes, because you called me sensitive in front of eevi. 450 00:44:59,699 --> 00:45:01,618 And now I seem like some jealous wife. 451 00:45:01,826 --> 00:45:03,304 You couldn't have just lied, 452 00:45:03,328 --> 00:45:04,662 like everybody else in this city? 453 00:45:04,871 --> 00:45:05,681 - Blame it on your boss. - I try not to lie 454 00:45:05,705 --> 00:45:07,600 to anyone, especially you. 455 00:45:07,624 --> 00:45:08,684 Well, I'm glad it felt good telling eevi the truth. 456 00:45:08,708 --> 00:45:10,519 My god. 457 00:45:10,543 --> 00:45:12,003 Cheryl, are... 458 00:45:12,253 --> 00:45:13,522 what does it matter what I told her? 459 00:45:13,546 --> 00:45:15,215 She's not here. You are. 460 00:45:15,382 --> 00:45:17,342 You're getting what you want, like you always do. 461 00:45:19,177 --> 00:45:20,863 Do you think that this is what I want? 462 00:45:20,887 --> 00:45:24,659 Being in Moscow for your job? 463 00:45:24,683 --> 00:45:26,123 You think I wanna color my own hair? 464 00:45:26,226 --> 00:45:28,621 You think I wanna boil some potatoes 465 00:45:28,645 --> 00:45:31,332 and a... and a... geriatric goose for Thanksgiving? 466 00:45:31,356 --> 00:45:33,209 - No, Cheryl, it's... wait. - All of this is for you. 467 00:45:33,233 --> 00:45:36,403 All of it. Everything I do! 468 00:45:36,569 --> 00:45:39,239 Cheryl. Cheryl! Honey! Cheryl! 469 00:46:30,540 --> 00:46:31,750 Check. Check. One, two! 470 00:46:31,958 --> 00:46:34,085 One time, when I was little, 471 00:46:34,294 --> 00:46:36,063 like five or six or something, my mom shoved 472 00:46:36,087 --> 00:46:37,606 a whole slab of bacon down the back of my pants, 473 00:46:37,630 --> 00:46:39,275 so she wouldn't have to pay for it. 474 00:46:39,299 --> 00:46:40,401 And the whole time, the store owner's dog 475 00:46:40,425 --> 00:46:41,676 was just lunging for my ass. 476 00:46:41,885 --> 00:46:43,279 So... yeah. 477 00:46:43,303 --> 00:46:45,055 One week, my family of six children 478 00:46:45,263 --> 00:46:47,057 lived off of one roasted squirrel. 479 00:46:48,808 --> 00:46:51,728 Yeah. I'm not gonna win this game with a Russian, am I? 480 00:46:53,938 --> 00:46:56,358 Why does everyone just assume I'm American? 481 00:46:56,566 --> 00:47:00,379 Your hair, teeth, the way you walk. 482 00:47:00,403 --> 00:47:02,614 You wear a shirt that says "bounce, bounce, bounce." 483 00:47:04,074 --> 00:47:07,136 How... how do I walk? 484 00:47:07,160 --> 00:47:08,760 Like someone who's grown up being free. 485 00:47:10,288 --> 00:47:12,499 Yeah, well, I didn't. 486 00:47:13,917 --> 00:47:15,502 Are you free now? 487 00:47:16,795 --> 00:47:18,272 What, your friend? 488 00:47:18,296 --> 00:47:21,484 Yeah. 489 00:47:21,508 --> 00:47:24,886 My friend. Sorry, I just haven't seen her 490 00:47:25,095 --> 00:47:26,947 since, well, since this morning. 491 00:47:26,971 --> 00:47:29,974 But I gotta... I gotta go talk to her and do stuff. 492 00:47:30,183 --> 00:47:32,852 So, I'll be back, though. Okay? Try not to miss me too much. 493 00:47:34,479 --> 00:47:35,897 - You're alive! - So are you. 494 00:47:36,106 --> 00:47:38,000 What the fuck happened? 495 00:47:38,024 --> 00:47:39,502 She's here by coincidence, or what's going on? 496 00:47:39,526 --> 00:47:41,420 Okay, we'll talk about her later. 497 00:47:41,444 --> 00:47:43,506 But first we should talk about what we've been doing. 498 00:47:43,530 --> 00:47:45,508 - So, Tatiana, I followed her. - Yes. What? 499 00:47:45,532 --> 00:47:47,176 And then the... yeah, I kinda... 500 00:47:47,200 --> 00:47:48,960 - I kinda took her baby. - You kidnapped her? 501 00:47:49,035 --> 00:47:50,346 Well, more kinda borrowed her, I guess. 502 00:47:50,370 --> 00:47:51,913 Just the gals I was looking for. 503 00:47:52,122 --> 00:47:53,307 - Alan! - I need you both to come 504 00:47:53,331 --> 00:47:55,142 backstage with the other ladies. 505 00:47:55,166 --> 00:47:56,519 - Well, no, no, really, we... - no, we can't, we... 506 00:47:56,543 --> 00:47:58,521 sweetie, this is official embassy business. 507 00:47:58,545 --> 00:48:00,314 I know you girls are excited to see the show, 508 00:48:00,338 --> 00:48:02,441 but you are here on the us government's dime 509 00:48:02,465 --> 00:48:04,318 to be lookie-loos. 510 00:48:04,342 --> 00:48:07,113 You both look presentable, thankfully. 511 00:48:07,137 --> 00:48:08,531 Come on, let's go. 512 00:48:08,555 --> 00:48:09,889 Elton's gonna love you. Come on. 513 00:48:11,224 --> 00:48:12,308 - Okay. - Okay. 514 00:48:29,200 --> 00:48:30,970 Right on time. 515 00:48:30,994 --> 00:48:32,162 I saw your doctor. 516 00:48:36,416 --> 00:48:37,792 So it's done. 517 00:48:38,001 --> 00:48:39,836 There are still loose ends. 518 00:48:40,045 --> 00:48:42,297 But this one is tied. 519 00:49:19,042 --> 00:49:20,603 Is there anything else? 520 00:49:20,627 --> 00:49:23,606 Yes. We need to go to the airport. 521 00:49:23,630 --> 00:49:26,883 I received a message from our friend in the village. 522 00:49:27,092 --> 00:49:28,944 He asked us to visit. 523 00:49:32,472 --> 00:49:34,533 - What are you doing? - I... 524 00:49:34,557 --> 00:49:35,910 - What is that? Put that back. - I was... 525 00:49:35,934 --> 00:49:37,143 - Miss Cheryl... - Put it back. 526 00:49:39,813 --> 00:49:42,315 Please. I was only... let me explain. 527 00:49:42,482 --> 00:49:45,461 I knew we couldn't trust you! You're working for them. 528 00:49:45,485 --> 00:49:47,405 - And nobody believed me! - You don't understand! 529 00:49:47,487 --> 00:49:48,863 Don't! Don't! 530 00:49:49,072 --> 00:49:50,925 Everyone, 531 00:49:50,949 --> 00:49:55,453 meet the beautiful American ladies of the us embassy. 532 00:49:55,662 --> 00:49:57,640 So I followed him and I had to get through this checkpoint, 533 00:49:57,664 --> 00:49:59,124 and then I... I got there. 534 00:49:59,332 --> 00:50:01,310 - You found it? - I found the facility. 535 00:50:01,334 --> 00:50:02,895 - Yeah. I know. - Shit. 536 00:50:02,919 --> 00:50:04,480 - And I'm pretty sure... - My god. 537 00:50:04,504 --> 00:50:05,231 That I... I know how to get us back there. 538 00:50:05,255 --> 00:50:07,066 But twila, it's vast. 539 00:50:07,090 --> 00:50:08,317 I don't even know how we're gonna get through... 540 00:50:08,341 --> 00:50:09,581 - Okay. - All of the material. 541 00:50:09,676 --> 00:50:11,276 It's this huge facility and there was... 542 00:50:12,637 --> 00:50:14,281 okay, but... but... yeah. 543 00:50:14,305 --> 00:50:16,283 - Okay, when those places... - And we need a... 544 00:50:16,307 --> 00:50:17,684 - We gotta tell ray. - We do. 545 00:50:21,688 --> 00:50:22,856 Hello, American. 39684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.