All language subtitles for Love, Mommy 2016 Hsub - Videa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:45.000 --> 00:00:48.433 ez valódi vagy valós 2 00:01:02.566 --> 00:01:03.766 Nagyon örülök, hogy eljöttél 3 00:01:05.166 --> 00:01:06.433 menjünk a francba innen 4 00:01:14.966 --> 00:01:18.299 fel kellett vennie a munkát ezért kapott egy cigit 5 00:01:27.900 --> 00:01:29.600 késő huh 6 00:01:37.433 --> 00:01:38.233 ó 7 00:01:39.433 --> 00:01:43.133 az elsőnek megint most mindig olyan jó íze van 8 00:01:47.233 --> 00:01:48.533 a fa pont oda került 9 00:01:50.766 --> 00:01:52.466 hát ez egy másik kibaszott állami kórház 10 00:01:55.666 --> 00:01:57.266 egy kislány volt bent 11 00:01:58.433 --> 00:01:59.833 talán egy kicsit idősebb nálad 12 00:02:01.300 --> 00:02:02.166 folyton arról beszélt 13 00:02:02.200 --> 00:02:03.533 hogy nem tudott kikelni az ágyából 14 00:02:03.533 --> 00:02:06.033 valami egyenes barátnője miatt, akibe beleszeretett 15 00:02:08.700 --> 00:02:09.633 hát nem szánalmas 16 00:02:14.666 --> 00:02:15.833 ez nem normális 17 00:02:18.266 --> 00:02:20.166 Állítólag a pszichiátriai osztályokról veszem fel 18 00:02:20.166 --> 00:02:21.066 te vagy az anyám 19 00:02:23.433 --> 00:02:24.533 ez az utolsó baba 20 00:02:26.766 --> 00:02:27.566 ígérem 21 00:02:34.200 --> 00:02:35.000 ígéret 22 00:02:46.166 --> 00:02:47.066 biztos innod kéne 23 00:02:47.066 --> 00:02:48.666 és nem ad semmilyen gyógyszert vagy semmit 24 00:02:49.833 --> 00:02:51.699 megcsinálták, feldobtam őket 25 00:02:52.633 --> 00:02:54.366 Nincs szükségem erre a vegyszerre 26 00:02:58.800 --> 00:02:59.800 te is az voltál 27 00:03:01.500 --> 00:03:03.133 mesélj a barátodnak erről az egészről 28 00:03:03.166 --> 00:03:07.299 tudod, ki ő Ricky, Jimmy vagy bármi 29 00:03:08.066 --> 00:03:10.266 mintha kidobtam volna 30 00:03:13.166 --> 00:03:14.933 hát valakinek vigyáznia kell rád 31 00:03:17.100 --> 00:03:18.366 Vigyázok magamra 32 00:03:19.733 --> 00:03:22.466 vigyázz magamra, mint mindig 33 00:03:26.900 --> 00:03:28.400 kilép egy cigarettáért 34 00:03:30.833 --> 00:03:31.666 csatlakozom hozzátok 35 00:03:38.233 --> 00:03:39.899 Azt hiszem, itt maradok veled néhány napig 36 00:03:39.933 --> 00:03:41.633 tudod, hogy segít talpra állni 37 00:03:41.633 --> 00:03:42.866 segít visszaállítani a rutint 38 00:03:44.066 --> 00:03:46.233 Még nem állok készen a nyugdíjas otthonra, édesem 39 00:03:47.633 --> 00:03:49.433 rendben, ha nem akarod, akkor nem fogom 40 00:03:49.633 --> 00:03:52.099 nem, azt akarom 41 00:03:53.533 --> 00:03:54.799 Azt akartam, hogy tedd 42 00:03:56.066 --> 00:03:57.199 Csak nem akartam kérdezni 43 00:03:59.400 --> 00:04:00.200 rendben 44 00:04:02.100 --> 00:04:03.833 Úgy értem, azt hiszem, jó lesz nekem 45 00:04:04.733 --> 00:04:05.966 Szerintem neked is jó lesz 46 00:04:06.933 --> 00:04:08.733 menj el egy kicsit attól az idős hölgyedtől 47 00:04:11.133 --> 00:04:12.333 ehetünk francia pirítóst 48 00:04:13.000 --> 00:04:15.900 és megnézzük azokat a kibaszott filmeket 49 00:04:15.900 --> 00:04:17.066 hogy annyira tetszik 50 00:04:18.266 --> 00:04:20.333 gyerünk, mint azok az elbaszott filmek 51 00:04:21.533 --> 00:04:22.899 és meg tudjuk csinálni a keresztrejtvényt 52 00:04:24.133 --> 00:04:24.999 fekszenek az ágyban 53 00:04:27.600 --> 00:04:30.666 hát a vendégszobában alszom és 54 00:04:33.500 --> 00:04:34.866 Már nem eszem búzát 55 00:04:37.500 --> 00:04:41.133 így beszélt rólam a kis barátnődnek anya 56 00:04:41.133 --> 00:04:43.866 tudod a nevét tudom 57 00:04:45.300 --> 00:04:46.933 tudja, honnan veszel fel 58 00:04:51.200 --> 00:04:52.866 igen, mondtam neki, hogy mindent elmondok neki 59 00:04:55.333 --> 00:04:58.233 mit gondolt arról, hogy kibaszott anyád van 60 00:04:59.766 --> 00:05:01.199 ez tönkreteszi 61 00:05:01.333 --> 00:05:04.999 abban a káprázatosan tökéletes felfogásában, amelyet rólad alkot 62 00:05:14.933 --> 00:05:15.733 Gyerünk 63 00:05:24.800 --> 00:05:25.766 hogy van a marhasülted 64 00:05:27.500 --> 00:05:28.300 ez jó 65 00:05:29.900 --> 00:05:31.266 Jenny így főz neked 66 00:05:32.766 --> 00:05:34.166 néha sokat eszünk kint 67 00:05:36.033 --> 00:05:37.466 biztos az iskolával van elfoglalva 68 00:05:43.400 --> 00:05:44.366 ne tedd azt 69 00:05:45.166 --> 00:05:47.266 mit csinálsz 70 00:05:47.266 --> 00:05:49.766 olyan passzív agresszív módon sértegeted az embereket 71 00:05:50.166 --> 00:05:51.799 Nem sértettem meg senkit 72 00:05:52.000 --> 00:05:52.966 igen, te tetted 73 00:05:55.600 --> 00:05:57.266 ha meg akarnám sérteni 74 00:05:57.700 --> 00:06:00.366 Azt mondanám, úgy öltözködik, mint egy leszbikus anya 75 00:06:01.933 --> 00:06:03.199 ha akarnám 76 00:06:03.233 --> 00:06:04.299 Jézus Krisztus 77 00:06:06.900 --> 00:06:07.700 Isten 78 00:06:08.933 --> 00:06:10.233 szerelmes vagy belé 79 00:06:14.400 --> 00:06:16.200 tudod, hogy így véded őt 80 00:06:17.300 --> 00:06:18.700 bolondnak tűnsz 81 00:06:20.400 --> 00:06:21.800 ne mondj dolgokat csak azért, hogy bánts 82 00:06:21.800 --> 00:06:23.400 Ugyanezt megtehetném veled 83 00:06:24.433 --> 00:06:25.666 nem próbál bántani 84 00:06:25.700 --> 00:06:26.666 hát az vagy 85 00:06:30.066 --> 00:06:30.866 sajnálom 86 00:06:38.466 --> 00:06:39.266 ma terhes 87 00:06:51.633 --> 00:06:52.433 tökéletes 88 00:07:00.700 --> 00:07:01.666 igen uh 89 00:07:05.266 --> 00:07:07.433 el kell mondanod, hogy minden rendben lesz 90 00:07:11.033 --> 00:07:12.333 minden rendben lesz 91 00:07:18.600 --> 00:07:23.800 tudod, hogy itt vagyok és hallgatom, ahogy Paula kibaszott Cole-t 92 00:07:24.166 --> 00:07:26.833 minden nap kiröhögtem a szemem 93 00:07:28.566 --> 00:07:31.166 és kint vagy, odakint haladsz 94 00:07:31.733 --> 00:07:33.433 saját kibaszott családot alapítasz 95 00:07:34.500 --> 00:07:35.833 Nem vagyok részese 96 00:07:37.766 --> 00:07:38.566 nem fair 97 00:07:41.166 --> 00:07:43.299 ó ott 98 00:08:07.833 --> 00:08:10.166 szeretne egy kis mókás megállót 99 00:08:11.533 --> 00:08:13.966 menjünk ki ünnepelni 100 00:08:15.433 --> 00:08:18.533 ünnepeljük, ami jön 101 00:08:21.033 --> 00:08:22.866 egyedül a szobában 102 00:08:23.100 --> 00:08:29.966 100 000 mérföldre a földtől a testem holtan hevert előttem 103 00:08:30.733 --> 00:08:34.833 és mégis beszéltem, éreztem és éltem 104 00:08:39.300 --> 00:08:40.933 és csak 105 00:08:44.700 --> 00:08:45.700 zene 106 00:08:52.800 --> 00:08:53.800 Lássunk neki 107 00:09:03.300 --> 00:09:04.100 és 108 00:09:41.233 --> 00:09:42.266 és jobb 109 00:10:14.166 --> 00:10:15.233 és tűz 110 00:10:45.433 --> 00:10:46.666 Olyan jót kell kóstolnom 111 00:10:54.000 --> 00:10:55.133 igen jól éreztem magam 112 00:10:57.766 --> 00:10:59.899 miért nem csinálunk több ilyen dolgot 113 00:11:03.800 --> 00:11:04.833 Nem tudom, úgy értem 114 00:11:06.666 --> 00:11:08.366 Csak elfoglalt vagyok, tudod 115 00:11:09.233 --> 00:11:09.899 sokat dolgozni 116 00:11:09.900 --> 00:11:11.533 és próbálok rendet rakni a saját szarjaimon 117 00:11:11.533 --> 00:11:13.233 aztán elrontja a szabadidőmet én csak 118 00:11:14.533 --> 00:11:16.133 tudod Jennyvel lógni és 119 00:11:18.133 --> 00:11:19.433 próbál többet járni az edzőterembe 120 00:11:20.200 --> 00:11:23.600 ó, észrevettem, hogy jól nézel ki 121 00:11:24.800 --> 00:11:25.666 Köszi anyu 122 00:11:29.833 --> 00:11:31.066 Azt hiszem, ez csak az 123 00:11:31.400 --> 00:11:33.366 amikor együtt töltjük az időt 124 00:11:34.400 --> 00:11:35.000 emlékeztet 125 00:11:35.000 --> 00:11:36.933 amikor nagyobb része voltam az életednek 126 00:11:42.200 --> 00:11:43.900 te még mindig az életem nagy része vagy, anya 127 00:11:45.600 --> 00:11:47.100 ezek szép szavak kicsim 128 00:11:51.066 --> 00:11:54.199 nem, azt sem tudom, mit akarsz tőlem oké 129 00:11:54.200 --> 00:11:55.500 Ledolgozom a seggem 130 00:11:57.833 --> 00:11:58.933 Tudod, mit akarok 131 00:12:00.866 --> 00:12:01.933 Megmondtam 132 00:12:07.600 --> 00:12:09.766 Nem tudom jól 133 00:12:11.066 --> 00:12:12.633 Tudod mit fogok lefeküdni 134 00:12:12.633 --> 00:12:14.299 Jenny holnap eljön és leül hozzád 135 00:12:16.200 --> 00:12:17.400 nem kell bébiszitter 136 00:12:17.400 --> 00:12:19.900 jól tudod, hogy most nem lehetsz egyedül 137 00:12:20.600 --> 00:12:21.766 Nem akarom őt 138 00:12:22.766 --> 00:12:26.066 ne hagyj ki róla, nem vagyok rá kíváncsi 139 00:12:30.033 --> 00:12:30.833 nem 140 00:12:53.466 --> 00:12:56.499 istenem ez is olyan aranyos tőled 141 00:12:58.933 --> 00:13:00.799 Megvan az a hülye piros parókám 142 00:13:01.000 --> 00:13:03.166 mert Vincent nem volt hajlandó aludni 143 00:13:03.200 --> 00:13:06.000 hacsak nem nézzük minden este A kis hableányt 144 00:13:07.433 --> 00:13:11.933 körtáncolni énekelni, még azt is eljátszaná, hogy ő a szar 145 00:13:14.700 --> 00:13:17.533 olyan édes olyan aranyos 146 00:13:18.933 --> 00:13:21.099 régen volt 147 00:13:31.133 --> 00:13:33.899 szóval hogy vagy, mióta visszajöttél 148 00:13:35.600 --> 00:13:36.333 Úgy értem, tudod 149 00:13:36.333 --> 00:13:37.933 Vince mondta nekem, hogy te 150 00:13:38.733 --> 00:13:40.133 valahogy benne volt és kívül volt 151 00:13:41.533 --> 00:13:45.566 nagyon is, de tudod, hogy csak ezt mondom neki 152 00:13:45.966 --> 00:13:47.299 tudod, hogy csak tovább éled 153 00:13:47.300 --> 00:13:50.366 mert harcolsz azokért a dolgokért, amiket szeretsz, tudod 154 00:13:50.733 --> 00:13:51.999 és csak jobbá akarsz válni 155 00:13:54.166 --> 00:13:55.899 sokat mesélt rólam 156 00:13:58.833 --> 00:14:01.366 hát igen, úgy értem, biztos sokat mesélt nekem 157 00:14:01.766 --> 00:14:05.099 te vagy az anyja, nagyon szeret téged 158 00:14:05.866 --> 00:14:07.233 köszönöm szépen rólad 159 00:14:10.200 --> 00:14:10.966 Értékelném 160 00:14:10.966 --> 00:14:13.966 ha megtartod magadnak az életemről alkotott véleményedet 161 00:14:14.666 --> 00:14:16.399 mivel nem igazán ismerjük egymást 162 00:14:19.800 --> 00:14:20.600 ó 163 00:14:22.133 --> 00:14:25.333 Sajnálom, hogy nem igazán akartalak megbántani 164 00:14:26.933 --> 00:14:30.066 te nem, csak azt hiszem, foglalkoznod kellene a dolgoddal 165 00:14:31.033 --> 00:14:33.433 mintha nem kérném 166 00:14:33.433 --> 00:14:34.866 miért gondolod, hogy ez olyan nagyszerű ötlet 167 00:14:34.866 --> 00:14:37.066 hogy a felelőtlen fiaim babája legyen 168 00:14:54.366 --> 00:14:55.166 igen 169 00:15:13.333 --> 00:15:14.466 jól nézel ki ma este 170 00:15:15.733 --> 00:15:17.199 köszönöm, hogy leköteleztél 171 00:15:22.233 --> 00:15:23.833 Jane mondd el, mit mondtál neki 172 00:15:25.500 --> 00:15:26.466 persze ő tette 173 00:15:29.833 --> 00:15:31.699 tudod miért nem tudsz támogatni engem 174 00:15:34.900 --> 00:15:37.133 Szerintem egy kibaszott fantáziavilágban élsz 175 00:15:40.100 --> 00:15:41.433 vegye el valakitől, aki tudja 176 00:15:42.733 --> 00:15:44.366 amikor a dolgok véget értek vele 177 00:15:44.433 --> 00:15:47.699 gyereked lesz, és azt sem fogod tudni, hogy ki vagy 178 00:15:49.066 --> 00:15:50.499 ezt akarom neked 179 00:15:51.733 --> 00:15:52.999 nem bírom 180 00:15:56.933 --> 00:15:58.733 nos, ez nem a te döntésed 181 00:15:59.866 --> 00:16:00.533 keresem önmagamat 182 00:16:00.533 --> 00:16:01.999 életemben először kibaszottul 183 00:16:02.000 --> 00:16:03.666 és kibaszottul nem bírod 184 00:16:04.900 --> 00:16:06.666 inkább ő az, aki gondolkodik 185 00:16:06.666 --> 00:16:07.399 mindkettőtöknek 186 00:16:07.400 --> 00:16:08.600 te vagy az öleb kutya 187 00:16:09.766 --> 00:16:11.466 nincs saját agyad 188 00:16:11.666 --> 00:16:12.999 ó igen van agyam 189 00:16:20.833 --> 00:16:21.633 én 190 00:16:22.600 --> 00:16:23.800 – kiáltottál fel középen 191 00:16:24.933 --> 00:16:27.733 Eljövök hozzád, és azt mondom, látnom kell 192 00:16:28.933 --> 00:16:33.233 Sírok neked emiatt, és semmi sem változtat egyetlen dologban sem 193 00:16:35.666 --> 00:16:36.099 tudod mit 194 00:16:36.100 --> 00:16:37.433 nem szabad ennyire személyesen venni 195 00:16:37.433 --> 00:16:38.233 te csak 196 00:16:39.733 --> 00:16:40.766 kurvára túlreagálja 197 00:16:40.766 --> 00:16:41.866 dolgozd fel magad 198 00:16:42.500 --> 00:16:43.833 Túlreagálom 199 00:16:44.500 --> 00:16:45.900 Túlreagálom 200 00:16:46.900 --> 00:16:49.766 Az elmúlt 6 hónapban nem reagáltam 201 00:16:49.766 --> 00:16:50.933 és ezeket kaptam 202 00:16:51.633 --> 00:16:52.666 nekem ezeket kaptam 203 00:16:53.033 --> 00:16:55.766 látod huh szeretnéd látni őket, ez nekem jutott 204 00:16:56.166 --> 00:16:57.166 nekem ezeket kaptam 205 00:17:08.233 --> 00:17:11.466 mi az, tudod mit akarok 206 00:17:15.833 --> 00:17:17.699 istenem igen 207 00:17:24.366 --> 00:17:27.799 ó istenem ó igen 208 00:17:32.100 --> 00:17:33.800 ó ó ó 209 00:17:35.500 --> 00:17:37.600 ó ó ó 210 00:17:42.733 --> 00:17:44.399 ó Istenem 211 00:17:52.200 --> 00:17:53.166 ó 212 00:17:57.333 --> 00:17:59.433 oh oh 213 00:18:01.066 --> 00:18:01.866 ó 214 00:18:05.600 --> 00:18:06.400 ó 215 00:18:07.533 --> 00:18:08.699 ó, ő az 216 00:18:19.766 --> 00:18:22.033 reggel indulok 217 00:18:34.766 --> 00:18:35.566 te 218 00:18:43.300 --> 00:18:44.133 igen 219 00:18:56.133 --> 00:18:57.699 1 2 220 00:19:47.200 --> 00:19:48.700 uh uh 221 00:20:07.266 --> 00:20:08.066 ó 222 00:20:09.266 --> 00:20:10.066 Isten 223 00:20:19.366 --> 00:20:20.166 ó 224 00:20:24.066 --> 00:20:24.866 oh oh 225 00:20:46.500 --> 00:20:47.500 ez jó érzés volt 226 00:20:56.800 --> 00:20:58.000 jó érzés volt 227 00:21:01.366 --> 00:21:03.366 miért nem szereztél soha igazi pasit 228 00:21:05.966 --> 00:21:08.899 18 éves korom óta te vagy a férfi az életemben 229 00:21:10.100 --> 00:21:11.533 még sosem mentél el 230 00:21:12.033 --> 00:21:14.499 hát egyelőre tudod 231 00:21:17.033 --> 00:21:18.066 megmentetted az életemet 232 00:21:19.700 --> 00:21:21.366 Mindig is szeretni foglak ezért 233 00:21:28.066 --> 00:21:29.799 Mindig szeretni foglak 234 00:23:33.600 --> 00:23:34.400 így 235 00:23:43.166 --> 00:23:46.366 ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh! 14466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.