All language subtitles for Life.According.To.Sam.2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,043 --> 00:01:24,516 SAM BERNS: When I'm building Legos, I feel like I can... 2 00:01:26,849 --> 00:01:30,354 create my own world and kind of go into that place 3 00:01:30,421 --> 00:01:36,129 where, you know, everything is based on my rules. 4 00:01:43,902 --> 00:01:45,170 (LEGOS CLACKING) 5 00:01:45,236 --> 00:01:48,775 There's really no way of telling what I would be like 6 00:01:48,842 --> 00:01:50,444 if I didn't have progeria. 7 00:01:51,344 --> 00:01:53,946 I wish I could ride any roller coaster 8 00:01:54,013 --> 00:01:56,781 I wanted to ride, like, ever. 9 00:01:56,848 --> 00:01:59,684 Like, I wish I could, like, you know, do loop-de-loops 10 00:01:59,751 --> 00:02:02,688 and corkscrews and stuff, and barrel rolls. 11 00:02:02,755 --> 00:02:04,822 Even though I'm, like, terrified of them, 12 00:02:04,889 --> 00:02:07,762 it would be, like, cool to know that I could try them out. 13 00:02:09,730 --> 00:02:12,467 (OBJECT CLACKING) 14 00:02:14,368 --> 00:02:16,269 I didn't put myself in front of you 15 00:02:16,336 --> 00:02:18,371 to have you feel bad for me. 16 00:02:18,438 --> 00:02:21,308 I put myself in front of you to let you know 17 00:02:21,375 --> 00:02:24,010 that you don't need to feel bad for me, 18 00:02:24,077 --> 00:02:28,215 because this is how-- this is-- I want you to get to know me. 19 00:02:28,282 --> 00:02:33,020 This is my life, and this progeria's part of it. 20 00:02:33,087 --> 00:02:37,393 Not-- it's not a major part of it, but it is part of it. 21 00:02:38,826 --> 00:02:42,565 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 22 00:02:49,406 --> 00:02:51,674 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 23 00:02:56,779 --> 00:02:58,880 (FOOTSTEPS) 24 00:02:58,947 --> 00:03:01,352 (DISHES CLINKING) 25 00:03:04,021 --> 00:03:05,389 (CABINET DOOR OPENS) 26 00:03:19,536 --> 00:03:21,939 SAM: Bye, Dad. Love you. 27 00:03:22,006 --> 00:03:24,341 SCOTT BERNS: (SMOOCHES) Love you, too. (SMOOCHES) 28 00:03:24,408 --> 00:03:26,845 -You look great today, too. -SAM: Thanks. 29 00:03:28,747 --> 00:03:31,783 (FOOTSTEPS RECEDING) 30 00:03:53,238 --> 00:03:57,444 (HEAVY BREATHING) 31 00:04:05,285 --> 00:04:06,653 (DRAWER OPENS) 32 00:04:11,592 --> 00:04:13,326 LESLIE GORDON: Your drugs are in the bathroom. 33 00:04:13,393 --> 00:04:15,428 Okay. Mom, can you hold my book 34 00:04:15,495 --> 00:04:17,092 -while I brush my teeth? -LESLIE: Yep. 35 00:04:17,159 --> 00:04:19,334 -I got your socks, too. -Thank you. Okay. 36 00:04:25,340 --> 00:04:26,874 (EXHALES) 37 00:04:31,380 --> 00:04:32,380 (SAM SIGHS) 38 00:04:32,447 --> 00:04:34,248 I have a math final next Wednesday. 39 00:04:34,315 --> 00:04:36,245 He's giving us the study guide today. 40 00:04:36,312 --> 00:04:38,487 LESLIE: All right. I didn't know you had finals. 41 00:04:38,554 --> 00:04:40,188 People will say things like, 42 00:04:40,255 --> 00:04:41,589 "I don't know if I could do this." 43 00:04:41,656 --> 00:04:44,926 And my answer to them is, "Yes, you could. 44 00:04:44,993 --> 00:04:46,528 You-- you-- you can." 45 00:04:46,595 --> 00:04:48,864 Mothers can do anything. 46 00:04:48,931 --> 00:04:52,634 You do what you need to do, um, because you know 47 00:04:52,701 --> 00:04:54,870 that you're not the most important person in the room. 48 00:04:54,937 --> 00:04:57,139 The most important person in the room 49 00:04:57,206 --> 00:04:59,274 is the child sitting in front of you. 50 00:04:59,341 --> 00:05:00,475 That's really the bottom line. 51 00:05:00,542 --> 00:05:02,311 That doesn't come from just my brain, 52 00:05:02,378 --> 00:05:05,047 that comes from my heart. That comes from my soul. 53 00:05:05,114 --> 00:05:06,482 And that's what drives me. 54 00:05:06,549 --> 00:05:07,951 -Love you, Momma. -LESLIE: I love you, too. 55 00:05:08,018 --> 00:05:09,685 -Have a great day, buddy. -SAM: Thank you, so-- 56 00:05:09,752 --> 00:05:11,455 -LESLIE: See you after school. -SAM: Yeah. 57 00:05:11,522 --> 00:05:14,525 (BUS ALARM BEEPING) 58 00:05:18,094 --> 00:05:21,831 SCOTT: I'm an optimistic person, but if you were to say, 59 00:05:21,898 --> 00:05:23,700 "What's the worst thing that could happen to you?" 60 00:05:23,767 --> 00:05:27,972 Certainly, as a parent, it's to be told your son has a... 61 00:05:28,039 --> 00:05:30,340 condition that there's nothing you can do about. 62 00:05:30,407 --> 00:05:31,608 I mean, isn't that the worst thing 63 00:05:31,675 --> 00:05:33,443 that could possibly happen to a parent? 64 00:05:33,510 --> 00:05:35,512 To be told that you have a child 65 00:05:35,579 --> 00:05:37,381 for which there is nothing that can be done. 66 00:05:37,448 --> 00:05:39,516 That there is a certain outcome. 67 00:05:39,583 --> 00:05:43,555 That he or she will live, you know... 68 00:05:43,622 --> 00:05:46,191 that he or she will live 13 or 14 years on average, 69 00:05:46,258 --> 00:05:48,427 and that will be it. 70 00:05:48,494 --> 00:05:51,831 So... You know, what do you do? You-- We're well aware 71 00:05:51,898 --> 00:05:53,598 of the prognosis, but you know what? 72 00:05:53,665 --> 00:05:56,601 We're gonna stay optimistic, because why wouldn't we be? 73 00:05:56,668 --> 00:05:58,965 I mean, what-- what are you-- what are we gonna do, 74 00:05:59,032 --> 00:06:01,807 like, go into a shell and say, 75 00:06:01,874 --> 00:06:04,344 "Well, we don't really know what's gonna happen, 76 00:06:04,411 --> 00:06:06,047 so we're not gonna live"? 77 00:06:09,282 --> 00:06:11,519 (INDISTINCT CHATTER) 78 00:06:13,186 --> 00:06:17,157 TEACHER 1: So, when X is two, Y is negative three, 79 00:06:17,224 --> 00:06:18,391 we put a dot there. 80 00:06:18,458 --> 00:06:19,960 Do you understand that that-- Where that goes? 81 00:06:20,027 --> 00:06:22,830 Now, you have two points, and you can make a line. 82 00:06:22,897 --> 00:06:23,796 I got it. 83 00:06:23,863 --> 00:06:25,566 I'm just really confused. This is my, uh... 84 00:06:25,633 --> 00:06:26,967 SAM: Tell me your equation. 85 00:06:27,034 --> 00:06:30,470 Like, if I were to do negative three times... 86 00:06:30,537 --> 00:06:33,440 -No, not negative. -So would it start on the, uh... 87 00:06:33,507 --> 00:06:36,845 -the X-- the Y-axis? -Yeah. 88 00:06:36,912 --> 00:06:38,614 Zero times negative three is zero, 89 00:06:38,681 --> 00:06:40,482 minus two is negative two. 90 00:06:40,549 --> 00:06:43,351 One times negative three is negative three, 91 00:06:43,418 --> 00:06:45,520 minus two is negative five. 92 00:06:45,587 --> 00:06:48,456 So just keep, um, subtracting three, 93 00:06:48,523 --> 00:06:50,659 just to make it easier on yourself. 94 00:06:50,726 --> 00:06:52,428 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 95 00:06:52,495 --> 00:06:54,196 That is... 96 00:06:54,263 --> 00:06:58,334 Wait, Jake. I'm so confused. Wait, you have to find X? 97 00:06:58,401 --> 00:07:00,802 We're here to discuss any concerns 98 00:07:00,869 --> 00:07:04,141 of Sam adjusting to his new eighth-grade situation. 99 00:07:04,608 --> 00:07:06,438 Okay, so-- so-- 100 00:07:07,977 --> 00:07:10,982 Progeria is known as a premature aging syndrome. 101 00:07:12,416 --> 00:07:14,550 It doesn't have all of the signs of aging, 102 00:07:14,617 --> 00:07:17,554 because Sam's a 13-year-old with a 13-year-old mind, 103 00:07:17,621 --> 00:07:18,789 and he doesn't have cataracts, 104 00:07:18,856 --> 00:07:21,025 and he doesn't have, you know, other, uh, 105 00:07:21,092 --> 00:07:22,059 cancer and other problems. 106 00:07:22,126 --> 00:07:25,062 But from the cardiovascular standpoint, 107 00:07:25,129 --> 00:07:27,497 these kids all develop 108 00:07:27,564 --> 00:07:30,937 progressive cardiovascular disease... 109 00:07:32,170 --> 00:07:33,304 without exception. 110 00:07:33,371 --> 00:07:36,541 Sam's cardiovascular status is not what it was a year ago. 111 00:07:36,608 --> 00:07:39,505 He's had no strokes, he's had no heart attacks, 112 00:07:39,572 --> 00:07:42,446 but he does not have a normal cardiovascular system. 113 00:07:42,513 --> 00:07:44,850 And his bones are a little weaker, I think. 114 00:07:45,516 --> 00:07:47,820 So, we went to Disney World, 115 00:07:47,887 --> 00:07:49,788 -and he went on a ride... -SCOTT: Oh, yeah. 116 00:07:49,855 --> 00:07:52,957 ...and he cracked two ribs just by going on a ride. 117 00:07:53,024 --> 00:07:55,460 -It was one of these old-- -SCOTT: It wasn't Space Mountain. 118 00:07:55,527 --> 00:07:57,825 It wasn't. We kept him off all roller coasters. 119 00:07:57,892 --> 00:07:59,531 And he was mad, 120 00:07:59,598 --> 00:08:01,200 and then he went on this older ride, 121 00:08:01,267 --> 00:08:03,068 -so it was a little more jarring. -Yeah. It was old. 122 00:08:03,135 --> 00:08:04,870 LESLIE: And he must have gone up against the bar. 123 00:08:04,937 --> 00:08:06,574 -Yeah. -LESLIE: (SNAPS FINGERS) Two ribs. 124 00:08:06,641 --> 00:08:08,509 -(INDISTINCT CHATTER) -Yeah. 125 00:08:08,576 --> 00:08:09,978 Thank you, Derrick. 126 00:08:13,346 --> 00:08:17,617 (SPEAKING FRENCH) 127 00:08:17,684 --> 00:08:19,452 -(INDISTINCT CHATTER) -(SPEAKING FRENCH) 128 00:08:19,519 --> 00:08:22,489 (TEACHER 2 SPEAKING FRENCH) 129 00:08:22,556 --> 00:08:25,460 (SPEAKING FRENCH) 130 00:08:25,527 --> 00:08:28,296 (SPEAKING FRENCH) 131 00:08:28,363 --> 00:08:29,797 (INDISTINCT CHATTER) 132 00:08:29,864 --> 00:08:31,532 SCOTT: The vigilance is really important 133 00:08:31,599 --> 00:08:32,933 'cause he is getting older now, 134 00:08:33,000 --> 00:08:35,671 and, you know, we've always been very cautious, but... 135 00:08:36,337 --> 00:08:37,538 you know, we're very-- 136 00:08:37,605 --> 00:08:39,406 We wanna be careful. I know you do, too. 137 00:08:39,473 --> 00:08:41,977 But if he's having, you know, an obvious breathing problem, 138 00:08:42,044 --> 00:08:43,578 or chest pain, or something like that, 139 00:08:43,645 --> 00:08:45,080 then that's obviously more serious. 140 00:08:45,147 --> 00:08:48,449 Not to scare you too much, but just being observant, 141 00:08:48,516 --> 00:08:50,485 without, you know, being like this, 142 00:08:50,552 --> 00:08:53,056 would be probably a good idea. 143 00:08:53,656 --> 00:08:55,592 (INDISTINCT CHATTER) 144 00:09:00,363 --> 00:09:04,900 SAM: I kind of just want my mom to be done with progeria. 145 00:09:04,967 --> 00:09:09,238 For her sake, 'cause, uh... she doesn't have a normal job. 146 00:09:09,305 --> 00:09:10,707 I mean, she has a job, 147 00:09:10,774 --> 00:09:13,175 but it's not the normal kind of job 148 00:09:13,242 --> 00:09:15,778 where you go in, you do what you're supposed to do, 149 00:09:15,845 --> 00:09:18,582 you get paid, and you can leave whenever you want 150 00:09:18,649 --> 00:09:19,818 at your own risk. 151 00:09:21,246 --> 00:09:23,620 My mom will keep working forever 152 00:09:23,687 --> 00:09:26,858 until progeria's cured and she doesn't have to. 153 00:09:28,492 --> 00:09:30,590 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 154 00:09:34,165 --> 00:09:35,801 (INDISTINCT CHATTER) 155 00:09:41,239 --> 00:09:43,708 The researchers involved 156 00:09:43,775 --> 00:09:46,712 have found the gene for progeria. 157 00:09:46,779 --> 00:09:49,413 This discovery is likely to shed light 158 00:09:49,480 --> 00:09:51,083 on the normal process of aging, 159 00:09:51,150 --> 00:09:53,417 and on heart attack, and on stroke, 160 00:09:53,484 --> 00:09:57,724 and, hence, it reverberates well beyond its application 161 00:09:57,791 --> 00:09:59,793 specifically to progeria. 162 00:10:04,330 --> 00:10:08,702 LESLIE: When Sam was diagnosed with progeria in 1998, 163 00:10:09,535 --> 00:10:11,737 there was nothing out there. 164 00:10:11,804 --> 00:10:13,873 There was no research going on. 165 00:10:13,940 --> 00:10:17,179 No treatment, no cure, no foundation to go to. 166 00:10:28,222 --> 00:10:31,625 I was in the middle of my first year 167 00:10:31,692 --> 00:10:34,428 of medical residency, and I stopped. 168 00:10:34,495 --> 00:10:37,765 SCOTT: We came up with this idea to form a foundation, 169 00:10:37,832 --> 00:10:39,300 and Leslie's sister, Audrey, was right there 170 00:10:39,367 --> 00:10:41,869 right from the very beginning. And Audrey, being a lawyer, 171 00:10:41,936 --> 00:10:45,039 she was ready to drop that career to help her nephew. 172 00:10:45,106 --> 00:10:48,044 I say to Leslie, "Just tell me what you need. 173 00:10:48,111 --> 00:10:49,912 Tell me how much it's gonna cost, 174 00:10:49,979 --> 00:10:51,647 and don't worry about the money. 175 00:10:51,714 --> 00:10:53,917 We'll find it because we have to." 176 00:10:55,350 --> 00:10:57,887 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 177 00:11:02,291 --> 00:11:04,326 TECHNICIAN: ...technically somewhat limited, 178 00:11:04,393 --> 00:11:06,730 -um, especially when it's in such a short... 179 00:11:06,797 --> 00:11:07,865 Looks good. 180 00:11:07,932 --> 00:11:10,167 I scanned these at Rhode Island Hospital. 181 00:11:10,234 --> 00:11:11,501 That won't be good enough quality? 182 00:11:11,568 --> 00:11:13,136 -You wanna do it in-house? -No, we also wanna take a... 183 00:11:13,203 --> 00:11:15,038 LESLIE: Now, we have the team. We've got the experts. 184 00:11:15,105 --> 00:11:17,741 We've got people who know more about progeria 185 00:11:17,808 --> 00:11:19,542 than anybody else in the world. 186 00:11:19,609 --> 00:11:22,779 So, this is what we found, and this is the heart disease 187 00:11:22,846 --> 00:11:24,148 of a 65-year-old. 188 00:11:24,215 --> 00:11:26,918 And it looks very similar to what you're seeing here. 189 00:11:26,985 --> 00:11:29,653 His skin is a little bit like-- This is what I see 190 00:11:29,720 --> 00:11:31,616 when I see the younger kids with progeria. 191 00:11:31,683 --> 00:11:33,485 -And look at her hands. -(INDISTINCT CHATTER) 192 00:11:33,552 --> 00:11:35,126 LESLIE: But we're right in the center. 193 00:11:35,193 --> 00:11:37,161 I wanna move around a little bit and just check. 194 00:11:37,228 --> 00:11:39,429 I'm impressed because this is not... 195 00:11:39,496 --> 00:11:40,464 -Right. -I didn't expect it 196 00:11:40,531 --> 00:11:42,901 to grow this well. I would put these back, though. 197 00:11:42,968 --> 00:11:45,805 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 198 00:11:48,873 --> 00:11:51,945 LESLIE: When we found the gene for progeria... 199 00:11:52,945 --> 00:11:55,382 hundreds of doors opened for us. 200 00:11:56,481 --> 00:11:59,118 There was a drug, Lonafarnib, 201 00:11:59,185 --> 00:12:02,688 that had already been developed for over ten years. 202 00:12:02,755 --> 00:12:05,757 It was developed for other diseases 203 00:12:05,824 --> 00:12:09,829 with protein abnormalities that are similar 204 00:12:09,896 --> 00:12:11,865 to what we see in progeria. 205 00:12:12,898 --> 00:12:17,470 We had evidence in the laboratory, in mice, 206 00:12:17,537 --> 00:12:21,343 that this drug might apply to progeria as well. 207 00:12:22,671 --> 00:12:26,746 But jumping from a mouse to a human 208 00:12:26,813 --> 00:12:30,317 when you're trying to ask such an important question, "Will this drug work?" 209 00:12:30,384 --> 00:12:34,954 is like leaping over a huge chasm. 210 00:12:35,021 --> 00:12:37,992 SCOTT: The specialist who was expert in this drug said, 211 00:12:38,059 --> 00:12:41,930 "Cancer in mice has been cured a thousand times," 212 00:12:41,997 --> 00:12:43,197 or something like that, 213 00:12:43,264 --> 00:12:46,302 "but don't bank on the fact that this is going to... 214 00:12:47,136 --> 00:12:51,039 have an impact on humans." 215 00:12:51,106 --> 00:12:54,211 That was really a powerful reality check for us. 216 00:12:55,477 --> 00:12:57,513 LESLIE: The only way to really find out, 217 00:12:57,580 --> 00:13:00,850 "Is this drug gonna be helpful for children with progeria?" 218 00:13:00,917 --> 00:13:03,587 is to give it to children with progeria. 219 00:13:05,855 --> 00:13:08,925 Time is... is passing. 220 00:13:10,994 --> 00:13:12,825 We're just in a race. 221 00:13:14,431 --> 00:13:18,370 We're just in a race that we just need to win. 222 00:13:20,671 --> 00:13:23,508 ♪ (HOPEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 223 00:13:41,560 --> 00:13:45,131 (SPEAKING URDU) 224 00:13:52,605 --> 00:13:56,176 (BOTH SPEAKING HINDI) 225 00:13:58,010 --> 00:14:01,315 (PRIYA SPEAKING HINDI) 226 00:14:03,483 --> 00:14:06,018 LESLIE: Hey! Ciao. 227 00:14:06,085 --> 00:14:07,320 -Ciao? -NICCOLO'S MOTHER: Ciao. 228 00:14:07,387 --> 00:14:11,059 LESLIE: Ciao? (LAUGHS) Hey, slap me five. 229 00:14:12,326 --> 00:14:14,395 Ouch, ouch! 230 00:14:16,596 --> 00:14:18,164 -How are you? -SAMMY: Hi. 231 00:14:18,231 --> 00:14:20,967 -(CHUCKLING) -LESLIE: Oh, it's great to see you. 232 00:14:21,034 --> 00:14:23,236 -You look fantastico. -(CHUCKLING) 233 00:14:23,303 --> 00:14:24,438 -LESLIE: Hey! -SAMMY'S FATHER: Hi. 234 00:14:24,505 --> 00:14:27,209 -SAMMY'S MOTHER: Hi. -LESLIE: Hey! (LAUGHS) 235 00:14:27,909 --> 00:14:29,245 How are you? 236 00:14:31,112 --> 00:14:32,980 -(INDISTINCT CHATTER) -(BOTH CHUCKLE) 237 00:14:33,047 --> 00:14:34,716 MEGAN'S MOTHER: Say, "Looking for..." 238 00:14:34,783 --> 00:14:36,617 -(MEGAN LAUGHS) -Okay. Brown? 239 00:14:36,684 --> 00:14:39,454 Brown, white, black, or both? 240 00:14:39,521 --> 00:14:40,522 -Both. -Yeah. 241 00:14:41,456 --> 00:14:42,425 What kind? 242 00:14:44,421 --> 00:14:47,925 (INDISTINCT CHATTER) 243 00:14:51,333 --> 00:14:53,168 DEVIN'S MOTHER: (WHISPERING) Can I fall asleep on you? 244 00:14:53,235 --> 00:14:54,336 -DEVIN: No. -DEVIN'S MOTHER: Why? 245 00:14:54,403 --> 00:14:55,971 -DEVIN: Because. -DEVIN'S MOTHER: I'm tired. 246 00:14:56,038 --> 00:14:57,374 You'll fall. 247 00:14:59,674 --> 00:15:01,878 DEVIN'S MOTHER: Well, you're strong enough. You can hold me up. 248 00:15:01,945 --> 00:15:03,114 (LAUGHS) 249 00:15:05,248 --> 00:15:07,783 DEVIN'S MOTHER: Eight years ago, he... 250 00:15:07,850 --> 00:15:11,921 suffered two major strokes back-to-back, three weeks apart. 251 00:15:11,988 --> 00:15:14,357 Um, the first stroke affected the left side, 252 00:15:14,424 --> 00:15:17,060 the second stroke affected the right side. 253 00:15:17,127 --> 00:15:19,296 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 254 00:15:19,363 --> 00:15:21,231 Doctors pretty much told me 255 00:15:21,298 --> 00:15:25,136 there's really nothing they can do for him. 256 00:15:25,203 --> 00:15:27,139 "Just take him home and... 257 00:15:28,606 --> 00:15:31,376 enjoy the rest of the time you have with him." 258 00:15:37,415 --> 00:15:39,550 MEGAN'S MOTHER: We took Megan for-- 259 00:15:39,617 --> 00:15:42,153 MEGAN'S FATHER: Over two years' worth of different doctors, 260 00:15:42,220 --> 00:15:44,189 different tests, from genetics to-- 261 00:15:44,256 --> 00:15:47,726 Celiac disease, to cystic fibrosis, 262 00:15:47,793 --> 00:15:51,263 to thyroid issues. 263 00:15:51,330 --> 00:15:53,298 And then finally, one day, the doctor called, 264 00:15:53,365 --> 00:15:57,070 and says, "I think it's something called progeria." 265 00:15:57,137 --> 00:15:59,104 And I said, "Oh. Well, what's that?" 266 00:15:59,171 --> 00:16:01,106 He says, "Well, it's-- it's just-- 267 00:16:01,173 --> 00:16:04,376 You know how someone at 60 looks great, 268 00:16:04,443 --> 00:16:07,679 and somebody else at 40 looks bad?" 269 00:16:07,746 --> 00:16:10,483 He says, "That's all it is." He says, "It's just 270 00:16:10,550 --> 00:16:13,016 some people age better than others." 271 00:16:14,755 --> 00:16:17,059 ♪ (SOMBER MUSIC CONTINUES) ♪ 272 00:16:20,794 --> 00:16:24,666 NICCOLO'S MOTHER: (IN ITALIAN) 273 00:16:43,051 --> 00:16:44,285 (MACHINE BEEPING) 274 00:16:44,352 --> 00:16:46,321 NURSE 1: (IN ENGLISH) So, this is gonna be the med, 275 00:16:46,388 --> 00:16:47,988 and we're gonna connect that, okay? 276 00:16:48,055 --> 00:16:51,627 Now, we're gonna make this run over a half an hour, all right? 277 00:16:51,694 --> 00:16:52,561 Yep. 278 00:16:52,628 --> 00:16:54,630 NURSE 1: So, I'm gonna program this machine. 279 00:16:54,697 --> 00:16:56,233 Nice, big breath for me. 280 00:16:57,734 --> 00:16:59,268 Thank you, sir. 281 00:16:59,335 --> 00:17:02,099 LESLIE: A drug trial is an experiment. 282 00:17:02,166 --> 00:17:03,940 DR. MONICA KLEINMAN: Push this so you're comfortable. 283 00:17:04,007 --> 00:17:05,440 LESLIE: There's always a risk. 284 00:17:05,507 --> 00:17:09,541 These kids have never had any drug like this 285 00:17:09,608 --> 00:17:11,314 given to them before. 286 00:17:11,381 --> 00:17:14,050 I don't wanna hurt anybody. I don't wanna hurt Sam. 287 00:17:14,117 --> 00:17:16,152 I don't wanna hurt any of the other kids. 288 00:17:16,219 --> 00:17:18,688 'Cause, in the end, a parent and their child 289 00:17:18,755 --> 00:17:20,958 is gonna be sitting in front of me, 290 00:17:21,025 --> 00:17:22,827 putting their trust in me. 291 00:17:24,128 --> 00:17:25,429 And that's a huge trust 292 00:17:25,496 --> 00:17:27,832 because they can't possibly really know what's going on. 293 00:17:27,899 --> 00:17:29,028 I mean, who can? 294 00:17:29,095 --> 00:17:31,703 I don't even know what's going to happen. 295 00:17:31,770 --> 00:17:33,071 NURSE 2: Try the other side? 296 00:17:33,138 --> 00:17:37,876 (INDISTINCT CHATTER) 297 00:17:43,648 --> 00:17:46,586 The gold standard for clinical trials 298 00:17:46,653 --> 00:17:47,919 is testing the drug 299 00:17:47,986 --> 00:17:52,024 on hundreds and hundreds, if not thousands, of people. 300 00:17:52,091 --> 00:17:53,758 And half those people get the drug, 301 00:17:53,825 --> 00:17:56,128 and half those people don't get the drug. 302 00:17:56,195 --> 00:17:58,296 And it's the best way to show you 303 00:17:58,363 --> 00:17:59,664 whether a drug works or not. 304 00:17:59,731 --> 00:18:02,434 DR. KLEINMAN: I don't think that one will be very good. 305 00:18:02,501 --> 00:18:05,138 LESLIE: Well, we have children who are dying from a disease. 306 00:18:05,205 --> 00:18:08,442 So how ethical is it to give a child a placebo? 307 00:18:09,142 --> 00:18:10,542 NURSE 1: Okay, ready to go. 308 00:18:10,609 --> 00:18:12,745 LESLIE: We don't have the luxury of doing that 309 00:18:12,812 --> 00:18:15,749 with this tiny, tiny, tiny population. 310 00:18:18,351 --> 00:18:21,122 We chose to give the drug to all of the kids. 311 00:18:21,189 --> 00:18:22,723 (BOTH CHUCKLE) 312 00:18:22,790 --> 00:18:25,092 -DEVIN'S FATHER: Pretty boring? -DEVIN'S MOTHER: Yeah, pretty boring. 313 00:18:25,159 --> 00:18:27,562 (INDISTINCT CHATTER) 314 00:18:28,930 --> 00:18:31,366 (OBJECTS CLATTERING) 315 00:18:35,569 --> 00:18:37,405 TECHNICIAN: So, we're just gonna check all these pictures, 316 00:18:37,472 --> 00:18:39,340 but we'll be right back. Okay, Sammy? 317 00:18:39,407 --> 00:18:41,209 (MACHINE RATTLING, WHIRRING) 318 00:18:41,276 --> 00:18:43,111 TECHNICIAN: I'm actually gonna do a cross table 319 00:18:43,178 --> 00:18:44,712 of the head, so... 320 00:18:44,779 --> 00:18:46,815 NURSE 3: All right, and, Mom, you're welcome to stay 321 00:18:46,882 --> 00:18:48,149 in the room for both scans, 322 00:18:48,216 --> 00:18:50,286 as long as you know there's radiation. 323 00:19:01,697 --> 00:19:04,768 LESLIE: The question is, is this drug having an effect? 324 00:19:05,836 --> 00:19:07,536 We don't know yet. 325 00:19:07,603 --> 00:19:10,341 We don't know that until the end of the trial. 326 00:19:11,507 --> 00:19:14,410 And at the end of the trial, you look at the data, 327 00:19:14,477 --> 00:19:16,379 and you put together the paper, 328 00:19:16,446 --> 00:19:20,650 and then you send it for review by a scientific journal. 329 00:19:20,717 --> 00:19:23,620 And that journal has people who look very carefully at it 330 00:19:23,687 --> 00:19:26,422 who are not involved with the trial. 331 00:19:26,489 --> 00:19:31,323 If they like it, it gets published in an objective way, 332 00:19:31,390 --> 00:19:36,334 that says, "Yes, this is a drug that can treat progeria." 333 00:19:36,401 --> 00:19:39,804 And that is the only way to get this drug approved 334 00:19:39,871 --> 00:19:41,505 through the FDA. 335 00:19:41,572 --> 00:19:44,510 That's really the only way we're gonna get to the end. 336 00:19:47,912 --> 00:19:52,550 If the paper doesn't get published, that's it. 337 00:19:52,617 --> 00:19:56,251 No child with progeria is ever gonna get this drug again. 338 00:20:13,106 --> 00:20:15,776 (MACHINE WHIRRING) 339 00:20:19,012 --> 00:20:21,280 MEGAN'S MOTHER: Yeah. I know. She was in the study today. We had some... 340 00:20:21,347 --> 00:20:24,317 MEGAN'S FATHER: They are doing all the testing, and we haven't seen any results. 341 00:20:24,384 --> 00:20:26,853 So we haven't heard, you know, are the bones 342 00:20:26,920 --> 00:20:29,456 better than they were a couple years ago? Is-- 343 00:20:29,523 --> 00:20:31,459 -Yep. -Are the arteries better? 344 00:20:31,526 --> 00:20:34,763 (MEGAN BREATHING HEAVILY) 345 00:20:36,330 --> 00:20:37,932 -She's warm. -NURSE 1: It's a little warm. 346 00:20:37,999 --> 00:20:39,468 She's warm, yeah. 347 00:20:41,269 --> 00:20:42,636 LESLIE: In your head, you're wondering, 348 00:20:42,703 --> 00:20:45,640 "Okay, how old is she really? How many years does she have?" 349 00:20:45,707 --> 00:20:48,011 NURSE 1: You did a good job, Megan, thank you. 350 00:20:49,511 --> 00:20:51,014 LESLIE: I think parents... 351 00:20:52,114 --> 00:20:54,315 of children who are sick, 352 00:20:54,382 --> 00:20:58,353 they understand that you cross a threshold 353 00:20:58,420 --> 00:21:00,891 that you couldn't have imagined. 354 00:21:00,958 --> 00:21:05,563 -(SPEAKING ITALIAN) -(MACHINE WHIRRING) 355 00:21:14,737 --> 00:21:16,472 LESLIE: It becomes sort of ingrained 356 00:21:16,539 --> 00:21:19,610 in your everyday thoughts, in your dreams, 357 00:21:19,677 --> 00:21:22,279 in what you think about at night when you're sleeping. 358 00:21:22,346 --> 00:21:23,547 (INDISTINCT CHATTER) 359 00:21:23,614 --> 00:21:26,718 DR. KLEINMAN: How you doin'? Yes? Okay. 360 00:21:29,219 --> 00:21:31,991 (MACHINE WHIRRING) 361 00:21:34,591 --> 00:21:38,330 As a mom, who thinks about not only Sam 362 00:21:38,397 --> 00:21:42,035 but all of the other kids... all of the time... 363 00:21:43,335 --> 00:21:48,472 it-- it brings the bar... 364 00:21:48,539 --> 00:21:51,771 um, of excellence very, very high. 365 00:21:51,838 --> 00:21:52,979 (MACHINE WHIRRING) 366 00:21:56,516 --> 00:21:58,284 LESLIE: There's no cloudiness. 367 00:21:58,351 --> 00:22:02,086 There's no thought about academic success 368 00:22:02,153 --> 00:22:05,924 -because it all revolves around what's safest... -Here? 369 00:22:05,991 --> 00:22:09,261 ...but also, hopefully, best for helping the children. 370 00:22:09,328 --> 00:22:10,697 It's pure. 371 00:22:12,365 --> 00:22:14,569 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 372 00:22:19,206 --> 00:22:23,109 Progeria is one of the rarest diseases in the world. 373 00:22:23,176 --> 00:22:27,581 This is a disease that affects one in four million children. 374 00:22:27,648 --> 00:22:30,250 That means, in the entire world, 375 00:22:30,317 --> 00:22:33,054 somewhere between 200 and 250 kids 376 00:22:33,121 --> 00:22:35,191 with progeria are living today. 377 00:22:37,958 --> 00:22:44,958 Progeria is caused by one single tiny change in the DNA. 378 00:22:45,634 --> 00:22:48,869 It's a C to a T. That's it. 379 00:22:48,936 --> 00:22:54,043 And it causes an abnormal protein called progerin 380 00:22:54,110 --> 00:22:55,079 to be created. 381 00:22:56,612 --> 00:23:00,449 Proteins need to fit into each other correctly 382 00:23:00,516 --> 00:23:02,719 in order to make the right scaffolding 383 00:23:02,786 --> 00:23:04,721 to build the human being. 384 00:23:06,656 --> 00:23:10,421 Progerin acts as an imposter. 385 00:23:10,488 --> 00:23:14,998 It tries to take the place of the normal protein. 386 00:23:15,065 --> 00:23:19,569 So it goes into the nucleus of the cell... 387 00:23:19,636 --> 00:23:22,871 and it sticks, and it sticks in places 388 00:23:22,938 --> 00:23:26,443 where the normal protein would stick, only it's toxic. 389 00:23:26,510 --> 00:23:28,980 And from there, that's how it all begins. 390 00:23:29,047 --> 00:23:31,478 That's how the dominoes begin to fall. 391 00:23:32,783 --> 00:23:37,821 So you get this sort of downstream, huge effect 392 00:23:37,888 --> 00:23:40,692 on cells and on organs and on the whole body 393 00:23:40,759 --> 00:23:42,961 that causes disease. 394 00:23:44,663 --> 00:23:46,999 Progerin builds up over time. 395 00:23:47,066 --> 00:23:50,935 It's in the organs that are affected by aging. 396 00:23:51,002 --> 00:23:54,039 PHOTOGRAPHER 1: Over here a little bit more. Turn a little bit more. 397 00:23:54,106 --> 00:23:56,742 LESLIE: So when a child with progeria 398 00:23:56,809 --> 00:23:58,844 is eight, nine, or ten, 399 00:23:58,911 --> 00:24:00,945 they're gonna have the blood vessels 400 00:24:01,012 --> 00:24:05,784 that look very much like somebody who's 70 years old 401 00:24:05,851 --> 00:24:08,589 or maybe 80 years old for the rest of us. 402 00:24:08,656 --> 00:24:11,892 (INDISTINCT CHATTER) 403 00:24:11,959 --> 00:24:15,794 And most importantly, without treatment, 404 00:24:15,861 --> 00:24:19,166 all of the children develop similar heart disease, 405 00:24:19,233 --> 00:24:22,604 and they die of heart attacks and strokes. 406 00:24:27,908 --> 00:24:32,613 We do not know if progerin represents anything close to 407 00:24:32,680 --> 00:24:34,781 a key to the Fountain of Youth, 408 00:24:34,848 --> 00:24:39,887 but what we do know is that, as we age, we all make progerin. 409 00:24:39,954 --> 00:24:43,357 We make much less of it than children with progeria do, 410 00:24:43,424 --> 00:24:45,160 but we make it. 411 00:24:45,227 --> 00:24:48,563 We only know this because we cared enough 412 00:24:48,630 --> 00:24:51,399 to try to find a cure for progeria. 413 00:24:51,466 --> 00:24:56,072 And now, it's transferring over to the field of heart disease 414 00:24:56,139 --> 00:24:59,143 and aging in general for all of us. 415 00:25:00,776 --> 00:25:03,878 The aging fields will take this and run with it, 416 00:25:03,945 --> 00:25:08,584 but my job, my passion, is to stick with these kids 417 00:25:08,651 --> 00:25:10,687 and figure out how we can help them 418 00:25:10,754 --> 00:25:12,023 by applying this to aging. 419 00:25:13,357 --> 00:25:15,660 (DEVIN BREATHING SHAKILY) 420 00:25:18,995 --> 00:25:21,666 -Okay. All right. Okay. Okay. -(DEVIN SNIFFLES) 421 00:25:22,366 --> 00:25:24,836 NURSE 1: Done? Okay. Good job. 422 00:25:32,277 --> 00:25:34,913 Devin, thank you so much for trying today. 423 00:25:38,516 --> 00:25:40,319 If it wasn't for Leslie... 424 00:25:41,219 --> 00:25:43,356 I don't think I'd have him right now. 425 00:25:49,395 --> 00:25:51,697 -(INDISTINCT CHATTER) -You're basically done, right? 426 00:25:51,764 --> 00:25:54,599 Um, Leslie, give this to Sam for me. (SMOOCHES) 427 00:25:54,666 --> 00:25:56,268 -Give that to Sam for me. -(LESLIE SMOOCHES) 428 00:25:56,335 --> 00:25:58,738 -Thank you. That's really nice. -I will. Okay. 429 00:25:58,805 --> 00:26:00,572 I will give that to him. 430 00:26:00,639 --> 00:26:02,441 He talks about you all the time... 431 00:26:02,508 --> 00:26:03,876 (SIGHS) I think she's the greatest thing 432 00:26:03,943 --> 00:26:05,743 that's ever happened to us. 433 00:26:05,810 --> 00:26:09,317 I mean, I'm sorry it happened to her son... 434 00:26:11,719 --> 00:26:14,689 but we kind of needed her. 435 00:26:16,390 --> 00:26:17,358 Sorry. 436 00:26:25,232 --> 00:26:27,601 (INDISTINCT CHATTER) 437 00:26:27,668 --> 00:26:29,203 LESLIE: What's he doing? 'Cause he's like... 438 00:26:29,270 --> 00:26:31,840 -SCOTT: He's looking around. -LESLIE: Very sweet. 439 00:26:31,907 --> 00:26:33,842 SCOTT: He's checking out the world. 440 00:26:34,876 --> 00:26:36,812 -(MOUSE CLICKING) -LESLIE: Hi, Sam. 441 00:26:39,615 --> 00:26:41,048 Look at that little nose. 442 00:26:41,115 --> 00:26:42,983 -(CHUCKLES) -(SCOTT CHUCKLING) 443 00:26:43,050 --> 00:26:45,587 I can't believe this is my child. 444 00:26:45,654 --> 00:26:47,823 -AUDREY GORDON: It is. -This is amazing. 445 00:26:47,890 --> 00:26:49,457 -(CHUCKLES) -(SCOTT CHUCKLING) 446 00:26:49,524 --> 00:26:51,526 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 447 00:26:51,593 --> 00:26:54,764 PHOTOGRAPHER 2: Okay, stand next to Leslie for a picture. 448 00:26:54,831 --> 00:26:57,400 (INDISTINCT CHATTER) 449 00:26:57,467 --> 00:26:59,202 LESLIE: Sammy. 450 00:27:00,135 --> 00:27:01,772 Hi, Sammy. 451 00:27:02,739 --> 00:27:04,075 Hi, buddy. 452 00:27:05,242 --> 00:27:09,211 (SAM LAUGHING) 453 00:27:09,278 --> 00:27:10,481 (LESLIE CHUCKLES) 454 00:27:11,581 --> 00:27:14,979 (BOTH LAUGH) 455 00:27:15,046 --> 00:27:18,356 (LAUGHING) 456 00:27:18,889 --> 00:27:20,157 (LESLIE LAUGHS) 457 00:27:20,224 --> 00:27:23,026 (SCOTT LAUGHS) 458 00:27:23,093 --> 00:27:27,066 -(LESLIE CHUCKLES) -(SCOTT BABBLES) 459 00:27:27,765 --> 00:27:29,368 -(COOS) -(EXCLAIMS) 460 00:27:39,978 --> 00:27:42,282 SAM: It all started with a cup of coffee. 461 00:27:43,916 --> 00:27:47,352 Um, they were both going to Brown, 462 00:27:47,419 --> 00:27:51,223 uh, both medical students, and they met. 463 00:27:51,290 --> 00:27:53,158 They were doing a project together. 464 00:27:53,225 --> 00:27:55,760 And after the project, my mom was sitting 465 00:27:55,827 --> 00:27:59,198 in her little office thing at her desk, 466 00:27:59,265 --> 00:28:03,104 and my dad came in, and he goes, "Hey, you want a cup of coffee?" 467 00:28:06,906 --> 00:28:11,478 So they both had coffee together. 468 00:28:12,645 --> 00:28:16,918 And, uh, they got married in 1993 on October tenth. 469 00:28:18,385 --> 00:28:22,390 And they had me in 1996 on October 23rd. 470 00:28:24,424 --> 00:28:27,095 And, yeah, that's pretty much how it happened. 471 00:28:27,895 --> 00:28:29,831 (CHUCKLES) 472 00:28:32,133 --> 00:28:36,439 LESLIE: When Sam was born, to us, he looked normal. 473 00:28:39,941 --> 00:28:41,309 But even when we look back, 474 00:28:41,376 --> 00:28:45,809 we can see that something just wasn't right. And... 475 00:28:47,049 --> 00:28:49,044 we went to the-- to our pediatrician, 476 00:28:49,111 --> 00:28:51,954 and we kept saying, "Something's wrong. Something's wrong." 477 00:28:52,021 --> 00:28:53,589 SCOTT: He wasn't really gaining weight 478 00:28:53,656 --> 00:28:55,891 over that first year and a half. 479 00:28:55,958 --> 00:28:58,227 And we attributed that initially to the fact 480 00:28:58,294 --> 00:29:01,731 that he didn't eat as much. He spit up. 481 00:29:01,798 --> 00:29:03,726 And babies spit up, right? 482 00:29:03,793 --> 00:29:05,834 And I noticed there were things about his skin 483 00:29:05,901 --> 00:29:07,136 that I would think, "Well, what, 484 00:29:07,203 --> 00:29:09,205 this is a little bit different around his stomach, 485 00:29:09,272 --> 00:29:12,842 and what's that all about?" And we're both physicians, 486 00:29:12,909 --> 00:29:15,645 so it's like, "Oh, maybe we're being too sensitive 487 00:29:15,712 --> 00:29:17,382 about noticing some of these things." 488 00:29:19,082 --> 00:29:20,850 LESLIE: It just came from my soul, 489 00:29:20,917 --> 00:29:22,685 like, "Something is going on here," 490 00:29:22,752 --> 00:29:25,156 and it was incredibly frustrating. 491 00:29:26,057 --> 00:29:27,358 Finally... (SIGHS) 492 00:29:27,425 --> 00:29:30,855 ...um, a brilliant friend and colleague of ours 493 00:29:30,922 --> 00:29:34,633 came up with this idea that Sam might have progeria. 494 00:29:35,967 --> 00:29:38,902 I immediately went over to the medical library 495 00:29:38,969 --> 00:29:43,569 and looked up progeria, and saw pictures in there, 496 00:29:43,636 --> 00:29:45,412 and these were pictures of my son. 497 00:29:47,346 --> 00:29:48,981 I mean, they weren't pictures of my son, 498 00:29:49,048 --> 00:29:50,417 but they could have been. 499 00:29:52,017 --> 00:29:55,122 That's when it really struck me. 500 00:29:57,522 --> 00:29:59,457 LESLIE: I didn't know if I believed it, 501 00:29:59,524 --> 00:30:00,392 but I also didn't know 502 00:30:00,459 --> 00:30:03,930 how to necessarily evaluate that. 503 00:30:03,997 --> 00:30:07,266 So we made an appointment to see a geneticist, 504 00:30:07,333 --> 00:30:10,070 a local geneticist, brought Sam there, 505 00:30:10,137 --> 00:30:13,074 and decided to get x-rays. 506 00:30:16,275 --> 00:30:18,011 So here we are, you know, in the back room 507 00:30:18,078 --> 00:30:19,345 with the radiologist, 508 00:30:19,412 --> 00:30:24,085 and he put up an x-ray of Sam's chest. 509 00:30:24,152 --> 00:30:27,288 And it showed the clavicles being short, 510 00:30:27,355 --> 00:30:29,656 but I was just a resident, I was just starting out, 511 00:30:29,723 --> 00:30:34,829 so I asked the radiologist to put up a comparison shot 512 00:30:34,896 --> 00:30:37,399 of a normal chest x-ray... 513 00:30:39,735 --> 00:30:42,670 and all of the sudden, I just... 514 00:30:42,737 --> 00:30:46,074 It was just so dramatically different because I could see 515 00:30:46,141 --> 00:30:49,577 that things were very different in his clavicles. 516 00:30:49,644 --> 00:30:52,647 And this is exactly what was in the paper. 517 00:30:52,714 --> 00:30:57,288 And I said to the radiologist, "Could this be anything else?" 518 00:30:58,254 --> 00:31:00,322 And he said, "I don't think so. 519 00:31:00,389 --> 00:31:02,559 I don't think it could be anything else." 520 00:31:05,228 --> 00:31:06,295 Nothing we could do. 521 00:31:06,362 --> 00:31:10,166 I-- It just wasn't part of my... 522 00:31:10,233 --> 00:31:13,668 psyche, or the way I think, to accept that, 523 00:31:13,736 --> 00:31:17,107 certainly not as a person, certainly not as a clinician. 524 00:31:17,174 --> 00:31:19,309 I was working as a pediatric emergency physician. 525 00:31:19,376 --> 00:31:22,112 I was fixing things. That was my job. 526 00:31:22,179 --> 00:31:26,082 So a kid would come in, have an ear infection, 527 00:31:26,149 --> 00:31:27,817 and we treat that. 528 00:31:27,884 --> 00:31:31,288 Uh, someone would come in and have a cut on their arm 529 00:31:31,355 --> 00:31:33,358 and needed stitches, and I would fix that. 530 00:31:33,425 --> 00:31:36,261 And here I was thinking, "I can't fix this? 531 00:31:36,328 --> 00:31:37,795 There's nothing I can do?" 532 00:31:37,862 --> 00:31:39,465 I mean, that just rips you apart. 533 00:31:40,626 --> 00:31:44,437 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 534 00:31:46,232 --> 00:31:49,942 LESLIE: I think my senses maybe became hyperacute, in a way. 535 00:31:50,009 --> 00:31:52,546 I-- I didn't need much sleep at all. 536 00:31:53,941 --> 00:31:57,782 I needed to know that he was still breathing 537 00:31:57,849 --> 00:32:01,486 all night long, every night, for a really long time. 538 00:32:01,553 --> 00:32:06,560 I could hear him breathing from my bedroom to his room. 539 00:32:08,794 --> 00:32:12,733 This was a couple of years of just getting through this. 540 00:32:15,301 --> 00:32:17,070 I didn't really have control over it. 541 00:32:17,137 --> 00:32:20,308 I just surrendered to it and, uh... 542 00:32:22,076 --> 00:32:23,411 just kept going. 543 00:32:31,085 --> 00:32:32,987 SAM: Why is that book your favorite? 544 00:32:33,054 --> 00:32:34,788 LESLIE: Well... 545 00:32:34,855 --> 00:32:38,227 it's about a seagull, but it's kind of about life. 546 00:32:38,893 --> 00:32:42,063 ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 547 00:32:42,130 --> 00:32:45,135 (INDISTINCT CHATTER) 548 00:32:51,573 --> 00:32:55,210 LESLIE: The most important thing that I needed... 549 00:32:55,277 --> 00:32:56,378 (INDISTINCT CHATTER) 550 00:32:56,445 --> 00:32:58,346 ...wasn't necessarily a scientist. 551 00:32:58,413 --> 00:33:00,150 It was my family and friends. 552 00:33:00,816 --> 00:33:03,086 (ALL LAUGHING, CHEERING) 553 00:33:03,153 --> 00:33:04,786 SAM: Nice. Goodness. 554 00:33:04,853 --> 00:33:08,725 LESLIE: I just needed the people that were closest to me to say, 555 00:33:08,792 --> 00:33:10,326 "Go for it. We believe in you. 556 00:33:10,393 --> 00:33:13,062 Whatever you want, yes. Just do it. 557 00:33:13,129 --> 00:33:15,433 We're there for you." And that's what I got. 558 00:33:19,069 --> 00:33:22,005 -SAM: Oh! (LAUGHS) -(CROWD CHEERING) 559 00:33:22,072 --> 00:33:25,105 -(LAUGHTER -(INDISTINCT CHATTER) 560 00:33:38,223 --> 00:33:40,326 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 561 00:33:50,302 --> 00:33:53,573 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ (PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 562 00:33:55,875 --> 00:33:59,045 Hello. How are you? 563 00:33:59,112 --> 00:34:00,647 -Good to see you. -(CHUCKLES) 564 00:34:02,514 --> 00:34:04,350 -How have you been? -Good. 565 00:34:04,417 --> 00:34:06,587 LESLIE: Good? You look great. 566 00:34:08,816 --> 00:34:10,089 I want to know how they got-- 567 00:34:10,156 --> 00:34:11,523 -See this scarf? -DR. KLEINMAN: Yeah. 568 00:34:11,590 --> 00:34:13,794 LESLIE: It's got the flowers on the bottom. 569 00:34:15,529 --> 00:34:18,331 It matches the dress. Unbelievable. 570 00:34:18,398 --> 00:34:19,866 She's got the whole thing worked out. 571 00:34:19,933 --> 00:34:21,403 -Yeah. -LESLIE: So... 572 00:34:22,036 --> 00:34:23,370 Very good. All right. 573 00:34:23,437 --> 00:34:27,675 MR. VELURI: (IN HINDI) 574 00:34:32,747 --> 00:34:34,949 DR. KLEINMAN: You're looking pretty good. 575 00:34:35,016 --> 00:34:41,424 PRIYA: (IN HINDI) 576 00:34:52,467 --> 00:34:55,772 -(MACHINE WHIRRING) -(OBJECT RATTLING) 577 00:35:06,015 --> 00:35:07,815 (MACHINE BEEPING) 578 00:35:07,882 --> 00:35:10,754 LESLIE: Priya has had pretty advanced symptoms 579 00:35:10,821 --> 00:35:12,155 of possible strokes 580 00:35:12,222 --> 00:35:14,118 and chest pain and high blood pressure. 581 00:35:14,185 --> 00:35:16,326 And so the fact that she's feeling well 582 00:35:16,393 --> 00:35:17,660 is very encouraging. 583 00:35:17,727 --> 00:35:19,730 I don't know exactly what it means, 584 00:35:19,797 --> 00:35:20,896 but she hasn't declined. 585 00:35:20,963 --> 00:35:24,167 She hasn't gotten worse. She's feeling very good. 586 00:35:24,234 --> 00:35:25,535 This is the first time that's happened, 587 00:35:25,602 --> 00:35:27,304 and it's incredibly exciting 588 00:35:27,371 --> 00:35:29,875 'cause, you know, it means good things for her. 589 00:35:30,976 --> 00:35:32,478 (MACHINE BEEPS) 590 00:35:35,446 --> 00:35:37,416 -(CAMERA SHUTTER CLICKS) -(MACHINE BEEPS) 591 00:35:40,184 --> 00:35:42,752 DR. MARIE GERHARD-HERMAN: So, her vessels look actually better, if anything. 592 00:35:42,819 --> 00:35:44,489 They definitely don't look worse. 593 00:35:44,556 --> 00:35:46,892 -The-- -So are they pulsating any? 594 00:35:46,959 --> 00:35:48,093 -Yeah. -Yeah. 595 00:35:48,160 --> 00:35:50,262 -She looked good. -LESLIE: Yeah. 596 00:35:50,329 --> 00:35:52,397 -(CHUCKLES) -I know. 597 00:35:52,464 --> 00:35:53,664 She feels better, so maybe 598 00:35:53,731 --> 00:35:55,933 she's in a nice honeymoon period. 599 00:35:56,000 --> 00:35:59,238 Do you know her triglycerides are 1200, though? 600 00:35:59,305 --> 00:36:01,641 -No. -Yeah, yeah. 601 00:36:01,708 --> 00:36:03,209 So, you know? 602 00:36:03,276 --> 00:36:06,079 So we need to lower her triglycerides. 603 00:36:06,146 --> 00:36:09,349 LESLIE: Cholestyramine, or, I mean, what would you add? 604 00:36:09,416 --> 00:36:10,784 DR. GERHARD-HERMAN: We have a couple options, 605 00:36:10,851 --> 00:36:12,986 what would work in that small person. 606 00:36:13,053 --> 00:36:14,821 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 607 00:36:14,888 --> 00:36:17,025 (MACHINE BEEPS) 608 00:36:18,458 --> 00:36:23,332 MR. VELURI: (IN HINDI) 609 00:36:45,586 --> 00:36:48,089 LESLIE: Where's his nose? Is that his nose? 610 00:36:48,156 --> 00:36:49,525 Is that his nose? 611 00:36:50,625 --> 00:36:52,360 ZOEY'S MOTHER: Zoey, say hi. 612 00:36:52,427 --> 00:36:53,761 -(COOS) -(ZOEY'S MOTHER CHUCKLES) 613 00:36:53,828 --> 00:36:55,797 -(LESLIE LAUGHING) -ZOEY'S MOTHER: Thank you. 614 00:36:55,864 --> 00:36:57,266 ZOEY'S FATHER: Where you going, Zoey? 615 00:36:57,333 --> 00:36:58,869 ZOEY'S MOTHER: Say, Pooh Pooh is nice. 616 00:36:59,803 --> 00:37:00,702 (CHUCKLES) 617 00:37:00,769 --> 00:37:03,873 (CHUCKLING) Hi. That was really good. 618 00:37:03,940 --> 00:37:05,241 -Want your bear? -(GASPS) 619 00:37:05,308 --> 00:37:06,475 -(SMOOCHES) -(SMOOCHES) Kiss, Zoey. 620 00:37:06,542 --> 00:37:09,145 LESLIE: Right now, I have 17 children 621 00:37:09,212 --> 00:37:12,649 who are not in this trial because I discovered them 622 00:37:12,716 --> 00:37:15,419 after the trial was full. 623 00:37:15,486 --> 00:37:22,486 Seventeen children... who could be taking drug, if... 624 00:37:22,793 --> 00:37:24,996 we could just ship it out to them. 625 00:37:25,829 --> 00:37:27,865 -ZOEY'S FATHER: Yes. -(FOOTSTEPS) 626 00:37:32,470 --> 00:37:34,705 LESLIE: Zoey, who is the cutest little thing 627 00:37:34,772 --> 00:37:38,511 you've ever seen in your life, is one of those children. 628 00:37:39,210 --> 00:37:40,678 Step. 629 00:37:40,745 --> 00:37:42,247 PEDIATRICIAN: For us, as pediatricians... 630 00:37:42,314 --> 00:37:45,382 LESLIE: Zoey has to wait, and Zoey's parents have to wait. 631 00:37:45,449 --> 00:37:48,084 They have to watch her decline. 632 00:37:48,151 --> 00:37:50,957 PEDIATRICIAN ...theoretical benefits to children, so... 633 00:37:51,024 --> 00:37:52,191 And that's not easy. 634 00:37:52,258 --> 00:37:56,962 It's not easy to look at Zoey, and know that she has to wait. 635 00:37:57,029 --> 00:37:58,132 Where's your nose? 636 00:38:00,099 --> 00:38:01,500 Is your nose right here? 637 00:38:01,567 --> 00:38:06,399 LESLIE: I think it must be torture... 638 00:38:06,466 --> 00:38:11,044 for parents to know that there's a drug out there 639 00:38:11,111 --> 00:38:14,980 that's being tested that their child isn't getting. 640 00:38:15,047 --> 00:38:19,785 Everything is at a standstill until this trial is over. 641 00:38:19,852 --> 00:38:24,890 Until we show everybody the statistics. 642 00:38:24,957 --> 00:38:27,594 It just seems like it would take a lot longer 643 00:38:27,661 --> 00:38:31,064 -than it seems you'd wanna wait if you could do something. -(ZOEY COOING) 644 00:38:31,131 --> 00:38:34,535 I mean, to get it so that it would be approved for everyone, 645 00:38:34,602 --> 00:38:36,570 couldn't that take a lot-- a lot of years? 646 00:38:36,637 --> 00:38:39,307 (CHUCKLES) Everybody's waiting and watching 647 00:38:39,374 --> 00:38:40,841 and wanting to spring into action 648 00:38:40,908 --> 00:38:44,178 if this-- if this is a good thing for the kids. 649 00:38:44,245 --> 00:38:45,513 What I want you to know is, 650 00:38:45,580 --> 00:38:47,448 although it's torture for you to wait 651 00:38:47,515 --> 00:38:49,884 for the answers, that she will be-- 652 00:38:49,951 --> 00:38:52,787 she's-- she's, like, on the top of my mind. 653 00:38:52,854 --> 00:38:55,157 She's in the top of our minds, and nobody wants 654 00:38:55,224 --> 00:38:56,624 her to have to wait or you to have to wait... 655 00:38:56,691 --> 00:38:58,221 -Okay. -...any longer than possible. 656 00:38:58,288 --> 00:38:59,427 So, basically, what you're saying is 657 00:38:59,494 --> 00:39:00,729 we don't have to worry that-- I mean, 658 00:39:00,796 --> 00:39:02,465 as soon as it is possible for something to be done, 659 00:39:02,532 --> 00:39:04,100 something will be done to get her on... 660 00:39:04,167 --> 00:39:05,234 LESLIE: I'm on it. 661 00:39:05,301 --> 00:39:06,703 -Okay, I know. Okay. -I promise. 662 00:39:06,770 --> 00:39:08,438 And-- and-- that doesn't mean 663 00:39:08,505 --> 00:39:10,301 you can't check in with me. You can, I mean... 664 00:39:10,368 --> 00:39:13,810 It's a cruel balance between making sure 665 00:39:13,877 --> 00:39:15,877 that everything is done right 666 00:39:15,944 --> 00:39:18,581 and that it's as safe as it can possibly be, 667 00:39:18,648 --> 00:39:21,685 and the fact that children are not getting drug, 668 00:39:21,752 --> 00:39:25,056 and their disease is taking its toll every single day. 669 00:39:25,123 --> 00:39:28,220 I mean, obviously, the skin's thick, so-- 670 00:39:28,287 --> 00:39:29,927 So you worry about everything, yeah. 671 00:39:29,994 --> 00:39:32,229 A year from now, you'll come back, 672 00:39:32,296 --> 00:39:33,430 and you'll see how it compares. 673 00:39:33,497 --> 00:39:35,198 And that's the most important information. 674 00:39:35,265 --> 00:39:37,635 -ZOEY'S MOTHER: Right, the change. -Right? Yeah. 675 00:39:37,702 --> 00:39:40,505 We've got no time to waste. 676 00:39:40,572 --> 00:39:44,910 A lot of children are continuing to get sick. 677 00:39:46,444 --> 00:39:50,315 In my office, I have pictures of children who are living 678 00:39:50,382 --> 00:39:52,885 and children who have died. 679 00:39:52,952 --> 00:39:54,920 There's one picture in particular... 680 00:39:56,688 --> 00:39:58,725 from a long, long time ago... 681 00:39:59,791 --> 00:40:04,663 where almost all of the children have passed away. 682 00:40:04,730 --> 00:40:07,166 Um, I think there are two who are alive. 683 00:40:07,233 --> 00:40:10,269 One of them is Sam. And they're the only ones left. 684 00:40:10,336 --> 00:40:12,805 It's a very interesting question because, you know, 685 00:40:12,872 --> 00:40:14,207 are they gonna wanna just-- 686 00:40:14,274 --> 00:40:17,410 How easy is it to run this? Do you really wanna run both... 687 00:40:17,477 --> 00:40:20,914 Time is-- is passing. 688 00:40:20,981 --> 00:40:24,618 -(INDISTINCT CHATTER) -LESLIE: We can't reverse time. 689 00:40:24,685 --> 00:40:28,989 But every day, what I'm thinking about, 690 00:40:29,056 --> 00:40:33,694 above all else, is trying to save the lives 691 00:40:33,761 --> 00:40:36,331 of these kids and save Sam's life. 692 00:40:36,398 --> 00:40:38,667 (INDISTINCT CHATTER) 693 00:40:38,734 --> 00:40:41,302 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 694 00:40:41,369 --> 00:40:44,240 SCOTT: There's a lot of candles. That's a good thing. 695 00:40:57,620 --> 00:41:00,357 -Yay! -(ALL CHEERING) 696 00:41:14,804 --> 00:41:20,778 SAM: I feel like this is kind of a serious, uh, thing. 697 00:41:22,712 --> 00:41:27,952 I kind of deal with death a lot different than... 698 00:41:28,019 --> 00:41:30,021 than, like, other people might. 699 00:41:33,158 --> 00:41:38,295 Kids with progeria, sometimes, they-- they can't-- 700 00:41:38,362 --> 00:41:39,863 they can't fight it out, 701 00:41:39,930 --> 00:41:44,804 and, uh, you know, they pass away, and it's just... 702 00:41:45,737 --> 00:41:49,076 it's-- it's hard to think about it. 703 00:41:52,811 --> 00:41:56,481 Well, there was this time period when I asked my mom 704 00:41:56,548 --> 00:41:58,716 about one of my friends, Ory. 705 00:41:58,783 --> 00:42:02,255 And my mom said, "Oh, he, uh, passed away." 706 00:42:03,789 --> 00:42:05,158 I'm like, "Well, what about Stuart?" 707 00:42:05,225 --> 00:42:06,692 She's like, "Well, he passed away." 708 00:42:06,759 --> 00:42:09,663 "What about, um, you know, Ronnie?" 709 00:42:09,730 --> 00:42:13,000 "He died, and Mierko died." 710 00:42:15,101 --> 00:42:19,805 My friend Andrew, that-- that was hard. Um... 711 00:42:19,872 --> 00:42:23,743 You know, we were good friends, and he could have been, 712 00:42:23,810 --> 00:42:25,512 you know, such a great part of my life, 713 00:42:25,579 --> 00:42:28,015 and, uh, you know, it's just too bad 714 00:42:28,082 --> 00:42:30,352 that I didn't get to know him for longer. 715 00:42:33,053 --> 00:42:36,223 And so I feel like I deal with death in a different-- 716 00:42:36,290 --> 00:42:42,158 in a lot more constructed way, or, you know, structured way, 717 00:42:42,225 --> 00:42:43,899 than other people would. 718 00:42:43,966 --> 00:42:48,038 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 719 00:42:52,241 --> 00:42:54,344 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 720 00:43:01,918 --> 00:43:05,856 ♪ (PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 721 00:43:10,759 --> 00:43:12,495 LESLIE: What I need to do is just 722 00:43:12,562 --> 00:43:15,765 understand that it is what it is. 723 00:43:15,832 --> 00:43:18,836 Sam has progeria. The other kids have progeria. 724 00:43:20,004 --> 00:43:21,771 There isn't a God anywhere 725 00:43:21,838 --> 00:43:25,377 that would've done that to a child on purpose. 726 00:43:28,044 --> 00:43:31,448 You know, subject a child to that kind of pain, 727 00:43:31,515 --> 00:43:33,052 that kind of disease. 728 00:43:37,355 --> 00:43:38,752 We're just here. 729 00:43:39,585 --> 00:43:42,693 We're here in a position where... 730 00:43:42,760 --> 00:43:46,031 we've gotta do everything we can to help them. 731 00:43:46,098 --> 00:43:49,433 That's the position I'm in. It is what it is. 732 00:43:49,500 --> 00:43:52,206 And, um, I feel... 733 00:43:53,272 --> 00:43:57,311 impassioned by it. I feel like I'm guided by it. 734 00:43:58,644 --> 00:44:03,149 And I don't get angry about this. 735 00:44:03,216 --> 00:44:07,319 I don't wallow in, "This isn't fair." 736 00:44:07,386 --> 00:44:09,155 It's a nonproductive thing to do, 737 00:44:09,222 --> 00:44:16,096 and I think what is driving this is love for Sam. 738 00:44:16,163 --> 00:44:18,399 Love for the other children. 739 00:44:20,100 --> 00:44:22,969 And anything that is gonna delay that 740 00:44:23,036 --> 00:44:25,266 is just not worth thinking about. 741 00:44:25,333 --> 00:44:26,875 So I just pass it by. 742 00:44:27,443 --> 00:44:28,510 SAM: Good boy. 743 00:44:31,246 --> 00:44:33,780 -(INDISTINCT CHATTER) -SCOTT: We've been to Fenway twice, 744 00:44:33,847 --> 00:44:35,883 -or three times actually, right? -SAM: Uh-huh. 745 00:44:35,950 --> 00:44:42,523 -♪ (HUMMING) ♪ -(SCOTT CHUCKLES) 746 00:44:42,590 --> 00:44:47,996 SCOTT: My perspective on life changed with Sam's diagnosis. 747 00:44:48,063 --> 00:44:51,866 I try to take things in more. 748 00:44:51,933 --> 00:44:55,903 Um, I make myself take account of the present more. 749 00:44:55,970 --> 00:44:58,205 SAM: I think he's eating so much, he's like... 750 00:44:58,272 --> 00:45:00,509 SCOTT: And maybe that's part of just growing up in general 751 00:45:00,576 --> 00:45:02,811 and becoming more mature as a human being. 752 00:45:02,878 --> 00:45:04,414 I think that this experience 753 00:45:04,481 --> 00:45:06,849 has perhaps accelerated that realization. 754 00:45:06,916 --> 00:45:09,719 And I hope everyone comes to that realization 755 00:45:09,786 --> 00:45:11,320 as soon as they can, which is, 756 00:45:11,387 --> 00:45:13,856 there are things happening all around you right now 757 00:45:13,923 --> 00:45:15,791 that you really should take account of and enjoy 758 00:45:15,858 --> 00:45:18,494 'cause, you know, we don't know if we're gonna be here tomorrow. 759 00:45:18,561 --> 00:45:19,929 We just don't. None of us do. 760 00:45:19,996 --> 00:45:21,966 -(INDISTINCT CHATTER) -Here you go, buddy. 761 00:45:23,900 --> 00:45:26,037 We've been to so many shows every summer 762 00:45:26,104 --> 00:45:28,005 for the last eight or nine years, 763 00:45:28,072 --> 00:45:29,707 I mean, it's gotta be well over 30, 764 00:45:29,774 --> 00:45:32,042 probably 30 or more shows. 765 00:45:32,109 --> 00:45:35,112 It's one of my favorite ways to spend time with Sam, I think. 766 00:45:35,179 --> 00:45:37,616 It makes me feel like a dad. 767 00:45:38,749 --> 00:45:39,851 -Hello. -USHER 1: Hi. 768 00:45:39,918 --> 00:45:41,253 -SCOTT: Hi. -USHER 2: Hi there. 769 00:45:41,320 --> 00:45:43,388 SCOTT: Tonight we actually are gonna have the opportunity 770 00:45:43,455 --> 00:45:45,022 to meet the band. 771 00:45:45,089 --> 00:45:47,358 I mean, I don't know exactly what Sam would say, 772 00:45:47,425 --> 00:45:51,196 but these sorts of experiences are bittersweet 773 00:45:51,263 --> 00:45:53,498 because Sam is having that experience 774 00:45:53,565 --> 00:45:56,634 in part because, you know, he does have progeria, 775 00:45:56,701 --> 00:45:58,237 and we're trying to find a cure, 776 00:45:58,304 --> 00:46:00,005 and they wanna show their support. 777 00:46:00,072 --> 00:46:01,607 How are you? Nice to see you. 778 00:46:01,674 --> 00:46:03,042 -All right, all right. -Scott. 779 00:46:03,109 --> 00:46:04,309 Hey, Scott, how you doing? All right. 780 00:46:04,376 --> 00:46:06,078 What's going on? Oh, I don't wanna see the set list. 781 00:46:06,145 --> 00:46:07,947 -I don't wanna see it. -Oh, there's no set list there. 782 00:46:08,014 --> 00:46:09,448 SAM: I was gonna say, "Big Eyed Fish" 783 00:46:09,515 --> 00:46:11,350 and "The Bartender" for the opener, anyway. 784 00:46:11,417 --> 00:46:13,052 All right. Don't tell me anything else. I'm good. 785 00:46:13,119 --> 00:46:14,320 JEFF COFFIN: I didn't tell you anything. 786 00:46:14,387 --> 00:46:16,089 -You just guessed the first two. -(CHUCKLES) 787 00:46:16,156 --> 00:46:17,257 -SCOTT: Hey, guys. -Hey. 788 00:46:17,324 --> 00:46:18,726 -What's up, man? -Good to see you. 789 00:46:18,793 --> 00:46:19,927 Good to see you again, man. 790 00:46:19,994 --> 00:46:21,295 -Hey, Stefan. -Hey, how you doing? 791 00:46:21,362 --> 00:46:22,963 -How you guys doing? -Good to see you, Carter. 792 00:46:23,030 --> 00:46:24,197 -How are you? -I'm doing great. 793 00:46:24,264 --> 00:46:25,866 I'm gonna have some more sticks for you tonight. 794 00:46:25,933 --> 00:46:27,533 -Thank you. -Yeah. 795 00:46:27,600 --> 00:46:29,435 -How are you doing? It's good to see you again. -Good to see you, too. 796 00:46:29,502 --> 00:46:31,337 -You doing good? -Yeah, I'm doing really well. 797 00:46:31,404 --> 00:46:33,406 -Thank you for coming. -SAM: Oh, no problem. 798 00:46:33,473 --> 00:46:35,043 -You wanna ask Dave to sign your picture? -Yeah. Do you mind signing 799 00:46:35,110 --> 00:46:36,110 -a couple things? -Sure. 800 00:46:36,177 --> 00:46:37,945 Any songs you're hoping for tonight? 801 00:46:38,012 --> 00:46:40,181 Well, I'm hoping for "Kit Kat Jam," 802 00:46:40,248 --> 00:46:42,182 -but whatever you wanna play. -Okay. 803 00:46:42,249 --> 00:46:44,245 We'll see. You know, we've got some different ones in there. 804 00:46:44,312 --> 00:46:46,988 -Thanks. I hope we get it right again tonight. -Thank you so much. 805 00:46:47,055 --> 00:46:49,090 -Yeah, that was awesome. -Wow. 806 00:46:49,157 --> 00:46:51,159 SAM: (SINGING) ♪ I'm so excited ♪ 807 00:46:51,226 --> 00:46:53,262 ♪ And I just can't hide it ♪ 808 00:46:53,329 --> 00:46:55,699 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 809 00:46:56,565 --> 00:46:58,467 SCOTT: When we go to see concerts, 810 00:46:58,534 --> 00:47:01,770 the experience for us is, it's many things. 811 00:47:01,837 --> 00:47:06,475 It's... a bonding experience. It's almost spiritual in a way. 812 00:47:06,542 --> 00:47:08,843 ♪ ("BIG EYED FISH" BY DAVE MATTHEWS BAND PLAYING) ♪ 813 00:47:08,910 --> 00:47:10,747 (SINGING) ♪ Decided to climb down ♪ 814 00:47:10,814 --> 00:47:15,051 ♪ And to run off to the city But look at him now ♪ 815 00:47:15,118 --> 00:47:18,788 ♪ Tired and drunk He's livin' in the street ♪ 816 00:47:18,855 --> 00:47:22,325 ♪ As good as dead, you see ♪ 817 00:47:22,392 --> 00:47:26,129 ♪ The monkey man should know You got to breathe ♪ 818 00:47:26,196 --> 00:47:32,338 ♪ But, oh, God Under the weight of life ♪ 819 00:47:34,673 --> 00:47:40,211 ♪ (VOCALIZING) ♪ 820 00:47:40,278 --> 00:47:43,549 ♪ ("BARTENDER" BY DAVE MATTHEWS BAND PLAYING) ♪ 821 00:47:47,419 --> 00:47:50,589 ♪ Bartender, please... ♪ 822 00:47:50,656 --> 00:47:53,392 SCOTT: We don't have to think about Sam's condition, 823 00:47:53,459 --> 00:47:56,929 or the fact that he needs to go to the hospital soon, or... 824 00:47:56,996 --> 00:47:58,263 We don't think about those things. 825 00:47:58,330 --> 00:48:00,332 That doesn't have to be said between us, 826 00:48:00,399 --> 00:48:02,935 but I think we both have that feeling. 827 00:48:03,002 --> 00:48:04,938 It's therapy, in a way. 828 00:48:05,005 --> 00:48:11,079 ♪ (DAVE MATTHEWS VOCALIZING) ♪ 829 00:48:12,445 --> 00:48:15,816 -(CROWD CHEERING, APPLAUDING) -(INDISTINCT CHATTER) 830 00:48:19,152 --> 00:48:21,388 -DAVE: Thank you very much. -(CROWD CHEERING) 831 00:48:21,455 --> 00:48:22,755 DAVE: We're going to play a song 832 00:48:22,822 --> 00:48:25,792 for a good friend of ours. He's been a fan for a long time. 833 00:48:25,859 --> 00:48:31,433 He's a young man. He's only 13. He's been to about 550 shows. 834 00:48:31,500 --> 00:48:32,533 (CROWD CHEERING) 835 00:48:32,600 --> 00:48:36,436 So I wanna send this-- this out to our good friend Sam. 836 00:48:36,503 --> 00:48:39,307 He asked for it, and so we said, "Hell, yes. 837 00:48:39,374 --> 00:48:41,242 We will do it for you, young fella." 838 00:48:41,309 --> 00:48:43,411 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 839 00:48:43,478 --> 00:48:45,380 ♪ ("KIT KAT JAM" BY DAVE MATTHEWS BAND PLAYING) ♪ 840 00:48:45,447 --> 00:48:47,182 SCOTT: For me, I had to tease out my feelings 841 00:48:47,249 --> 00:48:48,650 as a dad and as a fan 842 00:48:48,717 --> 00:48:51,519 because, you know, I'm a fan of the band too, 843 00:48:51,586 --> 00:48:55,457 and I was excited as a fan, but more excited as a dad. 844 00:48:55,524 --> 00:48:57,661 Can I just put my arms around you? 845 00:49:00,396 --> 00:49:02,233 -Woo-hoo! -SAM: Yeah! 846 00:49:05,334 --> 00:49:07,269 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 847 00:49:07,336 --> 00:49:10,239 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 848 00:49:10,306 --> 00:49:12,375 -(LAUGHS) -Great job. 849 00:49:12,442 --> 00:49:14,310 All right, we did that one just for you. 850 00:49:14,377 --> 00:49:16,246 Great job. Thank you so much. That was amazing. 851 00:49:16,313 --> 00:49:18,048 CARTER BEAUFORD: We'll see you next time, all right? 852 00:49:18,115 --> 00:49:19,616 Yeah, I guess so. Yeah. 853 00:49:19,683 --> 00:49:21,584 CARTER: Anywhere you wanna come, you just let us know. 854 00:49:21,651 --> 00:49:23,787 -All right, cool. All right. -So good seeing you, bro. 855 00:49:23,854 --> 00:49:25,890 -Great to see you, too. -All righty, practice, practice. 856 00:49:25,957 --> 00:49:27,224 -I will, I will. -CARTER: All right. 857 00:49:27,291 --> 00:49:29,559 SCOTT: I think, at some level, I-- I wish every fan 858 00:49:29,626 --> 00:49:32,162 could have that sort of an experience. 859 00:49:32,229 --> 00:49:34,531 It was amazing. It was great to see the guys. 860 00:49:34,598 --> 00:49:37,468 It was great to talk to 'em. The show was amazing. 861 00:49:37,535 --> 00:49:40,504 The set list was, like, really, really good. 862 00:49:40,571 --> 00:49:43,006 And, uh, they played "Kit Kat Jam" for me, 863 00:49:43,073 --> 00:49:47,713 and that was just amazing. So it was a great experience. 864 00:49:47,780 --> 00:49:48,947 Couldn't have been better. 865 00:49:49,014 --> 00:49:50,315 -Couldn't have been better. -Really. 866 00:49:50,382 --> 00:49:53,218 I guess, what I'm trying to say is that... 867 00:49:53,285 --> 00:49:56,956 we would have been very happy to be at that show, 868 00:49:57,023 --> 00:49:58,891 and to go to these shows all the time, 869 00:49:58,958 --> 00:50:00,893 and to never meet the band, 870 00:50:00,960 --> 00:50:04,396 and to have Sam not have progeria, 871 00:50:04,463 --> 00:50:07,366 and for him to be cured. 872 00:50:07,433 --> 00:50:10,538 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 873 00:50:17,444 --> 00:50:19,814 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 874 00:50:23,717 --> 00:50:26,119 -(KNOCKING ON DOOR) -(DOOR OPENS) 875 00:50:26,186 --> 00:50:27,656 -SCOTT: Okay. -Thank you. 876 00:50:33,227 --> 00:50:36,732 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 877 00:50:39,901 --> 00:50:41,470 (DOOR CREAKS, CLOSES) 878 00:50:46,242 --> 00:50:47,410 SCOTT: Thanks. 879 00:50:48,110 --> 00:50:50,913 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 880 00:51:20,210 --> 00:51:21,379 All right. 881 00:51:28,819 --> 00:51:29,788 Okay. 882 00:51:31,517 --> 00:51:32,491 Gotcha. 883 00:51:33,858 --> 00:51:34,826 I got you. 884 00:51:39,998 --> 00:51:41,899 Scottie, I got these two things. 885 00:51:41,966 --> 00:51:44,003 -SCOTT: Got the hat? -LESLIE: Got the hat. 886 00:51:51,410 --> 00:51:53,679 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 887 00:51:57,316 --> 00:51:59,017 SAM: When I'm in the hospital, 888 00:51:59,084 --> 00:52:04,723 I'm isolated from my friends, I'm isolated from television, 889 00:52:04,790 --> 00:52:09,228 I'm isolated from my home, I'm isolated from my cats. 890 00:52:09,295 --> 00:52:13,033 (HEARTBEAT THUMPING) 891 00:52:21,008 --> 00:52:22,477 SAM: It's like... 892 00:52:23,210 --> 00:52:24,612 I lose... 893 00:52:25,779 --> 00:52:28,515 all of the things that make me, me, 894 00:52:28,582 --> 00:52:30,385 except for progeria. 895 00:52:32,952 --> 00:52:35,518 -Can I stretch out your arm? -So once it's in, it's in. 896 00:52:35,585 --> 00:52:37,291 (GASPS) 897 00:52:37,358 --> 00:52:39,756 NURSE 2: Okay. Relax your arm, okay? 898 00:52:39,823 --> 00:52:40,894 I wanna play some-- 899 00:52:40,961 --> 00:52:43,798 another person on Xbox Live tonight. That was so fun. 900 00:52:43,865 --> 00:52:46,167 SCOTT: By the way, I did play at my first game 901 00:52:46,234 --> 00:52:48,269 of the season, and I won, three to one. 902 00:52:48,336 --> 00:52:50,137 -Good job, Daddy. -Thanks. You proud of me? 903 00:52:50,204 --> 00:52:52,006 -Yes. -You taught me. 904 00:52:52,073 --> 00:52:55,979 -You trained me well. -I trained you well, rookie. 905 00:52:58,414 --> 00:52:59,714 (SIGHS) Okay. 906 00:52:59,781 --> 00:53:02,484 -NURSE 2: Breathe, Sam, okay? -SAM: Okay. 907 00:53:02,551 --> 00:53:05,453 -NURSE 2: One, two, three. -Okay. Ow. 908 00:53:05,520 --> 00:53:07,822 LESLIE: She's got it, she's got it, she's got it. 909 00:53:07,889 --> 00:53:09,659 -(SOFTLY) Okay, are we good? -NURSE 2: Sorry, honey. 910 00:53:09,726 --> 00:53:12,395 It's in. You just have to relax for me, okay? 911 00:53:12,462 --> 00:53:14,392 -And it works well now. -Okay? 912 00:53:14,459 --> 00:53:16,366 -NURSE 2: Take a deep breath. -(SAM EXHALES DEEPLY) 913 00:53:16,433 --> 00:53:17,802 NURSE 2: Good, Sam. 914 00:53:18,668 --> 00:53:20,505 There. It's okay. Good job. 915 00:53:27,979 --> 00:53:29,376 DR. MARILYN LIANG: Okay. 916 00:53:44,461 --> 00:53:46,933 Okay. Let's see what this says. 917 00:53:59,812 --> 00:54:01,045 SAM: It's on the left foot. 918 00:54:01,112 --> 00:54:02,647 DR. LIANG: It's okay. I'm gonna look at all of them. 919 00:54:02,714 --> 00:54:04,185 SAM: Yeah, I know, I was just saying. 920 00:54:07,220 --> 00:54:08,189 Great. 921 00:54:09,155 --> 00:54:10,491 Let's see. 922 00:54:11,558 --> 00:54:13,661 -I know, it's bright. -(CHUCKLES) 923 00:54:14,660 --> 00:54:17,030 -DR. LIANG: Okay. -(OBJECT RUSTLING) 924 00:54:18,297 --> 00:54:19,567 Okay. 925 00:54:26,140 --> 00:54:28,577 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 926 00:54:30,143 --> 00:54:32,741 DR. LIANG: Okay, I got 12 that time. Let's try that again. 927 00:54:32,808 --> 00:54:34,476 Count again. 928 00:54:34,543 --> 00:54:37,279 -NURSE 2: Is that uncomfortable? -Oh, yeah. It always is. 929 00:54:37,346 --> 00:54:38,885 NURSE 2: You can step away from it, though. 930 00:54:38,952 --> 00:54:42,156 -SAM: Let's just get the height. -Okay. Can you relax your arms at all? 931 00:54:42,223 --> 00:54:43,391 Okay, good. And your shoulders. 932 00:54:43,458 --> 00:54:45,861 -Hard to keep balance. -(RATTLING) 933 00:54:46,828 --> 00:54:48,596 And I'm gonna adjust your head, okay? 934 00:54:48,663 --> 00:54:50,699 -Okay, nice, big inhale. -(INHALES) 935 00:54:50,766 --> 00:54:53,068 One twenty-nine point two. 936 00:54:54,369 --> 00:54:56,204 Good. Last time, okay? 937 00:54:56,271 --> 00:54:57,841 All right, buddy, don't move. 938 00:54:59,275 --> 00:55:01,112 (MACHINE BEEPS, WHIRS) 939 00:55:02,711 --> 00:55:04,679 -LESLIE: I mean... -That's good, right? 940 00:55:04,746 --> 00:55:07,083 I mean, we'd have to have 'em side by side, 941 00:55:07,150 --> 00:55:08,919 so I don't really know. 942 00:55:10,020 --> 00:55:12,523 (INDISTINCT CHATTER) 943 00:55:13,590 --> 00:55:14,758 All right. 944 00:55:22,333 --> 00:55:24,867 -SAM: I'm nervous. -LESLIE: About the side effects? 945 00:55:24,934 --> 00:55:27,037 -SAM: Mm-hmm. -How can I help you with that? 946 00:55:27,104 --> 00:55:28,501 You can't. 947 00:55:29,639 --> 00:55:32,575 Just take Tylenol all the time. 948 00:55:32,642 --> 00:55:35,679 You know what? Let's make sure you stay hydrated. 949 00:55:35,746 --> 00:55:38,249 We'll measure you if you think you have a fever, 950 00:55:38,316 --> 00:55:39,951 -or you feel funny... -Mm-hmm. 951 00:55:40,018 --> 00:55:43,021 ...immediately, and we'll take care of it. 952 00:55:44,855 --> 00:55:47,324 -PHOTOGRAPHER 3: Sam. -LESLIE: Last one, Sammy. 953 00:55:47,391 --> 00:55:49,762 (MACHINE WHIRRING) 954 00:55:54,299 --> 00:55:57,002 PHOTOGRAPHER 4: A little bit lower this time. Yeah, that's good. 955 00:55:57,069 --> 00:55:59,206 -(CAMERA SHUTTER CLICKS) -(CAMERA BEEPS) 956 00:56:00,067 --> 00:56:02,040 Good, okay. And then... 957 00:56:02,107 --> 00:56:05,743 SAM: My least favorite part is the medical photography 958 00:56:05,810 --> 00:56:10,718 because I feel like a specimen being examined. 959 00:56:10,785 --> 00:56:12,052 PHOTOGRAPHER 4: Other way. 960 00:56:12,119 --> 00:56:14,054 -(CAMERA SHUTTER CLICKS) -(CAMERA BEEPS) 961 00:56:14,121 --> 00:56:15,054 PHOTOGRAPHER 4: Okay. 962 00:56:15,121 --> 00:56:16,856 SAM: I don't even feel like a person. 963 00:56:16,923 --> 00:56:19,692 I don't even feel like I'm me. 964 00:56:19,759 --> 00:56:23,263 I feel like that's all that I'm good for. 965 00:56:23,330 --> 00:56:25,700 -(SIGHS) -(CAMERA SHUTTER CLICKS) 966 00:56:30,305 --> 00:56:31,607 (CAMERA BEEPS) 967 00:56:38,779 --> 00:56:40,548 -(CAMERA SHUTTER CLICKS) -NURSE 3: Below the elbow? 968 00:56:40,615 --> 00:56:42,149 SAM: And not too close to the hand. 969 00:56:42,216 --> 00:56:43,685 NURSE 3: So somewhere around here is okay? 970 00:56:43,752 --> 00:56:44,851 SAM: Yeah, it's fine. 971 00:56:44,918 --> 00:56:46,554 If you feel, it's kind of thin there for some-- 972 00:56:46,621 --> 00:56:48,090 NURSE 3: It is kind of thin, but the vein... 973 00:56:48,157 --> 00:56:49,592 -(GROANS) -...is better right here. 974 00:56:49,659 --> 00:56:52,195 (CHATTER ON TV) 975 00:56:53,295 --> 00:56:54,764 NURSE 3: It's no fun, huh? 976 00:56:56,398 --> 00:56:57,367 (SAM GROANS) 977 00:57:00,068 --> 00:57:01,138 (SIGHS) 978 00:57:07,911 --> 00:57:09,880 (GROANS) 979 00:57:12,449 --> 00:57:13,682 (EXHALES) 980 00:57:13,749 --> 00:57:14,917 We just turned up the heat, too, okay? 981 00:57:14,984 --> 00:57:18,889 Just make sure you don't rub any of the IV spots. 982 00:57:18,956 --> 00:57:20,924 NURSE 3: I'm going right between 'em. 983 00:57:21,525 --> 00:57:22,727 There. 984 00:57:24,795 --> 00:57:26,596 SCOTT: Anything we can get you, besides the television? 985 00:57:26,663 --> 00:57:28,733 -SAM: Muzzy would be good now. -Muzzy? 986 00:57:37,241 --> 00:57:38,377 (SIGHS) 987 00:57:41,280 --> 00:57:43,283 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 988 00:57:48,754 --> 00:57:50,190 (INDISTINCT CHATTER) 989 00:57:51,023 --> 00:57:53,193 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 990 00:57:58,931 --> 00:58:02,668 LESLIE: You actually cannot even ask the question, 991 00:58:02,735 --> 00:58:04,903 "Is there evidence that this drug is working?" 992 00:58:04,970 --> 00:58:09,243 until the last child has had their last visit. 993 00:58:09,710 --> 00:58:11,777 (SPEAKING HINDI) 994 00:58:11,844 --> 00:58:15,614 LESLIE: (IN ENGLISH) That's when we start to look and ask the question 995 00:58:15,681 --> 00:58:19,352 in a very solid, scientific manner, 996 00:58:19,419 --> 00:58:21,156 "Is this drug having an effect?" 997 00:58:26,960 --> 00:58:29,795 DR. GERHARD-HERMAN: ...children with progeria as well. 998 00:58:29,862 --> 00:58:31,964 And it's starting to develop over here. 999 00:58:32,031 --> 00:58:34,234 All right. That's-- that's exactly what my question is. 1000 00:58:34,301 --> 00:58:36,404 -How is this part of this to-- -DR. GERHARD-HERMAN: No, no, no. 1001 00:58:36,471 --> 00:58:38,872 -Unless that's muscle. Okay. -DR. GERHARD-HERMAN: That's muscle. 1002 00:58:38,939 --> 00:58:42,076 Hutchinson-Gilford kids don't splice progerin. 1003 00:58:42,143 --> 00:58:44,878 And we specify how VH, RVH, plus, minus-- 1004 00:58:44,945 --> 00:58:47,148 Some things did sort of pop up and go away. 1005 00:58:47,215 --> 00:58:48,682 But then, it is every four months, 1006 00:58:48,749 --> 00:58:50,317 -which is really nice to track. -Okay. 1007 00:58:50,384 --> 00:58:52,788 -That one's the better one, I think, don't you? -LESLIE: Okay. 1008 00:58:52,855 --> 00:58:54,289 -Shows it more clearly. -I like it. 1009 00:58:54,356 --> 00:58:55,224 I would take this out. 1010 00:58:55,291 --> 00:58:56,558 DR. KLEINMAN: It didn't just happen. 1011 00:58:56,625 --> 00:58:58,626 DR. MARK KIERAN: ...just reached your threshold of... 1012 00:58:58,693 --> 00:59:00,963 DR. KLEINMAN: something that we could see, but if we try to reason out of it... 1013 00:59:01,030 --> 00:59:02,530 LESLIE: ...be very careful about that 1014 00:59:02,597 --> 00:59:05,000 is because once you send a file, 1015 00:59:05,067 --> 00:59:07,101 the potential for that file is lost to us. 1016 00:59:07,168 --> 00:59:09,806 -♪ (BAND MUSIC PLAYING) ♪ -(CROWD CHEERS, APPLAUDS) 1017 00:59:09,873 --> 00:59:11,909 (SAM CHEERING) 1018 00:59:15,111 --> 00:59:17,114 PHYSIOTHERAPIST: You getting a good stretch? I know, I know. 1019 00:59:17,181 --> 00:59:20,182 Heel cords and hamstrings are the worst. 1020 00:59:20,249 --> 00:59:22,585 And you can do side leg lifts, and then one-leg bridges, 1021 00:59:22,652 --> 00:59:23,754 and then we'll do some sit-ups. 1022 00:59:23,821 --> 00:59:25,788 -Seven, eight. -(GRUNTS) 1023 00:59:25,855 --> 00:59:27,256 TECHNICIAN: Technically, the cardiac... 1024 00:59:27,323 --> 00:59:30,060 We need to know that this child is this child, 1025 00:59:30,127 --> 00:59:32,429 and this child is another child. 1026 00:59:32,496 --> 00:59:34,932 And hopefully decreased a little bit more with the Lonafarnib. 1027 00:59:34,999 --> 00:59:37,201 That might be a little tricky to show with western. 1028 00:59:37,268 --> 00:59:39,636 -Let's win by two. -CHILD 1: It's mine. 1029 00:59:39,703 --> 00:59:40,972 CHILD 2: I got it, I got it. 1030 00:59:41,039 --> 00:59:42,473 -Oh! -Oh! (CHUCKLES) 1031 00:59:42,540 --> 00:59:44,441 (INDISTINCT CHATTER) 1032 00:59:44,508 --> 00:59:46,413 -Strike. -(CROWD APPLAUDING) 1033 00:59:49,381 --> 00:59:51,684 COACH: There you go! Hustle in, guys, hustle in! 1034 00:59:51,751 --> 00:59:53,051 Don't be last! Let's go! 1035 00:59:53,118 --> 00:59:55,187 LESLIE: ...gonna make some statements, and then... 1036 00:59:55,254 --> 00:59:57,785 Generalized osteopenia nine to 20. 1037 00:59:58,590 --> 01:00:00,859 AVN went from six to 17 kids. 1038 01:00:00,926 --> 01:00:03,528 -Yeah. And-- -All right. So we've got... 1039 01:00:03,595 --> 01:00:05,698 RESEARCHER: ...simplifying because if you actually start giving... 1040 01:00:05,765 --> 01:00:08,033 LESLIE: ...most of the things that we found here, okay? 1041 01:00:08,100 --> 01:00:10,569 RESEARCHER: ...reporting in the Journal of Biomechanics. 1042 01:00:10,636 --> 01:00:13,006 -MAN: Whoa! -(CROWD CHEERING) 1043 01:00:15,141 --> 01:00:17,443 (CROWD APPLAUDING, CHEERING) 1044 01:00:17,510 --> 01:00:18,612 Now, I'll get the one. 1045 01:00:18,679 --> 01:00:20,313 Sorry. That's my sorry. 1046 01:00:20,380 --> 01:00:22,014 LESLIE: Oh! (LAUGHS) 1047 01:00:22,081 --> 01:00:25,418 ...change in the course of a disease that otherwise would not change spontaneously. 1048 01:00:25,485 --> 01:00:28,221 I think, to the extent that that's all we can say, that's all we can say. 1049 01:00:28,288 --> 01:00:30,925 DR. KLEINMAN: You know, our other paper argued that hiding... 1050 01:00:36,430 --> 01:00:37,164 LESLIE: Hello. 1051 01:00:37,231 --> 01:00:38,466 -Okay. -DR. KIERAN: Ready? 1052 01:00:38,533 --> 01:00:39,527 Yes. 1053 01:00:39,594 --> 01:00:41,469 -This will submit. -Are you sure? 1054 01:00:41,536 --> 01:00:43,439 (INDISTINCT CHATTER) 1055 01:00:47,309 --> 01:00:48,376 (MOUSE CLICKING) 1056 01:00:48,443 --> 01:00:50,612 -DR. KIERAN: We're done. -All right. Congratulations. 1057 01:00:50,679 --> 01:00:52,282 -Thank you. -Cross your fingers now. 1058 01:00:53,148 --> 01:00:55,383 -Now, the hard part starts. -Yeah. 1059 01:00:55,450 --> 01:00:58,821 ♪ (BAND MUSIC PLAYING) ♪ 1060 01:00:58,888 --> 01:01:01,057 (CROWD CHEERS, APPLAUDS) 1061 01:01:08,264 --> 01:01:10,199 TEACHER 3: This is the leadership award. 1062 01:01:10,266 --> 01:01:13,903 It's given to students who are able to inspire others. 1063 01:01:13,970 --> 01:01:16,441 And the recipients are as follows... 1064 01:01:16,508 --> 01:01:17,641 Sampson Berns. 1065 01:01:17,708 --> 01:01:20,312 (CROWD APPLAUDS, CHEERS) 1066 01:01:23,047 --> 01:01:25,217 -Well done, Sam! -Thank you so much. Yeah. 1067 01:01:28,518 --> 01:01:30,587 TEACHER 4: These are the presidential awards 1068 01:01:30,654 --> 01:01:33,323 for a strong commitment to high academic achievement. 1069 01:01:33,390 --> 01:01:36,127 The first recipient, Brittney Anderson, for the arts. 1070 01:01:36,194 --> 01:01:37,996 -(CROWD CHEERING) -TEACHER 4: Sam Berns. 1071 01:01:38,063 --> 01:01:40,063 (CROWD HOOTING) 1072 01:01:40,130 --> 01:01:43,469 -Thank you again. (CHUCKLES) -TEACHER 4: Dan Berr. 1073 01:01:45,237 --> 01:01:46,972 -SAM: Whoo! -TEACHER 4: Lindsey Cundiff. 1074 01:01:47,039 --> 01:01:48,339 -Go, Lindsey! -(CROWD CHEERS, APPLAUDS) 1075 01:01:48,406 --> 01:01:50,475 This award is given to students 1076 01:01:50,542 --> 01:01:55,414 who have a grade point average of 90 percent or more 1077 01:01:55,481 --> 01:01:58,617 for their four years at the Ahern. 1078 01:01:58,684 --> 01:02:01,954 -Sam Berns. -(CROWD CHEERING) 1079 01:02:02,021 --> 01:02:04,990 ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 1080 01:02:05,057 --> 01:02:07,194 Thank you. (CHUCKLES) 1081 01:02:10,864 --> 01:02:12,198 The winner 1082 01:02:12,265 --> 01:02:15,636 of the Francis T. Chimney Award for this year is Sam Berns. 1083 01:02:15,703 --> 01:02:17,705 (CROWD CHEERS, APPLAUDS) 1084 01:02:19,405 --> 01:02:22,410 -SCOTT: Way to go, man! -Thank you very much. 1085 01:02:27,948 --> 01:02:31,487 (CHEERING CONTINUES) 1086 01:02:37,058 --> 01:02:38,494 TEACHER 5: Let's stand. 1087 01:02:40,895 --> 01:02:43,960 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 1088 01:02:54,176 --> 01:02:56,078 (INDISTINCT CHATTER) 1089 01:02:57,112 --> 01:02:58,481 (MOUTHING) Oh, my God. 1090 01:02:59,614 --> 01:03:02,250 -(INDISTINCT CHATTER) -SAM: Yeah. (CHUCKLES) 1091 01:03:02,317 --> 01:03:04,983 Thank you. Thank you so much. Yeah. 1092 01:03:05,649 --> 01:03:09,058 I can't see anything. Yeah. 1093 01:03:09,125 --> 01:03:10,460 Yeah, I know, really. Thanks, Kyle. 1094 01:03:10,527 --> 01:03:13,364 -Man, you're awesome! -Thank you so much. Thank you. 1095 01:03:14,732 --> 01:03:16,298 Hey, thank you. 1096 01:03:16,365 --> 01:03:17,767 -Thank you so much. -Congratulations. 1097 01:03:17,834 --> 01:03:19,402 -I am so proud of you. -Thank you. 1098 01:03:19,469 --> 01:03:22,171 Thanks a lot. Thank you. Thank you, Joe. 1099 01:03:22,238 --> 01:03:24,208 -Congratulations. -Thank you. Thank you so much. 1100 01:03:24,275 --> 01:03:26,345 (INDISTINCT CHATTER) 1101 01:03:28,145 --> 01:03:29,481 Go, Bruins! 1102 01:03:30,047 --> 01:03:31,383 -Hey. -(CHUCKLES) 1103 01:03:35,252 --> 01:03:37,055 PHOTOGRAPHER 5: Oh, that was a good one! 1104 01:03:39,924 --> 01:03:41,927 (SEAGULLS SQUAWKING)) 1105 01:03:41,994 --> 01:03:43,496 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1106 01:03:49,935 --> 01:03:52,338 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 1107 01:03:55,207 --> 01:03:58,511 (KEYBOARD CLACKING) 1108 01:04:01,247 --> 01:04:03,449 LESLIE: It's frustrating. 1109 01:04:03,516 --> 01:04:07,319 For something like progeria and other very rare diseases, 1110 01:04:07,386 --> 01:04:11,190 a lot of times, a journal says something like, "You know what? 1111 01:04:11,257 --> 01:04:14,559 This is great, but usually half of the people 1112 01:04:14,626 --> 01:04:17,530 get a placebo and half of the people don't." 1113 01:04:17,597 --> 01:04:20,202 And that's what people are used to publishing. 1114 01:04:21,268 --> 01:04:24,905 We didn't have that. We have a tiny population. 1115 01:04:24,972 --> 01:04:26,674 And we gave everybody drug. 1116 01:04:27,602 --> 01:04:29,036 They said, "You know, 1117 01:04:29,103 --> 01:04:31,244 you really haven't shown a clinical difference 1118 01:04:31,311 --> 01:04:33,446 in your patient population. 1119 01:04:33,513 --> 01:04:35,483 Even though you've shown a change, 1120 01:04:35,550 --> 01:04:37,384 we just aren't interested in this 1121 01:04:37,451 --> 01:04:39,788 because it's not enough for us." 1122 01:04:41,249 --> 01:04:45,259 But we still had the statistics to back up our findings. 1123 01:04:45,326 --> 01:04:49,765 And so we have to do the work and submit again. 1124 01:04:54,137 --> 01:04:57,974 CROWD: ...seven, eight, nine, ten, 1125 01:04:58,041 --> 01:05:03,445 11, 12, 13, 14, 15, 16... 1126 01:05:03,512 --> 01:05:05,047 -Sorry, Sam. -It's okay. 1127 01:05:05,114 --> 01:05:07,749 ...18, 19, 20... 1128 01:05:07,816 --> 01:05:10,586 SAM: The main thing that I'm excited for in high school 1129 01:05:10,653 --> 01:05:13,991 is marching band, because I've always known 1130 01:05:14,058 --> 01:05:15,625 that I wanted to be on a drumline. 1131 01:05:15,692 --> 01:05:18,594 I had already, you know, known that I wanted to be a drummer, 1132 01:05:18,661 --> 01:05:20,830 but, like, the drumline just looked so cool. 1133 01:05:20,897 --> 01:05:22,666 BANDLEADER: T-ten, a-ten-hut! 1134 01:05:22,733 --> 01:05:23,799 BAND MEMBERS: Play! 1135 01:05:23,866 --> 01:05:26,502 SAM: 'Cause the snare drum sounded really awesome, 1136 01:05:26,569 --> 01:05:28,504 and you could really show yourself off 1137 01:05:28,571 --> 01:05:31,208 and be part of something really, really cool. 1138 01:05:31,275 --> 01:05:33,279 ♪ (DRUMS PLAYING) ♪ 1139 01:05:34,545 --> 01:05:37,283 SAM: This marching band is outrageously good. 1140 01:05:40,118 --> 01:05:41,352 You have to try out, 1141 01:05:41,419 --> 01:05:44,256 and you just have to do really well. 1142 01:05:46,124 --> 01:05:49,194 ...and it should be a vessel with progeria... 1143 01:05:49,261 --> 01:05:51,429 and either showing progerin in that vessel or... 1144 01:05:51,496 --> 01:05:53,800 ♪ (DRUMS CONTINUE PLAYING) ♪ 1145 01:05:55,835 --> 01:05:57,135 ALL: One, two. 1146 01:05:57,202 --> 01:05:58,837 MARCHING BAND MEMBER: How you doing, Sam? 1147 01:05:58,904 --> 01:06:01,541 -SAM: It's hard to keep balance. -MARCHING BAND MEMBER: Yes, but you got it. 1148 01:06:01,608 --> 01:06:02,575 (SAM CHUCKLES) 1149 01:06:06,146 --> 01:06:08,514 Everything in drumline is challenging 1150 01:06:08,581 --> 01:06:11,551 because the mechanism to carry the drums is, like, 1151 01:06:11,618 --> 01:06:15,055 a metal vest-type thing that adds weight, 1152 01:06:15,122 --> 01:06:16,890 and the drum is pretty heavy anyway. 1153 01:06:18,058 --> 01:06:20,392 I can't march with this thing on. 1154 01:06:20,459 --> 01:06:23,232 LESLIE: Do the motions without the drum. Go ahead. 1155 01:06:23,898 --> 01:06:25,700 (INDISTINCT CHATTER) 1156 01:06:27,434 --> 01:06:30,404 Yeah, it's all right... yeah. 1157 01:06:30,471 --> 01:06:32,273 -COACH: Left, Joseph. Left... -(CHUCKLES) 1158 01:06:32,340 --> 01:06:33,640 ...left, left. 1159 01:06:33,707 --> 01:06:35,875 LESLIE: All of a sudden, Sam was told, 1160 01:06:35,942 --> 01:06:37,711 "No, no, you're not gonna be on the field." 1161 01:06:37,778 --> 01:06:40,281 -One, two, three. -LESLIE: And he was shocked 1162 01:06:40,348 --> 01:06:43,286 and really, really upset. 1163 01:06:44,219 --> 01:06:46,621 COACH: There is an intensity to it. 1164 01:06:46,688 --> 01:06:49,024 We occasionally have kids bumping into each other. 1165 01:06:49,091 --> 01:06:50,458 I mean, it's-- when you're-- 1166 01:06:50,525 --> 01:06:53,161 in the rehearsal process, it's pretty ragged and sloppy. 1167 01:06:53,228 --> 01:06:54,762 That's why I have some concerns 1168 01:06:54,829 --> 01:06:57,798 about just his physical safety, being in the midst of that. 1169 01:06:57,865 --> 01:07:00,169 The snare drum parts are, without question, 1170 01:07:00,236 --> 01:07:02,337 the hardest parts in the percussion line. 1171 01:07:02,404 --> 01:07:05,441 Combining these very complex parts, carrying a drum, 1172 01:07:05,508 --> 01:07:09,446 and moving, that could be really pushing the envelope. 1173 01:07:14,950 --> 01:07:18,222 You're right. There is no way he's gonna carry 1174 01:07:18,289 --> 01:07:20,590 whatever that structure is that they carry. 1175 01:07:20,657 --> 01:07:23,560 Not only is the drum itself too heavy, but that-- 1176 01:07:23,627 --> 01:07:25,996 -the contraption where-- that holds it onto-- -COACH: Right. 1177 01:07:26,063 --> 01:07:27,697 There is zero, zero chance. 1178 01:07:27,764 --> 01:07:29,632 He doesn't even have those shoulders. 1179 01:07:29,699 --> 01:07:32,568 So we-- we did find some things, 1180 01:07:32,635 --> 01:07:36,241 um, that we-- we think might work. They're lighter. 1181 01:07:36,308 --> 01:07:37,842 -SCOTT: This is very thin. -COACH: Yeah. 1182 01:07:37,909 --> 01:07:39,777 -LESLIE: Yeah. -COACH: No, I'm happy to look that over. 1183 01:07:39,844 --> 01:07:43,114 LESLIE: But it's a way to not knock out that position 1184 01:07:43,181 --> 01:07:44,450 right now. 1185 01:07:46,618 --> 01:07:48,954 All right. Want me to hold that for you? 1186 01:07:49,021 --> 01:07:50,255 Thanks, buddy. 1187 01:07:50,322 --> 01:07:51,922 COACH: Your mom talked to me about the fact 1188 01:07:51,989 --> 01:07:54,493 that you were interested in playing snare drum. 1189 01:07:54,560 --> 01:07:56,093 That may or may not happen. 1190 01:07:56,160 --> 01:07:59,598 We're still trying to figure out skill sets of all the kids 1191 01:07:59,665 --> 01:08:01,968 and get the people in the right place 1192 01:08:02,035 --> 01:08:03,635 to produce the best band. 1193 01:08:03,702 --> 01:08:06,471 -That fair? -All right. 1194 01:08:06,538 --> 01:08:08,807 Well, thank you very much, both of you. 1195 01:08:08,874 --> 01:08:10,109 COACH: All right. 1196 01:08:10,176 --> 01:08:11,744 (DRUMSTICKS TAPPING) 1197 01:08:11,811 --> 01:08:15,214 LESLIE: It was difficult to see Sam so stressed... 1198 01:08:15,281 --> 01:08:18,084 because he just kept thinking, "I've wanted this for so long. 1199 01:08:18,151 --> 01:08:20,420 It's so cool, I love the band, 1200 01:08:20,487 --> 01:08:23,390 I love being with all these kids and playing. 1201 01:08:23,457 --> 01:08:25,225 Can we make this work?" 1202 01:08:25,292 --> 01:08:27,662 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 1203 01:08:28,861 --> 01:08:32,032 -So, this is the new frame. -SAM: Oh, that's cool. 1204 01:08:32,099 --> 01:08:35,034 TECHNICIAN: So that, um, the middle hole is where you said you wanted it, 1205 01:08:35,101 --> 01:08:38,905 -and I put two more holes... -LESLIE: Yeah, sure. 1206 01:08:38,972 --> 01:08:41,977 TECHNICIAN: It's less than a pound. (GRUNTS SOFTLY) Great. 1207 01:08:42,872 --> 01:08:44,112 -Yeah. -Very light. 1208 01:08:46,214 --> 01:08:48,283 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1209 01:08:48,350 --> 01:08:50,553 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 1210 01:09:13,776 --> 01:09:16,480 LESLIE: I think, sometimes, we take time for granted. 1211 01:09:18,514 --> 01:09:23,120 Time is running out for every kid with progeria, 1212 01:09:23,187 --> 01:09:25,690 and it's a horrible feeling. 1213 01:09:27,591 --> 01:09:30,627 Every child deserves everything we can give them, 1214 01:09:30,694 --> 01:09:33,465 everything I can give them, every day. 1215 01:09:51,049 --> 01:09:54,718 Mr. Veluri, can you tell me in your own words 1216 01:09:54,785 --> 01:09:58,356 what-- what happened on that final day? 1217 01:09:58,423 --> 01:10:02,163 I know it's very difficult, and I thank you. 1218 01:10:03,096 --> 01:10:08,669 (MR. VELURI SPEAKING HINDI OVER THE PHONE) 1219 01:10:17,311 --> 01:10:19,646 SCOTT: One of the hardest things that we have to face 1220 01:10:19,713 --> 01:10:22,216 is when another child with progeria passes away. 1221 01:10:22,283 --> 01:10:24,752 And I can tell you that... 1222 01:10:25,852 --> 01:10:29,224 uh, when we do see those families... 1223 01:10:30,357 --> 01:10:32,826 after their child passes away, 1224 01:10:32,893 --> 01:10:34,829 that nothing needs to be said. 1225 01:10:35,763 --> 01:10:40,669 That... the hug really says it all, and... 1226 01:10:42,804 --> 01:10:45,806 there's an instant communication that happens, 1227 01:10:45,873 --> 01:10:49,911 which... is the feeling of, "I'm sorry 1228 01:10:49,978 --> 01:10:53,281 that you lost your child, from me. 1229 01:10:53,348 --> 01:10:55,185 I wish that we could have done... 1230 01:10:56,285 --> 01:10:58,586 more to help, sooner." 1231 01:10:58,653 --> 01:11:00,990 And then that feeling right back, which is... 1232 01:11:03,292 --> 01:11:04,426 "We know that you tried, 1233 01:11:04,493 --> 01:11:06,094 and that you're doing everything that you can, 1234 01:11:06,161 --> 01:11:08,663 and you concentrate on Sam and all the other kids now, 1235 01:11:08,730 --> 01:11:10,799 and we're gonna be right behind you." 1236 01:11:10,866 --> 01:11:13,538 And those are the feelings that don't... 1237 01:11:14,737 --> 01:11:16,840 and the thoughts that don't have to be actually said, 1238 01:11:16,907 --> 01:11:18,504 because they're just there. 1239 01:11:19,942 --> 01:11:23,013 LESLIE: You should know that you and your wife did 1240 01:11:23,080 --> 01:11:26,882 absolutely everything possible for Priya. 1241 01:11:26,949 --> 01:11:30,154 She was incredibly well taken care of. 1242 01:11:30,221 --> 01:11:34,524 (MR. VELURI SPEAKING HINDI) 1243 01:11:34,591 --> 01:11:37,828 INTERPRETER: (IN ENGLISH) He's, uh-- he's trying to say thank you to you 1244 01:11:37,895 --> 01:11:41,798 because you have provided her medicines, 1245 01:11:41,865 --> 01:11:46,237 and, uh, so, actually, he's grateful to you. 1246 01:11:46,304 --> 01:11:47,439 Thank you, Mr. Veluri. 1247 01:11:47,506 --> 01:11:53,043 Um, I want you to know that please contact me if you ever-- 1248 01:11:53,110 --> 01:11:58,183 or your wife or family ever has any questions or needs, 1249 01:11:58,250 --> 01:12:00,318 I will always be here for you, 1250 01:12:00,385 --> 01:12:02,620 and so will the rest of our team. 1251 01:12:02,687 --> 01:12:09,197 (MR. VELURI SPEAKING HINDI) 1252 01:12:12,432 --> 01:12:14,735 (BIRDS CHIRPING) 1253 01:12:21,173 --> 01:12:24,146 SAM: Something happened, like, right around my birthday. 1254 01:12:27,047 --> 01:12:30,517 I woke up, and everything kind of sounded weird, 1255 01:12:30,584 --> 01:12:32,321 'cause I had just woken up and... 1256 01:12:33,320 --> 01:12:36,556 um, my mom was... 1257 01:12:36,623 --> 01:12:38,792 I was basically listening to my mom 1258 01:12:38,859 --> 01:12:40,862 filling out a death certificate. 1259 01:12:42,531 --> 01:12:45,133 Um, I didn't know who it was for, 1260 01:12:45,200 --> 01:12:49,537 but she was just talking about... a patient, 1261 01:12:49,604 --> 01:12:54,142 time of death, all that stuff, so... 1262 01:12:54,209 --> 01:12:57,647 When I woke up, I was kind of shocked. 1263 01:13:00,349 --> 01:13:05,019 I asked my mom, I said, um... 1264 01:13:05,086 --> 01:13:08,192 "You know, I-- I heard somebody died." Um... 1265 01:13:09,692 --> 01:13:13,862 And... she asked me, like, how I'd heard that, 1266 01:13:13,929 --> 01:13:16,865 not like-- she just asked me how I'd heard that, 1267 01:13:16,932 --> 01:13:19,502 and I said I overheard her talking about it, 1268 01:13:19,569 --> 01:13:23,208 and, um, she said it was Priya. 1269 01:13:28,812 --> 01:13:33,385 I was sad, obviously. I was kind of shocked 'cause... 1270 01:13:35,285 --> 01:13:37,156 I had just seen her... 1271 01:13:38,022 --> 01:13:42,360 a couple years before, and she seemed-- 1272 01:13:42,427 --> 01:13:44,129 she seemed good, and... 1273 01:13:45,563 --> 01:13:48,867 So, um... that was it. 1274 01:13:49,967 --> 01:13:53,206 And so, Priya-- Priya was dead, and... 1275 01:13:56,570 --> 01:13:59,179 I just kind of had to keep going, and... 1276 01:14:00,146 --> 01:14:02,282 she knew that, and I knew that, and... 1277 01:14:04,783 --> 01:14:06,918 I've never really learned about a child 1278 01:14:06,985 --> 01:14:10,556 that had passed away in that sort of way. 1279 01:14:10,623 --> 01:14:12,926 My mom had always told me. 1280 01:14:12,993 --> 01:14:15,896 So it was just one of those things. 1281 01:14:17,092 --> 01:14:18,266 But it happened. 1282 01:14:23,636 --> 01:14:26,941 ♪ (SOMBER MUSIC CONTINUES) ♪ 1283 01:14:36,551 --> 01:14:38,320 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1284 01:14:50,065 --> 01:14:52,402 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 1285 01:14:57,239 --> 01:14:58,508 (LEGOS CLACKING) 1286 01:15:00,910 --> 01:15:04,381 SAM: My hope for the future... 1287 01:15:08,251 --> 01:15:12,923 I would like to become an inventor when I grow up. 1288 01:15:14,624 --> 01:15:18,861 I, uh, want to go to a really good technology school, 1289 01:15:18,928 --> 01:15:20,364 preferably MIT. 1290 01:15:22,399 --> 01:15:24,401 You know, I think that's really where I can get my start 1291 01:15:24,468 --> 01:15:28,505 to achieve my goal in life to be an inventor. 1292 01:15:28,572 --> 01:15:32,242 Kind of like Albert Einstein and Steve Jobs combined. 1293 01:15:32,309 --> 01:15:34,345 Uh, you know, kind of, like, invent things 1294 01:15:34,412 --> 01:15:36,848 to help people out with their daily lives. 1295 01:15:42,253 --> 01:15:46,057 And then, hopefully, I'll get to win, you know, a Nobel Prize. 1296 01:15:46,124 --> 01:15:49,393 Um, but if I don't, that's okay, as long as I, 1297 01:15:49,460 --> 01:15:52,097 you know, I'm happy with what I'm doing. 1298 01:15:53,565 --> 01:15:57,034 Maybe retire early, spend time with my family, I don't know. 1299 01:15:57,101 --> 01:16:00,006 I just would like to live a happy, happy life. 1300 01:16:00,073 --> 01:16:01,342 That's pretty much it. 1301 01:16:07,113 --> 01:16:11,252 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1302 01:16:23,630 --> 01:16:26,829 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1303 01:16:44,085 --> 01:16:46,189 -(LESLIE SIGHS) -(MOUSE CLICKING) 1304 01:16:56,493 --> 01:16:58,100 -Ugh. -(MOUSE CLICKING) 1305 01:16:58,167 --> 01:16:59,135 Okay. 1306 01:17:01,170 --> 01:17:03,340 They want a revision. 1307 01:17:04,273 --> 01:17:06,210 Oh, there's another revision. 1308 01:17:08,544 --> 01:17:09,912 Oh, my. 1309 01:17:09,979 --> 01:17:12,183 There's another revision. 1310 01:17:13,183 --> 01:17:14,185 Okay. 1311 01:17:16,186 --> 01:17:20,157 -(MOUSE CLICKING) -Okay. Let's see where we are. 1312 01:17:20,224 --> 01:17:24,395 We have to revise again and submit again. 1313 01:17:26,396 --> 01:17:28,732 This is gonna be our last shot at it, 1314 01:17:28,799 --> 01:17:30,334 so crossing my fingers. 1315 01:17:30,401 --> 01:17:32,671 We'll just-- we just need to do the work. 1316 01:17:35,540 --> 01:17:37,209 So, that's it. 1317 01:17:38,043 --> 01:17:41,046 ♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪ 1318 01:17:55,160 --> 01:17:58,465 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1319 01:18:05,873 --> 01:18:07,541 (KEYBOARD CLACKING) 1320 01:18:10,744 --> 01:18:12,580 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1321 01:18:13,580 --> 01:18:16,684 (KEYBOARD CLACKING) 1322 01:18:29,163 --> 01:18:31,366 -(SIGHS) All right. -(MOUSE CLICKING) 1323 01:18:34,496 --> 01:18:36,471 Oh, my goodness. Okay. 1324 01:18:41,709 --> 01:18:43,145 It's in. (EXHALES) 1325 01:18:44,345 --> 01:18:45,315 It's in. 1326 01:18:46,682 --> 01:18:47,650 It's in! 1327 01:18:49,251 --> 01:18:52,020 -Paper's in, dude. -Yay! 1328 01:18:52,087 --> 01:18:54,985 -(LESLIE GIGGLES) -SAM: Finally. 1329 01:18:56,391 --> 01:18:59,295 Hi! (LAUGHS) 1330 01:19:00,830 --> 01:19:04,667 I-- I just-- I just opened it. 1331 01:19:04,734 --> 01:19:07,503 I just opened it. Yahoo! 1332 01:19:07,570 --> 01:19:09,738 -Audrey Gordon. -AUDREY GORDON: Yes? 1333 01:19:09,805 --> 01:19:13,109 "We are pleased to inform you that the PNAS editorial board 1334 01:19:13,176 --> 01:19:15,779 has given final approval for your article... 1335 01:19:17,379 --> 01:19:19,517 -for publication." -AUDREY: Oh, my God! (LAUGHING) 1336 01:19:19,584 --> 01:19:21,016 (CHUCKLES) 1337 01:19:21,083 --> 01:19:23,687 -AUDREY: I think I'm gonna cry. -Don't cry now! 1338 01:19:23,754 --> 01:19:25,756 AUDREY: What am I supposed to do right now? 1339 01:19:25,823 --> 01:19:27,091 (LAUGHS) 1340 01:19:27,158 --> 01:19:28,591 REPORTER 1: Big news coming out of 1341 01:19:28,658 --> 01:19:30,793 the Boston Children's Hospital at this hour. 1342 01:19:30,860 --> 01:19:33,430 The first-ever treatment for a rare childhood disease... 1343 01:19:33,497 --> 01:19:35,532 REPORTER 2: Researchers at Children's Hospital have made 1344 01:19:35,599 --> 01:19:37,167 a significant breakthrough on an extremely rare... 1345 01:19:37,234 --> 01:19:39,937 REPORTER 3: ...for children suffering from a rare disease, progeria, 1346 01:19:40,004 --> 01:19:42,406 -which causes rapid aging. -REPORTER 4: Most of the time, 1347 01:19:42,473 --> 01:19:45,143 medical research is more like a marathon 1348 01:19:45,210 --> 01:19:47,411 than a 100-meter dash. 1349 01:19:47,478 --> 01:19:49,346 But today, researchers are publishing 1350 01:19:49,413 --> 01:19:52,116 the result of a scientific sprint. 1351 01:19:52,183 --> 01:19:54,086 LESLIE: We had never studied progeria. 1352 01:19:54,153 --> 01:19:55,954 We didn't know anything about progeria. 1353 01:19:56,021 --> 01:19:57,890 It's an extremely rare disease. 1354 01:19:57,957 --> 01:19:59,491 Finally, I can say, 1355 01:19:59,558 --> 01:20:02,562 "Yes, something is really happening here." 1356 01:20:02,928 --> 01:20:05,164 (CHUCKLES) 1357 01:20:05,231 --> 01:20:08,433 I'm here to talk to you about the results 1358 01:20:08,500 --> 01:20:14,073 of the first treatment trial for children with progeria. 1359 01:20:14,140 --> 01:20:16,776 No family knows exactly what's gone on. 1360 01:20:16,843 --> 01:20:19,545 No family knows the results. They don't know. 1361 01:20:19,612 --> 01:20:22,617 Um, they don't know until the rest of the world knows. 1362 01:20:23,216 --> 01:20:25,112 What you see here 1363 01:20:25,179 --> 01:20:29,355 are the children who succeeded in rate of weight gain. 1364 01:20:29,422 --> 01:20:31,692 All of that effort and all of that faith 1365 01:20:31,759 --> 01:20:33,194 and all of that waiting 1366 01:20:33,261 --> 01:20:35,596 sort of culminates in this moment 1367 01:20:35,663 --> 01:20:36,998 for those families. 1368 01:20:37,065 --> 01:20:38,599 Every parent is gonna wanna know, 1369 01:20:38,666 --> 01:20:42,336 "Exactly what does this mean for my child?" 1370 01:20:42,403 --> 01:20:44,973 What I'd like to go through with all of you 1371 01:20:45,040 --> 01:20:47,341 is what we found for you. 1372 01:20:47,408 --> 01:20:49,344 -(INTERPRETER SPEAKING ITALIAN) -LESLIE: (IN ENGLISH) Okay. 1373 01:20:49,411 --> 01:20:50,711 The next thing I'm gonna show you 1374 01:20:50,778 --> 01:20:55,316 is about your blood vessels, your cardiovascular system. 1375 01:20:55,383 --> 01:20:58,186 It's a measure of how stiff your blood vessels are. 1376 01:20:58,253 --> 01:20:59,955 (INTERPRETER SPEAKING ITALIAN) 1377 01:21:00,022 --> 01:21:02,891 (IN ENGLISH) You started at 18.3... 1378 01:21:02,958 --> 01:21:05,927 -(INTERPRETER SPEAKING ITALIAN) -...which is up here. 1379 01:21:05,994 --> 01:21:09,933 -And you ended at 11.7. -Wow. (CHUCKLES) 1380 01:21:10,000 --> 01:21:13,836 Okay? It's a big, big, big change. 1381 01:21:13,903 --> 01:21:16,505 (INTERPRETER SPEAKING ITALIAN) 1382 01:21:16,572 --> 01:21:18,441 LESLIE: (IN ENGLISH) This means we now know 1383 01:21:18,508 --> 01:21:21,043 that there are things in progeria 1384 01:21:21,110 --> 01:21:23,445 that can change with treatment. 1385 01:21:23,512 --> 01:21:29,919 (INTERPRETER SPEAKING ITALIAN) 1386 01:21:29,986 --> 01:21:33,924 (IN ENGLISH) And that we have the first drug for progeria now. 1387 01:21:33,991 --> 01:21:39,462 (INTERPRETER SPEAKING ITALIAN) 1388 01:21:39,529 --> 01:21:41,933 -NICCOLO'S MOTHER: Wow. -LESLIE: (IN ENGLISH) Are you okay? 1389 01:21:42,000 --> 01:21:44,337 -(CHUCKLES) Yes. -(ALL CHUCKLE) 1390 01:21:45,270 --> 01:21:46,671 -LESLIE: Okay? -NICCOLO'S FATHER: Okay. 1391 01:21:46,738 --> 01:21:49,641 -Mamma mia. -(LESLIE SPEAKING ITALIAN) 1392 01:21:49,708 --> 01:21:52,811 -(IN ENGLISH) Thank you. Thank you. -LESLIE: You're very welcome. 1393 01:21:52,878 --> 01:21:54,279 So, what happened to you? 1394 01:21:54,346 --> 01:21:58,383 Well, after you took the medicine for two years, 1395 01:21:58,450 --> 01:22:01,354 you were all the way over here. 1396 01:22:01,421 --> 01:22:05,557 You did extremely well. It's a very good thing to see. 1397 01:22:05,624 --> 01:22:07,927 We've got 55 kids in this box... 1398 01:22:07,994 --> 01:22:09,428 In one area or another, 1399 01:22:09,495 --> 01:22:11,530 all of the children have benefited. 1400 01:22:11,597 --> 01:22:14,200 This is the big, unbelievable result. 1401 01:22:14,267 --> 01:22:15,567 Completely unexpected. 1402 01:22:15,634 --> 01:22:18,538 Had no idea that we were gonna find all of these things. 1403 01:22:18,605 --> 01:22:22,542 Improvements in weight, improvements in bone, 1404 01:22:22,609 --> 01:22:24,744 and even improvements in hearing. 1405 01:22:24,811 --> 01:22:27,513 But I don't think I could have imagined 1406 01:22:27,580 --> 01:22:29,516 being able to see something good 1407 01:22:29,583 --> 01:22:32,452 happening for the cardiovascular system, 1408 01:22:32,519 --> 01:22:34,816 because, of course, that's a dream. 1409 01:22:34,883 --> 01:22:36,657 The stiffer the blood vessel is, 1410 01:22:36,724 --> 01:22:39,127 the harder the heart has to work. 1411 01:22:39,194 --> 01:22:42,163 LESLIE: Niccolo's results is a success. 1412 01:22:42,230 --> 01:22:44,598 -(CHUCKLES) -LESLIE: He did really well. 1413 01:22:44,665 --> 01:22:50,604 And for you, you started out at 10.1... 1414 01:22:50,671 --> 01:22:53,409 -DEVIN: Okay. -...and where did you end up? 1415 01:22:54,877 --> 01:22:56,211 Oh, my gosh. 1416 01:22:56,278 --> 01:22:58,480 You came all the way down here. 1417 01:22:58,547 --> 01:22:59,748 -DEVIN: Six, four? -(SOBS) 1418 01:22:59,815 --> 01:23:03,119 LESLIE: Six point four, so that means... 1419 01:23:03,186 --> 01:23:06,155 -Oh. Are you okay? -I'm sorry. (SNIFFLES) 1420 01:23:06,222 --> 01:23:07,924 -Okay. -(SNIFFLES) 1421 01:23:10,592 --> 01:23:11,928 (VOICE BREAKING) Thank you. 1422 01:23:13,731 --> 01:23:14,932 (SNIFFLES) 1423 01:23:18,268 --> 01:23:19,637 Yeah. 1424 01:23:24,441 --> 01:23:25,910 -SCOTT: You okay? -SAM: Hmm. 1425 01:23:29,646 --> 01:23:31,683 -DR. KLEINMAN: This okay? -LESLIE: It's perfect. 1426 01:23:31,750 --> 01:23:33,484 Okay. All right. 1427 01:23:33,551 --> 01:23:38,117 So, you've probably heard that the paper 1428 01:23:38,184 --> 01:23:41,125 that has everybody's results all together 1429 01:23:41,192 --> 01:23:43,394 is published to the rest of the world. 1430 01:23:43,461 --> 01:23:46,365 My question is, what happened to Sam Berns? 1431 01:23:47,998 --> 01:23:52,103 So, this is your results, right here, okay? 1432 01:23:52,170 --> 01:23:56,042 This is what exactly happened with you in the study. 1433 01:24:01,113 --> 01:24:03,383 So, let me start with weight. 1434 01:24:05,284 --> 01:24:07,653 At the time that you came into the study, 1435 01:24:07,720 --> 01:24:11,324 you were actually losing a little bit of weight. 1436 01:24:11,391 --> 01:24:14,826 Something changed between here and here. 1437 01:24:14,893 --> 01:24:18,298 And it was the treatment that you were receiving. 1438 01:24:18,365 --> 01:24:19,865 Boom. You started growing. 1439 01:24:19,932 --> 01:24:21,334 That's a pretty substantial increase. 1440 01:24:21,401 --> 01:24:22,735 DR. KLEINMAN: That's, like, three pounds. 1441 01:24:22,802 --> 01:24:24,370 -LESLIE: Per year? -DR. KLEINMAN: Per year. 1442 01:24:24,438 --> 01:24:26,540 LESLIE: So that's, like, six pounds in two years. 1443 01:24:26,607 --> 01:24:28,007 -Yeah. -DR. KLEINMAN: Exactly. 1444 01:24:28,074 --> 01:24:31,711 -SCOTT: Yeah. -DR. KLEINMAN: Those numbers are phenomenal. 1445 01:24:31,778 --> 01:24:33,646 Those chocolate shakes helped a little. 1446 01:24:33,713 --> 01:24:36,816 -SAM: Yeah, yeah. -DR. KLEINMAN: Wow. okay. 1447 01:24:36,883 --> 01:24:40,182 Let me also talk about your bone density. 1448 01:24:40,249 --> 01:24:44,159 This is related to risk of breaking a bone, 1449 01:24:44,226 --> 01:24:46,460 -risk of a fracture. -SAM: Yes. 1450 01:24:46,527 --> 01:24:48,062 DR. KLEINMAN: After treatment, 1451 01:24:48,129 --> 01:24:50,932 your bone density actually went down a little bit. 1452 01:24:50,999 --> 01:24:53,034 You know, I think it would be safe to say 1453 01:24:53,101 --> 01:24:54,269 that Sam's bone density 1454 01:24:54,336 --> 01:24:57,368 is probably lower than we'd want it to be. 1455 01:24:58,340 --> 01:24:59,807 So, of course, we'll all be interested 1456 01:24:59,874 --> 01:25:01,945 to see what happens to your bone density. 1457 01:25:03,312 --> 01:25:04,847 All right. As you know, 1458 01:25:04,914 --> 01:25:07,649 in progeria, one of the biggest concerns 1459 01:25:07,716 --> 01:25:10,621 is the disease in the blood vessels, okay? 1460 01:25:11,554 --> 01:25:13,589 And so we were measuring something called 1461 01:25:13,656 --> 01:25:15,387 pulse wave velocity. 1462 01:25:16,526 --> 01:25:20,765 And a pulse wave velocity that is fast... 1463 01:25:21,731 --> 01:25:23,967 indicates the blood vessel disease 1464 01:25:24,034 --> 01:25:27,171 where arteries get stiffer and more narrow. 1465 01:25:28,901 --> 01:25:29,839 Prior to treatment, 1466 01:25:29,906 --> 01:25:33,042 your pulse wave velocity was 13.7, 1467 01:25:33,109 --> 01:25:36,213 and after the treatment, your pulse wave velocity 1468 01:25:36,280 --> 01:25:37,948 was 10.8. 1469 01:25:38,015 --> 01:25:40,951 That means that the arteries in the neck, 1470 01:25:41,018 --> 01:25:44,022 the carotid arteries, which take blood to your brain, 1471 01:25:44,089 --> 01:25:46,759 are wider and more relaxed. 1472 01:25:49,092 --> 01:25:53,430 And that reduces-- Or at least what I can, you know, infer that it reduces 1473 01:25:53,497 --> 01:25:55,767 the stroke risk to a certain extent, which is... 1474 01:25:55,834 --> 01:25:57,001 DR. KLEINMAN: That's our hope, exactly. 1475 01:25:57,068 --> 01:25:59,871 -SAM: Which is very good. -DR. KLEINMAN: Right. 1476 01:25:59,938 --> 01:26:05,810 That's pretty-- that's insane. I just-- That's amazing. Sorry. 1477 01:26:05,877 --> 01:26:07,947 -DR. KLEINMAN: It is quite amazing. -Yeah. 1478 01:26:08,748 --> 01:26:09,714 Wow. 1479 01:26:09,781 --> 01:26:12,517 SCOTT: It was an incredibly momentous day. 1480 01:26:12,585 --> 01:26:14,554 There's just no question about it. 1481 01:26:14,621 --> 01:26:17,318 I mean, we don't know what the real long-term impact 1482 01:26:17,385 --> 01:26:19,125 is gonna be, because we just don't know. 1483 01:26:19,192 --> 01:26:22,128 But, I mean, thinking back to when he was diagnosed, 1484 01:26:22,195 --> 01:26:25,698 we were given a certain prognosis and a certain outcome. 1485 01:26:25,765 --> 01:26:27,700 You know, I don't think that's where we are anymore. 1486 01:26:27,767 --> 01:26:29,602 We're in a different place. 1487 01:26:29,669 --> 01:26:30,870 -Okay? -All right. 1488 01:26:30,937 --> 01:26:32,573 -LESLIE: Thank you so much. -Awesome. 1489 01:26:32,640 --> 01:26:35,671 Great. Good job, everybody. 1490 01:26:35,738 --> 01:26:37,210 (LAUGHS) 1491 01:26:37,277 --> 01:26:41,448 SAM: When I saw those results on paper, I saw the numbers, 1492 01:26:41,515 --> 01:26:44,818 it was-- it was irrefutable for me. 1493 01:26:44,885 --> 01:26:47,521 I mean, I was-- I was skeptical going in 1494 01:26:47,588 --> 01:26:49,792 about whether the results would show 1495 01:26:49,859 --> 01:26:51,726 a significant change at all, 1496 01:26:51,793 --> 01:26:55,096 and when I saw that, I really believed it. 1497 01:26:55,163 --> 01:26:58,768 It's just irrefutable in that aspect. It was just... 1498 01:27:00,635 --> 01:27:02,904 just -- it was just so certain, for once, 1499 01:27:02,971 --> 01:27:04,874 that something good was happening. 1500 01:27:06,040 --> 01:27:07,910 We're all in a really good mood right now, 1501 01:27:07,977 --> 01:27:10,946 -so, um, I was wondering, um... -(SCOTT CHUCKLES) 1502 01:27:11,013 --> 01:27:13,014 SAM: So, like, Gus and Varoon, could they-- 1503 01:27:13,081 --> 01:27:14,716 -could they maybe sleep over? -(LESLIE GASPS) 1504 01:27:14,783 --> 01:27:17,018 Gee, I didn't anticipate that question coming. 1505 01:27:17,085 --> 01:27:19,388 -SAM: Well, they were-- they were wondering-- -LESLIE: I had no-- 1506 01:27:19,455 --> 01:27:20,556 Did you have any idea 1507 01:27:20,623 --> 01:27:23,259 he was gonna ask for a sleepover tonight? 1508 01:27:23,326 --> 01:27:24,526 SAM: And-- and, like, we could... 1509 01:27:24,593 --> 01:27:27,566 LESLIE: For the first time, we have hope. 1510 01:27:28,832 --> 01:27:32,869 The reality of a treatment is here, 1511 01:27:32,936 --> 01:27:35,706 and that makes everything else seem possible. 1512 01:27:35,773 --> 01:27:39,743 It makes anything seem possible. It makes cure seem possible. 1513 01:27:39,810 --> 01:27:43,615 This is not a cure. This is a treatment. 1514 01:27:43,682 --> 01:27:45,617 But it feels like a real beginning. 1515 01:27:45,684 --> 01:27:47,687 (INDISTINCT CHATTER) 1516 01:27:57,830 --> 01:27:59,932 (CROWD APPLAUDS, CHEERS) 1517 01:28:19,747 --> 01:28:22,222 -(CROWD CHEERING, APPLAUDING) -BANDLEADER: A one, a two, 1518 01:28:22,289 --> 01:28:24,457 a one, two, ready, and... 1519 01:28:24,524 --> 01:28:28,728 ♪ (DRUMS PLAYING) ♪ 1520 01:28:28,795 --> 01:28:34,035 ♪ (MARCHING BAND MUSIC PLAYING) ♪ 1521 01:29:05,867 --> 01:29:08,772 -ALL: Yeah! -(CROWD CHEERING, APPLAUDING) 1522 01:29:17,647 --> 01:29:20,117 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 1523 01:29:45,909 --> 01:29:50,449 SAM: I feel like now, progeria is more known. 1524 01:29:50,516 --> 01:29:53,220 I know more about it genetically... 1525 01:29:54,086 --> 01:29:56,756 so it's less of an embodiment now. 1526 01:29:57,922 --> 01:30:00,190 It used to be, like, this thing that prevents me 1527 01:30:00,257 --> 01:30:04,596 from doing all this stuff, that causes other kids to die, 1528 01:30:04,663 --> 01:30:06,766 that causes everybody to be stressed. 1529 01:30:06,833 --> 01:30:09,935 And now, it's, uh... 1530 01:30:10,002 --> 01:30:13,139 you know, a protein that is abnormal, 1531 01:30:13,206 --> 01:30:15,676 that weakens the structure of cells. 1532 01:30:15,743 --> 01:30:18,377 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 1533 01:30:18,444 --> 01:30:19,879 So... 1534 01:30:19,946 --> 01:30:21,914 And it takes a burden off of me, 1535 01:30:21,981 --> 01:30:25,186 because now, I don't have to think about... 1536 01:30:26,354 --> 01:30:27,789 progeria as... 1537 01:30:29,757 --> 01:30:31,159 an entity. 1538 01:30:31,993 --> 01:30:35,930 ♪ (MUSIC PICKS UP) ♪ 1539 01:30:39,199 --> 01:30:41,969 SAM: Uh, as for my life, I just feel insanely lucky. 1540 01:30:42,036 --> 01:30:44,474 I have great friends and... 1541 01:30:46,174 --> 01:30:48,811 I am pretty happy with my personality, 1542 01:30:48,878 --> 01:30:50,812 for the most part. 1543 01:30:50,879 --> 01:30:55,016 I always like to let my friends and family know 1544 01:30:55,083 --> 01:30:56,317 how much I care about them, 1545 01:30:56,384 --> 01:30:58,852 even if it's not, like, saying, "I love you," 1546 01:30:58,919 --> 01:31:01,490 'cause that would be a little awkward with my bros, 1547 01:31:01,557 --> 01:31:03,260 but, you know, just... 1548 01:31:04,193 --> 01:31:07,757 (SIGHS) I think it's just all about... 1549 01:31:07,824 --> 01:31:12,701 being happy and loving and accepting your emotions 1550 01:31:12,768 --> 01:31:15,767 so that you can make it better, I guess. 1551 01:31:21,411 --> 01:31:22,279 I mean, there's always-- 1552 01:31:22,346 --> 01:31:24,382 there are always things to look forward to, 1553 01:31:25,082 --> 01:31:26,984 and I'm just happy that... 1554 01:31:28,051 --> 01:31:29,987 I get to experience them, I guess. 121006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.