Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,043 --> 00:01:24,516
SAM BERNS: When I'm building
Legos, I feel like I can...
2
00:01:26,849 --> 00:01:30,354
create my own world
and kind of go into that place
3
00:01:30,421 --> 00:01:36,129
where, you know,
everything is based on my rules.
4
00:01:43,902 --> 00:01:45,170
(LEGOS CLACKING)
5
00:01:45,236 --> 00:01:48,775
There's really no way of telling
what I would be like
6
00:01:48,842 --> 00:01:50,444
if I didn't have progeria.
7
00:01:51,344 --> 00:01:53,946
I wish I could ride
any roller coaster
8
00:01:54,013 --> 00:01:56,781
I wanted to ride, like, ever.
9
00:01:56,848 --> 00:01:59,684
Like, I wish I could, like,
you know, do loop-de-loops
10
00:01:59,751 --> 00:02:02,688
and corkscrews and stuff,
and barrel rolls.
11
00:02:02,755 --> 00:02:04,822
Even though I'm, like,
terrified of them,
12
00:02:04,889 --> 00:02:07,762
it would be, like, cool to know
that I could try them out.
13
00:02:09,730 --> 00:02:12,467
(OBJECT CLACKING)
14
00:02:14,368 --> 00:02:16,269
I didn't put myself
in front of you
15
00:02:16,336 --> 00:02:18,371
to have you feel bad for me.
16
00:02:18,438 --> 00:02:21,308
I put myself in front of you
to let you know
17
00:02:21,375 --> 00:02:24,010
that you don't need
to feel bad for me,
18
00:02:24,077 --> 00:02:28,215
because this is how-- this is--
I want you to get to know me.
19
00:02:28,282 --> 00:02:33,020
This is my life,
and this progeria's part of it.
20
00:02:33,087 --> 00:02:37,393
Not-- it's not a major part
of it, but it is part of it.
21
00:02:38,826 --> 00:02:42,565
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
22
00:02:49,406 --> 00:02:51,674
♪ (MUSIC FADES) ♪
23
00:02:56,779 --> 00:02:58,880
(FOOTSTEPS)
24
00:02:58,947 --> 00:03:01,352
(DISHES CLINKING)
25
00:03:04,021 --> 00:03:05,389
(CABINET DOOR OPENS)
26
00:03:19,536 --> 00:03:21,939
SAM: Bye, Dad.
Love you.
27
00:03:22,006 --> 00:03:24,341
SCOTT BERNS: (SMOOCHES)
Love you, too. (SMOOCHES)
28
00:03:24,408 --> 00:03:26,845
-You look great today, too.
-SAM: Thanks.
29
00:03:28,747 --> 00:03:31,783
(FOOTSTEPS RECEDING)
30
00:03:53,238 --> 00:03:57,444
(HEAVY BREATHING)
31
00:04:05,285 --> 00:04:06,653
(DRAWER OPENS)
32
00:04:11,592 --> 00:04:13,326
LESLIE GORDON: Your drugs
are in the bathroom.
33
00:04:13,393 --> 00:04:15,428
Okay. Mom, can you hold my book
34
00:04:15,495 --> 00:04:17,092
-while I brush my teeth?
-LESLIE: Yep.
35
00:04:17,159 --> 00:04:19,334
-I got your socks, too.
-Thank you. Okay.
36
00:04:25,340 --> 00:04:26,874
(EXHALES)
37
00:04:31,380 --> 00:04:32,380
(SAM SIGHS)
38
00:04:32,447 --> 00:04:34,248
I have a math final
next Wednesday.
39
00:04:34,315 --> 00:04:36,245
He's giving us
the study guide today.
40
00:04:36,312 --> 00:04:38,487
LESLIE: All right.
I didn't know you had finals.
41
00:04:38,554 --> 00:04:40,188
People will say things like,
42
00:04:40,255 --> 00:04:41,589
"I don't know
if I could do this."
43
00:04:41,656 --> 00:04:44,926
And my answer to them is,
"Yes, you could.
44
00:04:44,993 --> 00:04:46,528
You-- you-- you can."
45
00:04:46,595 --> 00:04:48,864
Mothers can do anything.
46
00:04:48,931 --> 00:04:52,634
You do what you need to do, um,
because you know
47
00:04:52,701 --> 00:04:54,870
that you're not the most
important person in the room.
48
00:04:54,937 --> 00:04:57,139
The most important person
in the room
49
00:04:57,206 --> 00:04:59,274
is the child sitting
in front of you.
50
00:04:59,341 --> 00:05:00,475
That's really the bottom line.
51
00:05:00,542 --> 00:05:02,311
That doesn't come
from just my brain,
52
00:05:02,378 --> 00:05:05,047
that comes from my heart.
That comes from my soul.
53
00:05:05,114 --> 00:05:06,482
And that's what drives me.
54
00:05:06,549 --> 00:05:07,951
-Love you, Momma.
-LESLIE: I love you, too.
55
00:05:08,018 --> 00:05:09,685
-Have a great day, buddy.
-SAM: Thank you, so--
56
00:05:09,752 --> 00:05:11,455
-LESLIE: See you after school.
-SAM: Yeah.
57
00:05:11,522 --> 00:05:14,525
(BUS ALARM BEEPING)
58
00:05:18,094 --> 00:05:21,831
SCOTT: I'm an optimistic person,
but if you were to say,
59
00:05:21,898 --> 00:05:23,700
"What's the worst thing
that could happen to you?"
60
00:05:23,767 --> 00:05:27,972
Certainly, as a parent, it's
to be told your son has a...
61
00:05:28,039 --> 00:05:30,340
condition that there's nothing
you can do about.
62
00:05:30,407 --> 00:05:31,608
I mean, isn't that
the worst thing
63
00:05:31,675 --> 00:05:33,443
that could possibly happen
to a parent?
64
00:05:33,510 --> 00:05:35,512
To be told that you have a child
65
00:05:35,579 --> 00:05:37,381
for which there is nothing
that can be done.
66
00:05:37,448 --> 00:05:39,516
That there is a certain outcome.
67
00:05:39,583 --> 00:05:43,555
That he or she will live,
you know...
68
00:05:43,622 --> 00:05:46,191
that he or she will live
13 or 14 years on average,
69
00:05:46,258 --> 00:05:48,427
and that will be it.
70
00:05:48,494 --> 00:05:51,831
So... You know, what do you do?
You-- We're well aware
71
00:05:51,898 --> 00:05:53,598
of the prognosis,
but you know what?
72
00:05:53,665 --> 00:05:56,601
We're gonna stay optimistic,
because why wouldn't we be?
73
00:05:56,668 --> 00:05:58,965
I mean, what-- what are you--
what are we gonna do,
74
00:05:59,032 --> 00:06:01,807
like, go into a shell and say,
75
00:06:01,874 --> 00:06:04,344
"Well, we don't really know
what's gonna happen,
76
00:06:04,411 --> 00:06:06,047
so we're not gonna live"?
77
00:06:09,282 --> 00:06:11,519
(INDISTINCT CHATTER)
78
00:06:13,186 --> 00:06:17,157
TEACHER 1: So, when X is two,
Y is negative three,
79
00:06:17,224 --> 00:06:18,391
we put a dot there.
80
00:06:18,458 --> 00:06:19,960
Do you understand that that--
Where that goes?
81
00:06:20,027 --> 00:06:22,830
Now, you have two points,
and you can make a line.
82
00:06:22,897 --> 00:06:23,796
I got it.
83
00:06:23,863 --> 00:06:25,566
I'm just really confused.
This is my, uh...
84
00:06:25,633 --> 00:06:26,967
SAM: Tell me your equation.
85
00:06:27,034 --> 00:06:30,470
Like, if I were to do
negative three times...
86
00:06:30,537 --> 00:06:33,440
-No, not negative.
-So would it start on the, uh...
87
00:06:33,507 --> 00:06:36,845
-the X-- the Y-axis?
-Yeah.
88
00:06:36,912 --> 00:06:38,614
Zero times negative three
is zero,
89
00:06:38,681 --> 00:06:40,482
minus two is negative two.
90
00:06:40,549 --> 00:06:43,351
One times negative three
is negative three,
91
00:06:43,418 --> 00:06:45,520
minus two is negative five.
92
00:06:45,587 --> 00:06:48,456
So just keep, um,
subtracting three,
93
00:06:48,523 --> 00:06:50,659
just to make it easier
on yourself.
94
00:06:50,726 --> 00:06:52,428
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
95
00:06:52,495 --> 00:06:54,196
That is...
96
00:06:54,263 --> 00:06:58,334
Wait, Jake. I'm so confused.
Wait, you have to find X?
97
00:06:58,401 --> 00:07:00,802
We're here to discuss
any concerns
98
00:07:00,869 --> 00:07:04,141
of Sam adjusting to his new
eighth-grade situation.
99
00:07:04,608 --> 00:07:06,438
Okay, so-- so--
100
00:07:07,977 --> 00:07:10,982
Progeria is known
as a premature aging syndrome.
101
00:07:12,416 --> 00:07:14,550
It doesn't have
all of the signs of aging,
102
00:07:14,617 --> 00:07:17,554
because Sam's a 13-year-old
with a 13-year-old mind,
103
00:07:17,621 --> 00:07:18,789
and he doesn't have cataracts,
104
00:07:18,856 --> 00:07:21,025
and he doesn't have,
you know, other, uh,
105
00:07:21,092 --> 00:07:22,059
cancer and other problems.
106
00:07:22,126 --> 00:07:25,062
But from the cardiovascular
standpoint,
107
00:07:25,129 --> 00:07:27,497
these kids all develop
108
00:07:27,564 --> 00:07:30,937
progressive
cardiovascular disease...
109
00:07:32,170 --> 00:07:33,304
without exception.
110
00:07:33,371 --> 00:07:36,541
Sam's cardiovascular status
is not what it was a year ago.
111
00:07:36,608 --> 00:07:39,505
He's had no strokes,
he's had no heart attacks,
112
00:07:39,572 --> 00:07:42,446
but he does not have a normal
cardiovascular system.
113
00:07:42,513 --> 00:07:44,850
And his bones
are a little weaker, I think.
114
00:07:45,516 --> 00:07:47,820
So, we went to Disney World,
115
00:07:47,887 --> 00:07:49,788
-and he went on a ride...
-SCOTT: Oh, yeah.
116
00:07:49,855 --> 00:07:52,957
...and he cracked two ribs
just by going on a ride.
117
00:07:53,024 --> 00:07:55,460
-It was one of these old--
-SCOTT:
It wasn't Space Mountain.
118
00:07:55,527 --> 00:07:57,825
It wasn't. We kept him
off all roller coasters.
119
00:07:57,892 --> 00:07:59,531
And he was mad,
120
00:07:59,598 --> 00:08:01,200
and then he went
on this older ride,
121
00:08:01,267 --> 00:08:03,068
-so it was
a little more jarring.
-Yeah. It was old.
122
00:08:03,135 --> 00:08:04,870
LESLIE: And he must have gone
up against the bar.
123
00:08:04,937 --> 00:08:06,574
-Yeah.
-LESLIE: (SNAPS FINGERS)
Two ribs.
124
00:08:06,641 --> 00:08:08,509
-(INDISTINCT CHATTER)
-Yeah.
125
00:08:08,576 --> 00:08:09,978
Thank you, Derrick.
126
00:08:13,346 --> 00:08:17,617
(SPEAKING FRENCH)
127
00:08:17,684 --> 00:08:19,452
-(INDISTINCT CHATTER)
-(SPEAKING FRENCH)
128
00:08:19,519 --> 00:08:22,489
(TEACHER 2 SPEAKING FRENCH)
129
00:08:22,556 --> 00:08:25,460
(SPEAKING FRENCH)
130
00:08:25,527 --> 00:08:28,296
(SPEAKING FRENCH)
131
00:08:28,363 --> 00:08:29,797
(INDISTINCT CHATTER)
132
00:08:29,864 --> 00:08:31,532
SCOTT: The vigilance
is really important
133
00:08:31,599 --> 00:08:32,933
'cause he is getting older now,
134
00:08:33,000 --> 00:08:35,671
and, you know, we've always
been very cautious, but...
135
00:08:36,337 --> 00:08:37,538
you know, we're very--
136
00:08:37,605 --> 00:08:39,406
We wanna be careful.
I know you do, too.
137
00:08:39,473 --> 00:08:41,977
But if he's having, you know,
an obvious breathing problem,
138
00:08:42,044 --> 00:08:43,578
or chest pain,
or something like that,
139
00:08:43,645 --> 00:08:45,080
then that's obviously
more serious.
140
00:08:45,147 --> 00:08:48,449
Not to scare you too much,
but just being observant,
141
00:08:48,516 --> 00:08:50,485
without, you know,
being like this,
142
00:08:50,552 --> 00:08:53,056
would be probably a good idea.
143
00:08:53,656 --> 00:08:55,592
(INDISTINCT CHATTER)
144
00:09:00,363 --> 00:09:04,900
SAM: I kind of just want
my mom to be done with progeria.
145
00:09:04,967 --> 00:09:09,238
For her sake, 'cause, uh...
she doesn't have a normal job.
146
00:09:09,305 --> 00:09:10,707
I mean, she has a job,
147
00:09:10,774 --> 00:09:13,175
but it's not the normal
kind of job
148
00:09:13,242 --> 00:09:15,778
where you go in, you do
what you're supposed to do,
149
00:09:15,845 --> 00:09:18,582
you get paid, and you can leave
whenever you want
150
00:09:18,649 --> 00:09:19,818
at your own risk.
151
00:09:21,246 --> 00:09:23,620
My mom will keep working forever
152
00:09:23,687 --> 00:09:26,858
until progeria's cured
and she doesn't have to.
153
00:09:28,492 --> 00:09:30,590
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
154
00:09:34,165 --> 00:09:35,801
(INDISTINCT CHATTER)
155
00:09:41,239 --> 00:09:43,708
The researchers involved
156
00:09:43,775 --> 00:09:46,712
have found
the gene for progeria.
157
00:09:46,779 --> 00:09:49,413
This discovery is likely
to shed light
158
00:09:49,480 --> 00:09:51,083
on the normal process of aging,
159
00:09:51,150 --> 00:09:53,417
and on heart attack,
and on stroke,
160
00:09:53,484 --> 00:09:57,724
and, hence, it reverberates
well beyond its application
161
00:09:57,791 --> 00:09:59,793
specifically to progeria.
162
00:10:04,330 --> 00:10:08,702
LESLIE: When Sam was diagnosed
with progeria in 1998,
163
00:10:09,535 --> 00:10:11,737
there was nothing out there.
164
00:10:11,804 --> 00:10:13,873
There was no research going on.
165
00:10:13,940 --> 00:10:17,179
No treatment, no cure,
no foundation to go to.
166
00:10:28,222 --> 00:10:31,625
I was in the middle
of my first year
167
00:10:31,692 --> 00:10:34,428
of medical residency,
and I stopped.
168
00:10:34,495 --> 00:10:37,765
SCOTT: We came up with this idea
to form a foundation,
169
00:10:37,832 --> 00:10:39,300
and Leslie's sister, Audrey,
was right there
170
00:10:39,367 --> 00:10:41,869
right from the very beginning.
And Audrey, being a lawyer,
171
00:10:41,936 --> 00:10:45,039
she was ready to drop
that career to help her nephew.
172
00:10:45,106 --> 00:10:48,044
I say to Leslie,
"Just tell me what you need.
173
00:10:48,111 --> 00:10:49,912
Tell me how much
it's gonna cost,
174
00:10:49,979 --> 00:10:51,647
and don't worry about the money.
175
00:10:51,714 --> 00:10:53,917
We'll find it
because we have to."
176
00:10:55,350 --> 00:10:57,887
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
177
00:11:02,291 --> 00:11:04,326
TECHNICIAN:
...technically somewhat limited,
178
00:11:04,393 --> 00:11:06,730
-um, especially
when it's in such a short...
179
00:11:06,797 --> 00:11:07,865
Looks good.
180
00:11:07,932 --> 00:11:10,167
I scanned these
at Rhode Island Hospital.
181
00:11:10,234 --> 00:11:11,501
That won't be
good enough quality?
182
00:11:11,568 --> 00:11:13,136
-You wanna do it in-house?
-No, we also wanna take a...
183
00:11:13,203 --> 00:11:15,038
LESLIE: Now, we have the team.
We've got the experts.
184
00:11:15,105 --> 00:11:17,741
We've got people
who know more about progeria
185
00:11:17,808 --> 00:11:19,542
than anybody else in the world.
186
00:11:19,609 --> 00:11:22,779
So, this is what we found,
and this is the heart disease
187
00:11:22,846 --> 00:11:24,148
of a 65-year-old.
188
00:11:24,215 --> 00:11:26,918
And it looks very similar
to what you're seeing here.
189
00:11:26,985 --> 00:11:29,653
His skin is a little bit like--
This is what I see
190
00:11:29,720 --> 00:11:31,616
when I see the younger kids
with progeria.
191
00:11:31,683 --> 00:11:33,485
-And look at her hands.
-(INDISTINCT CHATTER)
192
00:11:33,552 --> 00:11:35,126
LESLIE:
But we're right in the center.
193
00:11:35,193 --> 00:11:37,161
I wanna move around
a little bit and just check.
194
00:11:37,228 --> 00:11:39,429
I'm impressed
because this is not...
195
00:11:39,496 --> 00:11:40,464
-Right.
-I didn't expect it
196
00:11:40,531 --> 00:11:42,901
to grow this well.
I would put these back, though.
197
00:11:42,968 --> 00:11:45,805
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
198
00:11:48,873 --> 00:11:51,945
LESLIE: When we found
the gene for progeria...
199
00:11:52,945 --> 00:11:55,382
hundreds of doors opened for us.
200
00:11:56,481 --> 00:11:59,118
There was a drug, Lonafarnib,
201
00:11:59,185 --> 00:12:02,688
that had already been developed
for over ten years.
202
00:12:02,755 --> 00:12:05,757
It was developed
for other diseases
203
00:12:05,824 --> 00:12:09,829
with protein abnormalities
that are similar
204
00:12:09,896 --> 00:12:11,865
to what we see in progeria.
205
00:12:12,898 --> 00:12:17,470
We had evidence
in the laboratory, in mice,
206
00:12:17,537 --> 00:12:21,343
that this drug might apply
to progeria as well.
207
00:12:22,671 --> 00:12:26,746
But jumping
from a mouse to a human
208
00:12:26,813 --> 00:12:30,317
when you're trying to ask
such an important question,
"Will this drug work?"
209
00:12:30,384 --> 00:12:34,954
is like leaping over
a huge chasm.
210
00:12:35,021 --> 00:12:37,992
SCOTT: The specialist who was
expert in this drug said,
211
00:12:38,059 --> 00:12:41,930
"Cancer in mice has been cured
a thousand times,"
212
00:12:41,997 --> 00:12:43,197
or something like that,
213
00:12:43,264 --> 00:12:46,302
"but don't bank on the fact
that this is going to...
214
00:12:47,136 --> 00:12:51,039
have an impact on humans."
215
00:12:51,106 --> 00:12:54,211
That was really
a powerful reality check for us.
216
00:12:55,477 --> 00:12:57,513
LESLIE: The only way
to really find out,
217
00:12:57,580 --> 00:13:00,850
"Is this drug gonna be helpful
for children with progeria?"
218
00:13:00,917 --> 00:13:03,587
is to give it to children
with progeria.
219
00:13:05,855 --> 00:13:08,925
Time is... is passing.
220
00:13:10,994 --> 00:13:12,825
We're just in a race.
221
00:13:14,431 --> 00:13:18,370
We're just in a race
that we just need to win.
222
00:13:20,671 --> 00:13:23,508
♪ (HOPEFUL MUSIC PLAYING) ♪
223
00:13:41,560 --> 00:13:45,131
(SPEAKING URDU)
224
00:13:52,605 --> 00:13:56,176
(BOTH SPEAKING HINDI)
225
00:13:58,010 --> 00:14:01,315
(PRIYA SPEAKING HINDI)
226
00:14:03,483 --> 00:14:06,018
LESLIE: Hey! Ciao.
227
00:14:06,085 --> 00:14:07,320
-Ciao?
-NICCOLO'S MOTHER: Ciao.
228
00:14:07,387 --> 00:14:11,059
LESLIE: Ciao? (LAUGHS)
Hey, slap me five.
229
00:14:12,326 --> 00:14:14,395
Ouch, ouch!
230
00:14:16,596 --> 00:14:18,164
-How are you?
-SAMMY: Hi.
231
00:14:18,231 --> 00:14:20,967
-(CHUCKLING)
-LESLIE: Oh, it's great
to see you.
232
00:14:21,034 --> 00:14:23,236
-You look fantastico.
-(CHUCKLING)
233
00:14:23,303 --> 00:14:24,438
-LESLIE: Hey!
-SAMMY'S FATHER: Hi.
234
00:14:24,505 --> 00:14:27,209
-SAMMY'S MOTHER: Hi.
-LESLIE: Hey! (LAUGHS)
235
00:14:27,909 --> 00:14:29,245
How are you?
236
00:14:31,112 --> 00:14:32,980
-(INDISTINCT CHATTER)
-(BOTH CHUCKLE)
237
00:14:33,047 --> 00:14:34,716
MEGAN'S MOTHER:
Say, "Looking for..."
238
00:14:34,783 --> 00:14:36,617
-(MEGAN LAUGHS)
-Okay. Brown?
239
00:14:36,684 --> 00:14:39,454
Brown, white, black, or both?
240
00:14:39,521 --> 00:14:40,522
-Both.
-Yeah.
241
00:14:41,456 --> 00:14:42,425
What kind?
242
00:14:44,421 --> 00:14:47,925
(INDISTINCT CHATTER)
243
00:14:51,333 --> 00:14:53,168
DEVIN'S MOTHER: (WHISPERING)
Can I fall asleep on you?
244
00:14:53,235 --> 00:14:54,336
-DEVIN: No.
-DEVIN'S MOTHER: Why?
245
00:14:54,403 --> 00:14:55,971
-DEVIN: Because.
-DEVIN'S MOTHER: I'm tired.
246
00:14:56,038 --> 00:14:57,374
You'll fall.
247
00:14:59,674 --> 00:15:01,878
DEVIN'S MOTHER:
Well, you're strong enough.
You can hold me up.
248
00:15:01,945 --> 00:15:03,114
(LAUGHS)
249
00:15:05,248 --> 00:15:07,783
DEVIN'S MOTHER:
Eight years ago, he...
250
00:15:07,850 --> 00:15:11,921
suffered two major strokes
back-to-back, three weeks apart.
251
00:15:11,988 --> 00:15:14,357
Um, the first stroke
affected the left side,
252
00:15:14,424 --> 00:15:17,060
the second stroke
affected the right side.
253
00:15:17,127 --> 00:15:19,296
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
254
00:15:19,363 --> 00:15:21,231
Doctors pretty much told me
255
00:15:21,298 --> 00:15:25,136
there's really nothing
they can do for him.
256
00:15:25,203 --> 00:15:27,139
"Just take him home and...
257
00:15:28,606 --> 00:15:31,376
enjoy the rest of the time
you have with him."
258
00:15:37,415 --> 00:15:39,550
MEGAN'S MOTHER:
We took Megan for--
259
00:15:39,617 --> 00:15:42,153
MEGAN'S FATHER:
Over two years' worth
of different doctors,
260
00:15:42,220 --> 00:15:44,189
different tests,
from genetics to--
261
00:15:44,256 --> 00:15:47,726
Celiac disease,
to cystic fibrosis,
262
00:15:47,793 --> 00:15:51,263
to thyroid issues.
263
00:15:51,330 --> 00:15:53,298
And then finally, one day,
the doctor called,
264
00:15:53,365 --> 00:15:57,070
and says, "I think it's
something called progeria."
265
00:15:57,137 --> 00:15:59,104
And I said, "Oh.
Well, what's that?"
266
00:15:59,171 --> 00:16:01,106
He says,
"Well, it's-- it's just--
267
00:16:01,173 --> 00:16:04,376
You know how someone
at 60 looks great,
268
00:16:04,443 --> 00:16:07,679
and somebody else
at 40 looks bad?"
269
00:16:07,746 --> 00:16:10,483
He says, "That's all it is."
He says, "It's just
270
00:16:10,550 --> 00:16:13,016
some people age
better than others."
271
00:16:14,755 --> 00:16:17,059
♪ (SOMBER MUSIC CONTINUES) ♪
272
00:16:20,794 --> 00:16:24,666
NICCOLO'S MOTHER: (IN ITALIAN)
273
00:16:43,051 --> 00:16:44,285
(MACHINE BEEPING)
274
00:16:44,352 --> 00:16:46,321
NURSE 1: (IN ENGLISH)
So, this is gonna be the med,
275
00:16:46,388 --> 00:16:47,988
and we're gonna
connect that, okay?
276
00:16:48,055 --> 00:16:51,627
Now, we're gonna make this run
over a half an hour, all right?
277
00:16:51,694 --> 00:16:52,561
Yep.
278
00:16:52,628 --> 00:16:54,630
NURSE 1: So,
I'm gonna program this machine.
279
00:16:54,697 --> 00:16:56,233
Nice, big breath for me.
280
00:16:57,734 --> 00:16:59,268
Thank you, sir.
281
00:16:59,335 --> 00:17:02,099
LESLIE: A drug trial
is an experiment.
282
00:17:02,166 --> 00:17:03,940
DR. MONICA KLEINMAN: Push this
so you're comfortable.
283
00:17:04,007 --> 00:17:05,440
LESLIE: There's always a risk.
284
00:17:05,507 --> 00:17:09,541
These kids have never
had any drug like this
285
00:17:09,608 --> 00:17:11,314
given to them before.
286
00:17:11,381 --> 00:17:14,050
I don't wanna hurt anybody.
I don't wanna hurt Sam.
287
00:17:14,117 --> 00:17:16,152
I don't wanna hurt
any of the other kids.
288
00:17:16,219 --> 00:17:18,688
'Cause, in the end,
a parent and their child
289
00:17:18,755 --> 00:17:20,958
is gonna be
sitting in front of me,
290
00:17:21,025 --> 00:17:22,827
putting their trust in me.
291
00:17:24,128 --> 00:17:25,429
And that's a huge trust
292
00:17:25,496 --> 00:17:27,832
because they can't possibly
really know what's going on.
293
00:17:27,899 --> 00:17:29,028
I mean, who can?
294
00:17:29,095 --> 00:17:31,703
I don't even know
what's going to happen.
295
00:17:31,770 --> 00:17:33,071
NURSE 2: Try the other side?
296
00:17:33,138 --> 00:17:37,876
(INDISTINCT CHATTER)
297
00:17:43,648 --> 00:17:46,586
The gold standard
for clinical trials
298
00:17:46,653 --> 00:17:47,919
is testing the drug
299
00:17:47,986 --> 00:17:52,024
on hundreds and hundreds,
if not thousands, of people.
300
00:17:52,091 --> 00:17:53,758
And half those people
get the drug,
301
00:17:53,825 --> 00:17:56,128
and half those people
don't get the drug.
302
00:17:56,195 --> 00:17:58,296
And it's the best way
to show you
303
00:17:58,363 --> 00:17:59,664
whether a drug works or not.
304
00:17:59,731 --> 00:18:02,434
DR. KLEINMAN: I don't think
that one will be very good.
305
00:18:02,501 --> 00:18:05,138
LESLIE: Well, we have children
who are dying from a disease.
306
00:18:05,205 --> 00:18:08,442
So how ethical is it
to give a child a placebo?
307
00:18:09,142 --> 00:18:10,542
NURSE 1: Okay, ready to go.
308
00:18:10,609 --> 00:18:12,745
LESLIE: We don't have
the luxury of doing that
309
00:18:12,812 --> 00:18:15,749
with this tiny, tiny, tiny
population.
310
00:18:18,351 --> 00:18:21,122
We chose to give the drug
to all of the kids.
311
00:18:21,189 --> 00:18:22,723
(BOTH CHUCKLE)
312
00:18:22,790 --> 00:18:25,092
-DEVIN'S FATHER: Pretty boring?
-DEVIN'S MOTHER:
Yeah, pretty boring.
313
00:18:25,159 --> 00:18:27,562
(INDISTINCT CHATTER)
314
00:18:28,930 --> 00:18:31,366
(OBJECTS CLATTERING)
315
00:18:35,569 --> 00:18:37,405
TECHNICIAN: So, we're just
gonna check all these pictures,
316
00:18:37,472 --> 00:18:39,340
but we'll be right back.
Okay, Sammy?
317
00:18:39,407 --> 00:18:41,209
(MACHINE RATTLING, WHIRRING)
318
00:18:41,276 --> 00:18:43,111
TECHNICIAN: I'm actually
gonna do a cross table
319
00:18:43,178 --> 00:18:44,712
of the head, so...
320
00:18:44,779 --> 00:18:46,815
NURSE 3: All right, and, Mom,
you're welcome to stay
321
00:18:46,882 --> 00:18:48,149
in the room for both scans,
322
00:18:48,216 --> 00:18:50,286
as long as you know
there's radiation.
323
00:19:01,697 --> 00:19:04,768
LESLIE: The question is,
is this drug having an effect?
324
00:19:05,836 --> 00:19:07,536
We don't know yet.
325
00:19:07,603 --> 00:19:10,341
We don't know that
until the end of the trial.
326
00:19:11,507 --> 00:19:14,410
And at the end of the trial,
you look at the data,
327
00:19:14,477 --> 00:19:16,379
and you put together the paper,
328
00:19:16,446 --> 00:19:20,650
and then you send it for review
by a scientific journal.
329
00:19:20,717 --> 00:19:23,620
And that journal has people
who look very carefully at it
330
00:19:23,687 --> 00:19:26,422
who are not involved
with the trial.
331
00:19:26,489 --> 00:19:31,323
If they like it, it gets
published in an objective way,
332
00:19:31,390 --> 00:19:36,334
that says, "Yes, this is a drug
that can treat progeria."
333
00:19:36,401 --> 00:19:39,804
And that is the only way
to get this drug approved
334
00:19:39,871 --> 00:19:41,505
through the FDA.
335
00:19:41,572 --> 00:19:44,510
That's really the only way
we're gonna get to the end.
336
00:19:47,912 --> 00:19:52,550
If the paper doesn't
get published, that's it.
337
00:19:52,617 --> 00:19:56,251
No child with progeria is ever
gonna get this drug again.
338
00:20:13,106 --> 00:20:15,776
(MACHINE WHIRRING)
339
00:20:19,012 --> 00:20:21,280
MEGAN'S MOTHER: Yeah. I know.
She was in the study today.
We had some...
340
00:20:21,347 --> 00:20:24,317
MEGAN'S FATHER:
They are doing all the testing,
and we haven't seen any results.
341
00:20:24,384 --> 00:20:26,853
So we haven't heard,
you know, are the bones
342
00:20:26,920 --> 00:20:29,456
better than they were
a couple years ago? Is--
343
00:20:29,523 --> 00:20:31,459
-Yep.
-Are the arteries better?
344
00:20:31,526 --> 00:20:34,763
(MEGAN BREATHING HEAVILY)
345
00:20:36,330 --> 00:20:37,932
-She's warm.
-NURSE 1: It's a little warm.
346
00:20:37,999 --> 00:20:39,468
She's warm, yeah.
347
00:20:41,269 --> 00:20:42,636
LESLIE:
In your head, you're wondering,
348
00:20:42,703 --> 00:20:45,640
"Okay, how old is she really?
How many years does she have?"
349
00:20:45,707 --> 00:20:48,011
NURSE 1: You did
a good job, Megan, thank you.
350
00:20:49,511 --> 00:20:51,014
LESLIE: I think parents...
351
00:20:52,114 --> 00:20:54,315
of children who are sick,
352
00:20:54,382 --> 00:20:58,353
they understand
that you cross a threshold
353
00:20:58,420 --> 00:21:00,891
that you couldn't have imagined.
354
00:21:00,958 --> 00:21:05,563
-(SPEAKING ITALIAN)
-(MACHINE WHIRRING)
355
00:21:14,737 --> 00:21:16,472
LESLIE: It becomes
sort of ingrained
356
00:21:16,539 --> 00:21:19,610
in your everyday thoughts,
in your dreams,
357
00:21:19,677 --> 00:21:22,279
in what you think about at night
when you're sleeping.
358
00:21:22,346 --> 00:21:23,547
(INDISTINCT CHATTER)
359
00:21:23,614 --> 00:21:26,718
DR. KLEINMAN:
How you doin'? Yes? Okay.
360
00:21:29,219 --> 00:21:31,991
(MACHINE WHIRRING)
361
00:21:34,591 --> 00:21:38,330
As a mom, who thinks about
not only Sam
362
00:21:38,397 --> 00:21:42,035
but all of the other kids...
all of the time...
363
00:21:43,335 --> 00:21:48,472
it-- it brings the bar...
364
00:21:48,539 --> 00:21:51,771
um, of excellence
very, very high.
365
00:21:51,838 --> 00:21:52,979
(MACHINE WHIRRING)
366
00:21:56,516 --> 00:21:58,284
LESLIE: There's no cloudiness.
367
00:21:58,351 --> 00:22:02,086
There's no thought
about academic success
368
00:22:02,153 --> 00:22:05,924
-because it all revolves
around what's safest...
-Here?
369
00:22:05,991 --> 00:22:09,261
...but also, hopefully,
best for helping the children.
370
00:22:09,328 --> 00:22:10,697
It's pure.
371
00:22:12,365 --> 00:22:14,569
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
372
00:22:19,206 --> 00:22:23,109
Progeria is one of the rarest
diseases in the world.
373
00:22:23,176 --> 00:22:27,581
This is a disease that affects
one in four million children.
374
00:22:27,648 --> 00:22:30,250
That means, in the entire world,
375
00:22:30,317 --> 00:22:33,054
somewhere between 200
and 250 kids
376
00:22:33,121 --> 00:22:35,191
with progeria are living today.
377
00:22:37,958 --> 00:22:44,958
Progeria is caused by one single
tiny change in the DNA.
378
00:22:45,634 --> 00:22:48,869
It's a C to a T. That's it.
379
00:22:48,936 --> 00:22:54,043
And it causes an abnormal
protein called progerin
380
00:22:54,110 --> 00:22:55,079
to be created.
381
00:22:56,612 --> 00:23:00,449
Proteins need to fit
into each other correctly
382
00:23:00,516 --> 00:23:02,719
in order to make
the right scaffolding
383
00:23:02,786 --> 00:23:04,721
to build the human being.
384
00:23:06,656 --> 00:23:10,421
Progerin acts as an imposter.
385
00:23:10,488 --> 00:23:14,998
It tries to take the place
of the normal protein.
386
00:23:15,065 --> 00:23:19,569
So it goes into the nucleus
of the cell...
387
00:23:19,636 --> 00:23:22,871
and it sticks,
and it sticks in places
388
00:23:22,938 --> 00:23:26,443
where the normal protein
would stick, only it's toxic.
389
00:23:26,510 --> 00:23:28,980
And from there,
that's how it all begins.
390
00:23:29,047 --> 00:23:31,478
That's how the dominoes
begin to fall.
391
00:23:32,783 --> 00:23:37,821
So you get this sort of
downstream, huge effect
392
00:23:37,888 --> 00:23:40,692
on cells and on organs
and on the whole body
393
00:23:40,759 --> 00:23:42,961
that causes disease.
394
00:23:44,663 --> 00:23:46,999
Progerin builds up over time.
395
00:23:47,066 --> 00:23:50,935
It's in the organs
that are affected by aging.
396
00:23:51,002 --> 00:23:54,039
PHOTOGRAPHER 1:
Over here a little bit more.
Turn a little bit more.
397
00:23:54,106 --> 00:23:56,742
LESLIE:
So when a child with progeria
398
00:23:56,809 --> 00:23:58,844
is eight, nine, or ten,
399
00:23:58,911 --> 00:24:00,945
they're gonna have
the blood vessels
400
00:24:01,012 --> 00:24:05,784
that look very much
like somebody who's 70 years old
401
00:24:05,851 --> 00:24:08,589
or maybe 80 years old
for the rest of us.
402
00:24:08,656 --> 00:24:11,892
(INDISTINCT CHATTER)
403
00:24:11,959 --> 00:24:15,794
And most importantly,
without treatment,
404
00:24:15,861 --> 00:24:19,166
all of the children develop
similar heart disease,
405
00:24:19,233 --> 00:24:22,604
and they die
of heart attacks and strokes.
406
00:24:27,908 --> 00:24:32,613
We do not know if progerin
represents anything close to
407
00:24:32,680 --> 00:24:34,781
a key to the Fountain of Youth,
408
00:24:34,848 --> 00:24:39,887
but what we do know is that,
as we age, we all make progerin.
409
00:24:39,954 --> 00:24:43,357
We make much less of it
than children with progeria do,
410
00:24:43,424 --> 00:24:45,160
but we make it.
411
00:24:45,227 --> 00:24:48,563
We only know this
because we cared enough
412
00:24:48,630 --> 00:24:51,399
to try to find a cure
for progeria.
413
00:24:51,466 --> 00:24:56,072
And now, it's transferring over
to the field of heart disease
414
00:24:56,139 --> 00:24:59,143
and aging in general
for all of us.
415
00:25:00,776 --> 00:25:03,878
The aging fields will take this
and run with it,
416
00:25:03,945 --> 00:25:08,584
but my job, my passion,
is to stick with these kids
417
00:25:08,651 --> 00:25:10,687
and figure out
how we can help them
418
00:25:10,754 --> 00:25:12,023
by applying this to aging.
419
00:25:13,357 --> 00:25:15,660
(DEVIN BREATHING SHAKILY)
420
00:25:18,995 --> 00:25:21,666
-Okay. All right. Okay. Okay.
-(DEVIN SNIFFLES)
421
00:25:22,366 --> 00:25:24,836
NURSE 1: Done? Okay. Good job.
422
00:25:32,277 --> 00:25:34,913
Devin, thank you so much
for trying today.
423
00:25:38,516 --> 00:25:40,319
If it wasn't for Leslie...
424
00:25:41,219 --> 00:25:43,356
I don't think
I'd have him right now.
425
00:25:49,395 --> 00:25:51,697
-(INDISTINCT CHATTER)
-You're basically done, right?
426
00:25:51,764 --> 00:25:54,599
Um, Leslie, give this to Sam
for me. (SMOOCHES)
427
00:25:54,666 --> 00:25:56,268
-Give that to Sam for me.
-(LESLIE SMOOCHES)
428
00:25:56,335 --> 00:25:58,738
-Thank you. That's really nice.
-I will. Okay.
429
00:25:58,805 --> 00:26:00,572
I will give that to him.
430
00:26:00,639 --> 00:26:02,441
He talks about you
all the time...
431
00:26:02,508 --> 00:26:03,876
(SIGHS) I think
she's the greatest thing
432
00:26:03,943 --> 00:26:05,743
that's ever happened to us.
433
00:26:05,810 --> 00:26:09,317
I mean, I'm sorry
it happened to her son...
434
00:26:11,719 --> 00:26:14,689
but we kind of needed her.
435
00:26:16,390 --> 00:26:17,358
Sorry.
436
00:26:25,232 --> 00:26:27,601
(INDISTINCT CHATTER)
437
00:26:27,668 --> 00:26:29,203
LESLIE: What's he doing?
'Cause he's like...
438
00:26:29,270 --> 00:26:31,840
-SCOTT: He's looking around.
-LESLIE: Very sweet.
439
00:26:31,907 --> 00:26:33,842
SCOTT:
He's checking out the world.
440
00:26:34,876 --> 00:26:36,812
-(MOUSE CLICKING)
-LESLIE: Hi, Sam.
441
00:26:39,615 --> 00:26:41,048
Look at that little nose.
442
00:26:41,115 --> 00:26:42,983
-(CHUCKLES)
-(SCOTT CHUCKLING)
443
00:26:43,050 --> 00:26:45,587
I can't believe
this is my child.
444
00:26:45,654 --> 00:26:47,823
-AUDREY GORDON: It is.
-This is amazing.
445
00:26:47,890 --> 00:26:49,457
-(CHUCKLES)
-(SCOTT CHUCKLING)
446
00:26:49,524 --> 00:26:51,526
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
447
00:26:51,593 --> 00:26:54,764
PHOTOGRAPHER 2: Okay, stand
next to Leslie for a picture.
448
00:26:54,831 --> 00:26:57,400
(INDISTINCT CHATTER)
449
00:26:57,467 --> 00:26:59,202
LESLIE: Sammy.
450
00:27:00,135 --> 00:27:01,772
Hi, Sammy.
451
00:27:02,739 --> 00:27:04,075
Hi, buddy.
452
00:27:05,242 --> 00:27:09,211
(SAM LAUGHING)
453
00:27:09,278 --> 00:27:10,481
(LESLIE CHUCKLES)
454
00:27:11,581 --> 00:27:14,979
(BOTH LAUGH)
455
00:27:15,046 --> 00:27:18,356
(LAUGHING)
456
00:27:18,889 --> 00:27:20,157
(LESLIE LAUGHS)
457
00:27:20,224 --> 00:27:23,026
(SCOTT LAUGHS)
458
00:27:23,093 --> 00:27:27,066
-(LESLIE CHUCKLES)
-(SCOTT BABBLES)
459
00:27:27,765 --> 00:27:29,368
-(COOS)
-(EXCLAIMS)
460
00:27:39,978 --> 00:27:42,282
SAM: It all started
with a cup of coffee.
461
00:27:43,916 --> 00:27:47,352
Um, they were
both going to Brown,
462
00:27:47,419 --> 00:27:51,223
uh, both medical students,
and they met.
463
00:27:51,290 --> 00:27:53,158
They were doing
a project together.
464
00:27:53,225 --> 00:27:55,760
And after the project,
my mom was sitting
465
00:27:55,827 --> 00:27:59,198
in her little office thing
at her desk,
466
00:27:59,265 --> 00:28:03,104
and my dad came in, and he goes,
"Hey, you want a cup of coffee?"
467
00:28:06,906 --> 00:28:11,478
So they both
had coffee together.
468
00:28:12,645 --> 00:28:16,918
And, uh, they got married
in 1993 on October tenth.
469
00:28:18,385 --> 00:28:22,390
And they had me in 1996
on October 23rd.
470
00:28:24,424 --> 00:28:27,095
And, yeah, that's pretty much
how it happened.
471
00:28:27,895 --> 00:28:29,831
(CHUCKLES)
472
00:28:32,133 --> 00:28:36,439
LESLIE: When Sam was born,
to us, he looked normal.
473
00:28:39,941 --> 00:28:41,309
But even when we look back,
474
00:28:41,376 --> 00:28:45,809
we can see that something
just wasn't right. And...
475
00:28:47,049 --> 00:28:49,044
we went to the--
to our pediatrician,
476
00:28:49,111 --> 00:28:51,954
and we kept saying,
"Something's wrong.
Something's wrong."
477
00:28:52,021 --> 00:28:53,589
SCOTT:
He wasn't really gaining weight
478
00:28:53,656 --> 00:28:55,891
over that first year and a half.
479
00:28:55,958 --> 00:28:58,227
And we attributed that
initially to the fact
480
00:28:58,294 --> 00:29:01,731
that he didn't eat as much.
He spit up.
481
00:29:01,798 --> 00:29:03,726
And babies spit up, right?
482
00:29:03,793 --> 00:29:05,834
And I noticed
there were things about his skin
483
00:29:05,901 --> 00:29:07,136
that I would think, "Well, what,
484
00:29:07,203 --> 00:29:09,205
this is a little bit different
around his stomach,
485
00:29:09,272 --> 00:29:12,842
and what's that all about?"
And we're both physicians,
486
00:29:12,909 --> 00:29:15,645
so it's like, "Oh, maybe
we're being too sensitive
487
00:29:15,712 --> 00:29:17,382
about noticing
some of these things."
488
00:29:19,082 --> 00:29:20,850
LESLIE:
It just came from my soul,
489
00:29:20,917 --> 00:29:22,685
like, "Something
is going on here,"
490
00:29:22,752 --> 00:29:25,156
and it was incredibly
frustrating.
491
00:29:26,057 --> 00:29:27,358
Finally... (SIGHS)
492
00:29:27,425 --> 00:29:30,855
...um, a brilliant friend
and colleague of ours
493
00:29:30,922 --> 00:29:34,633
came up with this idea that Sam
might have progeria.
494
00:29:35,967 --> 00:29:38,902
I immediately went over
to the medical library
495
00:29:38,969 --> 00:29:43,569
and looked up progeria,
and saw pictures in there,
496
00:29:43,636 --> 00:29:45,412
and these were pictures
of my son.
497
00:29:47,346 --> 00:29:48,981
I mean, they weren't pictures
of my son,
498
00:29:49,048 --> 00:29:50,417
but they could have been.
499
00:29:52,017 --> 00:29:55,122
That's when it really struck me.
500
00:29:57,522 --> 00:29:59,457
LESLIE: I didn't know
if I believed it,
501
00:29:59,524 --> 00:30:00,392
but I also didn't know
502
00:30:00,459 --> 00:30:03,930
how to necessarily
evaluate that.
503
00:30:03,997 --> 00:30:07,266
So we made an appointment
to see a geneticist,
504
00:30:07,333 --> 00:30:10,070
a local geneticist,
brought Sam there,
505
00:30:10,137 --> 00:30:13,074
and decided to get x-rays.
506
00:30:16,275 --> 00:30:18,011
So here we are, you know,
in the back room
507
00:30:18,078 --> 00:30:19,345
with the radiologist,
508
00:30:19,412 --> 00:30:24,085
and he put up an x-ray
of Sam's chest.
509
00:30:24,152 --> 00:30:27,288
And it showed
the clavicles being short,
510
00:30:27,355 --> 00:30:29,656
but I was just a resident,
I was just starting out,
511
00:30:29,723 --> 00:30:34,829
so I asked the radiologist
to put up a comparison shot
512
00:30:34,896 --> 00:30:37,399
of a normal chest x-ray...
513
00:30:39,735 --> 00:30:42,670
and all of the sudden, I just...
514
00:30:42,737 --> 00:30:46,074
It was just so dramatically
different because I could see
515
00:30:46,141 --> 00:30:49,577
that things were very different
in his clavicles.
516
00:30:49,644 --> 00:30:52,647
And this is exactly
what was in the paper.
517
00:30:52,714 --> 00:30:57,288
And I said to the radiologist,
"Could this be anything else?"
518
00:30:58,254 --> 00:31:00,322
And he said, "I don't think so.
519
00:31:00,389 --> 00:31:02,559
I don't think
it could be anything else."
520
00:31:05,228 --> 00:31:06,295
Nothing we could do.
521
00:31:06,362 --> 00:31:10,166
I--
It just wasn't part of my...
522
00:31:10,233 --> 00:31:13,668
psyche, or the way I think,
to accept that,
523
00:31:13,736 --> 00:31:17,107
certainly not as a person,
certainly not as a clinician.
524
00:31:17,174 --> 00:31:19,309
I was working
as a pediatric
emergency physician.
525
00:31:19,376 --> 00:31:22,112
I was fixing things.
That was my job.
526
00:31:22,179 --> 00:31:26,082
So a kid would come in,
have an ear infection,
527
00:31:26,149 --> 00:31:27,817
and we treat that.
528
00:31:27,884 --> 00:31:31,288
Uh, someone would come in
and have a cut on their arm
529
00:31:31,355 --> 00:31:33,358
and needed stitches,
and I would fix that.
530
00:31:33,425 --> 00:31:36,261
And here I was thinking,
"I can't fix this?
531
00:31:36,328 --> 00:31:37,795
There's nothing I can do?"
532
00:31:37,862 --> 00:31:39,465
I mean,
that just rips you apart.
533
00:31:40,626 --> 00:31:44,437
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
534
00:31:46,232 --> 00:31:49,942
LESLIE: I think my senses maybe
became hyperacute, in a way.
535
00:31:50,009 --> 00:31:52,546
I-- I didn't need
much sleep at all.
536
00:31:53,941 --> 00:31:57,782
I needed to know
that he was still breathing
537
00:31:57,849 --> 00:32:01,486
all night long, every night,
for a really long time.
538
00:32:01,553 --> 00:32:06,560
I could hear him breathing
from my bedroom to his room.
539
00:32:08,794 --> 00:32:12,733
This was a couple of years
of just getting through this.
540
00:32:15,301 --> 00:32:17,070
I didn't really have control
over it.
541
00:32:17,137 --> 00:32:20,308
I just surrendered to it
and, uh...
542
00:32:22,076 --> 00:32:23,411
just kept going.
543
00:32:31,085 --> 00:32:32,987
SAM: Why is that book
your favorite?
544
00:32:33,054 --> 00:32:34,788
LESLIE: Well...
545
00:32:34,855 --> 00:32:38,227
it's about a seagull,
but it's kind of about life.
546
00:32:38,893 --> 00:32:42,063
♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪
547
00:32:42,130 --> 00:32:45,135
(INDISTINCT CHATTER)
548
00:32:51,573 --> 00:32:55,210
LESLIE: The most important thing
that I needed...
549
00:32:55,277 --> 00:32:56,378
(INDISTINCT CHATTER)
550
00:32:56,445 --> 00:32:58,346
...wasn't necessarily
a scientist.
551
00:32:58,413 --> 00:33:00,150
It was my family and friends.
552
00:33:00,816 --> 00:33:03,086
(ALL LAUGHING, CHEERING)
553
00:33:03,153 --> 00:33:04,786
SAM: Nice. Goodness.
554
00:33:04,853 --> 00:33:08,725
LESLIE: I just needed the people
that were closest to me to say,
555
00:33:08,792 --> 00:33:10,326
"Go for it. We believe in you.
556
00:33:10,393 --> 00:33:13,062
Whatever you want, yes.
Just do it.
557
00:33:13,129 --> 00:33:15,433
We're there for you."
And that's what I got.
558
00:33:19,069 --> 00:33:22,005
-SAM: Oh! (LAUGHS)
-(CROWD CHEERING)
559
00:33:22,072 --> 00:33:25,105
-(LAUGHTER
-(INDISTINCT CHATTER)
560
00:33:38,223 --> 00:33:40,326
♪ (MUSIC FADES) ♪
561
00:33:50,302 --> 00:33:53,573
-(INDISTINCT CHATTER)
-♪ (PIANO MUSIC PLAYING) ♪
562
00:33:55,875 --> 00:33:59,045
Hello. How are you?
563
00:33:59,112 --> 00:34:00,647
-Good to see you.
-(CHUCKLES)
564
00:34:02,514 --> 00:34:04,350
-How have you been?
-Good.
565
00:34:04,417 --> 00:34:06,587
LESLIE: Good? You look great.
566
00:34:08,816 --> 00:34:10,089
I want to know how they got--
567
00:34:10,156 --> 00:34:11,523
-See this scarf?
-DR. KLEINMAN: Yeah.
568
00:34:11,590 --> 00:34:13,794
LESLIE: It's got the flowers
on the bottom.
569
00:34:15,529 --> 00:34:18,331
It matches the dress.
Unbelievable.
570
00:34:18,398 --> 00:34:19,866
She's got
the whole thing worked out.
571
00:34:19,933 --> 00:34:21,403
-Yeah.
-LESLIE: So...
572
00:34:22,036 --> 00:34:23,370
Very good. All right.
573
00:34:23,437 --> 00:34:27,675
MR. VELURI: (IN HINDI)
574
00:34:32,747 --> 00:34:34,949
DR. KLEINMAN:
You're looking pretty good.
575
00:34:35,016 --> 00:34:41,424
PRIYA: (IN HINDI)
576
00:34:52,467 --> 00:34:55,772
-(MACHINE WHIRRING)
-(OBJECT RATTLING)
577
00:35:06,015 --> 00:35:07,815
(MACHINE BEEPING)
578
00:35:07,882 --> 00:35:10,754
LESLIE: Priya has had
pretty advanced symptoms
579
00:35:10,821 --> 00:35:12,155
of possible strokes
580
00:35:12,222 --> 00:35:14,118
and chest pain
and high blood pressure.
581
00:35:14,185 --> 00:35:16,326
And so the fact
that she's feeling well
582
00:35:16,393 --> 00:35:17,660
is very encouraging.
583
00:35:17,727 --> 00:35:19,730
I don't know exactly
what it means,
584
00:35:19,797 --> 00:35:20,896
but she hasn't declined.
585
00:35:20,963 --> 00:35:24,167
She hasn't gotten worse.
She's feeling very good.
586
00:35:24,234 --> 00:35:25,535
This is the first time
that's happened,
587
00:35:25,602 --> 00:35:27,304
and it's incredibly exciting
588
00:35:27,371 --> 00:35:29,875
'cause, you know,
it means good things for her.
589
00:35:30,976 --> 00:35:32,478
(MACHINE BEEPS)
590
00:35:35,446 --> 00:35:37,416
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-(MACHINE BEEPS)
591
00:35:40,184 --> 00:35:42,752
DR. MARIE GERHARD-HERMAN:
So, her vessels look
actually better, if anything.
592
00:35:42,819 --> 00:35:44,489
They definitely
don't look worse.
593
00:35:44,556 --> 00:35:46,892
-The--
-So are they pulsating any?
594
00:35:46,959 --> 00:35:48,093
-Yeah.
-Yeah.
595
00:35:48,160 --> 00:35:50,262
-She looked good.
-LESLIE: Yeah.
596
00:35:50,329 --> 00:35:52,397
-(CHUCKLES)
-I know.
597
00:35:52,464 --> 00:35:53,664
She feels better, so maybe
598
00:35:53,731 --> 00:35:55,933
she's in a nice
honeymoon period.
599
00:35:56,000 --> 00:35:59,238
Do you know her triglycerides
are 1200, though?
600
00:35:59,305 --> 00:36:01,641
-No.
-Yeah, yeah.
601
00:36:01,708 --> 00:36:03,209
So, you know?
602
00:36:03,276 --> 00:36:06,079
So we need to lower
her triglycerides.
603
00:36:06,146 --> 00:36:09,349
LESLIE: Cholestyramine,
or, I mean, what would you add?
604
00:36:09,416 --> 00:36:10,784
DR. GERHARD-HERMAN:
We have a couple options,
605
00:36:10,851 --> 00:36:12,986
what would work
in that small person.
606
00:36:13,053 --> 00:36:14,821
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
607
00:36:14,888 --> 00:36:17,025
(MACHINE BEEPS)
608
00:36:18,458 --> 00:36:23,332
MR. VELURI: (IN HINDI)
609
00:36:45,586 --> 00:36:48,089
LESLIE: Where's his nose?
Is that his nose?
610
00:36:48,156 --> 00:36:49,525
Is that his nose?
611
00:36:50,625 --> 00:36:52,360
ZOEY'S MOTHER: Zoey, say hi.
612
00:36:52,427 --> 00:36:53,761
-(COOS)
-(ZOEY'S MOTHER CHUCKLES)
613
00:36:53,828 --> 00:36:55,797
-(LESLIE LAUGHING)
-ZOEY'S MOTHER: Thank you.
614
00:36:55,864 --> 00:36:57,266
ZOEY'S FATHER:
Where you going, Zoey?
615
00:36:57,333 --> 00:36:58,869
ZOEY'S MOTHER:
Say, Pooh Pooh is nice.
616
00:36:59,803 --> 00:37:00,702
(CHUCKLES)
617
00:37:00,769 --> 00:37:03,873
(CHUCKLING) Hi.
That was really good.
618
00:37:03,940 --> 00:37:05,241
-Want your bear?
-(GASPS)
619
00:37:05,308 --> 00:37:06,475
-(SMOOCHES)
-(SMOOCHES) Kiss, Zoey.
620
00:37:06,542 --> 00:37:09,145
LESLIE: Right now,
I have 17 children
621
00:37:09,212 --> 00:37:12,649
who are not in this trial
because I discovered them
622
00:37:12,716 --> 00:37:15,419
after the trial was full.
623
00:37:15,486 --> 00:37:22,486
Seventeen children...
who could be taking drug, if...
624
00:37:22,793 --> 00:37:24,996
we could just
ship it out to them.
625
00:37:25,829 --> 00:37:27,865
-ZOEY'S FATHER: Yes.
-(FOOTSTEPS)
626
00:37:32,470 --> 00:37:34,705
LESLIE: Zoey,
who is the cutest little thing
627
00:37:34,772 --> 00:37:38,511
you've ever seen in your life,
is one of those children.
628
00:37:39,210 --> 00:37:40,678
Step.
629
00:37:40,745 --> 00:37:42,247
PEDIATRICIAN: For us,
as pediatricians...
630
00:37:42,314 --> 00:37:45,382
LESLIE: Zoey has to wait,
and Zoey's parents have to wait.
631
00:37:45,449 --> 00:37:48,084
They have to watch her decline.
632
00:37:48,151 --> 00:37:50,957
PEDIATRICIAN ...theoretical
benefits to children, so...
633
00:37:51,024 --> 00:37:52,191
And that's not easy.
634
00:37:52,258 --> 00:37:56,962
It's not easy to look at Zoey,
and know that she has to wait.
635
00:37:57,029 --> 00:37:58,132
Where's your nose?
636
00:38:00,099 --> 00:38:01,500
Is your nose right here?
637
00:38:01,567 --> 00:38:06,399
LESLIE:
I think it must be torture...
638
00:38:06,466 --> 00:38:11,044
for parents to know
that there's a drug out there
639
00:38:11,111 --> 00:38:14,980
that's being tested
that their child isn't getting.
640
00:38:15,047 --> 00:38:19,785
Everything is at a standstill
until this trial is over.
641
00:38:19,852 --> 00:38:24,890
Until we show everybody
the statistics.
642
00:38:24,957 --> 00:38:27,594
It just seems like
it would take a lot longer
643
00:38:27,661 --> 00:38:31,064
-than it seems you'd wanna wait
if you could do something.
-(ZOEY COOING)
644
00:38:31,131 --> 00:38:34,535
I mean, to get it so that
it would be approved
for everyone,
645
00:38:34,602 --> 00:38:36,570
couldn't that take a lot--
a lot of years?
646
00:38:36,637 --> 00:38:39,307
(CHUCKLES) Everybody's waiting
and watching
647
00:38:39,374 --> 00:38:40,841
and wanting to spring
into action
648
00:38:40,908 --> 00:38:44,178
if this-- if this is
a good thing for the kids.
649
00:38:44,245 --> 00:38:45,513
What I want you to know is,
650
00:38:45,580 --> 00:38:47,448
although it's torture
for you to wait
651
00:38:47,515 --> 00:38:49,884
for the answers,
that she will be--
652
00:38:49,951 --> 00:38:52,787
she's-- she's, like,
on the top of my mind.
653
00:38:52,854 --> 00:38:55,157
She's in the top of our minds,
and nobody wants
654
00:38:55,224 --> 00:38:56,624
her to have to wait
or you to have to wait...
655
00:38:56,691 --> 00:38:58,221
-Okay.
-...any longer than possible.
656
00:38:58,288 --> 00:38:59,427
So, basically,
what you're saying is
657
00:38:59,494 --> 00:39:00,729
we don't have to worry that--
I mean,
658
00:39:00,796 --> 00:39:02,465
as soon as it is possible
for something to be done,
659
00:39:02,532 --> 00:39:04,100
something will be done
to get her on...
660
00:39:04,167 --> 00:39:05,234
LESLIE: I'm on it.
661
00:39:05,301 --> 00:39:06,703
-Okay, I know. Okay.
-I promise.
662
00:39:06,770 --> 00:39:08,438
And-- and-- that doesn't mean
663
00:39:08,505 --> 00:39:10,301
you can't check in with me.
You can, I mean...
664
00:39:10,368 --> 00:39:13,810
It's a cruel balance
between making sure
665
00:39:13,877 --> 00:39:15,877
that everything is done right
666
00:39:15,944 --> 00:39:18,581
and that it's as safe
as it can possibly be,
667
00:39:18,648 --> 00:39:21,685
and the fact that children
are not getting drug,
668
00:39:21,752 --> 00:39:25,056
and their disease is taking
its toll every single day.
669
00:39:25,123 --> 00:39:28,220
I mean, obviously,
the skin's thick, so--
670
00:39:28,287 --> 00:39:29,927
So you worry
about everything, yeah.
671
00:39:29,994 --> 00:39:32,229
A year from now,
you'll come back,
672
00:39:32,296 --> 00:39:33,430
and you'll see how it compares.
673
00:39:33,497 --> 00:39:35,198
And that's the most important
information.
674
00:39:35,265 --> 00:39:37,635
-ZOEY'S MOTHER:
Right, the change.
-Right? Yeah.
675
00:39:37,702 --> 00:39:40,505
We've got no time to waste.
676
00:39:40,572 --> 00:39:44,910
A lot of children
are continuing to get sick.
677
00:39:46,444 --> 00:39:50,315
In my office, I have pictures
of children who are living
678
00:39:50,382 --> 00:39:52,885
and children who have died.
679
00:39:52,952 --> 00:39:54,920
There's one picture
in particular...
680
00:39:56,688 --> 00:39:58,725
from a long, long time ago...
681
00:39:59,791 --> 00:40:04,663
where almost all of the children
have passed away.
682
00:40:04,730 --> 00:40:07,166
Um, I think there are two
who are alive.
683
00:40:07,233 --> 00:40:10,269
One of them is Sam.
And they're the only ones left.
684
00:40:10,336 --> 00:40:12,805
It's a very interesting question
because, you know,
685
00:40:12,872 --> 00:40:14,207
are they gonna wanna just--
686
00:40:14,274 --> 00:40:17,410
How easy is it to run this?
Do you really wanna run both...
687
00:40:17,477 --> 00:40:20,914
Time is-- is passing.
688
00:40:20,981 --> 00:40:24,618
-(INDISTINCT CHATTER)
-LESLIE: We can't reverse time.
689
00:40:24,685 --> 00:40:28,989
But every day,
what I'm thinking about,
690
00:40:29,056 --> 00:40:33,694
above all else,
is trying to save the lives
691
00:40:33,761 --> 00:40:36,331
of these kids
and save Sam's life.
692
00:40:36,398 --> 00:40:38,667
(INDISTINCT CHATTER)
693
00:40:38,734 --> 00:40:41,302
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
694
00:40:41,369 --> 00:40:44,240
SCOTT: There's a lot of candles.
That's a good thing.
695
00:40:57,620 --> 00:41:00,357
-Yay!
-(ALL CHEERING)
696
00:41:14,804 --> 00:41:20,778
SAM: I feel like this is kind of
a serious, uh, thing.
697
00:41:22,712 --> 00:41:27,952
I kind of deal with death
a lot different than...
698
00:41:28,019 --> 00:41:30,021
than, like, other people might.
699
00:41:33,158 --> 00:41:38,295
Kids with progeria, sometimes,
they-- they can't--
700
00:41:38,362 --> 00:41:39,863
they can't fight it out,
701
00:41:39,930 --> 00:41:44,804
and, uh, you know,
they pass away, and it's just...
702
00:41:45,737 --> 00:41:49,076
it's-- it's hard
to think about it.
703
00:41:52,811 --> 00:41:56,481
Well, there was this time period
when I asked my mom
704
00:41:56,548 --> 00:41:58,716
about one of my friends, Ory.
705
00:41:58,783 --> 00:42:02,255
And my mom said,
"Oh, he, uh, passed away."
706
00:42:03,789 --> 00:42:05,158
I'm like,
"Well, what about Stuart?"
707
00:42:05,225 --> 00:42:06,692
She's like,
"Well, he passed away."
708
00:42:06,759 --> 00:42:09,663
"What about, um,
you know, Ronnie?"
709
00:42:09,730 --> 00:42:13,000
"He died, and Mierko died."
710
00:42:15,101 --> 00:42:19,805
My friend Andrew, that--
that was hard. Um...
711
00:42:19,872 --> 00:42:23,743
You know, we were good friends,
and he could have been,
712
00:42:23,810 --> 00:42:25,512
you know, such a great part
of my life,
713
00:42:25,579 --> 00:42:28,015
and, uh, you know,
it's just too bad
714
00:42:28,082 --> 00:42:30,352
that I didn't get to know him
for longer.
715
00:42:33,053 --> 00:42:36,223
And so I feel like I deal
with death in a different--
716
00:42:36,290 --> 00:42:42,158
in a lot more constructed way,
or, you know, structured way,
717
00:42:42,225 --> 00:42:43,899
than other people would.
718
00:42:43,966 --> 00:42:48,038
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
719
00:42:52,241 --> 00:42:54,344
♪ (MUSIC FADES) ♪
720
00:43:01,918 --> 00:43:05,856
♪ (PIANO MUSIC PLAYING) ♪
721
00:43:10,759 --> 00:43:12,495
LESLIE:
What I need to do is just
722
00:43:12,562 --> 00:43:15,765
understand
that it is what it is.
723
00:43:15,832 --> 00:43:18,836
Sam has progeria.
The other kids have progeria.
724
00:43:20,004 --> 00:43:21,771
There isn't a God anywhere
725
00:43:21,838 --> 00:43:25,377
that would've done that
to a child on purpose.
726
00:43:28,044 --> 00:43:31,448
You know, subject a child
to that kind of pain,
727
00:43:31,515 --> 00:43:33,052
that kind of disease.
728
00:43:37,355 --> 00:43:38,752
We're just here.
729
00:43:39,585 --> 00:43:42,693
We're here
in a position where...
730
00:43:42,760 --> 00:43:46,031
we've gotta do everything we can
to help them.
731
00:43:46,098 --> 00:43:49,433
That's the position I'm in.
It is what it is.
732
00:43:49,500 --> 00:43:52,206
And, um, I feel...
733
00:43:53,272 --> 00:43:57,311
impassioned by it.
I feel like I'm guided by it.
734
00:43:58,644 --> 00:44:03,149
And I don't get angry
about this.
735
00:44:03,216 --> 00:44:07,319
I don't wallow in,
"This isn't fair."
736
00:44:07,386 --> 00:44:09,155
It's a nonproductive
thing to do,
737
00:44:09,222 --> 00:44:16,096
and I think what is driving this
is love for Sam.
738
00:44:16,163 --> 00:44:18,399
Love for the other children.
739
00:44:20,100 --> 00:44:22,969
And anything
that is gonna delay that
740
00:44:23,036 --> 00:44:25,266
is just not worth
thinking about.
741
00:44:25,333 --> 00:44:26,875
So I just pass it by.
742
00:44:27,443 --> 00:44:28,510
SAM: Good boy.
743
00:44:31,246 --> 00:44:33,780
-(INDISTINCT CHATTER)
-SCOTT: We've been
to Fenway twice,
744
00:44:33,847 --> 00:44:35,883
-or three times actually, right?
-SAM: Uh-huh.
745
00:44:35,950 --> 00:44:42,523
-♪ (HUMMING) ♪
-(SCOTT CHUCKLES)
746
00:44:42,590 --> 00:44:47,996
SCOTT: My perspective on life
changed with Sam's diagnosis.
747
00:44:48,063 --> 00:44:51,866
I try to take things in more.
748
00:44:51,933 --> 00:44:55,903
Um, I make myself take account
of the present more.
749
00:44:55,970 --> 00:44:58,205
SAM: I think he's eating
so much, he's like...
750
00:44:58,272 --> 00:45:00,509
SCOTT: And maybe that's part
of just growing up in general
751
00:45:00,576 --> 00:45:02,811
and becoming more mature
as a human being.
752
00:45:02,878 --> 00:45:04,414
I think that this experience
753
00:45:04,481 --> 00:45:06,849
has perhaps accelerated
that realization.
754
00:45:06,916 --> 00:45:09,719
And I hope everyone
comes to that realization
755
00:45:09,786 --> 00:45:11,320
as soon as they can, which is,
756
00:45:11,387 --> 00:45:13,856
there are things happening
all around you right now
757
00:45:13,923 --> 00:45:15,791
that you really should
take account of and enjoy
758
00:45:15,858 --> 00:45:18,494
'cause, you know, we don't know
if we're gonna be here tomorrow.
759
00:45:18,561 --> 00:45:19,929
We just don't. None of us do.
760
00:45:19,996 --> 00:45:21,966
-(INDISTINCT CHATTER)
-Here you go, buddy.
761
00:45:23,900 --> 00:45:26,037
We've been to so many shows
every summer
762
00:45:26,104 --> 00:45:28,005
for the last eight
or nine years,
763
00:45:28,072 --> 00:45:29,707
I mean,
it's gotta be well over 30,
764
00:45:29,774 --> 00:45:32,042
probably 30 or more shows.
765
00:45:32,109 --> 00:45:35,112
It's one of my favorite ways
to spend time with Sam, I think.
766
00:45:35,179 --> 00:45:37,616
It makes me feel like a dad.
767
00:45:38,749 --> 00:45:39,851
-Hello.
-USHER 1: Hi.
768
00:45:39,918 --> 00:45:41,253
-SCOTT: Hi.
-USHER 2: Hi there.
769
00:45:41,320 --> 00:45:43,388
SCOTT: Tonight we actually
are gonna have the opportunity
770
00:45:43,455 --> 00:45:45,022
to meet the band.
771
00:45:45,089 --> 00:45:47,358
I mean, I don't know exactly
what Sam would say,
772
00:45:47,425 --> 00:45:51,196
but these sorts of experiences
are bittersweet
773
00:45:51,263 --> 00:45:53,498
because Sam is having
that experience
774
00:45:53,565 --> 00:45:56,634
in part because, you know,
he does have progeria,
775
00:45:56,701 --> 00:45:58,237
and we're trying to find a cure,
776
00:45:58,304 --> 00:46:00,005
and they wanna show
their support.
777
00:46:00,072 --> 00:46:01,607
How are you? Nice to see you.
778
00:46:01,674 --> 00:46:03,042
-All right, all right.
-Scott.
779
00:46:03,109 --> 00:46:04,309
Hey, Scott, how you doing?
All right.
780
00:46:04,376 --> 00:46:06,078
What's going on? Oh,
I don't wanna see the set list.
781
00:46:06,145 --> 00:46:07,947
-I don't wanna see it.
-Oh, there's no set list there.
782
00:46:08,014 --> 00:46:09,448
SAM: I was gonna say,
"Big Eyed Fish"
783
00:46:09,515 --> 00:46:11,350
and "The Bartender"
for the opener, anyway.
784
00:46:11,417 --> 00:46:13,052
All right. Don't tell me
anything else. I'm good.
785
00:46:13,119 --> 00:46:14,320
JEFF COFFIN:
I didn't tell you anything.
786
00:46:14,387 --> 00:46:16,089
-You just guessed the first two.
-(CHUCKLES)
787
00:46:16,156 --> 00:46:17,257
-SCOTT: Hey, guys.
-Hey.
788
00:46:17,324 --> 00:46:18,726
-What's up, man?
-Good to see you.
789
00:46:18,793 --> 00:46:19,927
Good to see you again, man.
790
00:46:19,994 --> 00:46:21,295
-Hey, Stefan.
-Hey, how you doing?
791
00:46:21,362 --> 00:46:22,963
-How you guys doing?
-Good to see you, Carter.
792
00:46:23,030 --> 00:46:24,197
-How are you?
-I'm doing great.
793
00:46:24,264 --> 00:46:25,866
I'm gonna have some more sticks
for you tonight.
794
00:46:25,933 --> 00:46:27,533
-Thank you.
-Yeah.
795
00:46:27,600 --> 00:46:29,435
-How are you doing?
It's good to see you again.
-Good to see you, too.
796
00:46:29,502 --> 00:46:31,337
-You doing good?
-Yeah, I'm doing really well.
797
00:46:31,404 --> 00:46:33,406
-Thank you for coming.
-SAM: Oh, no problem.
798
00:46:33,473 --> 00:46:35,043
-You wanna ask Dave
to sign your picture?
-Yeah. Do you mind signing
799
00:46:35,110 --> 00:46:36,110
-a couple things?
-Sure.
800
00:46:36,177 --> 00:46:37,945
Any songs
you're hoping for tonight?
801
00:46:38,012 --> 00:46:40,181
Well, I'm hoping
for "Kit Kat Jam,"
802
00:46:40,248 --> 00:46:42,182
-but whatever you wanna play.
-Okay.
803
00:46:42,249 --> 00:46:44,245
We'll see. You know, we've got
some different ones in there.
804
00:46:44,312 --> 00:46:46,988
-Thanks. I hope
we get it right again tonight.
-Thank you so much.
805
00:46:47,055 --> 00:46:49,090
-Yeah, that was awesome.
-Wow.
806
00:46:49,157 --> 00:46:51,159
SAM: (SINGING)
♪ I'm so excited ♪
807
00:46:51,226 --> 00:46:53,262
♪ And I just can't hide it ♪
808
00:46:53,329 --> 00:46:55,699
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
809
00:46:56,565 --> 00:46:58,467
SCOTT: When we go
to see concerts,
810
00:46:58,534 --> 00:47:01,770
the experience for us is,
it's many things.
811
00:47:01,837 --> 00:47:06,475
It's... a bonding experience.
It's almost spiritual in a way.
812
00:47:06,542 --> 00:47:08,843
♪ ("BIG EYED FISH"
BY DAVE MATTHEWS BAND PLAYING) ♪
813
00:47:08,910 --> 00:47:10,747
(SINGING)
♪ Decided to climb down ♪
814
00:47:10,814 --> 00:47:15,051
♪ And to run off to the city
But look at him now ♪
815
00:47:15,118 --> 00:47:18,788
♪ Tired and drunk
He's livin' in the street ♪
816
00:47:18,855 --> 00:47:22,325
♪ As good as dead, you see ♪
817
00:47:22,392 --> 00:47:26,129
♪ The monkey man should know
You got to breathe ♪
818
00:47:26,196 --> 00:47:32,338
♪ But, oh, God
Under the weight of life ♪
819
00:47:34,673 --> 00:47:40,211
♪ (VOCALIZING) ♪
820
00:47:40,278 --> 00:47:43,549
♪ ("BARTENDER"
BY DAVE MATTHEWS BAND PLAYING) ♪
821
00:47:47,419 --> 00:47:50,589
♪ Bartender, please... ♪
822
00:47:50,656 --> 00:47:53,392
SCOTT: We don't have to think
about Sam's condition,
823
00:47:53,459 --> 00:47:56,929
or the fact that he needs to go
to the hospital soon, or...
824
00:47:56,996 --> 00:47:58,263
We don't think
about those things.
825
00:47:58,330 --> 00:48:00,332
That doesn't have to be said
between us,
826
00:48:00,399 --> 00:48:02,935
but I think we both
have that feeling.
827
00:48:03,002 --> 00:48:04,938
It's therapy, in a way.
828
00:48:05,005 --> 00:48:11,079
♪ (DAVE MATTHEWS VOCALIZING) ♪
829
00:48:12,445 --> 00:48:15,816
-(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
-(INDISTINCT CHATTER)
830
00:48:19,152 --> 00:48:21,388
-DAVE: Thank you very much.
-(CROWD CHEERING)
831
00:48:21,455 --> 00:48:22,755
DAVE:
We're going to play a song
832
00:48:22,822 --> 00:48:25,792
for a good friend of ours.
He's been a fan for a long time.
833
00:48:25,859 --> 00:48:31,433
He's a young man. He's only 13.
He's been to about 550 shows.
834
00:48:31,500 --> 00:48:32,533
(CROWD CHEERING)
835
00:48:32,600 --> 00:48:36,436
So I wanna send this--
this out to our good friend Sam.
836
00:48:36,503 --> 00:48:39,307
He asked for it,
and so we said, "Hell, yes.
837
00:48:39,374 --> 00:48:41,242
We will do it for you,
young fella."
838
00:48:41,309 --> 00:48:43,411
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
839
00:48:43,478 --> 00:48:45,380
♪ ("KIT KAT JAM"
BY DAVE MATTHEWS BAND PLAYING) ♪
840
00:48:45,447 --> 00:48:47,182
SCOTT: For me, I had to tease
out my feelings
841
00:48:47,249 --> 00:48:48,650
as a dad and as a fan
842
00:48:48,717 --> 00:48:51,519
because, you know,
I'm a fan of the band too,
843
00:48:51,586 --> 00:48:55,457
and I was excited as a fan,
but more excited as a dad.
844
00:48:55,524 --> 00:48:57,661
Can I just put my arms
around you?
845
00:49:00,396 --> 00:49:02,233
-Woo-hoo!
-SAM: Yeah!
846
00:49:05,334 --> 00:49:07,269
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
847
00:49:07,336 --> 00:49:10,239
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
848
00:49:10,306 --> 00:49:12,375
-(LAUGHS)
-Great job.
849
00:49:12,442 --> 00:49:14,310
All right,
we did that one just for you.
850
00:49:14,377 --> 00:49:16,246
Great job. Thank you so much.
That was amazing.
851
00:49:16,313 --> 00:49:18,048
CARTER BEAUFORD: We'll see you
next time, all right?
852
00:49:18,115 --> 00:49:19,616
Yeah, I guess so. Yeah.
853
00:49:19,683 --> 00:49:21,584
CARTER: Anywhere you wanna come,
you just let us know.
854
00:49:21,651 --> 00:49:23,787
-All right, cool. All right.
-So good seeing you, bro.
855
00:49:23,854 --> 00:49:25,890
-Great to see you, too.
-All righty, practice, practice.
856
00:49:25,957 --> 00:49:27,224
-I will, I will.
-CARTER: All right.
857
00:49:27,291 --> 00:49:29,559
SCOTT: I think, at some level,
I-- I wish every fan
858
00:49:29,626 --> 00:49:32,162
could have
that sort of an experience.
859
00:49:32,229 --> 00:49:34,531
It was amazing.
It was great to see the guys.
860
00:49:34,598 --> 00:49:37,468
It was great to talk to 'em.
The show was amazing.
861
00:49:37,535 --> 00:49:40,504
The set list was,
like, really, really good.
862
00:49:40,571 --> 00:49:43,006
And, uh, they played
"Kit Kat Jam" for me,
863
00:49:43,073 --> 00:49:47,713
and that was just amazing.
So it was a great experience.
864
00:49:47,780 --> 00:49:48,947
Couldn't have been better.
865
00:49:49,014 --> 00:49:50,315
-Couldn't have been better.
-Really.
866
00:49:50,382 --> 00:49:53,218
I guess, what I'm trying
to say is that...
867
00:49:53,285 --> 00:49:56,956
we would have been very happy
to be at that show,
868
00:49:57,023 --> 00:49:58,891
and to go to these shows
all the time,
869
00:49:58,958 --> 00:50:00,893
and to never meet the band,
870
00:50:00,960 --> 00:50:04,396
and to have Sam
not have progeria,
871
00:50:04,463 --> 00:50:07,366
and for him to be cured.
872
00:50:07,433 --> 00:50:10,538
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
873
00:50:17,444 --> 00:50:19,814
♪ (MUSIC FADES) ♪
874
00:50:23,717 --> 00:50:26,119
-(KNOCKING ON DOOR)
-(DOOR OPENS)
875
00:50:26,186 --> 00:50:27,656
-SCOTT: Okay.
-Thank you.
876
00:50:33,227 --> 00:50:36,732
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
877
00:50:39,901 --> 00:50:41,470
(DOOR CREAKS, CLOSES)
878
00:50:46,242 --> 00:50:47,410
SCOTT: Thanks.
879
00:50:48,110 --> 00:50:50,913
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
880
00:51:20,210 --> 00:51:21,379
All right.
881
00:51:28,819 --> 00:51:29,788
Okay.
882
00:51:31,517 --> 00:51:32,491
Gotcha.
883
00:51:33,858 --> 00:51:34,826
I got you.
884
00:51:39,998 --> 00:51:41,899
Scottie, I got these two things.
885
00:51:41,966 --> 00:51:44,003
-SCOTT: Got the hat?
-LESLIE: Got the hat.
886
00:51:51,410 --> 00:51:53,679
♪ (MUSIC FADES) ♪
887
00:51:57,316 --> 00:51:59,017
SAM: When I'm in the hospital,
888
00:51:59,084 --> 00:52:04,723
I'm isolated from my friends,
I'm isolated from television,
889
00:52:04,790 --> 00:52:09,228
I'm isolated from my home,
I'm isolated from my cats.
890
00:52:09,295 --> 00:52:13,033
(HEARTBEAT THUMPING)
891
00:52:21,008 --> 00:52:22,477
SAM: It's like...
892
00:52:23,210 --> 00:52:24,612
I lose...
893
00:52:25,779 --> 00:52:28,515
all of the things
that make me, me,
894
00:52:28,582 --> 00:52:30,385
except for progeria.
895
00:52:32,952 --> 00:52:35,518
-Can I stretch out your arm?
-So once it's in, it's in.
896
00:52:35,585 --> 00:52:37,291
(GASPS)
897
00:52:37,358 --> 00:52:39,756
NURSE 2: Okay.
Relax your arm, okay?
898
00:52:39,823 --> 00:52:40,894
I wanna play some--
899
00:52:40,961 --> 00:52:43,798
another person on Xbox Live
tonight. That was so fun.
900
00:52:43,865 --> 00:52:46,167
SCOTT: By the way,
I did play at my first game
901
00:52:46,234 --> 00:52:48,269
of the season,
and I won, three to one.
902
00:52:48,336 --> 00:52:50,137
-Good job, Daddy.
-Thanks. You proud of me?
903
00:52:50,204 --> 00:52:52,006
-Yes.
-You taught me.
904
00:52:52,073 --> 00:52:55,979
-You trained me well.
-I trained you well, rookie.
905
00:52:58,414 --> 00:52:59,714
(SIGHS) Okay.
906
00:52:59,781 --> 00:53:02,484
-NURSE 2: Breathe, Sam, okay?
-SAM: Okay.
907
00:53:02,551 --> 00:53:05,453
-NURSE 2: One, two, three.
-Okay. Ow.
908
00:53:05,520 --> 00:53:07,822
LESLIE: She's got it,
she's got it, she's got it.
909
00:53:07,889 --> 00:53:09,659
-(SOFTLY) Okay, are we good?
-NURSE 2: Sorry, honey.
910
00:53:09,726 --> 00:53:12,395
It's in. You just
have to relax for me, okay?
911
00:53:12,462 --> 00:53:14,392
-And it works well now.
-Okay?
912
00:53:14,459 --> 00:53:16,366
-NURSE 2: Take a deep breath.
-(SAM EXHALES DEEPLY)
913
00:53:16,433 --> 00:53:17,802
NURSE 2: Good, Sam.
914
00:53:18,668 --> 00:53:20,505
There. It's okay. Good job.
915
00:53:27,979 --> 00:53:29,376
DR. MARILYN LIANG: Okay.
916
00:53:44,461 --> 00:53:46,933
Okay. Let's see what this says.
917
00:53:59,812 --> 00:54:01,045
SAM: It's on the left foot.
918
00:54:01,112 --> 00:54:02,647
DR. LIANG: It's okay.
I'm gonna look at all of them.
919
00:54:02,714 --> 00:54:04,185
SAM: Yeah, I know,
I was just saying.
920
00:54:07,220 --> 00:54:08,189
Great.
921
00:54:09,155 --> 00:54:10,491
Let's see.
922
00:54:11,558 --> 00:54:13,661
-I know, it's bright.
-(CHUCKLES)
923
00:54:14,660 --> 00:54:17,030
-DR. LIANG: Okay.
-(OBJECT RUSTLING)
924
00:54:18,297 --> 00:54:19,567
Okay.
925
00:54:26,140 --> 00:54:28,577
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
926
00:54:30,143 --> 00:54:32,741
DR. LIANG: Okay, I got 12
that time. Let's try that again.
927
00:54:32,808 --> 00:54:34,476
Count again.
928
00:54:34,543 --> 00:54:37,279
-NURSE 2: Is that uncomfortable?
-Oh, yeah. It always is.
929
00:54:37,346 --> 00:54:38,885
NURSE 2: You can step away
from it, though.
930
00:54:38,952 --> 00:54:42,156
-SAM: Let's just get the height.
-Okay. Can you
relax your arms at all?
931
00:54:42,223 --> 00:54:43,391
Okay, good. And your shoulders.
932
00:54:43,458 --> 00:54:45,861
-Hard to keep balance.
-(RATTLING)
933
00:54:46,828 --> 00:54:48,596
And I'm gonna adjust
your head, okay?
934
00:54:48,663 --> 00:54:50,699
-Okay, nice, big inhale.
-(INHALES)
935
00:54:50,766 --> 00:54:53,068
One twenty-nine point two.
936
00:54:54,369 --> 00:54:56,204
Good. Last time, okay?
937
00:54:56,271 --> 00:54:57,841
All right, buddy, don't move.
938
00:54:59,275 --> 00:55:01,112
(MACHINE BEEPS, WHIRS)
939
00:55:02,711 --> 00:55:04,679
-LESLIE: I mean...
-That's good, right?
940
00:55:04,746 --> 00:55:07,083
I mean, we'd have to have 'em
side by side,
941
00:55:07,150 --> 00:55:08,919
so I don't really know.
942
00:55:10,020 --> 00:55:12,523
(INDISTINCT CHATTER)
943
00:55:13,590 --> 00:55:14,758
All right.
944
00:55:22,333 --> 00:55:24,867
-SAM: I'm nervous.
-LESLIE: About the side effects?
945
00:55:24,934 --> 00:55:27,037
-SAM: Mm-hmm.
-How can I help you with that?
946
00:55:27,104 --> 00:55:28,501
You can't.
947
00:55:29,639 --> 00:55:32,575
Just take Tylenol all the time.
948
00:55:32,642 --> 00:55:35,679
You know what? Let's make sure
you stay hydrated.
949
00:55:35,746 --> 00:55:38,249
We'll measure you if you think
you have a fever,
950
00:55:38,316 --> 00:55:39,951
-or you feel funny...
-Mm-hmm.
951
00:55:40,018 --> 00:55:43,021
...immediately,
and we'll take care of it.
952
00:55:44,855 --> 00:55:47,324
-PHOTOGRAPHER 3: Sam.
-LESLIE: Last one, Sammy.
953
00:55:47,391 --> 00:55:49,762
(MACHINE WHIRRING)
954
00:55:54,299 --> 00:55:57,002
PHOTOGRAPHER 4:
A little bit lower this time.
Yeah, that's good.
955
00:55:57,069 --> 00:55:59,206
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-(CAMERA BEEPS)
956
00:56:00,067 --> 00:56:02,040
Good, okay. And then...
957
00:56:02,107 --> 00:56:05,743
SAM: My least favorite part
is the medical photography
958
00:56:05,810 --> 00:56:10,718
because I feel
like a specimen being examined.
959
00:56:10,785 --> 00:56:12,052
PHOTOGRAPHER 4: Other way.
960
00:56:12,119 --> 00:56:14,054
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-(CAMERA BEEPS)
961
00:56:14,121 --> 00:56:15,054
PHOTOGRAPHER 4: Okay.
962
00:56:15,121 --> 00:56:16,856
SAM: I don't even feel
like a person.
963
00:56:16,923 --> 00:56:19,692
I don't even feel like I'm me.
964
00:56:19,759 --> 00:56:23,263
I feel like that's all
that I'm good for.
965
00:56:23,330 --> 00:56:25,700
-(SIGHS)
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
966
00:56:30,305 --> 00:56:31,607
(CAMERA BEEPS)
967
00:56:38,779 --> 00:56:40,548
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
-NURSE 3: Below the elbow?
968
00:56:40,615 --> 00:56:42,149
SAM:
And not too close to the hand.
969
00:56:42,216 --> 00:56:43,685
NURSE 3: So somewhere
around here is okay?
970
00:56:43,752 --> 00:56:44,851
SAM: Yeah, it's fine.
971
00:56:44,918 --> 00:56:46,554
If you feel, it's kind of thin
there for some--
972
00:56:46,621 --> 00:56:48,090
NURSE 3: It is kind of thin,
but the vein...
973
00:56:48,157 --> 00:56:49,592
-(GROANS)
-...is better right here.
974
00:56:49,659 --> 00:56:52,195
(CHATTER ON TV)
975
00:56:53,295 --> 00:56:54,764
NURSE 3: It's no fun, huh?
976
00:56:56,398 --> 00:56:57,367
(SAM GROANS)
977
00:57:00,068 --> 00:57:01,138
(SIGHS)
978
00:57:07,911 --> 00:57:09,880
(GROANS)
979
00:57:12,449 --> 00:57:13,682
(EXHALES)
980
00:57:13,749 --> 00:57:14,917
We just turned up
the heat, too, okay?
981
00:57:14,984 --> 00:57:18,889
Just make sure you don't rub
any of the IV spots.
982
00:57:18,956 --> 00:57:20,924
NURSE 3:
I'm going right between 'em.
983
00:57:21,525 --> 00:57:22,727
There.
984
00:57:24,795 --> 00:57:26,596
SCOTT: Anything we can get you,
besides the television?
985
00:57:26,663 --> 00:57:28,733
-SAM: Muzzy would be good now.
-Muzzy?
986
00:57:37,241 --> 00:57:38,377
(SIGHS)
987
00:57:41,280 --> 00:57:43,283
♪ (MUSIC FADES) ♪
988
00:57:48,754 --> 00:57:50,190
(INDISTINCT CHATTER)
989
00:57:51,023 --> 00:57:53,193
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
990
00:57:58,931 --> 00:58:02,668
LESLIE: You actually
cannot even ask the question,
991
00:58:02,735 --> 00:58:04,903
"Is there evidence
that this drug is working?"
992
00:58:04,970 --> 00:58:09,243
until the last child
has had their last visit.
993
00:58:09,710 --> 00:58:11,777
(SPEAKING HINDI)
994
00:58:11,844 --> 00:58:15,614
LESLIE: (IN ENGLISH)
That's when we start
to look and ask the question
995
00:58:15,681 --> 00:58:19,352
in a very solid,
scientific manner,
996
00:58:19,419 --> 00:58:21,156
"Is this drug having an effect?"
997
00:58:26,960 --> 00:58:29,795
DR. GERHARD-HERMAN: ...children
with progeria as well.
998
00:58:29,862 --> 00:58:31,964
And it's starting to develop
over here.
999
00:58:32,031 --> 00:58:34,234
All right. That's-- that's
exactly what my question is.
1000
00:58:34,301 --> 00:58:36,404
-How is this part of this to--
-DR. GERHARD-HERMAN: No, no, no.
1001
00:58:36,471 --> 00:58:38,872
-Unless that's muscle. Okay.
-DR. GERHARD-HERMAN:
That's muscle.
1002
00:58:38,939 --> 00:58:42,076
Hutchinson-Gilford kids
don't splice progerin.
1003
00:58:42,143 --> 00:58:44,878
And we specify how VH, RVH,
plus, minus--
1004
00:58:44,945 --> 00:58:47,148
Some things did sort of pop up
and go away.
1005
00:58:47,215 --> 00:58:48,682
But then, it is every
four months,
1006
00:58:48,749 --> 00:58:50,317
-which is really nice to track.
-Okay.
1007
00:58:50,384 --> 00:58:52,788
-That one's the better one,
I think, don't you?
-LESLIE: Okay.
1008
00:58:52,855 --> 00:58:54,289
-Shows it more clearly.
-I like it.
1009
00:58:54,356 --> 00:58:55,224
I would take this out.
1010
00:58:55,291 --> 00:58:56,558
DR. KLEINMAN:
It didn't just happen.
1011
00:58:56,625 --> 00:58:58,626
DR. MARK KIERAN: ...just reached
your threshold of...
1012
00:58:58,693 --> 00:59:00,963
DR. KLEINMAN: something that
we could see, but if we try
to reason out of it...
1013
00:59:01,030 --> 00:59:02,530
LESLIE:
...be very careful about that
1014
00:59:02,597 --> 00:59:05,000
is because once you send a file,
1015
00:59:05,067 --> 00:59:07,101
the potential for that file
is lost to us.
1016
00:59:07,168 --> 00:59:09,806
-♪ (BAND MUSIC PLAYING) ♪
-(CROWD CHEERS, APPLAUDS)
1017
00:59:09,873 --> 00:59:11,909
(SAM CHEERING)
1018
00:59:15,111 --> 00:59:17,114
PHYSIOTHERAPIST: You getting
a good stretch? I know, I know.
1019
00:59:17,181 --> 00:59:20,182
Heel cords
and hamstrings are the worst.
1020
00:59:20,249 --> 00:59:22,585
And you can do side leg lifts,
and then one-leg bridges,
1021
00:59:22,652 --> 00:59:23,754
and then we'll do some sit-ups.
1022
00:59:23,821 --> 00:59:25,788
-Seven, eight.
-(GRUNTS)
1023
00:59:25,855 --> 00:59:27,256
TECHNICIAN:
Technically, the cardiac...
1024
00:59:27,323 --> 00:59:30,060
We need to know
that this child is this child,
1025
00:59:30,127 --> 00:59:32,429
and this child is another child.
1026
00:59:32,496 --> 00:59:34,932
And hopefully decreased a little
bit more with the Lonafarnib.
1027
00:59:34,999 --> 00:59:37,201
That might be a little tricky
to show with western.
1028
00:59:37,268 --> 00:59:39,636
-Let's win by two.
-CHILD 1: It's mine.
1029
00:59:39,703 --> 00:59:40,972
CHILD 2: I got it, I got it.
1030
00:59:41,039 --> 00:59:42,473
-Oh!
-Oh! (CHUCKLES)
1031
00:59:42,540 --> 00:59:44,441
(INDISTINCT CHATTER)
1032
00:59:44,508 --> 00:59:46,413
-Strike.
-(CROWD APPLAUDING)
1033
00:59:49,381 --> 00:59:51,684
COACH: There you go!
Hustle in, guys, hustle in!
1034
00:59:51,751 --> 00:59:53,051
Don't be last! Let's go!
1035
00:59:53,118 --> 00:59:55,187
LESLIE: ...gonna make
some statements, and then...
1036
00:59:55,254 --> 00:59:57,785
Generalized osteopenia
nine to 20.
1037
00:59:58,590 --> 01:00:00,859
AVN went from six to 17 kids.
1038
01:00:00,926 --> 01:00:03,528
-Yeah. And--
-All right. So we've got...
1039
01:00:03,595 --> 01:00:05,698
RESEARCHER:
...simplifying because
if you actually start giving...
1040
01:00:05,765 --> 01:00:08,033
LESLIE: ...most of the things
that we found here, okay?
1041
01:00:08,100 --> 01:00:10,569
RESEARCHER: ...reporting
in the Journal of Biomechanics.
1042
01:00:10,636 --> 01:00:13,006
-MAN: Whoa!
-(CROWD CHEERING)
1043
01:00:15,141 --> 01:00:17,443
(CROWD APPLAUDING, CHEERING)
1044
01:00:17,510 --> 01:00:18,612
Now, I'll get the one.
1045
01:00:18,679 --> 01:00:20,313
Sorry. That's my sorry.
1046
01:00:20,380 --> 01:00:22,014
LESLIE: Oh! (LAUGHS)
1047
01:00:22,081 --> 01:00:25,418
...change in the course
of a disease that otherwise
would not change spontaneously.
1048
01:00:25,485 --> 01:00:28,221
I think, to the extent
that that's all we can say,
that's all we can say.
1049
01:00:28,288 --> 01:00:30,925
DR. KLEINMAN:
You know, our other paper
argued that hiding...
1050
01:00:36,430 --> 01:00:37,164
LESLIE: Hello.
1051
01:00:37,231 --> 01:00:38,466
-Okay.
-DR. KIERAN: Ready?
1052
01:00:38,533 --> 01:00:39,527
Yes.
1053
01:00:39,594 --> 01:00:41,469
-This will submit.
-Are you sure?
1054
01:00:41,536 --> 01:00:43,439
(INDISTINCT CHATTER)
1055
01:00:47,309 --> 01:00:48,376
(MOUSE CLICKING)
1056
01:00:48,443 --> 01:00:50,612
-DR. KIERAN: We're done.
-All right. Congratulations.
1057
01:00:50,679 --> 01:00:52,282
-Thank you.
-Cross your fingers now.
1058
01:00:53,148 --> 01:00:55,383
-Now, the hard part starts.
-Yeah.
1059
01:00:55,450 --> 01:00:58,821
♪ (BAND MUSIC PLAYING) ♪
1060
01:00:58,888 --> 01:01:01,057
(CROWD CHEERS, APPLAUDS)
1061
01:01:08,264 --> 01:01:10,199
TEACHER 3:
This is the leadership award.
1062
01:01:10,266 --> 01:01:13,903
It's given to students
who are able to inspire others.
1063
01:01:13,970 --> 01:01:16,441
And the recipients
are as follows...
1064
01:01:16,508 --> 01:01:17,641
Sampson Berns.
1065
01:01:17,708 --> 01:01:20,312
(CROWD APPLAUDS, CHEERS)
1066
01:01:23,047 --> 01:01:25,217
-Well done, Sam!
-Thank you so much. Yeah.
1067
01:01:28,518 --> 01:01:30,587
TEACHER 4: These are
the presidential awards
1068
01:01:30,654 --> 01:01:33,323
for a strong commitment
to high academic achievement.
1069
01:01:33,390 --> 01:01:36,127
The first recipient,
Brittney Anderson, for the arts.
1070
01:01:36,194 --> 01:01:37,996
-(CROWD CHEERING)
-TEACHER 4: Sam Berns.
1071
01:01:38,063 --> 01:01:40,063
(CROWD HOOTING)
1072
01:01:40,130 --> 01:01:43,469
-Thank you again. (CHUCKLES)
-TEACHER 4: Dan Berr.
1073
01:01:45,237 --> 01:01:46,972
-SAM: Whoo!
-TEACHER 4: Lindsey Cundiff.
1074
01:01:47,039 --> 01:01:48,339
-Go, Lindsey!
-(CROWD CHEERS, APPLAUDS)
1075
01:01:48,406 --> 01:01:50,475
This award is given
to students
1076
01:01:50,542 --> 01:01:55,414
who have a grade point average
of 90 percent or more
1077
01:01:55,481 --> 01:01:58,617
for their four years
at the Ahern.
1078
01:01:58,684 --> 01:02:01,954
-Sam Berns.
-(CROWD CHEERING)
1079
01:02:02,021 --> 01:02:04,990
♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪
1080
01:02:05,057 --> 01:02:07,194
Thank you. (CHUCKLES)
1081
01:02:10,864 --> 01:02:12,198
The winner
1082
01:02:12,265 --> 01:02:15,636
of the Francis T. Chimney Award
for this year is Sam Berns.
1083
01:02:15,703 --> 01:02:17,705
(CROWD CHEERS, APPLAUDS)
1084
01:02:19,405 --> 01:02:22,410
-SCOTT: Way to go, man!
-Thank you very much.
1085
01:02:27,948 --> 01:02:31,487
(CHEERING CONTINUES)
1086
01:02:37,058 --> 01:02:38,494
TEACHER 5: Let's stand.
1087
01:02:40,895 --> 01:02:43,960
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
1088
01:02:54,176 --> 01:02:56,078
(INDISTINCT CHATTER)
1089
01:02:57,112 --> 01:02:58,481
(MOUTHING) Oh, my God.
1090
01:02:59,614 --> 01:03:02,250
-(INDISTINCT CHATTER)
-SAM: Yeah. (CHUCKLES)
1091
01:03:02,317 --> 01:03:04,983
Thank you.
Thank you so much. Yeah.
1092
01:03:05,649 --> 01:03:09,058
I can't see anything. Yeah.
1093
01:03:09,125 --> 01:03:10,460
Yeah, I know, really.
Thanks, Kyle.
1094
01:03:10,527 --> 01:03:13,364
-Man, you're awesome!
-Thank you so much. Thank you.
1095
01:03:14,732 --> 01:03:16,298
Hey, thank you.
1096
01:03:16,365 --> 01:03:17,767
-Thank you so much.
-Congratulations.
1097
01:03:17,834 --> 01:03:19,402
-I am so proud of you.
-Thank you.
1098
01:03:19,469 --> 01:03:22,171
Thanks a lot. Thank you.
Thank you, Joe.
1099
01:03:22,238 --> 01:03:24,208
-Congratulations.
-Thank you. Thank you so much.
1100
01:03:24,275 --> 01:03:26,345
(INDISTINCT CHATTER)
1101
01:03:28,145 --> 01:03:29,481
Go, Bruins!
1102
01:03:30,047 --> 01:03:31,383
-Hey.
-(CHUCKLES)
1103
01:03:35,252 --> 01:03:37,055
PHOTOGRAPHER 5:
Oh, that was a good one!
1104
01:03:39,924 --> 01:03:41,927
(SEAGULLS SQUAWKING))
1105
01:03:41,994 --> 01:03:43,496
♪ (MUSIC FADES) ♪
1106
01:03:49,935 --> 01:03:52,338
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
1107
01:03:55,207 --> 01:03:58,511
(KEYBOARD CLACKING)
1108
01:04:01,247 --> 01:04:03,449
LESLIE: It's frustrating.
1109
01:04:03,516 --> 01:04:07,319
For something like progeria
and other very rare diseases,
1110
01:04:07,386 --> 01:04:11,190
a lot of times, a journal says
something like, "You know what?
1111
01:04:11,257 --> 01:04:14,559
This is great, but usually
half of the people
1112
01:04:14,626 --> 01:04:17,530
get a placebo and half
of the people don't."
1113
01:04:17,597 --> 01:04:20,202
And that's what people
are used to publishing.
1114
01:04:21,268 --> 01:04:24,905
We didn't have that.
We have a tiny population.
1115
01:04:24,972 --> 01:04:26,674
And we gave everybody drug.
1116
01:04:27,602 --> 01:04:29,036
They said, "You know,
1117
01:04:29,103 --> 01:04:31,244
you really haven't shown
a clinical difference
1118
01:04:31,311 --> 01:04:33,446
in your patient population.
1119
01:04:33,513 --> 01:04:35,483
Even though
you've shown a change,
1120
01:04:35,550 --> 01:04:37,384
we just aren't interested
in this
1121
01:04:37,451 --> 01:04:39,788
because it's not enough for us."
1122
01:04:41,249 --> 01:04:45,259
But we still had the statistics
to back up our findings.
1123
01:04:45,326 --> 01:04:49,765
And so we have to do the work
and submit again.
1124
01:04:54,137 --> 01:04:57,974
CROWD:
...seven, eight, nine, ten,
1125
01:04:58,041 --> 01:05:03,445
11, 12, 13, 14, 15, 16...
1126
01:05:03,512 --> 01:05:05,047
-Sorry, Sam.
-It's okay.
1127
01:05:05,114 --> 01:05:07,749
...18, 19, 20...
1128
01:05:07,816 --> 01:05:10,586
SAM: The main thing that
I'm excited for in high school
1129
01:05:10,653 --> 01:05:13,991
is marching band,
because I've always known
1130
01:05:14,058 --> 01:05:15,625
that I wanted
to be on a drumline.
1131
01:05:15,692 --> 01:05:18,594
I had already, you know, known
that I wanted to be a drummer,
1132
01:05:18,661 --> 01:05:20,830
but, like, the drumline
just looked so cool.
1133
01:05:20,897 --> 01:05:22,666
BANDLEADER: T-ten, a-ten-hut!
1134
01:05:22,733 --> 01:05:23,799
BAND MEMBERS: Play!
1135
01:05:23,866 --> 01:05:26,502
SAM: 'Cause the snare drum
sounded really awesome,
1136
01:05:26,569 --> 01:05:28,504
and you could really
show yourself off
1137
01:05:28,571 --> 01:05:31,208
and be part of something
really, really cool.
1138
01:05:31,275 --> 01:05:33,279
♪ (DRUMS PLAYING) ♪
1139
01:05:34,545 --> 01:05:37,283
SAM: This marching band
is outrageously good.
1140
01:05:40,118 --> 01:05:41,352
You have to try out,
1141
01:05:41,419 --> 01:05:44,256
and you just have to do
really well.
1142
01:05:46,124 --> 01:05:49,194
...and it should be a vessel
with progeria...
1143
01:05:49,261 --> 01:05:51,429
and either showing progerin
in that vessel or...
1144
01:05:51,496 --> 01:05:53,800
♪ (DRUMS CONTINUE PLAYING) ♪
1145
01:05:55,835 --> 01:05:57,135
ALL: One, two.
1146
01:05:57,202 --> 01:05:58,837
MARCHING BAND MEMBER:
How you doing, Sam?
1147
01:05:58,904 --> 01:06:01,541
-SAM: It's hard to keep balance.
-MARCHING BAND MEMBER:
Yes, but you got it.
1148
01:06:01,608 --> 01:06:02,575
(SAM CHUCKLES)
1149
01:06:06,146 --> 01:06:08,514
Everything in drumline
is challenging
1150
01:06:08,581 --> 01:06:11,551
because the mechanism
to carry the drums is, like,
1151
01:06:11,618 --> 01:06:15,055
a metal vest-type thing
that adds weight,
1152
01:06:15,122 --> 01:06:16,890
and the drum
is pretty heavy anyway.
1153
01:06:18,058 --> 01:06:20,392
I can't march
with this thing on.
1154
01:06:20,459 --> 01:06:23,232
LESLIE: Do the motions
without the drum. Go ahead.
1155
01:06:23,898 --> 01:06:25,700
(INDISTINCT CHATTER)
1156
01:06:27,434 --> 01:06:30,404
Yeah, it's all right... yeah.
1157
01:06:30,471 --> 01:06:32,273
-COACH: Left, Joseph. Left...
-(CHUCKLES)
1158
01:06:32,340 --> 01:06:33,640
...left, left.
1159
01:06:33,707 --> 01:06:35,875
LESLIE: All of a sudden,
Sam was told,
1160
01:06:35,942 --> 01:06:37,711
"No, no, you're not
gonna be on the field."
1161
01:06:37,778 --> 01:06:40,281
-One, two, three.
-LESLIE: And he was shocked
1162
01:06:40,348 --> 01:06:43,286
and really, really upset.
1163
01:06:44,219 --> 01:06:46,621
COACH:
There is an intensity to it.
1164
01:06:46,688 --> 01:06:49,024
We occasionally have kids
bumping into each other.
1165
01:06:49,091 --> 01:06:50,458
I mean, it's-- when you're--
1166
01:06:50,525 --> 01:06:53,161
in the rehearsal process,
it's pretty ragged and sloppy.
1167
01:06:53,228 --> 01:06:54,762
That's why I have some concerns
1168
01:06:54,829 --> 01:06:57,798
about just his physical safety,
being in the midst of that.
1169
01:06:57,865 --> 01:07:00,169
The snare drum parts
are, without question,
1170
01:07:00,236 --> 01:07:02,337
the hardest parts
in the percussion line.
1171
01:07:02,404 --> 01:07:05,441
Combining these very complex
parts, carrying a drum,
1172
01:07:05,508 --> 01:07:09,446
and moving, that could be really
pushing the envelope.
1173
01:07:14,950 --> 01:07:18,222
You're right.
There is no way he's gonna carry
1174
01:07:18,289 --> 01:07:20,590
whatever that structure is
that they carry.
1175
01:07:20,657 --> 01:07:23,560
Not only is the drum itself
too heavy, but that--
1176
01:07:23,627 --> 01:07:25,996
-the contraption where--
that holds it onto--
-COACH: Right.
1177
01:07:26,063 --> 01:07:27,697
There is zero, zero chance.
1178
01:07:27,764 --> 01:07:29,632
He doesn't even
have those shoulders.
1179
01:07:29,699 --> 01:07:32,568
So we-- we did find some things,
1180
01:07:32,635 --> 01:07:36,241
um, that we-- we think
might work. They're lighter.
1181
01:07:36,308 --> 01:07:37,842
-SCOTT: This is very thin.
-COACH: Yeah.
1182
01:07:37,909 --> 01:07:39,777
-LESLIE: Yeah.
-COACH: No, I'm happy
to look that over.
1183
01:07:39,844 --> 01:07:43,114
LESLIE: But it's a way
to not knock out that position
1184
01:07:43,181 --> 01:07:44,450
right now.
1185
01:07:46,618 --> 01:07:48,954
All right.
Want me to hold that for you?
1186
01:07:49,021 --> 01:07:50,255
Thanks, buddy.
1187
01:07:50,322 --> 01:07:51,922
COACH: Your mom talked
to me about the fact
1188
01:07:51,989 --> 01:07:54,493
that you were interested
in playing snare drum.
1189
01:07:54,560 --> 01:07:56,093
That may or may not happen.
1190
01:07:56,160 --> 01:07:59,598
We're still trying to figure out
skill sets of all the kids
1191
01:07:59,665 --> 01:08:01,968
and get the people
in the right place
1192
01:08:02,035 --> 01:08:03,635
to produce the best band.
1193
01:08:03,702 --> 01:08:06,471
-That fair?
-All right.
1194
01:08:06,538 --> 01:08:08,807
Well, thank you very much,
both of you.
1195
01:08:08,874 --> 01:08:10,109
COACH: All right.
1196
01:08:10,176 --> 01:08:11,744
(DRUMSTICKS TAPPING)
1197
01:08:11,811 --> 01:08:15,214
LESLIE: It was difficult
to see Sam so stressed...
1198
01:08:15,281 --> 01:08:18,084
because he just kept thinking,
"I've wanted this for so long.
1199
01:08:18,151 --> 01:08:20,420
It's so cool, I love the band,
1200
01:08:20,487 --> 01:08:23,390
I love being with
all these kids and playing.
1201
01:08:23,457 --> 01:08:25,225
Can we make this work?"
1202
01:08:25,292 --> 01:08:27,662
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
1203
01:08:28,861 --> 01:08:32,032
-So, this is the new frame.
-SAM: Oh, that's cool.
1204
01:08:32,099 --> 01:08:35,034
TECHNICIAN: So that, um,
the middle hole
is where you said you wanted it,
1205
01:08:35,101 --> 01:08:38,905
-and I put two more holes...
-LESLIE: Yeah, sure.
1206
01:08:38,972 --> 01:08:41,977
TECHNICIAN:
It's less than a pound.
(GRUNTS SOFTLY) Great.
1207
01:08:42,872 --> 01:08:44,112
-Yeah.
-Very light.
1208
01:08:46,214 --> 01:08:48,283
♪ (MUSIC FADES) ♪
1209
01:08:48,350 --> 01:08:50,553
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
1210
01:09:13,776 --> 01:09:16,480
LESLIE: I think, sometimes,
we take time for granted.
1211
01:09:18,514 --> 01:09:23,120
Time is running out
for every kid with progeria,
1212
01:09:23,187 --> 01:09:25,690
and it's a horrible feeling.
1213
01:09:27,591 --> 01:09:30,627
Every child deserves
everything we can give them,
1214
01:09:30,694 --> 01:09:33,465
everything I can give them,
every day.
1215
01:09:51,049 --> 01:09:54,718
Mr. Veluri, can you tell me
in your own words
1216
01:09:54,785 --> 01:09:58,356
what-- what happened
on that final day?
1217
01:09:58,423 --> 01:10:02,163
I know it's very difficult,
and I thank you.
1218
01:10:03,096 --> 01:10:08,669
(MR. VELURI SPEAKING HINDI
OVER THE PHONE)
1219
01:10:17,311 --> 01:10:19,646
SCOTT: One of the hardest things
that we have to face
1220
01:10:19,713 --> 01:10:22,216
is when another child
with progeria passes away.
1221
01:10:22,283 --> 01:10:24,752
And I can tell you that...
1222
01:10:25,852 --> 01:10:29,224
uh,
when we do see those families...
1223
01:10:30,357 --> 01:10:32,826
after their child passes away,
1224
01:10:32,893 --> 01:10:34,829
that nothing needs to be said.
1225
01:10:35,763 --> 01:10:40,669
That... the hug
really says it all, and...
1226
01:10:42,804 --> 01:10:45,806
there's an instant
communication that happens,
1227
01:10:45,873 --> 01:10:49,911
which... is the feeling of,
"I'm sorry
1228
01:10:49,978 --> 01:10:53,281
that you lost your child,
from me.
1229
01:10:53,348 --> 01:10:55,185
I wish
that we could have done...
1230
01:10:56,285 --> 01:10:58,586
more to help, sooner."
1231
01:10:58,653 --> 01:11:00,990
And then that feeling
right back, which is...
1232
01:11:03,292 --> 01:11:04,426
"We know that you tried,
1233
01:11:04,493 --> 01:11:06,094
and that you're doing
everything that you can,
1234
01:11:06,161 --> 01:11:08,663
and you concentrate on Sam
and all the other kids now,
1235
01:11:08,730 --> 01:11:10,799
and we're gonna
be right behind you."
1236
01:11:10,866 --> 01:11:13,538
And those are the feelings
that don't...
1237
01:11:14,737 --> 01:11:16,840
and the thoughts that don't
have to be actually said,
1238
01:11:16,907 --> 01:11:18,504
because they're just there.
1239
01:11:19,942 --> 01:11:23,013
LESLIE: You should know
that you and your wife did
1240
01:11:23,080 --> 01:11:26,882
absolutely everything
possible for Priya.
1241
01:11:26,949 --> 01:11:30,154
She was incredibly
well taken care of.
1242
01:11:30,221 --> 01:11:34,524
(MR. VELURI SPEAKING HINDI)
1243
01:11:34,591 --> 01:11:37,828
INTERPRETER: (IN ENGLISH)
He's, uh-- he's trying to say
thank you to you
1244
01:11:37,895 --> 01:11:41,798
because you have provided
her medicines,
1245
01:11:41,865 --> 01:11:46,237
and, uh, so, actually,
he's grateful to you.
1246
01:11:46,304 --> 01:11:47,439
Thank you, Mr. Veluri.
1247
01:11:47,506 --> 01:11:53,043
Um, I want you to know that
please contact me if you ever--
1248
01:11:53,110 --> 01:11:58,183
or your wife or family ever
has any questions or needs,
1249
01:11:58,250 --> 01:12:00,318
I will always be here for you,
1250
01:12:00,385 --> 01:12:02,620
and so will the rest
of our team.
1251
01:12:02,687 --> 01:12:09,197
(MR. VELURI SPEAKING HINDI)
1252
01:12:12,432 --> 01:12:14,735
(BIRDS CHIRPING)
1253
01:12:21,173 --> 01:12:24,146
SAM: Something happened, like,
right around my birthday.
1254
01:12:27,047 --> 01:12:30,517
I woke up, and everything
kind of sounded weird,
1255
01:12:30,584 --> 01:12:32,321
'cause I had just
woken up and...
1256
01:12:33,320 --> 01:12:36,556
um, my mom was...
1257
01:12:36,623 --> 01:12:38,792
I was basically listening
to my mom
1258
01:12:38,859 --> 01:12:40,862
filling out a death certificate.
1259
01:12:42,531 --> 01:12:45,133
Um,
I didn't know who it was for,
1260
01:12:45,200 --> 01:12:49,537
but she was just talking
about... a patient,
1261
01:12:49,604 --> 01:12:54,142
time of death,
all that stuff, so...
1262
01:12:54,209 --> 01:12:57,647
When I woke up,
I was kind of shocked.
1263
01:13:00,349 --> 01:13:05,019
I asked my mom, I said, um...
1264
01:13:05,086 --> 01:13:08,192
"You know, I-- I heard
somebody died." Um...
1265
01:13:09,692 --> 01:13:13,862
And... she asked me, like,
how I'd heard that,
1266
01:13:13,929 --> 01:13:16,865
not like-- she just asked me
how I'd heard that,
1267
01:13:16,932 --> 01:13:19,502
and I said I overheard her
talking about it,
1268
01:13:19,569 --> 01:13:23,208
and, um, she said it was Priya.
1269
01:13:28,812 --> 01:13:33,385
I was sad, obviously.
I was kind of shocked 'cause...
1270
01:13:35,285 --> 01:13:37,156
I had just seen her...
1271
01:13:38,022 --> 01:13:42,360
a couple years before,
and she seemed--
1272
01:13:42,427 --> 01:13:44,129
she seemed good, and...
1273
01:13:45,563 --> 01:13:48,867
So, um... that was it.
1274
01:13:49,967 --> 01:13:53,206
And so, Priya--
Priya was dead, and...
1275
01:13:56,570 --> 01:13:59,179
I just kind of had
to keep going, and...
1276
01:14:00,146 --> 01:14:02,282
she knew that,
and I knew that, and...
1277
01:14:04,783 --> 01:14:06,918
I've never really learned
about a child
1278
01:14:06,985 --> 01:14:10,556
that had passed away
in that sort of way.
1279
01:14:10,623 --> 01:14:12,926
My mom had always told me.
1280
01:14:12,993 --> 01:14:15,896
So it was just
one of those things.
1281
01:14:17,092 --> 01:14:18,266
But it happened.
1282
01:14:23,636 --> 01:14:26,941
♪ (SOMBER MUSIC CONTINUES) ♪
1283
01:14:36,551 --> 01:14:38,320
♪ (MUSIC FADES) ♪
1284
01:14:50,065 --> 01:14:52,402
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
1285
01:14:57,239 --> 01:14:58,508
(LEGOS CLACKING)
1286
01:15:00,910 --> 01:15:04,381
SAM: My hope for the future...
1287
01:15:08,251 --> 01:15:12,923
I would like to become
an inventor when I grow up.
1288
01:15:14,624 --> 01:15:18,861
I, uh, want to go to
a really good technology school,
1289
01:15:18,928 --> 01:15:20,364
preferably MIT.
1290
01:15:22,399 --> 01:15:24,401
You know, I think that's really
where I can get my start
1291
01:15:24,468 --> 01:15:28,505
to achieve my goal in life
to be an inventor.
1292
01:15:28,572 --> 01:15:32,242
Kind of like Albert Einstein
and Steve Jobs combined.
1293
01:15:32,309 --> 01:15:34,345
Uh, you know, kind of, like,
invent things
1294
01:15:34,412 --> 01:15:36,848
to help people out
with their daily lives.
1295
01:15:42,253 --> 01:15:46,057
And then, hopefully, I'll get
to win, you know, a Nobel Prize.
1296
01:15:46,124 --> 01:15:49,393
Um, but if I don't, that's okay,
as long as I,
1297
01:15:49,460 --> 01:15:52,097
you know, I'm happy
with what I'm doing.
1298
01:15:53,565 --> 01:15:57,034
Maybe retire early, spend time
with my family, I don't know.
1299
01:15:57,101 --> 01:16:00,006
I just would like to live
a happy, happy life.
1300
01:16:00,073 --> 01:16:01,342
That's pretty much it.
1301
01:16:07,113 --> 01:16:11,252
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
1302
01:16:23,630 --> 01:16:26,829
♪ (MUSIC FADES) ♪
1303
01:16:44,085 --> 01:16:46,189
-(LESLIE SIGHS)
-(MOUSE CLICKING)
1304
01:16:56,493 --> 01:16:58,100
-Ugh.
-(MOUSE CLICKING)
1305
01:16:58,167 --> 01:16:59,135
Okay.
1306
01:17:01,170 --> 01:17:03,340
They want a revision.
1307
01:17:04,273 --> 01:17:06,210
Oh, there's another revision.
1308
01:17:08,544 --> 01:17:09,912
Oh, my.
1309
01:17:09,979 --> 01:17:12,183
There's another revision.
1310
01:17:13,183 --> 01:17:14,185
Okay.
1311
01:17:16,186 --> 01:17:20,157
-(MOUSE CLICKING)
-Okay. Let's see where we are.
1312
01:17:20,224 --> 01:17:24,395
We have to revise again
and submit again.
1313
01:17:26,396 --> 01:17:28,732
This is gonna be
our last shot at it,
1314
01:17:28,799 --> 01:17:30,334
so crossing my fingers.
1315
01:17:30,401 --> 01:17:32,671
We'll just--
we just need to do the work.
1316
01:17:35,540 --> 01:17:37,209
So, that's it.
1317
01:17:38,043 --> 01:17:41,046
♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪
1318
01:17:55,160 --> 01:17:58,465
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
1319
01:18:05,873 --> 01:18:07,541
(KEYBOARD CLACKING)
1320
01:18:10,744 --> 01:18:12,580
♪ (MUSIC FADES) ♪
1321
01:18:13,580 --> 01:18:16,684
(KEYBOARD CLACKING)
1322
01:18:29,163 --> 01:18:31,366
-(SIGHS) All right.
-(MOUSE CLICKING)
1323
01:18:34,496 --> 01:18:36,471
Oh, my goodness. Okay.
1324
01:18:41,709 --> 01:18:43,145
It's in. (EXHALES)
1325
01:18:44,345 --> 01:18:45,315
It's in.
1326
01:18:46,682 --> 01:18:47,650
It's in!
1327
01:18:49,251 --> 01:18:52,020
-Paper's in, dude.
-Yay!
1328
01:18:52,087 --> 01:18:54,985
-(LESLIE GIGGLES)
-SAM: Finally.
1329
01:18:56,391 --> 01:18:59,295
Hi! (LAUGHS)
1330
01:19:00,830 --> 01:19:04,667
I-- I just-- I just opened it.
1331
01:19:04,734 --> 01:19:07,503
I just opened it. Yahoo!
1332
01:19:07,570 --> 01:19:09,738
-Audrey Gordon.
-AUDREY GORDON: Yes?
1333
01:19:09,805 --> 01:19:13,109
"We are pleased to inform you
that the PNAS editorial board
1334
01:19:13,176 --> 01:19:15,779
has given final approval
for your article...
1335
01:19:17,379 --> 01:19:19,517
-for publication."
-AUDREY: Oh, my God! (LAUGHING)
1336
01:19:19,584 --> 01:19:21,016
(CHUCKLES)
1337
01:19:21,083 --> 01:19:23,687
-AUDREY: I think I'm gonna cry.
-Don't cry now!
1338
01:19:23,754 --> 01:19:25,756
AUDREY: What am I supposed
to do right now?
1339
01:19:25,823 --> 01:19:27,091
(LAUGHS)
1340
01:19:27,158 --> 01:19:28,591
REPORTER 1:
Big news coming out of
1341
01:19:28,658 --> 01:19:30,793
the Boston Children's Hospital
at this hour.
1342
01:19:30,860 --> 01:19:33,430
The first-ever treatment
for a rare childhood disease...
1343
01:19:33,497 --> 01:19:35,532
REPORTER 2: Researchers
at Children's Hospital have made
1344
01:19:35,599 --> 01:19:37,167
a significant breakthrough
on an extremely rare...
1345
01:19:37,234 --> 01:19:39,937
REPORTER 3:
...for children suffering
from a rare disease, progeria,
1346
01:19:40,004 --> 01:19:42,406
-which causes rapid aging.
-REPORTER 4: Most of the time,
1347
01:19:42,473 --> 01:19:45,143
medical research
is more like a marathon
1348
01:19:45,210 --> 01:19:47,411
than a 100-meter dash.
1349
01:19:47,478 --> 01:19:49,346
But today, researchers
are publishing
1350
01:19:49,413 --> 01:19:52,116
the result
of a scientific sprint.
1351
01:19:52,183 --> 01:19:54,086
LESLIE:
We had never studied progeria.
1352
01:19:54,153 --> 01:19:55,954
We didn't know anything
about progeria.
1353
01:19:56,021 --> 01:19:57,890
It's an extremely rare disease.
1354
01:19:57,957 --> 01:19:59,491
Finally, I can say,
1355
01:19:59,558 --> 01:20:02,562
"Yes, something
is really happening here."
1356
01:20:02,928 --> 01:20:05,164
(CHUCKLES)
1357
01:20:05,231 --> 01:20:08,433
I'm here to talk to you
about the results
1358
01:20:08,500 --> 01:20:14,073
of the first treatment trial
for children with progeria.
1359
01:20:14,140 --> 01:20:16,776
No family knows exactly
what's gone on.
1360
01:20:16,843 --> 01:20:19,545
No family knows the results.
They don't know.
1361
01:20:19,612 --> 01:20:22,617
Um, they don't know until
the rest of the world knows.
1362
01:20:23,216 --> 01:20:25,112
What you see here
1363
01:20:25,179 --> 01:20:29,355
are the children who succeeded
in rate of weight gain.
1364
01:20:29,422 --> 01:20:31,692
All of that effort
and all of that faith
1365
01:20:31,759 --> 01:20:33,194
and all of that waiting
1366
01:20:33,261 --> 01:20:35,596
sort of culminates
in this moment
1367
01:20:35,663 --> 01:20:36,998
for those families.
1368
01:20:37,065 --> 01:20:38,599
Every parent
is gonna wanna know,
1369
01:20:38,666 --> 01:20:42,336
"Exactly what does this mean
for my child?"
1370
01:20:42,403 --> 01:20:44,973
What I'd like to go through
with all of you
1371
01:20:45,040 --> 01:20:47,341
is what we found for you.
1372
01:20:47,408 --> 01:20:49,344
-(INTERPRETER SPEAKING ITALIAN)
-LESLIE: (IN ENGLISH) Okay.
1373
01:20:49,411 --> 01:20:50,711
The next thing
I'm gonna show you
1374
01:20:50,778 --> 01:20:55,316
is about your blood vessels,
your cardiovascular system.
1375
01:20:55,383 --> 01:20:58,186
It's a measure of how stiff
your blood vessels are.
1376
01:20:58,253 --> 01:20:59,955
(INTERPRETER SPEAKING ITALIAN)
1377
01:21:00,022 --> 01:21:02,891
(IN ENGLISH)
You started at 18.3...
1378
01:21:02,958 --> 01:21:05,927
-(INTERPRETER SPEAKING ITALIAN)
-...which is up here.
1379
01:21:05,994 --> 01:21:09,933
-And you ended at 11.7.
-Wow. (CHUCKLES)
1380
01:21:10,000 --> 01:21:13,836
Okay?
It's a big, big, big change.
1381
01:21:13,903 --> 01:21:16,505
(INTERPRETER SPEAKING ITALIAN)
1382
01:21:16,572 --> 01:21:18,441
LESLIE: (IN ENGLISH)
This means we now know
1383
01:21:18,508 --> 01:21:21,043
that there are things
in progeria
1384
01:21:21,110 --> 01:21:23,445
that can change with treatment.
1385
01:21:23,512 --> 01:21:29,919
(INTERPRETER SPEAKING ITALIAN)
1386
01:21:29,986 --> 01:21:33,924
(IN ENGLISH) And that we have
the first drug for progeria now.
1387
01:21:33,991 --> 01:21:39,462
(INTERPRETER SPEAKING ITALIAN)
1388
01:21:39,529 --> 01:21:41,933
-NICCOLO'S MOTHER: Wow.
-LESLIE: (IN ENGLISH)
Are you okay?
1389
01:21:42,000 --> 01:21:44,337
-(CHUCKLES) Yes.
-(ALL CHUCKLE)
1390
01:21:45,270 --> 01:21:46,671
-LESLIE: Okay?
-NICCOLO'S FATHER: Okay.
1391
01:21:46,738 --> 01:21:49,641
-Mamma mia.
-(LESLIE SPEAKING ITALIAN)
1392
01:21:49,708 --> 01:21:52,811
-(IN ENGLISH)
Thank you. Thank you.
-LESLIE: You're very welcome.
1393
01:21:52,878 --> 01:21:54,279
So, what happened to you?
1394
01:21:54,346 --> 01:21:58,383
Well, after you took
the medicine for two years,
1395
01:21:58,450 --> 01:22:01,354
you were all the way
over here.
1396
01:22:01,421 --> 01:22:05,557
You did extremely well.
It's a very good thing to see.
1397
01:22:05,624 --> 01:22:07,927
We've got 55 kids in this box...
1398
01:22:07,994 --> 01:22:09,428
In one area or another,
1399
01:22:09,495 --> 01:22:11,530
all of the children
have benefited.
1400
01:22:11,597 --> 01:22:14,200
This is the big,
unbelievable result.
1401
01:22:14,267 --> 01:22:15,567
Completely unexpected.
1402
01:22:15,634 --> 01:22:18,538
Had no idea that we were gonna
find all of these things.
1403
01:22:18,605 --> 01:22:22,542
Improvements in weight,
improvements in bone,
1404
01:22:22,609 --> 01:22:24,744
and even improvements
in hearing.
1405
01:22:24,811 --> 01:22:27,513
But I don't think
I could have imagined
1406
01:22:27,580 --> 01:22:29,516
being able to see something good
1407
01:22:29,583 --> 01:22:32,452
happening
for the cardiovascular system,
1408
01:22:32,519 --> 01:22:34,816
because, of course,
that's a dream.
1409
01:22:34,883 --> 01:22:36,657
The stiffer the blood vessel is,
1410
01:22:36,724 --> 01:22:39,127
the harder
the heart has to work.
1411
01:22:39,194 --> 01:22:42,163
LESLIE: Niccolo's results
is a success.
1412
01:22:42,230 --> 01:22:44,598
-(CHUCKLES)
-LESLIE: He did really well.
1413
01:22:44,665 --> 01:22:50,604
And for you,
you started out at 10.1...
1414
01:22:50,671 --> 01:22:53,409
-DEVIN: Okay.
-...and where did you end up?
1415
01:22:54,877 --> 01:22:56,211
Oh, my gosh.
1416
01:22:56,278 --> 01:22:58,480
You came all the way down here.
1417
01:22:58,547 --> 01:22:59,748
-DEVIN: Six, four?
-(SOBS)
1418
01:22:59,815 --> 01:23:03,119
LESLIE:
Six point four, so that means...
1419
01:23:03,186 --> 01:23:06,155
-Oh. Are you okay?
-I'm sorry. (SNIFFLES)
1420
01:23:06,222 --> 01:23:07,924
-Okay.
-(SNIFFLES)
1421
01:23:10,592 --> 01:23:11,928
(VOICE BREAKING) Thank you.
1422
01:23:13,731 --> 01:23:14,932
(SNIFFLES)
1423
01:23:18,268 --> 01:23:19,637
Yeah.
1424
01:23:24,441 --> 01:23:25,910
-SCOTT: You okay?
-SAM: Hmm.
1425
01:23:29,646 --> 01:23:31,683
-DR. KLEINMAN: This okay?
-LESLIE: It's perfect.
1426
01:23:31,750 --> 01:23:33,484
Okay. All right.
1427
01:23:33,551 --> 01:23:38,117
So, you've probably heard
that the paper
1428
01:23:38,184 --> 01:23:41,125
that has everybody's results
all together
1429
01:23:41,192 --> 01:23:43,394
is published
to the rest of the world.
1430
01:23:43,461 --> 01:23:46,365
My question is,
what happened to Sam Berns?
1431
01:23:47,998 --> 01:23:52,103
So, this is your results,
right here, okay?
1432
01:23:52,170 --> 01:23:56,042
This is what exactly happened
with you in the study.
1433
01:24:01,113 --> 01:24:03,383
So, let me start with weight.
1434
01:24:05,284 --> 01:24:07,653
At the time that you came
into the study,
1435
01:24:07,720 --> 01:24:11,324
you were actually losing
a little bit of weight.
1436
01:24:11,391 --> 01:24:14,826
Something changed
between here and here.
1437
01:24:14,893 --> 01:24:18,298
And it was the treatment
that you were receiving.
1438
01:24:18,365 --> 01:24:19,865
Boom. You started growing.
1439
01:24:19,932 --> 01:24:21,334
That's a pretty
substantial increase.
1440
01:24:21,401 --> 01:24:22,735
DR. KLEINMAN:
That's, like, three pounds.
1441
01:24:22,802 --> 01:24:24,370
-LESLIE: Per year?
-DR. KLEINMAN: Per year.
1442
01:24:24,438 --> 01:24:26,540
LESLIE: So that's, like,
six pounds in two years.
1443
01:24:26,607 --> 01:24:28,007
-Yeah.
-DR. KLEINMAN: Exactly.
1444
01:24:28,074 --> 01:24:31,711
-SCOTT: Yeah.
-DR. KLEINMAN:
Those numbers are phenomenal.
1445
01:24:31,778 --> 01:24:33,646
Those chocolate shakes
helped a little.
1446
01:24:33,713 --> 01:24:36,816
-SAM: Yeah, yeah.
-DR. KLEINMAN: Wow. okay.
1447
01:24:36,883 --> 01:24:40,182
Let me also talk
about your bone density.
1448
01:24:40,249 --> 01:24:44,159
This is related to
risk of breaking a bone,
1449
01:24:44,226 --> 01:24:46,460
-risk of a fracture.
-SAM: Yes.
1450
01:24:46,527 --> 01:24:48,062
DR. KLEINMAN: After treatment,
1451
01:24:48,129 --> 01:24:50,932
your bone density
actually went down a little bit.
1452
01:24:50,999 --> 01:24:53,034
You know, I think
it would be safe to say
1453
01:24:53,101 --> 01:24:54,269
that Sam's bone density
1454
01:24:54,336 --> 01:24:57,368
is probably lower
than we'd want it to be.
1455
01:24:58,340 --> 01:24:59,807
So, of course,
we'll all be interested
1456
01:24:59,874 --> 01:25:01,945
to see what happens
to your bone density.
1457
01:25:03,312 --> 01:25:04,847
All right. As you know,
1458
01:25:04,914 --> 01:25:07,649
in progeria,
one of the biggest concerns
1459
01:25:07,716 --> 01:25:10,621
is the disease
in the blood vessels, okay?
1460
01:25:11,554 --> 01:25:13,589
And so we were measuring
something called
1461
01:25:13,656 --> 01:25:15,387
pulse wave velocity.
1462
01:25:16,526 --> 01:25:20,765
And a pulse wave velocity
that is fast...
1463
01:25:21,731 --> 01:25:23,967
indicates
the blood vessel disease
1464
01:25:24,034 --> 01:25:27,171
where arteries get stiffer
and more narrow.
1465
01:25:28,901 --> 01:25:29,839
Prior to treatment,
1466
01:25:29,906 --> 01:25:33,042
your pulse wave velocity
was 13.7,
1467
01:25:33,109 --> 01:25:36,213
and after the treatment,
your pulse wave velocity
1468
01:25:36,280 --> 01:25:37,948
was 10.8.
1469
01:25:38,015 --> 01:25:40,951
That means
that the arteries in the neck,
1470
01:25:41,018 --> 01:25:44,022
the carotid arteries,
which take blood to your brain,
1471
01:25:44,089 --> 01:25:46,759
are wider and more relaxed.
1472
01:25:49,092 --> 01:25:53,430
And that reduces--
Or at least what I can,
you know, infer that it reduces
1473
01:25:53,497 --> 01:25:55,767
the stroke risk
to a certain extent, which is...
1474
01:25:55,834 --> 01:25:57,001
DR. KLEINMAN:
That's our hope, exactly.
1475
01:25:57,068 --> 01:25:59,871
-SAM: Which is very good.
-DR. KLEINMAN: Right.
1476
01:25:59,938 --> 01:26:05,810
That's pretty-- that's insane.
I just-- That's amazing. Sorry.
1477
01:26:05,877 --> 01:26:07,947
-DR. KLEINMAN:
It is quite amazing.
-Yeah.
1478
01:26:08,748 --> 01:26:09,714
Wow.
1479
01:26:09,781 --> 01:26:12,517
SCOTT: It was an incredibly
momentous day.
1480
01:26:12,585 --> 01:26:14,554
There's just
no question about it.
1481
01:26:14,621 --> 01:26:17,318
I mean, we don't know
what the real long-term impact
1482
01:26:17,385 --> 01:26:19,125
is gonna be,
because we just don't know.
1483
01:26:19,192 --> 01:26:22,128
But, I mean, thinking back
to when he was diagnosed,
1484
01:26:22,195 --> 01:26:25,698
we were given a certain
prognosis and a certain outcome.
1485
01:26:25,765 --> 01:26:27,700
You know, I don't think
that's where we are anymore.
1486
01:26:27,767 --> 01:26:29,602
We're in a different place.
1487
01:26:29,669 --> 01:26:30,870
-Okay?
-All right.
1488
01:26:30,937 --> 01:26:32,573
-LESLIE: Thank you so much.
-Awesome.
1489
01:26:32,640 --> 01:26:35,671
Great. Good job, everybody.
1490
01:26:35,738 --> 01:26:37,210
(LAUGHS)
1491
01:26:37,277 --> 01:26:41,448
SAM: When I saw those results
on paper, I saw the numbers,
1492
01:26:41,515 --> 01:26:44,818
it was--
it was irrefutable for me.
1493
01:26:44,885 --> 01:26:47,521
I mean, I was--
I was skeptical going in
1494
01:26:47,588 --> 01:26:49,792
about whether the results
would show
1495
01:26:49,859 --> 01:26:51,726
a significant change at all,
1496
01:26:51,793 --> 01:26:55,096
and when I saw that,
I really believed it.
1497
01:26:55,163 --> 01:26:58,768
It's just irrefutable
in that aspect. It was just...
1498
01:27:00,635 --> 01:27:02,904
just -- it was just
so certain, for once,
1499
01:27:02,971 --> 01:27:04,874
that something good
was happening.
1500
01:27:06,040 --> 01:27:07,910
We're all in a really
good mood right now,
1501
01:27:07,977 --> 01:27:10,946
-so, um, I was wondering, um...
-(SCOTT CHUCKLES)
1502
01:27:11,013 --> 01:27:13,014
SAM: So, like, Gus and Varoon,
could they--
1503
01:27:13,081 --> 01:27:14,716
-could they maybe sleep over?
-(LESLIE GASPS)
1504
01:27:14,783 --> 01:27:17,018
Gee, I didn't anticipate
that question coming.
1505
01:27:17,085 --> 01:27:19,388
-SAM: Well, they were--
they were wondering--
-LESLIE: I had no--
1506
01:27:19,455 --> 01:27:20,556
Did you have any idea
1507
01:27:20,623 --> 01:27:23,259
he was gonna ask
for a sleepover tonight?
1508
01:27:23,326 --> 01:27:24,526
SAM:
And-- and, like, we could...
1509
01:27:24,593 --> 01:27:27,566
LESLIE: For the first time,
we have hope.
1510
01:27:28,832 --> 01:27:32,869
The reality of a treatment
is here,
1511
01:27:32,936 --> 01:27:35,706
and that makes everything else
seem possible.
1512
01:27:35,773 --> 01:27:39,743
It makes anything seem possible.
It makes cure seem possible.
1513
01:27:39,810 --> 01:27:43,615
This is not a cure.
This is a treatment.
1514
01:27:43,682 --> 01:27:45,617
But it feels
like a real beginning.
1515
01:27:45,684 --> 01:27:47,687
(INDISTINCT CHATTER)
1516
01:27:57,830 --> 01:27:59,932
(CROWD APPLAUDS, CHEERS)
1517
01:28:19,747 --> 01:28:22,222
-(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
-BANDLEADER: A one, a two,
1518
01:28:22,289 --> 01:28:24,457
a one, two, ready, and...
1519
01:28:24,524 --> 01:28:28,728
♪ (DRUMS PLAYING) ♪
1520
01:28:28,795 --> 01:28:34,035
♪ (MARCHING BAND
MUSIC PLAYING) ♪
1521
01:29:05,867 --> 01:29:08,772
-ALL: Yeah!
-(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
1522
01:29:17,647 --> 01:29:20,117
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
1523
01:29:45,909 --> 01:29:50,449
SAM: I feel like now,
progeria is more known.
1524
01:29:50,516 --> 01:29:53,220
I know
more about it genetically...
1525
01:29:54,086 --> 01:29:56,756
so it's less
of an embodiment now.
1526
01:29:57,922 --> 01:30:00,190
It used to be, like, this thing
that prevents me
1527
01:30:00,257 --> 01:30:04,596
from doing all this stuff,
that causes other kids to die,
1528
01:30:04,663 --> 01:30:06,766
that causes everybody
to be stressed.
1529
01:30:06,833 --> 01:30:09,935
And now, it's, uh...
1530
01:30:10,002 --> 01:30:13,139
you know,
a protein that is abnormal,
1531
01:30:13,206 --> 01:30:15,676
that weakens
the structure of cells.
1532
01:30:15,743 --> 01:30:18,377
♪ (MUSIC FADES) ♪
1533
01:30:18,444 --> 01:30:19,879
So...
1534
01:30:19,946 --> 01:30:21,914
And it takes a burden off of me,
1535
01:30:21,981 --> 01:30:25,186
because now,
I don't have to think about...
1536
01:30:26,354 --> 01:30:27,789
progeria as...
1537
01:30:29,757 --> 01:30:31,159
an entity.
1538
01:30:31,993 --> 01:30:35,930
♪ (MUSIC PICKS UP) ♪
1539
01:30:39,199 --> 01:30:41,969
SAM: Uh, as for my life,
I just feel insanely lucky.
1540
01:30:42,036 --> 01:30:44,474
I have great friends and...
1541
01:30:46,174 --> 01:30:48,811
I am pretty happy
with my personality,
1542
01:30:48,878 --> 01:30:50,812
for the most part.
1543
01:30:50,879 --> 01:30:55,016
I always like to let
my friends and family know
1544
01:30:55,083 --> 01:30:56,317
how much I care about them,
1545
01:30:56,384 --> 01:30:58,852
even if it's not, like,
saying, "I love you,"
1546
01:30:58,919 --> 01:31:01,490
'cause that would be
a little awkward with my bros,
1547
01:31:01,557 --> 01:31:03,260
but, you know, just...
1548
01:31:04,193 --> 01:31:07,757
(SIGHS) I think
it's just all about...
1549
01:31:07,824 --> 01:31:12,701
being happy and loving
and accepting your emotions
1550
01:31:12,768 --> 01:31:15,767
so that you can make it better,
I guess.
1551
01:31:21,411 --> 01:31:22,279
I mean, there's always--
1552
01:31:22,346 --> 01:31:24,382
there are always things
to look forward to,
1553
01:31:25,082 --> 01:31:26,984
and I'm just happy that...
1554
01:31:28,051 --> 01:31:29,987
I get to experience them,
I guess.
121006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.