All language subtitles for Legend.Of.The.Boneknapper.Dragon.2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,460 --> 00:00:39,920 - Fire! - Get the buckets! 2 00:00:40,086 --> 00:00:42,005 - To the ocean! - What happened? 3 00:00:46,468 --> 00:00:49,387 The wind is shifting! Fire brigade, move in! 4 00:00:49,554 --> 00:00:52,599 - Bring the Nadders in from the south! - I'm on it! 5 00:00:52,766 --> 00:00:55,060 Gronckles, aim for the roof! 6 00:00:56,478 --> 00:00:58,730 Good work! Just a few hot spots left. 7 00:00:58,897 --> 00:01:01,191 - Got it! - Where's Gobber? Is he still inside? 8 00:01:01,358 --> 00:01:02,817 No. Can't find him. 9 00:01:02,984 --> 00:01:03,985 I'm right here. 10 00:01:04,152 --> 00:01:06,404 That beast will pay for this. 11 00:01:06,571 --> 00:01:07,989 Gobber, what happened? 12 00:01:08,156 --> 00:01:10,951 What's it look like? A dragon set my home on fire. 13 00:01:11,117 --> 00:01:12,327 What? 14 00:01:12,494 --> 00:01:16,665 You pushed me too far this time, you ugly bag of bones! 15 00:01:16,831 --> 00:01:20,043 Dad, what's he talking about? Our dragons don't do that anymore. 16 00:01:20,210 --> 00:01:24,339 He doesn't mean one of yours. Gobber, for the last time, 17 00:01:24,506 --> 00:01:27,467 - there is no such thing as a... - Boneknapper? 18 00:01:27,634 --> 00:01:29,135 A boneknapper...? 19 00:01:30,011 --> 00:01:31,012 What-knapper? 20 00:01:31,179 --> 00:01:35,016 A disgusting, foul beast, wearing a coat of stolen bones, 21 00:01:35,183 --> 00:01:37,560 like a giant, flying skeleton. 22 00:01:38,228 --> 00:01:41,523 The dragon manual says that the Boneknapper will stop at nothing 23 00:01:41,690 --> 00:01:45,443 to find the perfect bone to build its coat of armor. It's awesome. 24 00:01:45,610 --> 00:01:49,322 Come on! It's a myth. It doesn't even exist. 25 00:01:49,489 --> 00:01:54,077 I'm telling you, it's real. I've been running from him my whole life. 26 00:01:54,244 --> 00:01:56,037 He's the one who started this fire. 27 00:01:56,204 --> 00:01:59,332 Stoick, we found Gobber's underpants hanging by the stove. 28 00:01:59,499 --> 00:02:01,710 They must've started the fire. 29 00:02:01,876 --> 00:02:04,713 You still think it's the Boneknapper, or just your underpants? 30 00:02:04,879 --> 00:02:08,800 I don't think! I know! Somehow he found me again. 31 00:02:08,967 --> 00:02:11,303 This dragon is pure evil. 32 00:02:11,469 --> 00:02:15,181 Gobber, it's late and we're too tired for your stories. 33 00:02:15,348 --> 00:02:16,474 Now, get some rest. 34 00:02:16,641 --> 00:02:19,477 You rest. I'm putting an end to this. 35 00:02:21,521 --> 00:02:23,857 Come on, Phil, let's go. 36 00:02:24,024 --> 00:02:25,900 I don't need their help, anyway. 37 00:02:31,281 --> 00:02:33,283 I can't let him go by himself. 38 00:02:33,450 --> 00:02:35,535 All right, Vikings, grab your shields. 39 00:02:35,702 --> 00:02:36,703 - Yes! - Yeah! 40 00:02:36,870 --> 00:02:40,415 There's no way I'm getting on a boat to go after a fake dragon. 41 00:02:40,582 --> 00:02:44,919 Come on! Put your backs into it, you lazy dogs! Stroke! 42 00:02:45,086 --> 00:02:48,548 - You're not even trying! Stroke! - How fun is this? Right? 43 00:02:48,715 --> 00:02:51,551 We got the team back together, another adventure... 44 00:02:51,718 --> 00:02:53,345 This is pretty cool, huh? 45 00:02:53,511 --> 00:02:56,598 Yep, nothing cooler than rowing until your hands bleed. 46 00:02:56,765 --> 00:02:59,100 Just want you kids to know that it touches my heart, 47 00:02:59,267 --> 00:03:03,688 you helping me slay the Boneknapper. True Vikings, you are. 48 00:03:03,855 --> 00:03:06,649 - Gobber, are we there yet? - Oh, you'll know we're close 49 00:03:06,816 --> 00:03:08,943 when your ears explode from the piercing screams. 50 00:03:09,110 --> 00:03:11,780 Legend says this dragon's roar is so fierce, 51 00:03:11,946 --> 00:03:13,615 it can melt the flesh right off your bones. 52 00:03:13,782 --> 00:03:15,075 Not so, Fishlegs. 53 00:03:15,241 --> 00:03:18,953 The Boneknapper has no roar at all. That's why he's terrifying. 54 00:03:19,120 --> 00:03:21,247 He's a silent killer. 55 00:03:21,414 --> 00:03:24,501 Wait. So if we don't hear anything, we're dead? 56 00:03:26,461 --> 00:03:27,962 I don't hear anything. 57 00:03:30,799 --> 00:03:33,676 Good one, Phil! 58 00:03:33,843 --> 00:03:39,015 Did I ever tell you about the first time I met the dreaded Boneknapper? 59 00:03:39,182 --> 00:03:43,978 I was a young lad, about your age, on summer vacation with my family, 60 00:03:44,145 --> 00:03:45,980 when I heard the call of nature. 61 00:03:46,147 --> 00:03:48,525 Oh! Dad, pull the boat over! 62 00:03:48,691 --> 00:03:51,069 Didn't I tell ya to go before we left? 63 00:03:59,077 --> 00:04:03,331 I saw an army of Vikings, frozen in battle! 64 00:04:03,498 --> 00:04:05,417 Clutched in the fingers of one of the Vikings 65 00:04:05,583 --> 00:04:10,088 was a small treasure chest. I had to have it. 66 00:04:14,843 --> 00:04:17,637 I reached in and pulled out the chest. 67 00:04:17,804 --> 00:04:20,223 It was the most beautiful thing I ever saw. 68 00:04:22,350 --> 00:04:23,977 But the frozen Viking was alive! 69 00:04:24,144 --> 00:04:26,104 He started punching me in the face! 70 00:04:26,688 --> 00:04:28,481 My tooth! 71 00:04:30,066 --> 00:04:32,819 And there it was. I never even heard it coming. 72 00:04:32,986 --> 00:04:34,362 The Boneknapper! 73 00:04:36,865 --> 00:04:40,827 It crashed into the glacier, causing an avalanche of frozen Vikings! 74 00:04:46,207 --> 00:04:48,209 The treasure! 75 00:04:50,795 --> 00:04:52,797 I reached into the water... 76 00:04:53,673 --> 00:04:57,051 ...only to find the frozen Viking punching me in the face again! 77 00:04:57,218 --> 00:04:58,553 Hey, hey, hey, hey! 78 00:05:04,058 --> 00:05:07,812 The Boneknapper wanted that treasure, but I wanted it more! 79 00:05:12,442 --> 00:05:13,902 What took you so long? 80 00:05:19,574 --> 00:05:23,077 You expect us to believe that a frozen Viking punched you in the face? 81 00:05:23,244 --> 00:05:24,746 Yeah, twice. 82 00:05:24,913 --> 00:05:26,664 Hey, it could happen. 83 00:05:26,831 --> 00:05:29,292 What do you mean, "It could happen?" It did! 84 00:05:29,459 --> 00:05:31,711 But I outsmarted the silent beast. 85 00:05:31,878 --> 00:05:35,256 Gobber, I hate to be a stickler for details, 86 00:05:35,423 --> 00:05:37,091 but Boneknappers are not silent. 87 00:05:37,258 --> 00:05:39,761 Fishlegs, I know what I didn't hear. 88 00:05:39,928 --> 00:05:41,846 - But I could feel it... - Guys? 89 00:05:42,013 --> 00:05:44,432 - Are there supposed to be...? -...had a sixth sense for danger. 90 00:05:44,599 --> 00:05:46,100 - I can smell anything... - We're gonna hit these... 91 00:05:46,267 --> 00:05:48,228 ...taste the oncoming doom... 92 00:05:52,398 --> 00:05:54,275 I'm tasting rocks. 93 00:05:55,735 --> 00:05:56,778 We're here. 94 00:05:57,695 --> 00:06:00,281 Now, we're stuck in the middle of nowhere 95 00:06:00,448 --> 00:06:02,367 and no one even knows where we are. 96 00:06:02,534 --> 00:06:04,869 Except the Boneknapper. Legend says... 97 00:06:05,036 --> 00:06:07,455 Hey, you know what legend also says? Stop talking! 98 00:06:07,622 --> 00:06:10,416 - OK, just hold on one darn second. - No need to panic, kids. 99 00:06:10,583 --> 00:06:14,754 - I've been shipwrecked many times. - Well, that's comforting. 100 00:06:15,588 --> 00:06:18,174 You never forget your first shipwreck. 101 00:06:18,341 --> 00:06:21,553 I was stranded on an island with only my broom. 102 00:06:21,719 --> 00:06:23,137 It was a very small island. 103 00:06:23,304 --> 00:06:25,139 It's no wonder the Boneknapper found me again. 104 00:06:25,306 --> 00:06:28,476 He never forgave me for taking that treasure. 105 00:06:29,894 --> 00:06:32,605 There was another island, my only escape. 106 00:06:32,772 --> 00:06:35,984 But I was surrounded by bloodthirsty hammerhead sharks! 107 00:06:38,820 --> 00:06:40,446 I only had one chance. 108 00:06:40,613 --> 00:06:43,449 So I ran across the shark-infested waters. 109 00:06:43,616 --> 00:06:45,368 Take that! Watch it! Night-night, fatty! 110 00:06:47,787 --> 00:06:49,581 Someone forgot to brush. 111 00:06:52,792 --> 00:06:54,627 I didn't think I was gonna make it. 112 00:06:54,794 --> 00:06:57,338 But then, from the depths of the ocean, leapt forth 113 00:06:57,505 --> 00:07:00,508 a giant hammerhead whale! 114 00:07:02,135 --> 00:07:03,845 And the hammerhead whale ate the Boneknapper? 115 00:07:04,012 --> 00:07:05,888 Almost, but he got away. 116 00:07:06,055 --> 00:07:10,226 Years later, the dragon hunted me down again and chased me into the jungle. 117 00:07:10,393 --> 00:07:12,937 All I had was my trusty egg beater. 118 00:07:13,104 --> 00:07:17,317 I carved through that thick brush as fast as a jungle cat. 119 00:07:17,483 --> 00:07:19,819 Still, the Boneknapper was right behind! 120 00:07:21,821 --> 00:07:24,240 Azaleas! 121 00:07:25,575 --> 00:07:27,118 I ran up the side of a volcano 122 00:07:27,285 --> 00:07:30,330 and courageously leapt across the fiery crater. 123 00:07:30,496 --> 00:07:32,457 Then, deep within the burning volcano, 124 00:07:32,624 --> 00:07:36,169 burst forth a giant hammerhead yak! 125 00:07:36,336 --> 00:07:40,882 OK, wait a minute. Now you're saying a giant hammerhead yak 126 00:07:41,049 --> 00:07:45,219 leapt out of a fiery volcano and ate the Boneknapper? 127 00:07:45,803 --> 00:07:49,015 You would've thought so, wouldn't you? But the dragon got away again! 128 00:07:49,182 --> 00:07:52,560 I knew that boney scoundrel would keep coming after me. 129 00:07:52,727 --> 00:07:57,565 So I set up a gauntlet of traps and waited for the beast. 130 00:08:02,904 --> 00:08:05,406 And when he was ready... 131 00:08:05,573 --> 00:08:06,699 ...he charged! 132 00:08:07,867 --> 00:08:09,952 And then I ran like the wind! 133 00:08:10,787 --> 00:08:12,121 But the traps failed! 134 00:08:17,919 --> 00:08:19,587 Then, captured, 135 00:08:19,754 --> 00:08:21,589 I did what any brave Viking would do... 136 00:08:21,756 --> 00:08:25,677 - Help! - The gods must have heard my prayer. 137 00:08:25,843 --> 00:08:26,969 It was Thor! 138 00:08:28,054 --> 00:08:30,056 He tossed a mighty thunderbolt. 139 00:08:32,475 --> 00:08:35,269 - You missed! - Wait for it... 140 00:08:35,436 --> 00:08:38,523 Then, from the center of the earth, blasted forth... 141 00:08:38,690 --> 00:08:42,443 ...the hammerhead yak riding the hammerhead whale! 142 00:08:42,610 --> 00:08:43,778 Deploy the yak. 143 00:08:58,751 --> 00:09:01,337 Yes! Oh, my back! 144 00:09:02,171 --> 00:09:04,173 Whoa! The whale saluted you? 145 00:09:05,299 --> 00:09:08,720 Can you believe it? But the Boneknapper got away again. 146 00:09:08,886 --> 00:09:10,471 - He found me on... - Are you kidding? 147 00:09:10,638 --> 00:09:12,974 - I don't believe any of this. - You totally made everything up! 148 00:09:13,141 --> 00:09:14,475 - It's time to get out of here. - We need to get home. 149 00:09:14,642 --> 00:09:16,602 You don't even have any proof that that thing exists. 150 00:09:16,769 --> 00:09:19,439 Of course I have proof. I still have the treasure. 151 00:09:19,605 --> 00:09:21,482 This stunning belt buckle. 152 00:09:21,649 --> 00:09:24,652 It was in the Viking's treasure chest. It's kept my pants up for years. 153 00:09:24,819 --> 00:09:28,906 - It is stunning. - Listen, Gobber? 154 00:09:29,073 --> 00:09:31,993 Instead of chasing down an imaginary dragon, 155 00:09:32,160 --> 00:09:34,203 maybe we should figure out how to get home. 156 00:09:34,370 --> 00:09:38,166 Say no more! I hear you loud and clear. I've got a plan. 157 00:09:38,332 --> 00:09:41,711 All right. Who'd like to be dragon bait? 158 00:09:49,302 --> 00:09:51,971 Gobber, are you sure this is safe? 159 00:09:52,138 --> 00:09:53,890 Safety's overrated. 160 00:09:55,141 --> 00:09:58,394 OK, here's the plan. The Boneknapper wants me, right? 161 00:09:58,561 --> 00:10:01,731 He comes down that trail, sees Fishlegs, thinks it's me, 162 00:10:01,898 --> 00:10:04,692 rushes Fishlegs, causing Phil to trip that rope, 163 00:10:04,859 --> 00:10:09,655 dropping that ribcage and then we rush in and finish him off, once and for all! 164 00:10:10,448 --> 00:10:12,033 It's sad when they get old. 165 00:10:12,200 --> 00:10:14,827 Gobber, you're taking this way too far, OK? 166 00:10:14,994 --> 00:10:18,623 You need to face it. There is no such thing as the Boneknapper. 167 00:10:18,790 --> 00:10:20,917 Wormsquat! Now, get into position. 168 00:10:21,083 --> 00:10:23,544 Way to go, Fishlegs! You're doing fine! 169 00:10:23,711 --> 00:10:25,713 No wonder the entire village thinks you're crazy. 170 00:10:25,880 --> 00:10:27,882 Hello? He sees dead Vikings. 171 00:10:28,049 --> 00:10:30,218 - Yeah, especially that thing about... - Guys? 172 00:10:30,384 --> 00:10:32,720 - This is a waste of time. - Guys! 173 00:10:32,887 --> 00:10:34,639 Turn around! Guys, guys! 174 00:10:34,806 --> 00:10:36,057 What? 175 00:10:37,725 --> 00:10:39,519 It's right behind us, isn't it? 176 00:10:47,735 --> 00:10:49,946 Well, what do you know? No roar. 177 00:10:50,696 --> 00:10:51,948 Run! 178 00:10:53,908 --> 00:10:55,284 OK, Gobber, we believe you! 179 00:11:02,917 --> 00:11:03,918 Phil! 180 00:11:10,424 --> 00:11:12,260 Find a happy place, find a happy place. 181 00:11:15,888 --> 00:11:17,098 No, no, please! Please! 182 00:11:17,265 --> 00:11:18,266 He wants my head! 183 00:11:18,432 --> 00:11:20,601 I swear he wants my head! 184 00:11:20,768 --> 00:11:23,020 Bring it on! You wait till I get out there... 185 00:11:23,187 --> 00:11:27,775 Wait. It searches for the perfect bone to build its coat of armor. 186 00:11:27,942 --> 00:11:31,112 The treasure! Gobber, take off your pants. 187 00:11:32,363 --> 00:11:34,448 - No! - Wait, listen to me. 188 00:11:34,615 --> 00:11:36,367 I think Fishlegs was right. 189 00:11:36,534 --> 00:11:39,328 The Boneknapper is supposed to have a roar. 190 00:11:39,495 --> 00:11:42,874 But maybe he can't because the bone he needs is your belt buckle. 191 00:11:43,040 --> 00:11:44,959 Gobber, please, you have to give it back. 192 00:11:45,126 --> 00:11:47,295 No way. It's mine! 193 00:11:50,965 --> 00:11:52,592 Give him back his bone! 194 00:11:52,758 --> 00:11:54,385 No! 195 00:11:54,552 --> 00:11:57,972 - Give him back his bone! - No! 196 00:11:58,973 --> 00:12:02,310 No... All right. 197 00:12:26,250 --> 00:12:27,668 Gobber! 198 00:12:29,128 --> 00:12:32,048 All right, you've got me. Make it fast. 199 00:12:39,805 --> 00:12:42,350 That's gonna give me nightmares. 200 00:12:42,516 --> 00:12:44,852 Well, at least we have a ride home. 201 00:12:46,145 --> 00:12:49,440 Aren't you cute? Yes, you are! Yes, you are. 202 00:12:56,697 --> 00:12:58,032 All right! 203 00:12:58,199 --> 00:13:00,910 You know, I never doubted him. I was always like, "He's right." 204 00:13:01,077 --> 00:13:02,995 This tailbone is hurting my tailbone. 205 00:13:04,538 --> 00:13:07,124 He sure seems happy to have that bone back. 206 00:13:07,291 --> 00:13:10,544 Well, legend says the Boneknapper's roar is its mating call. 207 00:13:10,711 --> 00:13:12,380 Oh, that's just a myth! 208 00:13:17,176 --> 00:13:19,303 I think Stoick will believe me now, eh? 16477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.