All language subtitles for Landman.S02E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:05,339 Way to ruin the weekend, Tommy. 2 00:00:05,439 --> 00:00:08,742 - The weekend just started, babe. - And you already ruined it. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,014 Forever's a long time. 4 00:00:14,115 --> 00:00:15,549 No. 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,885 No, it-it'll be over before we know it, 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,687 so we better not waste a second. 7 00:00:19,820 --> 00:00:21,922 I need to drill an existing well. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,391 And what's the loan amount? 9 00:00:23,491 --> 00:00:28,296 I'd say $325 to $350 million. 10 00:00:28,362 --> 00:00:29,730 Don't you worry about a thing. 11 00:00:29,830 --> 00:00:31,732 The answer is yes. 12 00:00:31,832 --> 00:00:34,368 What are the odds that we reach the gas field? 13 00:00:34,468 --> 00:00:35,469 Ten percent. 14 00:00:35,569 --> 00:00:36,904 I need more than a belief. 15 00:00:37,004 --> 00:00:39,840 This is risking it all. Chips to the middle. 16 00:00:39,907 --> 00:00:41,008 But if it misses, 17 00:00:41,109 --> 00:00:43,144 we're out $400 million dollars. 18 00:00:43,211 --> 00:00:45,979 We all need to explain this to Cami. 19 00:00:46,080 --> 00:00:47,715 What's your hurry, son? 20 00:00:47,815 --> 00:00:49,750 All those problems you're racing home to fix 21 00:00:49,850 --> 00:00:51,752 is problems when you get there. 22 00:00:51,852 --> 00:00:54,021 I am the road map to living life wrong. 23 00:00:54,088 --> 00:00:58,025 You got it all, son, but you're too stupid to see it. 24 00:00:58,126 --> 00:00:59,560 I'm off the clock, 25 00:00:59,693 --> 00:01:02,630 and from now on, starting today, I'm gonna enjoy my life. 26 00:01:08,502 --> 00:01:09,803 It's gonna be a hot one. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,405 - 107. - Yeah, in the shade. 28 00:01:11,505 --> 00:01:12,773 In the shade. 29 00:01:12,906 --> 00:01:14,442 So pull out them straw hats. 30 00:01:14,542 --> 00:01:15,943 - And stay hydrated. - Might I recommend 31 00:01:16,043 --> 00:01:17,345 a cold, refreshing Modelo? 32 00:01:17,445 --> 00:01:19,113 - With a lime. - And some salt. 33 00:01:19,213 --> 00:01:21,349 - That's a margarita. - No, you got to try it, 34 00:01:21,449 --> 00:01:22,716 - I'm telling you. - Let's play something 35 00:01:22,816 --> 00:01:24,118 appropriate to the temperature. 36 00:01:24,252 --> 00:01:26,920 How about a little "Cotton Fire"? 37 00:01:38,098 --> 00:01:40,268 Getting an early start, Nate? 38 00:01:40,368 --> 00:01:44,405 I'm just doing a risk analysis to see what's more expensive... 39 00:01:44,472 --> 00:01:47,074 drilling the well or getting sued. 40 00:01:47,140 --> 00:01:49,243 What'd you come up with? 41 00:01:49,343 --> 00:01:50,944 We're pretty fucked either way. 42 00:01:51,044 --> 00:01:53,581 Well, that's the spirit, Nate. Thinking like a winner. 43 00:01:53,646 --> 00:01:55,783 I don't think winning is an option here. 44 00:01:55,883 --> 00:01:58,319 What we need is the least damaging defeat. 45 00:01:58,419 --> 00:02:00,888 I don't think that was Washington's battle cry 46 00:02:00,988 --> 00:02:02,956 at Bunker Hill, Nate. 47 00:02:03,056 --> 00:02:04,292 Interesting fact. 48 00:02:04,425 --> 00:02:07,328 Washington wasn't present at Bunker Hill. 49 00:02:07,461 --> 00:02:08,762 William Prescott 50 00:02:08,862 --> 00:02:10,731 led the colonial army. 51 00:02:10,830 --> 00:02:12,200 And the battle 52 00:02:12,300 --> 00:02:13,967 actually took place on Breed's Hill 53 00:02:14,067 --> 00:02:15,703 and was a tactical defeat for the colonials. 54 00:02:15,803 --> 00:02:17,805 - In fact, I might add... - Nate, Nate. 55 00:02:17,905 --> 00:02:19,507 Have you been in Dale's Adderall? 56 00:02:19,607 --> 00:02:21,742 You think I give a shit at seven o'clock in the morning 57 00:02:21,809 --> 00:02:25,246 who won the fucking Battle of Bunker Hill? 58 00:02:25,346 --> 00:02:27,881 Look, we're standing here, this is America. 59 00:02:27,981 --> 00:02:30,318 Obviously we won something. 60 00:02:38,192 --> 00:02:39,660 Son. 61 00:02:39,793 --> 00:02:42,129 Pop? 62 00:02:42,196 --> 00:02:44,232 Son. 63 00:02:44,332 --> 00:02:46,300 Am I talking to your fucking ghost? 64 00:02:46,367 --> 00:02:49,168 - Where are you? - Over here. 65 00:02:56,644 --> 00:02:58,246 What are you doing? 66 00:02:59,179 --> 00:03:00,548 I fell. 67 00:03:01,382 --> 00:03:03,551 Made it back this far, but now I'm stuck. 68 00:03:03,684 --> 00:03:06,254 Just get up and walk out, shit. 69 00:03:06,354 --> 00:03:08,556 Oh, gee, why didn't I think of that? 70 00:03:08,656 --> 00:03:13,093 With my knees and my hip, I can't fucking stand right now. 71 00:03:15,128 --> 00:03:16,730 All right. 72 00:03:21,802 --> 00:03:24,838 There's a guy back at the home. 73 00:03:24,938 --> 00:03:26,774 Alzheimer's. 74 00:03:27,675 --> 00:03:29,977 Bad case of it. 75 00:03:30,077 --> 00:03:33,247 Don't even know how to put on his socks. 76 00:03:33,381 --> 00:03:36,984 Fucker just stares at the wall all day, 77 00:03:37,050 --> 00:03:39,287 drooling all over himself. 78 00:03:41,655 --> 00:03:43,957 Every few minutes, just... 79 00:03:45,091 --> 00:03:46,660 he laughs. 80 00:03:48,028 --> 00:03:51,499 No telling what he's th-thinking. 81 00:03:55,135 --> 00:03:57,571 But he sure looks happy. 82 00:04:00,408 --> 00:04:02,743 It's a curse, my mind is sharp. 83 00:04:03,544 --> 00:04:07,648 I get to sit here and process all the ways... 84 00:04:09,116 --> 00:04:11,652 my body is failing me. 85 00:04:14,221 --> 00:04:17,925 Dying before my failing fucking eyes. 86 00:04:18,058 --> 00:04:20,394 Well, Pop, what happened to 87 00:04:20,461 --> 00:04:23,230 "I'm gonna enjoy whatever time I got left"? 88 00:04:23,297 --> 00:04:26,266 It fell in the fucking pool, son. 89 00:04:26,367 --> 00:04:29,036 Pop, we just got to get you moving. 90 00:04:29,102 --> 00:04:30,538 You know? 91 00:04:30,604 --> 00:04:32,940 Get you a physical therapist or something like that. 92 00:04:33,040 --> 00:04:34,908 You don't understand. 93 00:04:35,609 --> 00:04:37,978 This skin suit is wore out. 94 00:04:38,111 --> 00:04:40,481 You ain't wore out, Pop. 95 00:04:40,614 --> 00:04:42,783 You're just stove-up. 96 00:04:48,622 --> 00:04:51,124 Come on, let's go. 97 00:04:51,258 --> 00:04:53,226 I got this far, 98 00:04:53,293 --> 00:04:55,463 I just can't turn around on these fucking steps. 99 00:04:55,563 --> 00:04:58,031 Well, here, just face towards me. 100 00:04:58,131 --> 00:04:59,900 Give me your arm. 101 00:05:00,000 --> 00:05:01,301 There you go. 102 00:05:09,510 --> 00:05:11,345 There you go. 103 00:05:35,436 --> 00:05:37,170 I'll get you some dry clothes. 104 00:05:38,472 --> 00:05:41,609 It's 98 fucking degrees out here. 105 00:05:41,675 --> 00:05:43,677 They'll be dry soon enough. 106 00:05:43,777 --> 00:05:45,646 Well, I'm gonna change my clothes. 107 00:05:45,713 --> 00:05:48,048 Just stay away from the edge, all right? 108 00:06:05,198 --> 00:06:06,366 He okay? 109 00:06:06,467 --> 00:06:09,570 He's the farthest thing from okay, Nate. 110 00:07:39,292 --> 00:07:40,761 Yes, sir. 111 00:07:40,861 --> 00:07:41,995 You on your way? 112 00:07:42,095 --> 00:07:43,597 I'll be there in like 20 minutes. 113 00:07:43,664 --> 00:07:44,632 I'll be there in 15. 114 00:07:44,732 --> 00:07:46,834 Drive faster. 115 00:07:51,772 --> 00:07:52,706 Hey, baby. 116 00:07:52,806 --> 00:07:54,474 You left without saying goodbye. 117 00:07:54,575 --> 00:07:56,644 I'm sorry, honey. I had to get an early start. 118 00:07:56,777 --> 00:07:57,911 Y'all laying out today? 119 00:07:58,011 --> 00:07:58,846 Lord, no. 120 00:07:58,979 --> 00:08:00,313 It's way too hot out. 121 00:08:00,413 --> 00:08:01,749 Why you wearing a bikini? 122 00:08:01,815 --> 00:08:04,451 'Cause I'm about to ask you for some money. 123 00:08:04,552 --> 00:08:05,986 Good God. How much? 124 00:08:06,086 --> 00:08:07,955 Can I take $10,000 from the safe? 125 00:08:08,055 --> 00:08:10,057 What the hell do you need $10,000 for? 126 00:08:10,157 --> 00:08:11,158 Well, 'cause I want to take 127 00:08:11,258 --> 00:08:12,593 my old folks to the casino, 128 00:08:12,660 --> 00:08:14,628 and we need some money for gambling. 129 00:08:14,695 --> 00:08:16,263 Where is there a casino? 130 00:08:16,329 --> 00:08:17,798 - Carlsbad. - Why don't you 131 00:08:17,898 --> 00:08:19,266 give 'em a bunch of nickels and park 'em 132 00:08:19,332 --> 00:08:20,500 in front of a slot machine? 133 00:08:20,634 --> 00:08:23,136 Nickels don't change lives, baby. 134 00:08:23,236 --> 00:08:24,972 They're 90 fucking years old, babe. 135 00:08:25,038 --> 00:08:27,007 I think their lives are done changing. 136 00:08:27,107 --> 00:08:28,909 Oh, baby. 137 00:08:29,009 --> 00:08:31,444 I'm in a life-changing mood. 138 00:08:31,545 --> 00:08:34,114 And I'm feeling lucky. 139 00:08:34,213 --> 00:08:37,084 How about you, Tommy? 140 00:08:37,918 --> 00:08:40,220 Are you feeling lucky? 141 00:08:41,520 --> 00:08:43,190 I'm gonna rationalize it like this. 142 00:08:43,289 --> 00:08:45,659 If I was in Amsterdam and you were one of them hookers 143 00:08:45,726 --> 00:08:47,127 in the little glass case 144 00:08:47,194 --> 00:08:50,030 and it cost $10,000 to fuck you, 145 00:08:50,130 --> 00:08:51,732 would I pay? Yes. 146 00:08:51,832 --> 00:08:54,034 Baby, that is just so sweet. 147 00:08:54,167 --> 00:08:55,736 Ten thousand dollars buys Saturday night sex, 148 00:08:55,869 --> 00:08:59,006 so you better lock them fucking extensions down. 149 00:08:59,072 --> 00:09:00,273 I love you, 150 00:09:00,373 --> 00:09:02,475 and you are one sexy motherfucker. 151 00:09:02,542 --> 00:09:04,077 Mwah! 152 00:09:06,046 --> 00:09:08,048 Ten thousand dollars. 153 00:09:08,148 --> 00:09:09,850 Goddamn. 154 00:09:43,717 --> 00:09:46,920 Always wondered if y'all cleaned those things. 155 00:09:47,054 --> 00:09:48,221 Can I help you? 156 00:09:48,321 --> 00:09:49,189 Tell you what, 157 00:09:49,256 --> 00:09:51,124 if I knew it paid this well, 158 00:09:51,258 --> 00:09:53,961 I'd have been climbing up them poles myself maybe. 159 00:09:54,061 --> 00:09:55,696 Not sure you'd make much tips, 160 00:09:55,763 --> 00:09:57,097 but you might get arrested. 161 00:09:57,230 --> 00:09:58,465 I assume you work here. 162 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 Nah, I just wandered in off the street 163 00:10:00,734 --> 00:10:03,937 to count a stack of 20s 'cause I like the atmosphere. 164 00:10:04,037 --> 00:10:05,272 You're a pistol, ain't you? 165 00:10:07,040 --> 00:10:08,341 Well... 166 00:10:09,176 --> 00:10:11,912 I got a job proposition for you. 167 00:10:12,012 --> 00:10:13,480 And that's when I scream for the bouncer. 168 00:10:13,613 --> 00:10:16,149 No, it's not like that, it's not even for me. 169 00:10:16,283 --> 00:10:17,885 It's for my dad. 170 00:10:17,951 --> 00:10:19,552 He's 82 years old, 171 00:10:19,619 --> 00:10:22,289 and he's ate-up with arthritis and all kind of injuries, 172 00:10:22,389 --> 00:10:25,625 and he can barely get from one end of the couch to the other. 173 00:10:25,759 --> 00:10:28,161 Now, I figure, your line of work, 174 00:10:28,261 --> 00:10:30,230 you probably got to stay pretty limber, right? 175 00:10:30,297 --> 00:10:32,499 - It helps. - So, you do 176 00:10:32,599 --> 00:10:34,001 stretches and the yoga 177 00:10:34,101 --> 00:10:35,669 and all that kind of thing? 178 00:10:35,769 --> 00:10:37,304 Three hours a day in the gym, buddy. 179 00:10:37,404 --> 00:10:39,572 So, essentially, you're your own physical therapist. 180 00:10:39,673 --> 00:10:42,475 If you're really stretching the definition, sure. 181 00:10:48,581 --> 00:10:49,750 Could you help my dad? 182 00:10:49,817 --> 00:10:52,152 Just show him some of your stretches 183 00:10:52,252 --> 00:10:54,421 to get him stronger. Be no sex, 184 00:10:54,521 --> 00:10:56,990 don't have to wear high heels and a G-string or any of that. 185 00:10:57,124 --> 00:11:00,093 Like a physical therapist? 186 00:11:00,193 --> 00:11:01,328 Exactly. 187 00:11:01,428 --> 00:11:03,496 Why don't you hire a physical therapist? 188 00:11:03,630 --> 00:11:07,600 Well, because my pop is as stubborn as a jack mule. 189 00:11:08,368 --> 00:11:11,038 But he can't say no to a pretty woman. 190 00:11:15,275 --> 00:11:16,744 All right, look. 191 00:11:16,844 --> 00:11:18,879 It's an hour a day, twice a week 192 00:11:18,979 --> 00:11:20,748 to help an old man. 193 00:11:22,716 --> 00:11:24,651 Here. 194 00:11:24,718 --> 00:11:26,920 That's him right there. 195 00:11:27,721 --> 00:11:29,389 He looks sad. 196 00:11:29,489 --> 00:11:31,024 He is sad. 197 00:11:31,124 --> 00:11:32,125 I've seen these two in here before 198 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 with a bunch of old folks. 199 00:11:33,293 --> 00:11:34,795 I'll bet you. 200 00:11:34,895 --> 00:11:37,630 This one here, she likes to volunteer. 201 00:11:37,731 --> 00:11:39,299 She's my wife. 202 00:11:39,399 --> 00:11:40,834 My ex-wife. 203 00:11:40,934 --> 00:11:42,202 We're back together now, though, 204 00:11:42,302 --> 00:11:45,939 so she's kind of like a ex-wife/fiancée. 205 00:11:46,039 --> 00:11:47,240 Why don't they work him out? 206 00:11:47,374 --> 00:11:48,708 It'd be a little weird, don't you think? 207 00:11:48,809 --> 00:11:50,177 'Cause this ain't weird? 208 00:11:50,277 --> 00:11:52,245 Well, it's a little odd, but it's innocent. 209 00:11:52,379 --> 00:11:54,081 And you can do it with your clothes on. 210 00:11:54,181 --> 00:11:55,915 I like taking off my clothes. 211 00:11:56,016 --> 00:11:58,551 Well, you can do it naked. I don't give a shit. 212 00:12:00,353 --> 00:12:01,621 He seems sweet. 213 00:12:01,721 --> 00:12:03,891 Why not? But just so you know, 214 00:12:04,024 --> 00:12:05,625 there's a sergeant on Odessa SWAT 215 00:12:05,725 --> 00:12:07,660 that keeps my location in his phone. 216 00:12:07,761 --> 00:12:09,162 Duly noted. 217 00:12:09,830 --> 00:12:13,066 Now, if you want to give him the occasional hand job 218 00:12:13,166 --> 00:12:14,567 or something like that... 219 00:12:14,701 --> 00:12:16,436 I was just tossing it out there. It's not a requirement. 220 00:12:16,569 --> 00:12:18,438 I mean, j-just forget anything I said... 221 00:12:18,571 --> 00:12:20,073 - Give me an address. - Oh, yeah. 222 00:12:20,173 --> 00:12:21,909 - What's your phone number? - Yeah. All right. Hang on. 223 00:12:22,042 --> 00:12:25,779 That's me right there. You just put it in your deal? 224 00:12:25,913 --> 00:12:28,015 - What time? - Time don't matter. 225 00:12:28,081 --> 00:12:30,283 He just sits out there and watches the sun set. 226 00:12:30,417 --> 00:12:33,086 Well, I'll head over there this afternoon, then. 227 00:12:33,186 --> 00:12:35,055 I appreciate it. 228 00:12:37,357 --> 00:12:39,459 What's his name? 229 00:12:40,427 --> 00:12:42,062 Thomas. 230 00:12:42,162 --> 00:12:44,164 Everybody calls him T.L. 231 00:12:46,133 --> 00:12:47,300 And just so you know, 232 00:12:47,434 --> 00:12:49,302 I'm in no way qualified to do this, 233 00:12:49,436 --> 00:12:51,304 so if he breaks his back or something, 234 00:12:51,438 --> 00:12:53,206 I'm not taking any shit for it. 235 00:12:53,273 --> 00:12:55,442 I assume all responsibility. 236 00:13:27,640 --> 00:13:29,476 Cooper. 237 00:13:29,576 --> 00:13:31,111 Sorry, y'all. I had to make a little detour. 238 00:13:31,211 --> 00:13:33,914 All good. We ain't got nowhere else to be. 239 00:13:33,981 --> 00:13:36,283 Well, you do now. Boy wonder here 240 00:13:36,383 --> 00:13:37,985 bought some leases and started drilling, 241 00:13:38,085 --> 00:13:40,487 working some wells over, and hitting. 242 00:13:40,620 --> 00:13:41,855 We're gonna take 'em over. 243 00:13:41,955 --> 00:13:43,023 Let's get eyes on 'em. 244 00:13:43,123 --> 00:13:43,991 - All right? - All right. 245 00:13:44,124 --> 00:13:45,392 - Yep. - One more thing. 246 00:13:45,492 --> 00:13:48,061 Project manager. Anybody got a problem with that? 247 00:13:51,298 --> 00:13:53,165 I don't mean no disrespect, Tommy, 248 00:13:53,266 --> 00:13:56,669 but he was just worming for me a few months ago. 249 00:13:56,769 --> 00:13:58,371 He knows what he don't know, and he ain't too proud 250 00:13:58,471 --> 00:13:59,839 to ask for advice. 251 00:13:59,940 --> 00:14:01,041 He went six for six, Boss. 252 00:14:01,174 --> 00:14:02,876 So, if it's 253 00:14:03,010 --> 00:14:05,545 dumb luck, let's keep him dumb as long as we can. 254 00:14:05,678 --> 00:14:07,547 - All right? - You got it. 255 00:14:07,647 --> 00:14:09,316 - Lead the way. - Let's go. 256 00:14:09,382 --> 00:14:10,884 Let's go make some fucking money, boys. 257 00:14:10,984 --> 00:14:12,152 - Whoo! - Did he say six for six? 258 00:14:12,252 --> 00:14:13,553 - Six for six. - Oh, shit. 259 00:14:24,164 --> 00:14:25,065 Hello. 260 00:14:25,165 --> 00:14:26,833 You gonna meet me at the FBO? 261 00:14:26,900 --> 00:14:28,301 I'm gonna join by Zoom. 262 00:14:28,401 --> 00:14:30,070 I'm still compiling data. 263 00:14:30,203 --> 00:14:32,139 Rebecca and Charles are at the FBO. 264 00:14:32,205 --> 00:14:34,341 I'll call you when we get set up. 265 00:14:34,407 --> 00:14:36,109 I'll be here. 266 00:15:01,601 --> 00:15:03,736 Are you sure this thing won't fall over? 267 00:15:03,836 --> 00:15:05,438 Strapped it to the chair, baby. 268 00:15:08,075 --> 00:15:10,110 Gas pedal's the one on the right, Margaret. 269 00:15:10,210 --> 00:15:12,179 I don't want them to spill their drinks. 270 00:15:12,279 --> 00:15:13,580 I don't want 'em drinking at all, 271 00:15:13,680 --> 00:15:15,648 but I'd rather they drink 'em than wear 'em. 272 00:15:18,918 --> 00:15:20,387 Oh, my. 273 00:15:40,007 --> 00:15:41,641 This drink's strong... 274 00:15:41,774 --> 00:15:45,278 My son would say you're based. 275 00:15:45,378 --> 00:15:47,314 - What's that mean? - It's kind of like cool, 276 00:15:47,414 --> 00:15:49,282 but you go against the mainstream. 277 00:15:49,415 --> 00:15:50,583 Do it your way. 278 00:15:50,650 --> 00:15:52,619 Don't give a damn what other people think. 279 00:15:52,719 --> 00:15:54,821 Should we turn the music down? 280 00:15:54,921 --> 00:15:56,489 They're starting to nap. 281 00:16:00,793 --> 00:16:03,096 Couldn't have timed it better, baby. 282 00:16:03,196 --> 00:16:05,765 They'll be ready for round two when we get there. 283 00:16:05,865 --> 00:16:08,235 I was saying your mama's based. 284 00:16:08,335 --> 00:16:10,103 Mm. So based. 285 00:16:10,203 --> 00:16:11,504 And so hot. 286 00:16:13,240 --> 00:16:14,141 Sure, 287 00:16:14,241 --> 00:16:16,476 but if you could just be one, 288 00:16:16,609 --> 00:16:18,145 would you be based or hot? 289 00:16:18,245 --> 00:16:19,612 - Hot. - Hot. 290 00:16:19,679 --> 00:16:20,847 Are you crazy? 291 00:16:20,947 --> 00:16:22,749 Well, I ain't either, so... 292 00:16:22,849 --> 00:16:24,484 What? 293 00:16:24,584 --> 00:16:25,918 You are both. 294 00:16:25,985 --> 00:16:27,820 Please. 295 00:16:27,920 --> 00:16:29,022 Who's driving this van? 296 00:16:29,156 --> 00:16:30,223 Who bought the tequila? 297 00:16:30,323 --> 00:16:31,424 Who ratcheted that fucking 298 00:16:31,524 --> 00:16:32,792 margarita machine to the chair? 299 00:16:32,859 --> 00:16:35,028 Yep. Pretty based to me. 300 00:16:38,298 --> 00:16:39,699 Okay, weird. 301 00:16:39,799 --> 00:16:40,833 You know what I'm thinking? 302 00:16:40,967 --> 00:16:43,436 Mm-hmm. Makeover. 303 00:16:43,503 --> 00:16:45,272 Oh, Lord. 304 00:16:48,708 --> 00:16:50,277 I want one of these. 305 00:17:07,627 --> 00:17:09,195 - It's a little painful. - Relax. 306 00:17:09,329 --> 00:17:11,464 It's worth it. Trust me. Look up. 307 00:17:11,564 --> 00:17:13,800 Give me some room, baby. I got one more thing to do here. 308 00:17:16,502 --> 00:17:17,569 Oh. 309 00:17:17,670 --> 00:17:19,071 Oh, I don't think so. 310 00:17:19,205 --> 00:17:20,140 I think yes. 311 00:17:20,240 --> 00:17:21,874 No, I think not for me. 312 00:17:22,008 --> 00:17:22,974 I think not your decision. 313 00:17:23,041 --> 00:17:24,411 Do you know why 314 00:17:24,544 --> 00:17:26,045 God made a woman's hips 315 00:17:26,179 --> 00:17:27,579 wider than a man? 316 00:17:27,680 --> 00:17:29,048 To open the parturition passage 317 00:17:29,182 --> 00:17:31,551 - for ease of childbirth. - So men will stare at them. 318 00:17:31,684 --> 00:17:33,320 How's a man supposed to look at your hips 319 00:17:33,386 --> 00:17:35,222 if you've got your pants pulled up like Mr. Magoo? 320 00:17:35,355 --> 00:17:37,424 That's not medically accurate, but... 321 00:17:37,557 --> 00:17:38,725 Wide hips, 322 00:17:38,825 --> 00:17:40,093 narrow waist, 323 00:17:40,227 --> 00:17:42,095 large breasts, nice plump round ass. 324 00:17:42,195 --> 00:17:43,763 - That's right. - Mammaries 325 00:17:43,896 --> 00:17:46,199 provide sustenance to offspring, and in the case of mammals, 326 00:17:46,299 --> 00:17:48,701 those offspring are completely dependent upon that sustenance 327 00:17:48,768 --> 00:17:51,738 while their disproportionately large brains form. 328 00:17:51,838 --> 00:17:53,706 The female pelvis is flared for the birthing, 329 00:17:53,806 --> 00:17:54,907 hence wide hips. 330 00:17:55,041 --> 00:17:56,609 Yeah, yeah, all that's fine. 331 00:17:56,709 --> 00:17:58,445 But ain't nobody birthing and feeding nothing 332 00:17:58,545 --> 00:18:00,247 till somebody gets fucked, right? 333 00:18:00,380 --> 00:18:01,514 You got a point. 334 00:18:01,581 --> 00:18:02,749 Margaret, are you married? 335 00:18:02,849 --> 00:18:04,217 Uh, yes. 336 00:18:04,284 --> 00:18:06,586 Well, now your husband's gonna be so fucking happy. 337 00:18:06,686 --> 00:18:08,288 I don't know what kind of car you drive, 338 00:18:08,421 --> 00:18:10,357 but my guess is, you'll be driving a new one within a week. 339 00:18:10,457 --> 00:18:11,391 I like my car. 340 00:18:11,491 --> 00:18:12,692 All right, we got to get 341 00:18:12,759 --> 00:18:14,394 this party started. Here they come. 342 00:18:16,663 --> 00:18:18,265 - Hi. - Hi! 343 00:18:20,767 --> 00:18:22,135 - Oh, look. - Whoa. 344 00:18:22,269 --> 00:18:23,570 Oh, my God! 345 00:18:26,273 --> 00:18:27,274 Get in. 346 00:18:47,627 --> 00:18:49,962 - No luggage? - No luggage. 347 00:18:50,062 --> 00:18:51,664 It's pretty windy. Gonna be bumpy. 348 00:18:51,764 --> 00:18:53,866 I'm gonna ask you all to stay seated with seat belts on. 349 00:18:58,671 --> 00:19:00,006 You don't like to fly? 350 00:19:01,040 --> 00:19:04,777 She, uh, she-she gets a little worked up about it. 351 00:19:04,844 --> 00:19:05,878 Safer than driving, honey. 352 00:19:05,978 --> 00:19:07,847 Under certain circumstances. 353 00:19:07,980 --> 00:19:09,616 I wouldn't want to fly the fucking thing 354 00:19:09,716 --> 00:19:12,485 into a tornado, but I wouldn't want to drive into one either. 355 00:19:12,585 --> 00:19:14,821 It's not... I-I'm fine. 356 00:19:14,921 --> 00:19:17,490 Okay? 357 00:19:18,858 --> 00:19:22,195 I have control issues, and it's not... 358 00:19:23,062 --> 00:19:24,931 Look, I've been in plenty of car crashes. 359 00:19:24,997 --> 00:19:27,500 You can walk away from those. 360 00:19:27,634 --> 00:19:29,769 Plane's not going to crash, Rebecca. 361 00:19:29,869 --> 00:19:31,938 You can say that, but you don't know it. 362 00:19:32,038 --> 00:19:32,972 Oh, I know it. 363 00:19:33,072 --> 00:19:34,874 You want to know why I know it? 364 00:19:35,007 --> 00:19:37,277 Because I ain't that fucking lucky. 365 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 - Free game, baby. - Ah... Ah! Free game. 366 00:19:56,663 --> 00:19:58,765 Free game? I got a free game, too. 367 00:20:00,500 --> 00:20:01,768 Leave 'em. 368 00:20:02,602 --> 00:20:04,537 People are looking. 369 00:20:04,637 --> 00:20:06,038 That's the point. 370 00:20:06,138 --> 00:20:07,874 I don't think they're looking because they like it. 371 00:20:07,974 --> 00:20:09,876 When you go to a museum, 372 00:20:09,976 --> 00:20:12,579 how much time do you spend looking at ugly paintings? 373 00:20:12,679 --> 00:20:15,582 It's very difficult to argue with you. 374 00:20:15,682 --> 00:20:17,149 I don't make it easy, Margaret. 375 00:20:17,250 --> 00:20:18,418 How we doing, ladies? 376 00:20:18,551 --> 00:20:20,052 - How we doing? - You just keep feeding 377 00:20:20,152 --> 00:20:21,521 this thing until it throws up. 378 00:20:21,588 --> 00:20:23,222 Yeah! Well, that's the spirit. 379 00:20:23,323 --> 00:20:24,657 Mama. 380 00:20:24,757 --> 00:20:26,259 - Look at your little thing. - We have a problem. 381 00:20:26,359 --> 00:20:27,694 - What's that, baby? - Hank and Bob 382 00:20:27,760 --> 00:20:29,195 already lost all the money we gave 'em. 383 00:20:29,262 --> 00:20:30,363 We just got here. 384 00:20:30,463 --> 00:20:31,864 Lost it all the same. 385 00:20:31,931 --> 00:20:34,267 - All right, where are they? - The roulette wheel. 386 00:20:34,401 --> 00:20:35,802 All right, show me. 387 00:20:37,404 --> 00:20:38,805 We'll be right back, ladies. Okay? 388 00:20:38,905 --> 00:20:40,172 - All right, all right. - Okay, gotcha. 389 00:20:40,239 --> 00:20:42,442 Bye. 390 00:20:43,343 --> 00:20:44,611 Oh, Lord. 391 00:20:44,711 --> 00:20:46,779 See that, Margaret? 392 00:20:46,913 --> 00:20:47,814 You just got ogled. 393 00:20:47,914 --> 00:20:49,782 Not a goal of mine. 394 00:20:49,916 --> 00:20:51,250 You have any more money? 395 00:20:51,351 --> 00:20:52,852 Yeah, I got... 396 00:20:53,920 --> 00:20:56,088 What in the world are you boys doing? 397 00:20:56,188 --> 00:20:58,425 This is a sucker's game. 398 00:20:58,525 --> 00:21:00,159 It's got the best odds. 399 00:21:00,259 --> 00:21:02,228 The house has a 35-to-one advantage. 400 00:21:02,295 --> 00:21:05,532 If you're gonna bet roulette, you just bet color. 401 00:21:05,598 --> 00:21:07,534 I've seen far more people lose betting colors 402 00:21:07,600 --> 00:21:08,901 than picking numbers, ma'am. 403 00:21:09,001 --> 00:21:10,303 Mm. Because they don't have the stack 404 00:21:10,403 --> 00:21:11,571 or stones to stick it through. 405 00:21:11,671 --> 00:21:13,606 If you stick it through, 406 00:21:13,706 --> 00:21:15,475 guaranteed to win. 407 00:21:15,608 --> 00:21:16,843 There's no guarantees. 408 00:21:18,177 --> 00:21:19,612 Want to bet? 409 00:21:20,447 --> 00:21:21,881 You're welcome to prove me wrong. 410 00:21:21,948 --> 00:21:23,583 Oh, no. 411 00:21:23,683 --> 00:21:24,984 You shouldn't have said that. 412 00:21:26,919 --> 00:21:28,888 Oh, Lord. Here it comes. 413 00:21:28,955 --> 00:21:31,123 - Hundred on black. - Hundred on black. 414 00:21:31,223 --> 00:21:33,125 Come on, black. 415 00:21:33,259 --> 00:21:34,561 No more bets. 416 00:21:34,661 --> 00:21:36,696 You got it. You got it. 417 00:21:36,796 --> 00:21:37,964 Red. 418 00:21:39,732 --> 00:21:41,501 - Two hundred on black. - Two hundred on black. 419 00:21:41,601 --> 00:21:43,603 Down and dirty, down and dirty. 420 00:21:46,473 --> 00:21:48,107 Red. 421 00:21:48,174 --> 00:21:50,142 - Come on. - Come on. 422 00:21:51,778 --> 00:21:53,079 Red. 423 00:21:53,179 --> 00:21:54,313 Red? 424 00:21:54,414 --> 00:21:55,415 Aw, man. 425 00:21:55,515 --> 00:21:56,916 Sixteen hundred on black. 426 00:21:56,983 --> 00:21:58,785 Sixteen hundred on black. 427 00:22:01,821 --> 00:22:02,955 Come on now, black. 428 00:22:03,055 --> 00:22:04,957 Come on, come on. Come on, jump, jump. 429 00:22:06,793 --> 00:22:08,027 Mama. 430 00:22:08,127 --> 00:22:09,562 Relax, baby. 431 00:22:12,432 --> 00:22:14,033 - Oh, my God. - Time for a black now, isn't it? 432 00:22:14,166 --> 00:22:15,134 - Come on, go for it, go for it. - No more bets. 433 00:22:19,005 --> 00:22:20,673 - Ah! - Man... 434 00:22:20,773 --> 00:22:22,074 Sixty-four hundred on black. 435 00:22:22,174 --> 00:22:23,410 Sixty-four hundred on black. 436 00:22:23,510 --> 00:22:24,611 I can't even look. 437 00:22:24,711 --> 00:22:25,945 Let's go, do it, do it. 438 00:22:31,651 --> 00:22:32,819 Black. 439 00:22:32,919 --> 00:22:34,120 Black ten is 440 00:22:34,220 --> 00:22:35,388 - the winner. - Yes. 441 00:22:40,893 --> 00:22:41,828 Let it ride. 442 00:22:41,894 --> 00:22:43,229 - Okay. - Let it ride. 443 00:22:44,397 --> 00:22:45,665 Do it now. Do it now. 444 00:22:45,765 --> 00:22:46,866 Do it now. You can do it. 445 00:22:49,001 --> 00:22:50,537 - Whoo! - Black. 446 00:22:50,637 --> 00:22:52,539 Thirty-five black. 447 00:22:52,639 --> 00:22:54,273 Let's go. Let it ride. 448 00:22:54,373 --> 00:22:55,742 - Are you sure, ma'am? - Let it ride. 449 00:22:55,875 --> 00:22:56,976 Let it ride. 450 00:22:58,344 --> 00:22:59,979 - Come on, black. - Come on. 451 00:23:00,079 --> 00:23:02,549 Come on, black, black, black, black. 452 00:23:03,750 --> 00:23:06,419 Black 31. 453 00:23:08,054 --> 00:23:09,188 Oh, my goodness. 454 00:23:09,255 --> 00:23:10,256 It's a good win. 455 00:23:10,356 --> 00:23:12,425 You ready to cash out, ma'am? 456 00:23:13,292 --> 00:23:14,794 Let it ride. 457 00:23:14,894 --> 00:23:17,096 Ah! God. 458 00:23:17,229 --> 00:23:18,264 Let it ride. 459 00:23:18,397 --> 00:23:19,599 All right, all right. 460 00:23:19,732 --> 00:23:21,701 I believe, I believe! 461 00:23:22,769 --> 00:23:25,271 You're gonna get it. Yeah. 462 00:23:25,371 --> 00:23:26,606 Come on, black. 463 00:23:26,739 --> 00:23:28,174 Come on, black. 464 00:23:28,274 --> 00:23:30,943 Let's go, let's go, let's go, boy. 465 00:23:31,077 --> 00:23:33,513 Black 24. 466 00:23:36,649 --> 00:23:39,218 Whoo! Come on. 467 00:23:39,285 --> 00:23:41,153 This just brought tears to my eyes. 468 00:23:41,253 --> 00:23:42,421 Oh, my God. 469 00:23:42,522 --> 00:23:44,491 All right. 470 00:23:46,425 --> 00:23:47,460 Got it? 471 00:23:47,560 --> 00:23:49,128 - Got it. - Yeah, we got it. 472 00:23:49,228 --> 00:23:50,563 Start small. 473 00:23:50,630 --> 00:23:51,864 - Yes, ma'am. - Start small. 474 00:23:51,964 --> 00:23:53,966 - That's beautiful. - Thank you. 475 00:23:54,066 --> 00:23:55,635 Hey, hey, hey. 476 00:23:55,768 --> 00:23:56,936 Here. 477 00:23:57,870 --> 00:23:59,371 Get a load of this back at the home. 478 00:23:59,472 --> 00:24:00,673 See y'all later. 479 00:24:00,773 --> 00:24:02,141 Okay. 480 00:24:02,241 --> 00:24:03,843 Wait. Am I wrong, 481 00:24:03,943 --> 00:24:07,179 or did your mom just win, like, $90,000? 482 00:24:07,279 --> 00:24:10,650 She's like a superhero, if superheroes wore Tom Ford. 483 00:24:22,662 --> 00:24:24,864 You don't see that much anymore. 484 00:24:24,964 --> 00:24:27,233 Reading an actual paper, not a news app on a phone. 485 00:24:27,333 --> 00:24:28,735 Well, you know, 486 00:24:28,835 --> 00:24:31,337 it hurts my eyes to stare at the phone. 487 00:24:31,437 --> 00:24:32,905 Me, too. 488 00:24:34,306 --> 00:24:36,375 You mind if I sit? 489 00:24:37,176 --> 00:24:39,145 Oh, I-I don't mind. 490 00:24:43,983 --> 00:24:45,417 Thank you. 491 00:24:47,486 --> 00:24:48,921 Where you in from? 492 00:24:50,389 --> 00:24:51,924 Oh, I live here. 493 00:24:52,024 --> 00:24:53,626 My office is just next door. 494 00:24:53,726 --> 00:24:56,663 I'm just waiting for a meeting. 495 00:24:56,729 --> 00:24:58,565 What do you do for work? 496 00:25:00,399 --> 00:25:02,301 Uh, well... 497 00:25:02,401 --> 00:25:04,003 it's complicated. 498 00:25:05,705 --> 00:25:07,373 Complicated is fun. 499 00:25:10,743 --> 00:25:12,879 You have a little bit of salad dressing. 500 00:25:15,314 --> 00:25:17,249 You don't know me to touch me. 501 00:25:17,383 --> 00:25:19,285 Did you not see this? 502 00:25:19,385 --> 00:25:20,953 This means "not available." 503 00:25:21,053 --> 00:25:22,889 Understood. My-my apologies. 504 00:25:22,989 --> 00:25:24,924 Hey. 505 00:25:26,358 --> 00:25:29,095 - How dare you? - Hey, listen, I'm sorry. 506 00:26:21,080 --> 00:26:22,982 Are you ready? 507 00:26:29,622 --> 00:26:31,190 Thanks, Monica. 508 00:26:31,290 --> 00:26:32,792 Thanks for seeing us, Cami. 509 00:26:32,925 --> 00:26:34,293 Sorry about springing this meeting 510 00:26:34,426 --> 00:26:36,528 on you, but we wanted our offshore geologist 511 00:26:36,629 --> 00:26:39,732 to kind of walk you through the possible outcomes here. 512 00:26:39,832 --> 00:26:41,267 Well, I was unaware that there was any other 513 00:26:41,333 --> 00:26:43,235 outcome but one, Tommy. 514 00:26:43,302 --> 00:26:44,771 Well, that's why we're here. 515 00:26:44,837 --> 00:26:46,806 I'm gonna patch Nate through, if it's all right. 516 00:26:46,906 --> 00:26:49,408 This is Charles Newsom. 517 00:26:49,508 --> 00:26:52,444 He's a geologist who specializes in offshore drilling. 518 00:26:52,544 --> 00:26:54,313 And who do you work for? 519 00:26:54,413 --> 00:26:55,682 I work for you, ma'am. 520 00:26:55,782 --> 00:26:57,984 I thought we didn't know about this offshore rig. 521 00:26:58,117 --> 00:27:01,320 I work the Permian for you, ma'am. 522 00:27:02,421 --> 00:27:04,123 Well, there's not a lot of ocean out there. 523 00:27:04,190 --> 00:27:05,191 No, ma'am, there's not. 524 00:27:05,324 --> 00:27:07,694 I worked deepwater rigs for BP 525 00:27:07,794 --> 00:27:09,195 and, uh, managed intelligent drilling 526 00:27:09,328 --> 00:27:11,698 as well as sand control solutions for Halliburton 527 00:27:11,798 --> 00:27:14,801 in the Gulf, near your proposed drilling site. 528 00:27:15,802 --> 00:27:17,103 So you know the area. 529 00:27:17,169 --> 00:27:18,637 I know it well, ma'am, yes. 530 00:27:18,738 --> 00:27:20,907 - We've got Nate. - Okay... 531 00:27:22,709 --> 00:27:23,676 Hello, Cami. 532 00:27:23,776 --> 00:27:25,011 Hey there, Nate. 533 00:27:26,713 --> 00:27:27,914 Yeah, go ahead. Sure. 534 00:27:28,014 --> 00:27:29,849 Okay. 535 00:27:32,018 --> 00:27:35,788 Right. So... there. 536 00:27:35,888 --> 00:27:39,058 Your rig, uh, was located right here. 537 00:27:39,191 --> 00:27:41,193 And after eight years of consistent production, 538 00:27:41,293 --> 00:27:43,730 the rig attempted to increase output 539 00:27:43,863 --> 00:27:45,497 by running deeper by 5,000 feet 540 00:27:45,564 --> 00:27:48,334 below the 29,000-feet depth of the wellhead. 541 00:27:48,400 --> 00:27:52,004 Now, as it pushed deeper, the well started producing 542 00:27:52,071 --> 00:27:55,041 sand and water at pressures greater than the wellhead 543 00:27:55,174 --> 00:27:56,709 could sustain, and the rig manager 544 00:27:56,843 --> 00:27:58,644 was forced to seal the wellhead and shut the rig down. 545 00:27:58,745 --> 00:28:02,548 Now, the question here is... did you push through 546 00:28:02,681 --> 00:28:04,250 an isolated pocket of gas, 547 00:28:04,383 --> 00:28:07,019 or was this pocket indicative of a much larger reservoir? 548 00:28:07,086 --> 00:28:10,089 Which was your original geologist's theory, 549 00:28:10,189 --> 00:28:12,892 one that I tend to agree with, given 550 00:28:12,992 --> 00:28:15,261 the number of producing rigs 551 00:28:15,361 --> 00:28:16,863 in the region, notated on here. 552 00:28:16,963 --> 00:28:18,497 But currently these are mapped 553 00:28:18,564 --> 00:28:20,066 as independent pockets of gas 554 00:28:20,166 --> 00:28:21,901 and not a larger field. 555 00:28:22,001 --> 00:28:24,403 I'm not sure I understand what you're saying. 556 00:28:24,503 --> 00:28:26,372 He's saying there's no guarantee. 557 00:28:26,438 --> 00:28:27,740 No guarantee? 558 00:28:27,874 --> 00:28:29,208 That the drill will be successful. 559 00:28:29,275 --> 00:28:30,609 You could spend $400 million dollars, 560 00:28:30,743 --> 00:28:32,078 have absolute nothing to show for it. 561 00:28:32,178 --> 00:28:34,446 Is that what you're saying? 562 00:28:36,582 --> 00:28:39,618 Well, there's never a guarantee. 563 00:28:39,752 --> 00:28:41,754 But if there is a larger pocket 564 00:28:41,854 --> 00:28:46,058 and you can increase your output at the estimated tenfold, 565 00:28:46,158 --> 00:28:48,094 then you're measuring 566 00:28:48,227 --> 00:28:50,096 the output in the trillions, not the millions. 567 00:28:50,196 --> 00:28:51,931 Can someone help me understand that? 568 00:28:52,064 --> 00:28:53,265 Well, a rig that generates 569 00:28:53,365 --> 00:28:54,834 $150 million in profits 570 00:28:54,934 --> 00:28:57,603 generates billions over the same time period. 571 00:29:00,039 --> 00:29:03,709 Well, that sounds like good news. 572 00:29:03,810 --> 00:29:06,112 Why the serious faces? 573 00:29:06,212 --> 00:29:07,479 Cami, you must understand, 574 00:29:07,579 --> 00:29:09,115 the likelihood of a successful strike 575 00:29:09,215 --> 00:29:11,650 at the initial site is 10%. 576 00:29:11,750 --> 00:29:14,420 A 10% chance of rain is no chance at all, as you know. 577 00:29:14,520 --> 00:29:15,822 We could be chasing this field 578 00:29:15,955 --> 00:29:17,656 for the next decade and never find it. 579 00:29:17,790 --> 00:29:18,690 We believe 580 00:29:18,791 --> 00:29:20,426 the reason Monty didn't drill 581 00:29:20,492 --> 00:29:22,728 was that he felt a litigation against the insurance company 582 00:29:22,829 --> 00:29:24,130 was a safer strategy, 583 00:29:24,263 --> 00:29:27,466 hence investing the money and seeking returns, 584 00:29:27,566 --> 00:29:30,469 uh, between 12 and 17% year over year 585 00:29:30,602 --> 00:29:32,571 to essentially pay the settlement. 586 00:29:32,638 --> 00:29:35,007 Well, how much is the settlement? 587 00:29:35,141 --> 00:29:36,575 That's undetermined. 588 00:29:36,642 --> 00:29:38,845 We would, of course, extend litigation 589 00:29:38,978 --> 00:29:42,548 for as long as possible, say, three or four years, 590 00:29:42,648 --> 00:29:44,183 and litigation costs would be 591 00:29:44,283 --> 00:29:47,219 in the ten-to-15 million-dollar range per annum. 592 00:29:47,319 --> 00:29:50,156 $400 million at 15%, that's $60 million a year. 593 00:29:50,256 --> 00:29:52,224 Times four, that's 240. 594 00:29:52,324 --> 00:29:54,360 Now, if we settle with ROI, 595 00:29:54,460 --> 00:29:56,963 we keep every dime of their money. 596 00:29:58,330 --> 00:30:00,466 And what about the principle? 597 00:30:00,532 --> 00:30:01,600 Principal's never touched. 598 00:30:01,667 --> 00:30:03,469 I'm not talking about the money. 599 00:30:03,535 --> 00:30:05,938 I'm talking about the insurance company's position 600 00:30:06,005 --> 00:30:08,540 that we misappropriated the payout. 601 00:30:08,674 --> 00:30:10,642 Cami, it's a multinational corporation. 602 00:30:10,709 --> 00:30:12,478 Uh, they don't have principles. 603 00:30:12,578 --> 00:30:13,980 They have balance sheets 604 00:30:14,080 --> 00:30:16,949 and quarterly earnings reports and stuff like that. 605 00:30:17,049 --> 00:30:20,019 If it goes to trial, we could Chapter 11 606 00:30:20,119 --> 00:30:21,921 and they get nothing, and they know that. 607 00:30:22,021 --> 00:30:23,722 So you think we should litigate? 608 00:30:23,822 --> 00:30:24,623 Yes, I do. 609 00:30:24,690 --> 00:30:26,692 And you think you can win. 610 00:30:26,792 --> 00:30:29,128 It's not a win-or-lose situation for them. 611 00:30:29,228 --> 00:30:32,531 It's "how do we recoup as much of our $400 million 612 00:30:32,631 --> 00:30:35,301 contractually obligated payout 613 00:30:35,401 --> 00:30:37,836 on a technicality?" A settlement's the only way. 614 00:30:37,937 --> 00:30:41,073 But the rig is already in motion. It's been leased. 615 00:30:41,207 --> 00:30:42,841 We will cancel the lease. 616 00:30:42,909 --> 00:30:44,310 Well, if we can just cancel it, 617 00:30:44,376 --> 00:30:46,812 then what's the point of having one? 618 00:30:46,913 --> 00:30:49,015 If we never keep our word, 619 00:30:49,115 --> 00:30:51,083 what's our word worth? 620 00:30:51,217 --> 00:30:52,284 Nothing. Nobody's is. 621 00:30:52,384 --> 00:30:54,720 That's what the lawyers are for. 622 00:30:56,322 --> 00:30:58,257 And you think it's there? 623 00:30:58,390 --> 00:30:59,992 There's no question it's there. 624 00:31:00,059 --> 00:31:02,361 The question is, can we find it? 625 00:31:02,428 --> 00:31:03,762 Can you? 626 00:31:03,896 --> 00:31:06,498 Let me just show you something. 627 00:31:13,205 --> 00:31:14,506 Here. 628 00:31:15,641 --> 00:31:18,077 Now, you see this? Could this be water? 629 00:31:18,210 --> 00:31:19,411 Maybe. 630 00:31:19,545 --> 00:31:22,448 But that would require water to defy gravity. 631 00:31:22,548 --> 00:31:24,116 Gas defies it already. 632 00:31:26,285 --> 00:31:27,954 You think that's gas. 633 00:31:28,087 --> 00:31:30,456 I think that's gas. 634 00:31:36,762 --> 00:31:39,365 My word will be worth something. 635 00:31:39,465 --> 00:31:41,133 Go find it. 636 00:32:02,955 --> 00:32:04,323 Hey, thanks a lot. 637 00:32:04,456 --> 00:32:07,193 You asked me to explain it, so I explained it. 638 00:32:07,293 --> 00:32:10,062 I said explain it, 639 00:32:10,162 --> 00:32:11,230 not sell it like a fucking time-share. 640 00:32:11,297 --> 00:32:12,564 Hey. You know, me personally, 641 00:32:12,664 --> 00:32:14,266 I prefer the relationship to evolve 642 00:32:14,333 --> 00:32:16,302 just a little bit further before I start fucking lying 643 00:32:16,402 --> 00:32:18,170 - for somebody. - We don't have a relationship. 644 00:32:18,270 --> 00:32:20,706 We had sex, and we won't be doing that anymore, 645 00:32:20,806 --> 00:32:21,907 - I can fucking promise you. - Yeah, I see what it's like 646 00:32:21,974 --> 00:32:23,309 with you. I do what you say 647 00:32:23,442 --> 00:32:25,177 your way or you just sever the relationship. 648 00:32:25,277 --> 00:32:27,213 What a lonely woman you're gonna be. 649 00:32:40,292 --> 00:32:42,494 Anything else? 650 00:32:46,798 --> 00:32:47,833 Cami. 651 00:32:47,966 --> 00:32:49,668 You disagree. 652 00:32:49,768 --> 00:32:52,804 Cami, we have a performance clause on 653 00:32:52,904 --> 00:32:55,641 the Wolf Camp Fields, too. We can't service both. 654 00:32:55,707 --> 00:32:58,810 You're abandoning a sure thing for a maybe. 655 00:32:58,910 --> 00:33:00,312 But, like you said, 656 00:33:00,379 --> 00:33:02,848 it's your company. Who knows, maybe you're right. 657 00:33:04,150 --> 00:33:05,517 Tommy. 658 00:33:09,555 --> 00:33:12,624 You know, my friends won't call me back. 659 00:33:12,724 --> 00:33:15,027 I guess they don't want 660 00:33:15,127 --> 00:33:18,164 a rich widow around their husbands. 661 00:33:19,565 --> 00:33:20,999 I don't know. 662 00:33:21,067 --> 00:33:23,569 Well, they weren't your friends to begin with then. 663 00:33:26,638 --> 00:33:28,874 I was at lunch today... 664 00:33:31,009 --> 00:33:33,612 and a man, very handsome... 665 00:33:37,316 --> 00:33:39,685 he touched my face. 666 00:33:41,287 --> 00:33:43,489 He touched it like... 667 00:33:46,892 --> 00:33:50,729 I just don't have anybody else that I can talk to about it. 668 00:33:58,870 --> 00:34:00,239 Hey. 669 00:34:02,841 --> 00:34:04,943 Why don't you let me sell this thing for you. 670 00:34:05,711 --> 00:34:08,647 Get yourself a big house on the beach. 671 00:34:09,848 --> 00:34:14,320 Hire some cabana boys to rub coconut oil on you. 672 00:34:18,324 --> 00:34:20,958 I don't want cabana boys. 673 00:34:22,594 --> 00:34:24,795 I want success. 674 00:34:31,337 --> 00:34:33,339 Get that for me. 675 00:34:37,976 --> 00:34:39,478 I'm trying. 676 00:34:55,293 --> 00:34:56,995 Hey, Monica. Where'd everybody go? 677 00:34:57,094 --> 00:34:57,963 Downstairs. 678 00:34:58,063 --> 00:34:59,565 Okay. Thank you, honey. 679 00:35:05,904 --> 00:35:07,506 See y'all at the FBO. I got another meeting. 680 00:35:07,606 --> 00:35:08,840 All right. 681 00:35:11,410 --> 00:35:12,878 Hey. 682 00:35:14,913 --> 00:35:16,148 You okay? 683 00:35:16,282 --> 00:35:18,184 Fine. 684 00:35:18,984 --> 00:35:19,985 Meet you at the FBO. 685 00:35:21,987 --> 00:35:23,622 All right. 686 00:35:25,391 --> 00:35:26,692 I don't know what's in the water 687 00:35:26,792 --> 00:35:27,959 these fucking women are drinking. 688 00:35:28,059 --> 00:35:30,396 I'm scared to go home tonight. 689 00:35:55,687 --> 00:35:57,356 I'm just gonna tell him 690 00:35:57,489 --> 00:35:59,124 he's got a ten percent chance of ever seeing his money again. 691 00:35:59,191 --> 00:36:00,992 Maybe the son of a bitch will back off. 692 00:36:01,092 --> 00:36:03,061 Tommy, she was pretty clear it's what she wants. 693 00:36:03,161 --> 00:36:04,896 She can want all she wants to, Nate, 694 00:36:04,996 --> 00:36:06,298 but it'll kill the company. 695 00:36:06,398 --> 00:36:07,399 I got to do what's best for the company, 696 00:36:07,533 --> 00:36:09,201 which is what's best for her. 697 00:36:09,301 --> 00:36:10,802 I don't disagree, but... 698 00:36:10,902 --> 00:36:12,404 Hang on. 699 00:36:20,145 --> 00:36:21,313 Can I help you? 700 00:36:21,380 --> 00:36:22,648 You're not T.L. 701 00:36:22,714 --> 00:36:24,115 I am not. 702 00:36:24,216 --> 00:36:25,851 He has more hair. 703 00:36:25,917 --> 00:36:27,686 Correct. 704 00:36:27,786 --> 00:36:29,187 Is he here? 705 00:36:29,255 --> 00:36:30,556 Can I ask what this is referring? 706 00:36:30,656 --> 00:36:32,558 I'm his physical therapist. 707 00:36:32,691 --> 00:36:34,493 Right. 708 00:36:34,560 --> 00:36:36,061 Nate? 709 00:36:36,194 --> 00:36:37,463 Yes? 710 00:36:37,563 --> 00:36:39,531 Listen, go with me on this physical therapist. 711 00:36:39,598 --> 00:36:41,800 Don't ask too many questions, okay? 712 00:36:47,506 --> 00:36:51,109 Down the hall, past the kitchen, on the left. 713 00:36:55,213 --> 00:36:56,748 Oh, y'all got a pool here. 714 00:36:56,848 --> 00:36:58,116 Y-Yes, correct, 715 00:36:58,216 --> 00:36:59,918 but it's not for public use, 716 00:37:00,018 --> 00:37:02,087 j-just ours. 717 00:37:03,255 --> 00:37:06,124 I'll-I'll explain it to you later when I can talk, okay? 718 00:37:06,258 --> 00:37:08,159 I don't want to know. 719 00:37:08,260 --> 00:37:10,161 No. Hey... 720 00:37:11,029 --> 00:37:12,764 You're not T.L. 721 00:37:12,864 --> 00:37:15,601 I can be. I could be. 722 00:37:15,701 --> 00:37:17,269 Wait! 723 00:37:21,707 --> 00:37:23,108 T.L.? 724 00:37:24,576 --> 00:37:25,644 Who are you? 725 00:37:25,744 --> 00:37:27,913 I'm your physical therapist. 726 00:37:28,980 --> 00:37:29,981 On what fucking planet 727 00:37:30,115 --> 00:37:31,883 are you my physical therapist? 728 00:37:31,950 --> 00:37:34,553 On this one, right now, today. 729 00:37:34,620 --> 00:37:36,955 Hey, I saw you got a pool. 730 00:37:37,055 --> 00:37:38,724 Ever done aquatherapy? 731 00:37:38,824 --> 00:37:40,225 What's that? 732 00:37:40,292 --> 00:37:41,927 Just watched a video on it. 733 00:37:41,993 --> 00:37:43,161 You lay back, 734 00:37:43,261 --> 00:37:45,631 I'll cradle you in my arms, 735 00:37:45,731 --> 00:37:47,799 sway you back and forth. 736 00:37:47,899 --> 00:37:49,835 You just kind of float. 737 00:37:49,968 --> 00:37:54,172 Releases the pressure in your joints, your back. 738 00:37:56,274 --> 00:37:58,143 What do you say? 739 00:37:58,243 --> 00:37:59,645 Just to be clear, 740 00:37:59,745 --> 00:38:03,482 you're asking if I'd like to be held in the water by you 741 00:38:03,582 --> 00:38:06,652 while you sway back and forth? 742 00:38:06,785 --> 00:38:08,487 That's what I'm asking. 743 00:38:08,620 --> 00:38:10,856 I ain't got a bathing suit. 744 00:38:10,956 --> 00:38:13,592 Undies is fine. That's what I'll be wearing. 745 00:38:17,963 --> 00:38:20,165 I, uh, I... My back. 746 00:38:20,265 --> 00:38:21,700 The disc. 747 00:38:21,833 --> 00:38:23,502 Uh, slipped. 748 00:38:23,602 --> 00:38:24,936 - Ma'am? - Oh, no. 749 00:38:25,036 --> 00:38:26,472 I didn't get your name. 750 00:38:29,675 --> 00:38:32,344 Get your own therapist, pal. 751 00:38:42,388 --> 00:38:45,123 All right. This'll only take me about ten minutes. 752 00:39:03,041 --> 00:39:05,310 Right this way, Mr. Norris. 753 00:39:05,411 --> 00:39:06,612 Yep. 754 00:39:10,749 --> 00:39:12,384 Mr. Norris. 755 00:39:12,484 --> 00:39:14,753 Send him in. 756 00:39:16,154 --> 00:39:17,423 Tommy. 757 00:39:18,323 --> 00:39:20,025 What a surprise. 758 00:39:20,125 --> 00:39:21,326 It's not that much of a surprise. 759 00:39:21,427 --> 00:39:22,794 Everybody seemed to be pretty ready for me 760 00:39:22,894 --> 00:39:24,295 when I show up. 761 00:39:24,396 --> 00:39:26,765 Security notified us when your driver dropped you off. 762 00:39:26,898 --> 00:39:28,099 Oh. 763 00:39:28,233 --> 00:39:29,401 Oh, you don't have security cameras 764 00:39:29,501 --> 00:39:30,536 in your places of business? 765 00:39:30,636 --> 00:39:32,103 We got 'em all over the place. 766 00:39:32,237 --> 00:39:34,039 - Well, I would think so. - Yeah. 767 00:39:34,139 --> 00:39:35,507 How can I help you? 768 00:39:35,607 --> 00:39:37,943 This offshore rig has a ten percent success rate. 769 00:39:38,043 --> 00:39:40,245 I thought there was a certainty that gas exists there. 770 00:39:40,345 --> 00:39:41,447 It is. 771 00:39:41,547 --> 00:39:42,881 It's a ten percent chance we find it. 772 00:39:42,981 --> 00:39:44,215 Those are not good odds. 773 00:39:44,282 --> 00:39:46,418 Pretty shitty. 774 00:39:47,285 --> 00:39:48,787 You canceling the drill? 775 00:39:48,887 --> 00:39:49,888 Nothing would please me more, 776 00:39:49,988 --> 00:39:51,423 but Cami wants to see it through. 777 00:39:51,523 --> 00:39:53,759 Well, that sounds like an emotional decision. 778 00:39:53,859 --> 00:39:55,260 It is, and I'm hoping you'll make 779 00:39:55,393 --> 00:39:57,262 a practical one and cease funding. 780 00:39:57,362 --> 00:39:58,630 We signed a deal. 781 00:39:58,764 --> 00:40:00,131 I know, but I'm giving you permission to cancel it. 782 00:40:00,231 --> 00:40:02,267 I didn't sign the deal with you, Tommy. 783 00:40:02,367 --> 00:40:03,435 You're gonna lose every penny 784 00:40:03,535 --> 00:40:04,736 of your investment in this venture. 785 00:40:04,836 --> 00:40:06,972 Well, unless it works. 786 00:40:07,105 --> 00:40:08,440 Ninety percent chance it won't. 787 00:40:08,540 --> 00:40:10,375 - But if it does... - It won't. 788 00:40:10,442 --> 00:40:11,643 But if it does... 789 00:40:11,777 --> 00:40:13,011 Why are we playing this fucking game? 790 00:40:13,111 --> 00:40:14,312 I'm telling you it won't work. 791 00:40:14,446 --> 00:40:15,614 I know you guys are rich, 792 00:40:15,714 --> 00:40:17,115 and you think losing money and product 793 00:40:17,215 --> 00:40:18,717 is just part of business, 794 00:40:18,817 --> 00:40:19,918 but $400 million dollars? 795 00:40:20,018 --> 00:40:21,487 Are you shitting me? 796 00:40:21,587 --> 00:40:23,722 Is your boss so rich he just don't give a fuck? 797 00:40:23,789 --> 00:40:25,757 I gave her my word, Tommy. 798 00:40:25,857 --> 00:40:26,958 Oh, for fuck's sake. 799 00:40:27,092 --> 00:40:28,527 I just didn't loan her the money, 800 00:40:28,627 --> 00:40:29,961 I invested in her company. 801 00:40:30,061 --> 00:40:31,830 The royalty payments off the leases alone 802 00:40:31,930 --> 00:40:34,199 will generate over $300 million dollars a year. 803 00:40:34,299 --> 00:40:36,201 I can shut down this entire business 804 00:40:36,301 --> 00:40:38,470 and pay myself back in three years. 805 00:40:38,570 --> 00:40:40,739 She secured the loan with royalties? 806 00:40:40,839 --> 00:40:42,574 Yes, of course. 807 00:40:44,576 --> 00:40:48,279 Well, if the well's dry, it's gonna clean her out. 808 00:40:48,379 --> 00:40:49,948 Well, I wouldn't say it cleans her out. 809 00:40:50,015 --> 00:40:52,484 She has $280 million dollars in assets in a trust. 810 00:40:52,584 --> 00:40:54,252 Does it kill the company? Absolutely, 811 00:40:54,352 --> 00:40:56,321 but you and I know that that company died 812 00:40:56,421 --> 00:40:57,723 when her husband died. 813 00:40:57,823 --> 00:41:00,158 The way he played only works while he's playing. 814 00:41:00,258 --> 00:41:01,426 But the music has stopped, 815 00:41:01,493 --> 00:41:02,994 and he didn't leave a chair for her. 816 00:41:03,094 --> 00:41:05,263 And to be honest, the best thing is, 817 00:41:05,363 --> 00:41:06,498 the well is dry, 818 00:41:06,598 --> 00:41:07,999 it's over quick. She sells the pieces, 819 00:41:08,099 --> 00:41:11,603 but she retires a very, very wealthy woman. 820 00:41:11,703 --> 00:41:13,939 Not as wealthy as you. 821 00:41:15,073 --> 00:41:18,710 No, but that's what $400 million dollars buys you. 822 00:41:18,810 --> 00:41:22,347 And if you were in my position, would you do different? 823 00:41:22,447 --> 00:41:23,715 Nothing. 824 00:41:23,849 --> 00:41:25,283 I'd do it the same. 825 00:41:25,350 --> 00:41:27,252 You got to admire her, though. She has no plan. 826 00:41:27,352 --> 00:41:29,521 She just wants to will gas out of that well. 827 00:41:29,655 --> 00:41:31,056 It's called "wildcatting." 828 00:41:31,156 --> 00:41:32,724 Drilling on a hunch. 829 00:41:32,824 --> 00:41:34,392 Dreaming it out of the ground. 830 00:41:35,393 --> 00:41:38,163 Her husband was the best, but she ain't her husband. 831 00:41:38,964 --> 00:41:40,699 Well, I guess we'll find out. 832 00:42:14,265 --> 00:42:16,602 I have never heard anybody make ten percent 833 00:42:16,702 --> 00:42:18,937 sound like a better deal than your ass just did. 834 00:42:19,070 --> 00:42:20,906 Thank you. 835 00:42:21,006 --> 00:42:22,941 I just told her the truth. 836 00:42:23,041 --> 00:42:24,342 Uh-huh. 837 00:42:41,426 --> 00:42:43,962 I'm mad too, honey, but goddamn. 838 00:42:44,796 --> 00:42:45,931 Did you ever think about doing yoga 839 00:42:46,031 --> 00:42:47,398 or meditating or some shit? 840 00:42:47,498 --> 00:42:49,935 You know, get your heart rate down a little bit? 841 00:42:51,036 --> 00:42:52,437 I know what he did to make me mad, 842 00:42:52,537 --> 00:42:54,973 but what the hell did he do to make you so mad? 843 00:43:02,313 --> 00:43:03,548 I had it coming. 844 00:43:03,649 --> 00:43:06,952 Well, if you had it coming, then why are you 845 00:43:07,085 --> 00:43:08,920 sitting here in the corner sulking? 846 00:43:09,020 --> 00:43:10,622 I'm not sulking. 847 00:43:10,722 --> 00:43:11,790 That's the definition of it. 848 00:43:11,923 --> 00:43:13,258 If I looked it up in the dictionary, 849 00:43:13,358 --> 00:43:14,492 there'd be a picture of you sitting back 850 00:43:14,592 --> 00:43:15,827 in the corner of a jet airplane 851 00:43:15,961 --> 00:43:17,228 with your ass cheeks squeezed so tight, 852 00:43:17,295 --> 00:43:18,997 you could crack fucking walnuts. 853 00:43:20,531 --> 00:43:22,668 I'm sulking because 854 00:43:22,801 --> 00:43:24,636 what he said is true. 855 00:43:28,874 --> 00:43:30,208 And it hurt. 856 00:43:32,744 --> 00:43:35,714 Truth has a funny way of doing that, don't it? 857 00:44:11,316 --> 00:44:14,185 Hey, you said you'd be late, so I picked up some barbecue 858 00:44:14,285 --> 00:44:15,220 from Brantley Creek. 859 00:44:15,320 --> 00:44:17,856 I have had some strange days, 860 00:44:17,956 --> 00:44:19,557 I will tell you. 861 00:44:19,657 --> 00:44:21,860 But this one... whew. 862 00:44:26,164 --> 00:44:28,199 Hey, turn around. 863 00:44:32,570 --> 00:44:35,006 What in the... 864 00:44:37,442 --> 00:44:40,478 The volunteers did a makeover day, thing, 865 00:44:40,578 --> 00:44:43,181 experiment out of me. 866 00:44:43,982 --> 00:44:45,884 Have 'em do it again tomorrow. 867 00:44:46,718 --> 00:44:47,986 Really? 868 00:44:48,053 --> 00:44:50,155 Tomorrow. 869 00:44:51,089 --> 00:44:52,557 You like it? 870 00:44:54,926 --> 00:44:56,294 Do I like it? 871 00:44:59,464 --> 00:45:01,066 I love it. 872 00:45:33,598 --> 00:45:34,800 Hi, Daddy. 873 00:45:34,900 --> 00:45:36,267 Hey, baby. 874 00:45:37,368 --> 00:45:38,804 How was your day? 875 00:45:38,904 --> 00:45:41,272 Magnificent. How was your day? 876 00:45:41,372 --> 00:45:43,041 Kick in the balls. 877 00:45:43,141 --> 00:45:44,642 Aw. I'm sorry. 878 00:45:44,776 --> 00:45:45,977 What's with all the ball caps? 879 00:45:46,077 --> 00:45:48,980 Tonight's dinner theme is baseball. 880 00:45:49,114 --> 00:45:51,049 Are we having peanuts? 881 00:45:51,116 --> 00:45:52,851 Hot dogs. I didn't have time 882 00:45:52,951 --> 00:45:54,820 to get to the store, baby. I'm sorry. 883 00:45:55,653 --> 00:45:58,156 This might be a dinner I can get through, 884 00:45:58,256 --> 00:46:00,058 actually get through. Where's Pop? 885 00:46:00,125 --> 00:46:01,492 The pool. 886 00:46:01,592 --> 00:46:04,863 Again? And y'all just left his ass out there? 887 00:46:37,829 --> 00:46:39,330 Well, he definitely ain't drowning. 888 00:46:39,430 --> 00:46:41,599 They've been in there for hours. 889 00:46:43,768 --> 00:46:45,904 Can you ask T.L. if his hooker's staying for supper? 890 00:46:46,004 --> 00:46:48,639 She ain't a hooker, honey. She's a physical therapist. 891 00:46:48,739 --> 00:46:50,708 Honey, her license plate says "HOT LIPPS." 892 00:46:50,808 --> 00:46:53,979 Well, she's also a-a physical therapist. 893 00:46:54,079 --> 00:46:55,780 I don't care. I'm happy for him. 894 00:46:55,847 --> 00:46:58,016 I just want to know how many hot dogs to make. 895 00:46:59,450 --> 00:47:00,852 What is this? 896 00:47:02,020 --> 00:47:03,788 Return on your investment. 897 00:47:04,822 --> 00:47:06,691 Don't you businessmen like that? 898 00:47:06,791 --> 00:47:09,627 We like it very much. How much did you win? 899 00:47:09,694 --> 00:47:11,662 Hundred on the roulette wheel, 900 00:47:11,762 --> 00:47:13,364 but the craps table, 901 00:47:13,498 --> 00:47:16,267 that's where it really started going my way. 902 00:47:17,735 --> 00:47:19,504 Hey, baby. 903 00:47:19,604 --> 00:47:21,706 Did you happen to count how much money your mama made here? 904 00:47:21,806 --> 00:47:25,010 $317,622. 905 00:47:25,076 --> 00:47:26,211 And 68 cents. 906 00:47:26,311 --> 00:47:28,379 How the hell do you win 68 cents? 907 00:47:28,479 --> 00:47:31,482 Nickel slots. It was me. 908 00:47:31,549 --> 00:47:32,750 Good job, baby. 909 00:47:33,551 --> 00:47:35,220 So, you got any plans for this money? 910 00:47:35,320 --> 00:47:36,554 I mean, the question is, 911 00:47:36,687 --> 00:47:39,724 do you have any plans for this money? Hmm? 912 00:47:39,824 --> 00:47:41,826 Oh, I can think of some plans. 913 00:47:41,893 --> 00:47:42,994 Well, I'm all ears. 914 00:47:43,094 --> 00:47:45,030 When I look at you, 915 00:47:45,096 --> 00:47:47,032 I don't see ears, baby. 916 00:47:47,132 --> 00:47:49,767 I didn't even know you had any. 917 00:47:52,770 --> 00:47:55,907 It's gonna be a minute before we get our hot dogs. 918 00:47:56,007 --> 00:47:57,508 Sounds like someone's getting a hot dog right now. 919 00:47:57,575 --> 00:47:59,177 Dale! 920 00:48:01,179 --> 00:48:02,780 Inappropriate. 921 00:48:02,914 --> 00:48:04,682 Wrong thing to say in front of a child. 922 00:48:04,749 --> 00:48:06,117 It's okay. 923 00:48:20,598 --> 00:48:21,933 Back feel better? 924 00:48:22,033 --> 00:48:24,569 Everything feels better. 925 00:48:26,471 --> 00:48:29,207 Knees, hips. 926 00:48:29,307 --> 00:48:31,109 Everything. 927 00:48:32,077 --> 00:48:33,945 Good. 928 00:48:34,879 --> 00:48:37,282 Got a boyfriend, Cheyenne? 929 00:48:38,183 --> 00:48:39,650 No. 930 00:48:39,784 --> 00:48:43,321 My, uh, other job has instilled 931 00:48:43,421 --> 00:48:46,257 a number of trust issues in me 932 00:48:46,357 --> 00:48:48,226 when it comes to men. 933 00:48:49,060 --> 00:48:50,828 I'm sorry to hear that. 934 00:48:51,729 --> 00:48:53,965 Comes with the territory. 935 00:48:54,799 --> 00:48:56,634 Maybe you need new territory. 936 00:48:56,734 --> 00:48:58,769 Whatever I need, I'll get it for myself. 937 00:49:03,841 --> 00:49:06,477 How long do these therapy sessions last? 938 00:49:06,577 --> 00:49:09,080 I haven't given it much thought. 939 00:49:09,180 --> 00:49:10,348 Are you bored? 940 00:49:10,481 --> 00:49:12,317 Far from it. 941 00:49:14,085 --> 00:49:15,153 You? 942 00:49:15,253 --> 00:49:18,323 T.L., I can do this all day. 943 00:49:19,157 --> 00:49:20,158 You have been, darling. 64872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.