All language subtitles for Kraftidioten.2014.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
1
00:01:52,458 --> 00:01:53,479
Thank you.
2
00:01:57,708 --> 00:01:58,813
Thank you.
3
00:02:11,000 --> 00:02:15,896
- Do I have to make a speech?
- Yes, Nils. You really do.
4
00:02:41,625 --> 00:02:44,104
- How fine you are.
- Thank you.
5
00:03:51,708 --> 00:03:53,104
Hello.
6
00:03:55,583 --> 00:03:58,563
Yes, there it was.
Better get dressed.
7
00:04:12,333 --> 00:04:14,354
Ingvar...
8
00:04:45,000 --> 00:04:45,979
Stop!
9
00:05:07,292 --> 00:05:08,437
Shit!
10
00:05:21,417 --> 00:05:23,646
I'm not great speaker
but...
11
00:05:24,333 --> 00:05:28,479
It is a great honor
to be nominated for this year's citizen.
12
00:05:30,292 --> 00:05:36,188
But it is strange to get a price
for doing what you like.
13
00:05:40,292 --> 00:05:44,312
I'm just a man who keeps
a strip of civilization open …
14
00:05:45,000 --> 00:05:47,688
… through the wilderness.
15
00:05:54,500 --> 00:05:57,646
When I was a kid
I liked Indian books …
16
00:05:58,333 --> 00:06:02,813
- and you can say I have become
a kind of… pathfinder.
17
00:06:06,250 --> 00:06:09,521
Even though I find
the same path again and again.
18
00:06:13,125 --> 00:06:14,979
Yes…
19
00:06:15,667 --> 00:06:17,854
Yes, thank you so much.
20
00:07:01,125 --> 00:07:03,938
That's good.
It was really nice.
21
00:07:04,708 --> 00:07:06,188
Very good.
22
00:07:06,875 --> 00:07:09,521
You were so funny yesterday.
23
00:07:10,208 --> 00:07:11,938
It was a nice trip.
24
00:07:14,125 --> 00:07:17,729
That's fine.
Have fun. And say hello.
25
00:08:12,042 --> 00:08:15,938
- So it's the new snow blower?
- Yes.
26
00:08:19,417 --> 00:08:22,271
It is a thumping big one.
27
00:08:22,958 --> 00:08:25,438
Damn it.
28
00:08:30,375 --> 00:08:33,521
You…
Do you hear anything?
29
00:08:38,500 --> 00:08:41,771
It's The Center Party,
calling on you.
30
00:08:43,542 --> 00:08:48,021
You are a success, Nils.
It's no secret.
31
00:08:48,708 --> 00:08:52,521
You have shown it is possible to succeed
even if you don't come from Norway.
32
00:08:53,208 --> 00:08:55,354
We need people like you.
33
00:08:56,042 --> 00:08:59,646
A successful
fully integrated immigrant.
34
00:09:02,000 --> 00:09:05,854
And "immigrant", it is well meant
in this context.
35
00:09:06,542 --> 00:09:09,062
Well, we're fine,
Gail and me.
36
00:09:09,750 --> 00:09:12,604
I am probably best at
minding my own business.
37
00:09:13,292 --> 00:09:15,854
Yes. Yes, yes, yes... No.
38
00:09:17,458 --> 00:09:21,938
If all had that attitude
we wouldn't have a democracy.
39
00:09:39,333 --> 00:09:42,563
- The diploma has to hang somewhere.
- Yes.
40
00:09:47,083 --> 00:09:48,604
It could fit here.
41
00:11:07,625 --> 00:11:09,521
Hold this, please?
42
00:11:33,125 --> 00:11:35,188
Is it him?
43
00:11:35,875 --> 00:11:38,854
Yes. An overdose...
44
00:11:53,167 --> 00:11:55,813
It is this and that one...
And this is important.
45
00:11:56,542 --> 00:11:58,479
Ingvar was not a drug addict.
46
00:12:04,792 --> 00:12:06,448
It what all parents says, unfortunately.
47
00:12:16,917 --> 00:12:19,521
Ingvar was not a drug addict.
48
00:12:21,917 --> 00:12:23,521
What are you going to do?
49
00:12:29,500 --> 00:12:32,896
It's difficult to do anything…
50
00:12:34,958 --> 00:12:37,604
about young people
destroying themselves.
51
00:12:42,375 --> 00:12:44,813
You don't intend to do anything.
52
00:12:52,750 --> 00:12:55,688
We didn't know our own son.
53
00:12:56,375 --> 00:12:59,729
He was a drug addict,
and we knew nothing.
54
00:13:02,292 --> 00:13:04,188
Nothing.
55
00:13:05,958 --> 00:13:08,521
Ingvar lies dead in there
of an overdose.
56
00:13:09,208 --> 00:13:10,979
Ingvar was not a drug addict.
57
00:13:12,250 --> 00:13:13,896
Do you hear?
58
00:15:31,292 --> 00:15:32,771
Nils?
59
00:15:34,542 --> 00:15:35,604
Finn?
60
00:15:37,083 --> 00:15:38,854
Sorry.
61
00:15:39,542 --> 00:15:45,563
Sorry. It was not
supposed to end like this.
62
00:15:46,292 --> 00:15:48,729
I just wanted to borrow it...
63
00:15:52,750 --> 00:15:54,438
I work for them.
64
00:15:55,125 --> 00:16:01,063
I know when and where the cocaine is
coming, and I drive around.
65
00:16:01,750 --> 00:16:03,563
I just wanted to borrow it.
66
00:16:05,500 --> 00:16:09,938
And Ingvar… It's true,
he knew nothing.
67
00:16:10,625 --> 00:16:13,688
He did me a great service,
but he knew nothing.
68
00:16:14,375 --> 00:16:16,146
And now they want to take me.
69
00:16:17,583 --> 00:16:21,021
Because it's my fault.
So it's quite okay.
70
00:16:21,708 --> 00:16:27,354
But I just thought that if
a single bag disappears…
71
00:16:28,042 --> 00:16:30,938
…they probably wouldn't notice,
who took it.
72
00:16:31,625 --> 00:16:34,229
But they always find out,
those people.
73
00:16:34,917 --> 00:16:39,813
- What are those people?
- I don't think you want to know.
74
00:16:40,500 --> 00:16:42,646
Sorry. I'm so sorry.
75
00:16:43,333 --> 00:16:45,479
What are those people?
76
00:16:47,250 --> 00:16:50,479
Do you have any money?
I have to go to Sweden.
77
00:16:52,750 --> 00:16:54,604
What are those people?
78
00:16:55,292 --> 00:16:58,521
Jappe is the only
I have had contact with.
79
00:16:59,208 --> 00:17:00,938
I only know Jappe.
80
00:17:01,625 --> 00:17:07,146
Now you tell me where I can find
Jappe. And then you disappear from here.
81
00:18:22,875 --> 00:18:24,604
Jappe?
82
00:18:33,792 --> 00:18:35,771
Greetings from Finn.
83
00:18:37,542 --> 00:18:40,771
- I don't know any Finn.
- Yes, you do.
84
00:18:41,458 --> 00:18:45,104
You know my son Ingvar.
He works on the airfield.
85
00:18:46,583 --> 00:18:48,354
I know many people.
86
00:18:51,250 --> 00:18:56,437
Go home to your village.
And then stay there. It's safe and sound.
87
00:18:57,125 --> 00:18:58,771
Okay?
88
00:19:10,125 --> 00:19:11,812
Goddamn it!
89
00:19:12,917 --> 00:19:15,229
I want to know
what happened to him.
90
00:19:59,833 --> 00:20:02,646
I want to know
what happened to him.
91
00:20:03,333 --> 00:20:05,438
I just got the message.
92
00:20:07,542 --> 00:20:09,146
By whom?
93
00:20:13,333 --> 00:20:15,604
Ronaldo.
94
00:20:17,417 --> 00:20:21,646
Ronaldo said
that they had taken something from us.
95
00:20:22,333 --> 00:20:27,354
I was told to fix this shit.
Make it look like an overdose.
96
00:20:30,292 --> 00:20:34,271
- Ronaldo… is this him?
- Yes.
97
00:21:58,833 --> 00:22:00,938
Rune, everything okay?
98
00:22:04,667 --> 00:22:06,146
Okay?
99
00:22:08,083 --> 00:22:10,979
- It's just… Jonathan
- What about him?
100
00:22:18,417 --> 00:22:20,313
What is happening here?
101
00:22:22,875 --> 00:22:26,604
- It's just Jonathan.
- What's with him?
102
00:22:31,292 --> 00:22:33,354
He bully me.
103
00:22:34,708 --> 00:22:36,979
Aha, what do you do about it?
104
00:22:38,750 --> 00:22:40,687
Rune... Rune.
105
00:22:43,667 --> 00:22:45,521
It's not a problem.
106
00:22:46,208 --> 00:22:50,271
Jonathan bully you,
because he thinks you're weak, right?
107
00:22:51,792 --> 00:22:54,938
So you just show him
that is not the case.
108
00:22:55,625 --> 00:22:57,521
You…
109
00:22:58,208 --> 00:23:01,063
- Do you want me to beat him?
- Yes, for example.
110
00:23:02,750 --> 00:23:04,354
You…
111
00:23:05,042 --> 00:23:07,771
But you're not supposed to.
112
00:23:08,458 --> 00:23:11,896
It's not all,
you need to think too hard about. You…
113
00:23:13,208 --> 00:23:17,938
- He is big.
- Rune, then you just crack.
114
00:23:22,167 --> 00:23:25,021
But then I just as stupid
as he is.
115
00:23:31,000 --> 00:23:33,229
Jappe disappeared.
116
00:23:51,042 --> 00:23:53,104
Who is Jappe?
117
00:23:55,667 --> 00:23:58,938
Jappe is one of my employees.
You know what?
118
00:23:59,625 --> 00:24:02,313
There is something
not quite right here.
119
00:24:03,917 --> 00:24:08,354
Didn't we agreed not to talk
business on the way to school?
120
00:24:09,042 --> 00:24:11,438
Wasn't that what we agreed?
121
00:24:12,667 --> 00:24:13,813
Yes.
122
00:24:14,500 --> 00:24:16,521
Did you remember the fruit?
123
00:24:17,708 --> 00:24:21,396
He must have five different kinds of
organic fruit and vegetables every day.
124
00:24:24,792 --> 00:24:26,604
Didn't we talked about it before?
125
00:24:27,292 --> 00:24:28,979
- Yes.
- Yes, we have.
126
00:24:29,667 --> 00:24:32,479
Rune? So there will be
no fruit today…
127
00:24:33,167 --> 00:24:35,271
…and I am truly sorry.
128
00:24:35,958 --> 00:24:39,063
I hope you see,
I'm innocent in this matter.
129
00:24:51,417 --> 00:24:52,896
Have a good day, Dad.
130
00:24:53,583 --> 00:24:57,104
You… Now remember what I said.
You just…
131
00:24:59,750 --> 00:25:02,604
LAPD!
It is quite insane.
132
00:25:03,292 --> 00:25:06,979
It's like on TV.
There are shootings. The Wild West.
133
00:25:07,667 --> 00:25:10,229
Twice they have
tried to shoot him.
134
00:25:10,917 --> 00:25:14,188
The one time they ripped his foot.
It went fine, but…
135
00:25:14,875 --> 00:25:18,104
It is quite sick.
I got this mug from him.
136
00:25:21,625 --> 00:25:23,271
"To serve and protect".
137
00:25:36,375 --> 00:25:39,021
You can get out.
You'll survive.
138
00:25:52,083 --> 00:25:53,688
Next time you go out.
139
00:25:57,417 --> 00:26:01,729
- Who is it?
- Nils Dickman. Citizen Of The Year.
140
00:26:02,417 --> 00:26:04,938
It's a damn lie! Dickman?
141
00:26:05,625 --> 00:26:07,979
Poor thing was unlucky with the name.
142
00:26:23,167 --> 00:26:25,729
Are not you gonna ask
where I've been?
143
00:28:16,458 --> 00:28:19,604
Who told you and Jappe
to kill Finn and Ingvar?
144
00:28:22,208 --> 00:28:25,771
Strike said it should
be taken care of.
145
00:28:27,583 --> 00:28:30,188
And they were not just to disappear.
146
00:28:30,875 --> 00:28:33,354
If Norwegian children just disappear…
147
00:28:34,042 --> 00:28:39,604
…there's always some damn troublesome
parents who are looking for them.
148
00:28:41,750 --> 00:28:43,729
Where do I find Strike?
149
00:28:50,083 --> 00:28:52,313
Where do I find Strike?
150
00:29:05,292 --> 00:29:08,271
- Airport.
- He works at the airport?
151
00:29:08,958 --> 00:29:11,563
He flies the coke in
and the money out.
152
00:29:13,708 --> 00:29:15,271
Is this him?
153
00:29:17,667 --> 00:29:19,604
Good.
154
00:29:28,583 --> 00:29:30,313
You are a dead man.
155
00:30:38,127 --> 00:30:40,370
It's the fourth gym suit you lost.
156
00:30:40,917 --> 00:30:44,938
Why do you think that happens, Marit?
Because I have a job, right?
157
00:30:45,625 --> 00:30:50,021
I'm trying to make money, so we can
afford to buy a gym suit.
158
00:30:51,292 --> 00:30:55,604
Now you take these
and buy as much gym suits…
159
00:30:56,292 --> 00:31:00,438
…you have a new set for each
fucking gymnastics lesson in his life.
160
00:31:02,208 --> 00:31:03,604
Have a nice day.
161
00:31:04,475 --> 00:31:05,245
I've talked with my lawyer…
162
00:31:05,792 --> 00:31:10,146
…and we propose a new scheme in which he
stays ten days with me and four with you.
163
00:31:10,833 --> 00:31:13,729
A week with me, a week with you.
That's the deal.
164
00:31:14,320 --> 00:31:16,630
It's confusing for him.
He needs a base…
165
00:31:17,225 --> 00:31:18,245
…a home where
he feels safe
166
00:31:18,792 --> 00:31:21,146
Well he can be here all the time.
167
00:31:24,104 --> 00:31:25,423
That'll never work
168
00:31:26,831 --> 00:31:28,499
We both know what
kind of a father you are.
169
00:31:30,949 --> 00:31:32,129
You give him Fruit Loops
for breakfast.
170
00:31:32,875 --> 00:31:35,979
What the hell are you saying?
Froot Loops?
171
00:31:36,667 --> 00:31:40,854
I am vegan, Marit! He has not gotten
none e-number in this house…
172
00:31:41,542 --> 00:31:44,438
…since you filled him up
with cheap baby porridge!
173
00:31:48,333 --> 00:31:51,104
- Is this a bad time?
- Oh no.
174
00:31:51,792 --> 00:31:56,229
I just discuss Froot Loops
and gym suits with my son's mother.
175
00:31:56,917 --> 00:31:58,979
We're just enjoying ourselves.
176
00:31:59,593 --> 00:32:00,528
My lawyer will be in touch.
177
00:32:01,417 --> 00:32:06,396
Interesting that you take it up, for
I want to talk a little with you about it.
178
00:32:07,792 --> 00:32:12,896
Which of us do you think you can afford
the most expensive lawyer?
179
00:32:21,708 --> 00:32:25,354
- What the hell is it now?
- Ronaldo has disappeared.
180
00:33:03,208 --> 00:33:07,188
Relax. He's not here.
Don't worry.
181
00:33:34,958 --> 00:33:36,146
Who are you?
182
00:33:41,917 --> 00:33:42,729
Nils.
183
00:36:40,125 --> 00:36:44,229
There is not room for both of us.
There is a turning space back there.
184
00:36:45,708 --> 00:36:47,188
Ill try that.
185
00:36:53,292 --> 00:36:55,896
You don't have the seat belts on.
186
00:37:12,417 --> 00:37:15,604
Are you really aware
who you're fucking with here?
187
00:37:16,292 --> 00:37:17,563
Tell.
188
00:37:23,208 --> 00:37:24,646
Who is it?
189
00:37:27,042 --> 00:37:28,688
You are so done.
190
00:37:38,625 --> 00:37:39,896
Who is it?
191
00:37:55,750 --> 00:37:58,021
Well, are you're tired now, old man?
192
00:38:00,042 --> 00:38:00,979
Yes.
193
00:39:20,875 --> 00:39:24,813
One thing is my cocaine.
Fifteen kilos of raw cocaine.
194
00:39:25,500 --> 00:39:27,062
It is what it is.
195
00:39:27,750 --> 00:39:32,146
It's something different with my people.
One man, maybe two may disappear.
196
00:39:32,833 --> 00:39:37,146
But three man can damn not disappear,
without someone causing them to disappear.
197
00:39:40,875 --> 00:39:43,646
Someone is after my people
and my territories.
198
00:39:44,333 --> 00:39:46,729
And it is not hard to guess who.
199
00:39:47,417 --> 00:39:49,813
- The fucking Albanians.
- Serbs.
200
00:39:52,000 --> 00:39:55,563
We shared Oslo with them, right?
We shared southern Norway, city by city.
201
00:39:56,250 --> 00:39:59,438
They even got
the fatty oil pigs in Stavanger.
202
00:40:00,125 --> 00:40:02,646
They were allowed
to use the airfield…
203
00:40:03,333 --> 00:40:08,063
…so they could land their shit.
In peaceful coexistence.
204
00:40:08,750 --> 00:40:12,396
- I have been incredibly nice.
- Too nice.
205
00:40:13,083 --> 00:40:16,604
And this is the thanks.
This is how they thank me.
206
00:40:17,292 --> 00:40:22,229
The land with drug several times a week.
Go up there. Get one of them.
207
00:40:22,917 --> 00:40:24,521
Get me one of them.
208
00:40:25,208 --> 00:40:29,104
- Do you know what he looks like?
- No, but don't you think we'll know?
209
00:40:33,750 --> 00:40:37,438
Why the hell do we get all that snow?
I don't know how we stand it.
210
00:40:38,125 --> 00:40:41,146
- It's snowing all the time.
- It's the welfare.
211
00:40:45,625 --> 00:40:49,229
There isn't any hot country
that has welfare.
212
00:40:49,917 --> 00:40:54,729
When the weather is great
you do not need a welfare state.
213
00:40:55,417 --> 00:40:57,938
Then you gather a banana
and is done with it.
214
00:41:13,167 --> 00:41:15,813
- What's happening?
- It's the snow.
215
00:41:19,125 --> 00:41:23,479
In Bali, Thailand, Vietnam…
people has to fend for themselves.
216
00:41:24,750 --> 00:41:28,521
Spain is on the ass.
Portugal is on the ass.
217
00:41:29,208 --> 00:41:33,604
Greece is on the ass. Italy is
on the ass. It is hot countries.
218
00:41:34,292 --> 00:41:38,312
Hospitals have no personnel.
The families must come with food.
219
00:41:39,000 --> 00:41:44,688
South America is a hole. Africa is a
hole. California soon go bankrupt.
220
00:41:45,375 --> 00:41:46,979
Sun or welfare.
221
00:42:55,542 --> 00:42:58,479
I think I have got something in the eye.
222
00:42:59,167 --> 00:43:01,396
- In the eye or on the eye?
- In the eye.
223
00:43:02,667 --> 00:43:04,063
Yes.
224
00:43:06,083 --> 00:43:10,479
- So you better see a doctor.
- No, it's nothing serious.
225
00:43:11,167 --> 00:43:14,604
I see him.
It is night vision that fail.
226
00:43:18,417 --> 00:43:20,563
- Shall I drive?
- No.
227
00:43:22,042 --> 00:43:24,063
I can drive.
228
00:45:09,875 --> 00:45:12,521
Well, we won't get much more out of him.
229
00:45:14,333 --> 00:45:17,271
Do not say a damn thing.
We have been at it all night.
230
00:45:17,958 --> 00:45:20,271
Well …but then…
231
00:45:20,958 --> 00:45:23,479
Then there isn't so much
to talk about.
232
00:45:34,417 --> 00:45:37,479
Now they must learn
that they can not do as they please.
233
00:45:47,333 --> 00:45:51,021
BUMPER-TO-BUMPER DRIVING.
WAIT FOR SNOWPLOW.
234
00:46:56,167 --> 00:46:59,146
- Long time No see.
- Yes.
235
00:47:01,167 --> 00:47:03,354
What do you want?
236
00:47:04,042 --> 00:47:06,271
Someone killed Ingvar.
237
00:47:09,375 --> 00:47:10,521
Killed?
238
00:47:11,208 --> 00:47:13,729
Someone told somebody
to kill him.
239
00:47:16,167 --> 00:47:18,604
Why do you come here
to say that?
240
00:47:19,292 --> 00:47:22,271
You are his uncle.
I have never asked you for anything.
241
00:47:43,458 --> 00:47:45,646
You can sit on this.
242
00:47:47,583 --> 00:47:50,146
- Turn off now.
- Two minutes.
243
00:47:50,833 --> 00:47:54,354
- Give me the remote.
- What are you doing? Do not be silly.
244
00:47:55,042 --> 00:47:57,479
- Is it a sexy foreplay for you?
- Sexy…
245
00:47:58,167 --> 00:48:00,854
Why are you so annoying?
Stop it!
246
00:48:01,542 --> 00:48:03,229
Go out and make coffee!
247
00:48:07,125 --> 00:48:11,688
Rumor has it that Ingvar and Finn
has stolen a bag from the Count.
248
00:48:12,375 --> 00:48:14,063
Count? Do you know him?
249
00:48:14,750 --> 00:48:17,188
I once worked
for his father. Bullit.
250
00:48:17,875 --> 00:48:20,396
His son Count
took over the business.
251
00:48:21,083 --> 00:48:24,229
He was fucking great.
He and the Serbs share the market.
252
00:48:26,250 --> 00:48:29,104
- I will kill him.
- You will?
253
00:48:29,792 --> 00:48:32,771
You could never kill anyone.
254
00:48:38,958 --> 00:48:42,063
I have killed a Jappe,
a Ronaldo and a Strike.
255
00:48:42,750 --> 00:48:46,688
I rolled them into chicken wire
and threw them in the waterfalls.
256
00:48:49,000 --> 00:48:52,604
Then the little fish can get in
and gnaw the flesh from the bones…
257
00:48:53,292 --> 00:48:56,229
…so they do not swell.
Then they just are there.
258
00:48:56,917 --> 00:49:01,104
But the Count is not just
a fucking Ronaldo or Jappe.
259
00:49:01,792 --> 00:49:04,771
He's a dangerous bastard.
You can not neck him.
260
00:49:08,208 --> 00:49:09,396
Thank you.
261
00:49:24,250 --> 00:49:29,146
What is he doing here? I told you to
keep away from the criminal types.
262
00:49:29,833 --> 00:49:35,104
- This is my brother! My little brother.
- Brother, no…
263
00:49:43,375 --> 00:49:48,021
She's just a little worried that you
are one of the old boys.
264
00:49:48,708 --> 00:49:51,771
I have promised her
to to behave myself.
265
00:49:52,458 --> 00:49:54,938
I will at least try.
266
00:49:57,000 --> 00:50:00,313
- Forget it, Nils.
- A father must surely avenge his son!
267
00:50:01,000 --> 00:50:05,146
Have you become Dirty Harry, or what?
Drop that bullshit.
268
00:50:07,042 --> 00:50:08,646
Nils!
269
00:50:09,333 --> 00:50:12,188
Wait a minute.
Do not be so damn childish!
270
00:50:12,875 --> 00:50:16,271
You're damn right as annoying
as mother.
271
00:50:16,958 --> 00:50:20,938
If you say something bad about mother
I'll knock your teeth in.
272
00:50:21,625 --> 00:50:23,438
Okay.
273
00:50:24,125 --> 00:50:26,438
The Counts name is Ole Forsby.
274
00:50:27,125 --> 00:50:31,688
But if you must kill him
you must get an assassin.
275
00:50:34,417 --> 00:50:37,063
How do I find one?
276
00:50:37,750 --> 00:50:41,771
There is one who calls himself the Chinese.
I think he is still active.
277
00:50:42,458 --> 00:50:44,688
What's with these names?
278
00:50:45,375 --> 00:50:49,854
The Chinese, The Count,
Dirty Harry, Bullit, Jappe.
279
00:50:50,542 --> 00:50:52,771
It is an old gangster thing.
280
00:50:54,083 --> 00:50:55,938
What is your name?
281
00:50:57,000 --> 00:50:59,146
Wingman.
282
00:51:01,417 --> 00:51:05,604
- Wingman?
- Yeah, you know… like in Top Gun.
283
00:51:06,292 --> 00:51:10,479
The movie…
"You Can be my wingman."
284
00:51:13,042 --> 00:51:15,354
How do I find the Chinese?
285
00:51:16,458 --> 00:51:22,313
Have you got the money? Do not worry,
she can't understand a word. Have you?
286
00:51:23,000 --> 00:51:24,438
Yes, 90,000.
287
00:51:29,750 --> 00:51:33,604
Okay.
You book a hotel room for him.
288
00:51:34,292 --> 00:51:37,521
But only give him half
before he does the job.
289
00:51:38,208 --> 00:51:41,521
He has a fear of flying and taking the
train. You pick him up at the station.
290
00:51:42,208 --> 00:51:45,104
Not in your own car,
then he sees the license plate.
291
00:51:45,792 --> 00:51:49,646
Take a taxi, give him the address. Take
home and wait, and then check on the web.
292
00:51:50,333 --> 00:51:55,604
Once you know that he is dead, you send
the rest of the money to the hotel.
293
00:51:58,375 --> 00:52:00,729
Is there anything you are unsure about?
294
00:52:04,292 --> 00:52:06,604
Why is he called the Chinese?
295
00:52:10,083 --> 00:52:13,188
It must be cold here
for a Chinese.
296
00:52:46,208 --> 00:52:49,229
No. Half now
and then half when I…
297
00:52:49,917 --> 00:52:53,396
I don't know your name.
I don't know your house.
298
00:52:54,083 --> 00:52:58,021
I don't know if you send the rest
when the job is done.
299
00:53:13,250 --> 00:53:17,563
As a biologist, I am optimistic.
Much is pointing in the right direction.
300
00:53:18,250 --> 00:53:22,104
We have become more humane
towards each other and towards animals.
301
00:53:22,792 --> 00:53:28,271
The default behavior 100 years ago
we now perceive as barbaric.
302
00:53:28,958 --> 00:53:34,354
We kill each other
in increasingly smaller extent.
303
00:53:37,000 --> 00:53:39,021
We have got our sushi.
304
00:53:40,750 --> 00:53:42,021
Here you go.
305
00:53:43,458 --> 00:53:45,854
Well, well. Getting lots of people.
306
00:53:46,542 --> 00:53:49,438
Exotic today,
how cozy.
307
00:53:50,125 --> 00:53:51,188
Yes?
308
00:53:53,042 --> 00:53:58,313
Then we'll see
if I will buy. Rune?
309
00:53:59,000 --> 00:54:03,479
We need to hold a small meeting here.
Why don't you go and take a carrot?
310
00:54:04,167 --> 00:54:05,646
Okay.
311
00:54:24,042 --> 00:54:27,521
Cold.
It's called "to make me cold."
312
00:54:28,208 --> 00:54:30,771
- Cold? Okay.
- Is the the Albanian Papa?
313
00:54:31,458 --> 00:54:36,063
- We have a little trouble with him for the time.
- Papa is Serb.
314
00:54:36,750 --> 00:54:39,896
- No, it's not Papa.
- Who is it?
315
00:54:42,833 --> 00:54:47,688
Okay, you want to sell me the name of him
that want me cool. I get it.
316
00:54:49,958 --> 00:54:51,063
How much?
317
00:54:53,667 --> 00:54:56,729
Fine. You are a business man.
Understood.
318
00:54:57,417 --> 00:55:00,854
I know very well
that the Chinese is Asia's Jews.
319
00:55:03,167 --> 00:55:05,354
- So you buy?
- I'm buying.
320
00:55:11,250 --> 00:55:15,813
Deposit the money here. When I see it
has gone into accounts in the Cayman…
321
00:55:16,500 --> 00:55:20,063
…I'll tell you the name
on your enemy.
322
00:55:20,750 --> 00:55:23,729
It's called "account". Non accounts.
323
00:55:25,833 --> 00:55:27,313
Singular.
324
00:55:32,083 --> 00:55:33,646
Fine.
325
00:55:42,583 --> 00:55:45,479
- Dickman.
- Dickman, Dickman.
326
00:55:47,292 --> 00:55:50,604
My dad had a damn
Dickman on the payroll.
327
00:55:51,292 --> 00:55:55,813
What was his name?
Wing... Lord? Wing King? Wing... Geir?
328
00:55:56,500 --> 00:55:58,813
- Wingman.
- Yes, Wingman, dammit!
329
00:55:59,500 --> 00:56:04,563
- Good, old Wingman wants me dead.
- So I say thank you and go.
330
00:56:05,250 --> 00:56:08,771
Hey, I just
a little moral question for you.
331
00:56:09,458 --> 00:56:13,604
Now you are in Norway.
This is not a banana republic.
332
00:56:14,292 --> 00:56:17,854
Here in Norway
we keep our agreements.
333
00:56:18,542 --> 00:56:21,604
I kept my word.
You give money, I give enemy.
334
00:56:22,292 --> 00:56:25,896
That agreement you have held.
But now I think of the other one.
335
00:56:26,583 --> 00:56:28,396
You made a deal…
336
00:56:29,083 --> 00:56:32,354
- with a paying Norwegian citizen
about making me cold.
337
00:56:33,042 --> 00:56:35,354
And that agreement you have not met.
338
00:56:37,875 --> 00:56:39,063
Ugh.
339
00:56:43,250 --> 00:56:45,563
Will you please leave the carpet?
340
00:56:51,792 --> 00:56:53,896
Really good maki roll.
341
00:57:03,458 --> 00:57:09,688
- Doesn't it smell like firecrackers?
- No, isn't it more like Chinese food?
342
00:57:10,375 --> 00:57:12,604
Fried, right?
343
00:57:13,292 --> 00:57:16,354
- Soya in roll.
- Kung Fu tomaki.
344
00:57:30,125 --> 00:57:32,104
Imagine if someone discovers us?
345
00:57:33,875 --> 00:57:37,313
No one discovers us if we
are cautious.
346
00:57:38,583 --> 00:57:41,604
Hey, it will be OK.
347
00:57:59,625 --> 00:58:01,896
I've lit them all.
348
00:58:15,708 --> 00:58:18,271
- How did it go?
- It went well.
349
00:58:18,958 --> 00:58:22,729
- I did basically as you said.
- Basically?
350
00:58:23,417 --> 00:58:28,146
I gave him all the money. He can't
rely on someone he doesn't know.
351
00:58:42,667 --> 00:58:46,854
- There are perfect snow conditions right now.
- Damn it!
352
00:58:56,875 --> 00:59:00,854
I just thought it would be good
for you to go skiing.
353
00:59:10,458 --> 00:59:12,979
Do you know what
Dickman means in Norwegian?
354
00:59:16,667 --> 00:59:18,188
"Pikmand".
355
00:59:21,875 --> 00:59:23,813
It hell does.
356
00:59:44,292 --> 00:59:48,188
FLOUR-KING PARTY WITH THE CELEBS:
THRIVES AS SINGLE!
357
01:00:07,875 --> 01:00:09,563
Hello, Wingman.
358
01:00:12,375 --> 01:00:14,604
Do you have time for a little conversation?
359
01:00:16,208 --> 01:00:19,354
Actually it's just
a small request.
360
01:00:22,375 --> 01:00:23,896
Hello hello.
361
01:00:24,583 --> 01:00:27,646
It's been a while.
Do you remember me?
362
01:00:28,333 --> 01:00:32,438
Ole, you know.
We have room for one more in here.
363
01:00:56,500 --> 01:00:58,188
Are you sitting comfortably?
364
01:00:58,875 --> 01:01:02,396
You've grown old.
You must take good care of yourself.
365
01:01:03,875 --> 01:01:06,313
Shit.
I need help.
366
01:01:08,625 --> 01:01:13,396
Someone is after me.
A hit man called Dickman.
367
01:01:16,833 --> 01:01:20,479
I know only one
called Dickman, and that's you.
368
01:01:21,167 --> 01:01:24,646
I was thinking of course,
that it may be a coincidence.
369
01:01:25,333 --> 01:01:27,771
It may be
another Dickman than you.
370
01:01:28,458 --> 01:01:31,104
But I don't believe
in coincidences…
371
01:01:31,792 --> 01:01:34,521
…so I thought
I just had to go to you…
372
01:01:35,208 --> 01:01:38,271
…and then ask you.
Ask you, ask for help…
373
01:01:38,958 --> 01:01:42,729
…to try to find out,
if perhaps one in your family…
374
01:01:43,417 --> 01:01:45,563
…isn't not so happy about me.
375
01:01:47,292 --> 01:01:50,938
Right?
An uncle or a father…
376
01:01:51,625 --> 01:01:54,354
…or brother
or a naughty nephew or…
377
01:01:56,000 --> 01:01:57,354
Dickman…
378
01:02:00,708 --> 01:02:03,521
I have never been able
to forgive your father.
379
01:02:05,500 --> 01:02:07,104
What?
380
01:02:07,792 --> 01:02:09,979
He took my woman from me.
381
01:02:12,125 --> 01:02:14,563
That dick
had a thousand women.
382
01:02:15,250 --> 01:02:18,104
- You know that?
- One of them was mine.
383
01:02:21,917 --> 01:02:24,396
And what does that have to do with me?
384
01:02:25,708 --> 01:02:27,938
His blood runs in your veins.
385
01:02:29,417 --> 01:02:31,813
His grin sitting is on your mouth.
386
01:02:32,500 --> 01:02:37,729
I've drove damn far
hoping to get a good story.
387
01:02:38,417 --> 01:02:43,146
I took all three of them:
Ronaldo, Jappe, Strike.
388
01:02:45,792 --> 01:02:48,938
It was just the start.
389
01:02:52,000 --> 01:02:54,854
Why are you telling me this?
390
01:02:55,542 --> 01:03:00,146
So Chinese didn't get you?
Too bad.
391
01:03:02,750 --> 01:03:05,479
You can do whatever
the hell you want with me.
392
01:03:06,167 --> 01:03:08,854
I have cancer in the ass.
393
01:03:09,542 --> 01:03:11,146
I shit on you.
394
01:03:13,250 --> 01:03:17,688
- Where's my cocaine?
- I have flushed it down the toilet.
395
01:03:18,375 --> 01:03:20,688
- 15 kg.
- At least.
396
01:03:26,208 --> 01:03:29,438
I can give you
a horrible painful death.
397
01:03:30,125 --> 01:03:32,896
Pain is just weakness leaving the body.
398
01:03:33,583 --> 01:03:36,021
Hell,
there I was quite touched.
399
01:03:36,708 --> 01:03:40,021
Now, you're fucking touching me.
Quite into the soul.
400
01:03:45,125 --> 01:03:46,604
That's fine.
401
01:03:48,208 --> 01:03:49,938
It's fine.
402
01:03:53,083 --> 01:03:54,813
So it is.
403
01:03:57,583 --> 01:03:58,979
Wingman.
404
01:04:58,625 --> 01:05:01,354
Not here.
405
01:05:02,042 --> 01:05:03,813
It is now.
406
01:05:24,792 --> 01:05:28,438
They called us to tell
where we could find him.
407
01:05:34,542 --> 01:05:36,688
And what is it they hanged him on?
408
01:05:37,375 --> 01:05:39,688
1389!
409
01:05:40,375 --> 01:05:44,271
- This is a serious provocation.
- What are you talking about?
410
01:05:44,958 --> 01:05:48,521
Norwegians don't know the
Kosovo battle in 1389.
411
01:05:49,208 --> 01:05:52,104
The plate just states the
height above sea level.
412
01:05:52,792 --> 01:05:55,938
It was his first trip.
413
01:06:00,583 --> 01:06:02,771
"Give me the chance."
414
01:06:04,375 --> 01:06:06,979
"I am a grown man."
415
01:06:09,292 --> 01:06:11,146
"I am your son."
416
01:06:13,208 --> 01:06:15,354
"You will be proud of me."
417
01:06:17,250 --> 01:06:20,521
And now he hangs here
in a foreign country.
418
01:06:22,500 --> 01:06:25,604
Like a mongrel.
419
01:06:31,917 --> 01:06:35,354
We must bury him
in the homeland.
420
01:06:36,042 --> 01:06:37,521
We must.
421
01:06:42,208 --> 01:06:46,854
- We will avenge us.
- We must, Papa. We must.
422
01:08:25,224 --> 01:08:26,297
Hey.
423
01:08:27,333 --> 01:08:29,813
What the hell?
424
01:08:32,531 --> 01:08:33,298
Did you forget?
425
01:08:34,022 --> 01:08:34,543
What?
426
01:08:35,218 --> 01:08:36,089
You forgot!
427
01:08:41,333 --> 01:08:43,354
A fucking parents meeting.
428
01:08:45,708 --> 01:08:48,812
I was at a parents meeting
last month, Marit.
429
01:08:49,500 --> 01:08:53,937
I was at school / home conversation
and went to the fucking bully seminar.
430
01:08:54,625 --> 01:09:00,146
Now you gotta relax. I have a job,
which is pissing difficult and demanding.
431
01:09:03,741 --> 01:09:04,748
No need to get excited.
432
01:09:05,482 --> 01:09:08,427
You're not an important business man.
You're a criminal.
433
01:09:11,875 --> 01:09:13,437
You know what?
434
01:09:18,458 --> 01:09:21,104
You know me well.
But I also know you.
435
01:09:21,792 --> 01:09:24,479
You're not fooling me
with your Neo-hippie mittens.
436
01:09:25,167 --> 01:09:28,896
I remember when you could go
in all stores worldwide…
437
01:09:29,583 --> 01:09:31,104
…and buy what you wanted.
438
01:09:31,792 --> 01:09:34,604
Then there was nothing wrong
with the money or anything else.
439
01:09:35,292 --> 01:09:40,354
Take your parents' meeting and stuff it
so far up your dry, Danish ass…
440
01:09:41,042 --> 01:09:43,271
…you never find it again.
441
01:09:43,958 --> 01:09:48,562
For I shit on the fucking
parents' meeting and I shit on you.
442
01:10:02,042 --> 01:10:05,646
It's not fucking easy
to be me, Geir.
443
01:10:28,875 --> 01:10:29,646
What?
444
01:10:30,333 --> 01:10:32,729
If Dickman has bumped off our people…
445
01:10:33,417 --> 01:10:36,729
…the Serbs are probably pissed
that we hung that guy up.
446
01:12:35,708 --> 01:12:38,688
Do you want a cup of tea, Papa?
You're probably tired.
447
01:12:45,292 --> 01:12:49,063
Condolences. I will protect him
with my own life.
448
01:13:12,333 --> 01:13:15,188
We had a good deal.
449
01:13:16,917 --> 01:13:19,771
We shared the towns between us.
450
01:13:20,458 --> 01:13:24,313
We agreed that the shitty airfield
should be common.
451
01:13:25,000 --> 01:13:27,146
We have kept our part of the bargain.
452
01:13:27,833 --> 01:13:32,313
And how do they held their part?
Yes, they killed my only son.
453
01:13:34,625 --> 01:13:40,437
My only son is now on the way to
mother Serbia, where he will be buried.
454
01:13:45,208 --> 01:13:47,813
We are here,
and it is time for revenge.
455
01:13:50,375 --> 01:13:52,896
Blood for blood.
456
01:13:53,583 --> 01:13:55,396
Son for son.
457
01:14:36,708 --> 01:14:40,479
See right there.
She gathers a fucking shit up.
458
01:14:42,958 --> 01:14:45,188
What will she do with it?
459
01:14:45,875 --> 01:14:49,396
It is a Norwegian practice.
They do such things.
460
01:14:51,125 --> 01:14:53,312
Goddamn it.
461
01:14:54,000 --> 01:14:57,563
Does it still hurt in the tooth?
Go to a dentist.
462
01:14:58,250 --> 01:15:00,938
When would I have time for that?
463
01:15:04,750 --> 01:15:09,229
- Have you been in a Norwegian prison?
- No, not yet.
464
01:15:09,917 --> 01:15:12,396
You have something
to look forward to.
465
01:15:13,083 --> 01:15:15,396
Good food. Heating.
466
01:15:16,083 --> 01:15:18,312
Good food?
467
01:15:19,000 --> 01:15:20,479
You won't believe it.
468
01:15:21,167 --> 01:15:26,021
- You get wages for jobs there.
- You're kidding me.
469
01:15:26,708 --> 01:15:29,563
I swear!
And everyone is friendly and courteous.
470
01:15:30,250 --> 01:15:35,438
Guards don't harass you.
No rapes. Even the inmates are nice.
471
01:15:36,125 --> 01:15:40,104
No rapes, nice guards...
You don't fool me.
472
01:15:40,792 --> 01:15:44,521
A modern society. Civilized.
473
01:15:45,208 --> 01:15:47,979
See, I had all my teeth done.
474
01:15:48,667 --> 01:15:50,229
In prison?
475
01:15:54,583 --> 01:15:56,979
This week she fetch the boy.
476
01:16:00,542 --> 01:16:04,521
A week with the father
the next week with his mother.
477
01:16:05,208 --> 01:16:07,688
Imagine if you had to share a son.
478
01:16:10,333 --> 01:16:12,688
What kind of people are they?
479
01:16:25,333 --> 01:16:28,854
- That with the Albanian was not smart.
- Serb.
480
01:16:33,000 --> 01:16:35,854
- He was a Serb.
- Not anymore.
481
01:16:38,792 --> 01:16:42,271
We have a big problem.
Now we need to find a solution.
482
01:16:46,458 --> 01:16:49,354
Does anyone have
any good suggestions?
483
01:16:54,375 --> 01:16:57,312
Well, I do not…
484
01:16:58,000 --> 01:17:02,188
It was perhaps not a good idea
to pin the bill up on him.
485
01:17:03,667 --> 01:17:06,521
They surely want an apology.
486
01:17:07,208 --> 01:17:12,937
Yes, it's almost as if I were
to buy a bouquet and send them a card.
487
01:17:16,875 --> 01:17:20,187
They want something big in return.
Something that is ours.
488
01:17:22,125 --> 01:17:26,188
Hey? Is there more coffee, or what?
489
01:17:30,333 --> 01:17:32,104
Thank you.
490
01:17:36,083 --> 01:17:37,313
What?
491
01:17:47,042 --> 01:17:50,646
Yes. Now they get
something in return.
492
01:17:51,333 --> 01:17:55,229
Then they'll understand that we are
really sad. Thank you.
493
01:17:57,708 --> 01:17:59,729
Cut the head, wrap it.
494
01:18:00,417 --> 01:18:03,021
Send it to them and say,
it is the culprit.
495
01:18:03,708 --> 01:18:07,729
Say we only want peace.
Say we extend our condolences.
496
01:18:08,417 --> 01:18:11,354
Then we might
get some peace and quiet here.
497
01:18:34,792 --> 01:18:37,104
- Is everything clear?
- We have it all.
498
01:18:37,792 --> 01:18:40,604
- Tape, rope, bag…
- Everything, everything, everything!
499
01:18:51,417 --> 01:18:54,937
It's me. We are here.
Should we get the kid?
500
01:18:57,625 --> 01:18:59,396
Why?
501
01:19:01,875 --> 01:19:04,438
Fine. It's a deal.
502
01:19:06,458 --> 01:19:08,813
They say we should wait.
503
01:19:09,500 --> 01:19:13,021
- What are we waiting for?
- They have sent a messenger.
504
01:19:13,708 --> 01:19:15,521
What the hell…
505
01:19:16,208 --> 01:19:18,646
Papa says we have to wait.
506
01:20:15,833 --> 01:20:18,104
There we have the Pink Panther. Come on.
507
01:20:37,458 --> 01:20:39,729
Thank you for seeing me.
508
01:21:00,208 --> 01:21:03,604
He has been punished
for his misdeed.
509
01:21:04,292 --> 01:21:06,896
We only want peace with you, okay?
510
01:21:11,000 --> 01:21:12,854
Okay. Thank you.
511
01:21:17,542 --> 01:21:20,271
Are you kind
to draw the curtains?
512
01:21:30,000 --> 01:21:32,479
It pains me to have to say this.
513
01:21:34,583 --> 01:21:36,521
Thanks for the gift.
514
01:21:47,042 --> 01:21:50,729
But I require a son
for my son.
515
01:22:02,833 --> 01:22:07,229
- Are you as crazy?
- Do it again and I'll shoot you.
516
01:22:15,708 --> 01:22:17,104
- Now?
- Yes.
517
01:22:17,792 --> 01:22:20,396
You don't want to
get a tooth decay.
518
01:22:23,000 --> 01:22:26,313
- But it's mother's week.
- Yes, and she asked me to pick you up.
519
01:22:27,000 --> 01:22:29,438
I'm doing her a favor. Come on.
520
01:22:38,708 --> 01:22:40,729
Hello. It's me.
521
01:22:41,417 --> 01:22:43,854
Just wait until we're done.
522
01:22:46,250 --> 01:22:47,771
Move!
523
01:23:09,208 --> 01:23:11,438
You isn't working for my father.
524
01:23:14,125 --> 01:23:18,313
- Who were those men?
- I have no idea.
525
01:23:19,000 --> 01:23:22,354
- Disappeared in a van?
- There was something on the side.
526
01:23:23,042 --> 01:23:27,438
- What? What the hell was that?
- A name and phone number.
527
01:23:28,125 --> 01:23:31,021
It was there
where the airfield is located.
528
01:23:31,708 --> 01:23:36,187
Papa, it's no problem to find
neither the kid or van.
529
01:23:36,875 --> 01:23:39,896
And not the guy either.
530
01:23:40,583 --> 01:23:44,354
Get him out
before he starts to stink.
531
01:24:08,625 --> 01:24:10,479
Hello?
532
01:24:11,167 --> 01:24:14,021
He can not
come to the phone right now.
533
01:24:14,708 --> 01:24:18,104
Because he is dead.
As you soon are.
534
01:24:20,375 --> 01:24:22,563
He hung up the damn rat.
535
01:24:27,833 --> 01:24:30,396
The bloody Count will
shit his pants…
536
01:24:31,083 --> 01:24:33,938
…when he gets to know
that we got his son.
537
01:24:34,625 --> 01:24:36,646
I wont take it.
538
01:24:37,333 --> 01:24:41,188
They can't just take my son
and not phone. You don't do that..
539
01:24:42,917 --> 01:24:47,146
Nobody shoots the messenger. What is it
with the Albanian monkeys?
540
01:24:47,833 --> 01:24:50,396
Fucking Mohammedan pig cunts.
541
01:24:51,083 --> 01:24:55,563
We know what they're doing.
Fucking dogs and pigs night and day.
542
01:24:56,250 --> 01:25:00,604
The soggy pile of inbred
domestic workers and construction workers.
543
01:25:01,292 --> 01:25:03,938
Fucking eastern monkeys.
544
01:25:16,542 --> 01:25:19,229
Now they fucking taken my boy.
545
01:25:21,500 --> 01:25:24,313
My little boy.
546
01:25:25,000 --> 01:25:28,604
They have dammit taken my boy.
547
01:25:32,500 --> 01:25:38,146
I want them to know
I wont put up with this.
548
01:26:06,917 --> 01:26:08,646
Hell of a sack!
549
01:26:42,333 --> 01:26:44,729
- Do you live here?
- Yes.
550
01:26:46,542 --> 01:26:48,771
- All alone?
- Yes.
551
01:26:52,833 --> 01:26:56,563
- You don't have any children?
- No.
552
01:27:26,000 --> 01:27:29,646
It's not so smart of you
to take me home.
553
01:27:30,333 --> 01:27:33,438
I just want to
talk a little with your dad.
554
01:27:34,125 --> 01:27:35,229
Now?
555
01:27:35,917 --> 01:27:37,729
Tomorrow.
556
01:27:46,583 --> 01:27:48,604
- Welcome!
- Good evening.
557
01:27:49,292 --> 01:27:52,979
- Six single rooms, thanks.
- Have you booked?
558
01:28:08,583 --> 01:28:13,938
- She got to be kidding!
559
01:28:24,458 --> 01:28:27,188
We have a problem.
There are only two large rooms.
560
01:28:27,875 --> 01:28:29,563
One is for me.
561
01:28:32,083 --> 01:28:34,979
I'll pay cash as usual.
562
01:28:42,500 --> 01:28:44,063
Where do you sleep?
563
01:28:48,208 --> 01:28:52,188
- I sleep in the next room.
- And what if I run away?
564
01:28:52,875 --> 01:28:58,396
You don't. Then you’ll freeze to death.
And you wouldn't be able to find your way.
565
01:28:59,083 --> 01:29:03,063
I usually get a bedtime story,
before I fall asleep.
566
01:29:08,208 --> 01:29:10,021
I have no stories.
567
01:29:11,958 --> 01:29:16,729
You can just read from something.
It does not matter what it is.
568
01:29:17,417 --> 01:29:21,521
"It has as special features
two independent MTU engines…
569
01:29:22,208 --> 01:29:25,854
…with a total force of
more than 2,000 horsepower."
570
01:29:27,875 --> 01:29:30,479
- I have one of these.
- You do?
571
01:29:31,167 --> 01:29:33,813
Why? Aren't you a kidnapper?
572
01:29:36,208 --> 01:29:38,646
Not always.
573
01:29:39,333 --> 01:29:46,104
This has a capacity
four thousand tonnes of snow per hour.
574
01:29:46,792 --> 01:29:51,521
It throws 30-35 meters.
Weighing 5.8 tons.
575
01:29:53,792 --> 01:29:57,063
- It is fine.
- Can I get a ride in it?
576
01:30:02,583 --> 01:30:04,563
You must sleep now.
577
01:30:18,250 --> 01:30:21,437
Have you heard about
Stockholm Syndrome?
578
01:30:25,042 --> 01:30:29,479
First, we find the alien on the plate
then the Swede at the dam.
579
01:30:30,167 --> 01:30:32,729
It smells fucking of…
580
01:30:34,167 --> 01:30:36,729
It smells of gangster war.
581
01:30:37,516 --> 01:30:39,078
Please call the police.
582
01:30:39,625 --> 01:30:42,813
If we call the police,
then they kill Rune.
583
01:30:43,500 --> 01:30:46,354
Marit, you must listen to me.
584
01:30:48,667 --> 01:30:53,021
Is it you or me
who best understand the situation here?
585
01:30:53,708 --> 01:30:57,063
They will call us.
And then they will make their demands.
586
01:30:57,750 --> 01:31:02,438
Then I give them what they demand
and then we Rune back.
587
01:31:03,125 --> 01:31:05,688
That is how it works.
588
01:31:09,447 --> 01:31:11,411
In 24 hours I'll call the police.
589
01:31:11,958 --> 01:31:13,604
In 24 hours he is here again.
590
01:31:14,933 --> 01:31:16,370
I hope you burn in hell.
591
01:31:16,917 --> 01:31:18,896
Then I'll see you there, Marit.
592
01:31:59,583 --> 01:32:02,771
We haven't managed
to find him yet.
593
01:32:04,417 --> 01:32:09,521
It's a small town. Sooner or later
we find the car. Without a doubt.
594
01:32:10,208 --> 01:32:12,396
Right?
595
01:32:13,083 --> 01:32:16,313
We keep looking.
596
01:32:22,333 --> 01:32:26,146
- It's the janitor from Runes school.
- Oh, how nice. Hello.
597
01:32:31,542 --> 01:32:34,813
Just say what you said to me.
Then you get the money.
598
01:32:37,083 --> 01:32:41,146
I said something about the car and those
who ran off with the kid.
599
01:32:44,792 --> 01:32:48,604
There was a name
and address on the car.
600
01:32:49,292 --> 01:32:52,979
Now, my memory's not
as good as it has been, but…
601
01:32:58,667 --> 01:33:01,021
There's somethings that stick.
602
01:33:05,375 --> 01:33:08,771
There was also a phone number
but I do not remember it.
603
01:33:13,000 --> 01:33:16,813
I thought it was
a strange name. Dickman.
604
01:33:19,125 --> 01:33:21,771
He hasn't spoken to the police.
605
01:33:24,542 --> 01:33:27,479
- Yes, what are we talking about?
- 30,000.
606
01:33:34,417 --> 01:33:36,563
There is the 30.
607
01:33:37,250 --> 01:33:38,938
And there is 29.
608
01:34:03,625 --> 01:34:06,271
Dickman has a goddam relative.
609
01:34:26,958 --> 01:34:28,729
Yes?
610
01:34:29,417 --> 01:34:34,854
I have your son. To see him alive
you come alone.
611
01:34:35,542 --> 01:34:37,688
I know how it is done.
612
01:34:41,000 --> 01:34:44,271
You might also want money?
It's usually to ask for.
613
01:34:44,958 --> 01:34:47,354
We'll talk about it when you get here.
614
01:34:48,042 --> 01:34:52,271
I get in the car now
and I'll see you tonight.
615
01:35:41,333 --> 01:35:45,604
Hi there! You have a fine visitor
waiting for you at home.
616
01:35:46,292 --> 01:35:51,146
- Nice visitor?
- They stopped and asked me for directions.
617
01:35:51,833 --> 01:35:56,813
They had a suit and tie. The
resembled people from the Progress Party.
618
01:35:58,333 --> 01:36:01,854
We had hoped for you
in the Center Party.
619
01:36:03,208 --> 01:36:06,313
But of course it's
entirely up to you.
620
01:36:07,750 --> 01:36:11,521
But it's good to see
that you are back on your feet.
621
01:36:12,208 --> 01:36:14,521
It must have been a hard blow
with Ingvar.
622
01:36:15,208 --> 01:36:20,396
Do you remember Finn, Heimdahls son?
He too started with the drugs.
623
01:36:21,083 --> 01:36:23,271
They found him yesterday.
624
01:36:45,750 --> 01:36:49,688
- Is that yours?
- No. It is an old machine.
625
01:36:50,375 --> 01:36:52,813
None of those are mine.
Come here.
626
01:36:54,708 --> 01:36:57,354
Stay here
until someone comes to get you.
627
01:37:04,125 --> 01:37:05,354
Look here.
628
01:37:22,750 --> 01:37:23,854
Look here.
629
01:37:26,250 --> 01:37:28,479
So, we know
his wife looks like a cow.
630
01:37:29,167 --> 01:37:34,104
I was more thinking about the snow plow.
And on his company.
631
01:37:39,875 --> 01:37:43,479
- Where the hell is Geir?
- I think he's in the first car.
632
01:37:47,958 --> 01:37:50,688
- Radovan, will you try?
- Yes, why not?
633
01:38:14,375 --> 01:38:15,896
Hello?
634
01:38:16,583 --> 01:38:18,229
I'm listening.
635
01:38:27,708 --> 01:38:29,188
Number 14
636
01:38:45,875 --> 01:38:49,729
- Radovan! Do you think you are an eagle?
- A Serbian eagle!
637
01:38:50,417 --> 01:38:55,604
Papa, we have the man. We got the address.
We have it all. Do you hear, Papa?
638
01:39:36,875 --> 01:39:39,563
- Why do you have a gun?
- No question.
639
01:39:40,250 --> 01:39:43,104
Now do as I say!
Stay here.
640
01:39:47,708 --> 01:39:50,688
Why are you so angry?
641
01:39:51,375 --> 01:39:54,896
You must do as I say.
Do you understand? Stay here.
642
01:39:55,583 --> 01:39:57,313
Get in.
643
01:41:50,458 --> 01:41:52,604
Where is my son?
644
01:41:56,208 --> 01:41:58,229
Where is my son?
645
01:42:06,292 --> 01:42:07,896
You know what?
646
01:42:08,583 --> 01:42:12,188
If I have to ask something
three times, I get a little pissed off.
647
01:42:12,875 --> 01:42:17,979
And then I begin to think of other
ways to get you to talk.
648
01:42:18,667 --> 01:42:22,521
You might think that my profession is not
a creative profession, but that it is.
649
01:42:24,542 --> 01:42:30,021
And with such a man as you, we'll
go quite traditional about it.
650
01:42:30,708 --> 01:42:34,021
I will pull your finger nails,
cut your fingers off.
651
01:42:34,708 --> 01:42:39,396
I cut your hands off, take
your ears and cut your nose off.
652
01:42:40,083 --> 01:42:42,813
And exactly that with the nose…
653
01:42:44,625 --> 01:42:46,896
…you're not going to like.
654
01:42:49,792 --> 01:42:53,479
- I go in and look for Rune.
- Fine.
655
01:42:54,167 --> 01:42:56,229
I'll talk to you.
656
01:47:54,375 --> 01:47:56,438
Will you to give a message…
657
01:47:58,167 --> 01:48:00,104
…to Marit?
658
01:48:00,792 --> 01:48:02,604
Tell her…
659
01:48:07,625 --> 01:48:09,771
…that she is a cunt.
529
01:48:10,458 --> 01:48:27,249
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous 51224