Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,880 --> 00:01:11,480
Nelle fogne di Napoli
vivono, ingrassano e si riproducono
2
00:01:11,680 --> 00:01:13,680
velocemente
più di 15 milioni di topi.
3
00:01:14,480 --> 00:01:16,280
Nel quartiere Siberia, per esempio,
4
00:01:16,480 --> 00:01:18,080
ci sono dieci abitanti per vano
5
00:01:18,280 --> 00:01:21,480
e il 75% dei vani
è abitato anche dai topi.
6
00:01:21,679 --> 00:01:25,280
Nel quartiere ISES di Secondigliano,
anche senza il colera,
7
00:01:25,480 --> 00:01:29,280
un bambino ogni sette muore prima
di compiere il primo anno di vita.
8
00:01:29,480 --> 00:01:32,880
I bambini sono i primi a pagare
per queste condizioni di vita.
9
00:01:33,080 --> 00:01:35,280
Per ogni mille bambini
che vengono al mondo
10
00:01:35,480 --> 00:01:38,480
70 muoiono nel primo anno di vita,
così l'indice della mortalità...
11
00:01:50,480 --> 00:01:51,880
Vieni qua, vie'!
12
00:02:01,280 --> 00:02:03,280
- Scemo! La faccio meglio io.
-Guarda!
13
00:02:05,280 --> 00:02:06,480
Oh, così si fa.
14
00:02:07,880 --> 00:02:10,680
Super dance...
15
00:02:11,480 --> 00:02:13,080
Ma che hai fatto?
16
00:02:13,880 --> 00:02:15,280
Così si fa!
17
00:02:16,080 --> 00:02:17,280
Oh, ma dove vai?
18
00:02:24,680 --> 00:02:26,679
Mi concede questo ballo?
19
00:02:36,879 --> 00:02:37,879
Oh!
20
00:02:38,279 --> 00:02:39,478
Vieni, dai!
21
00:02:39,679 --> 00:02:41,279
Forza, vieni!
22
00:02:41,478 --> 00:02:43,478
Sei sempre il solito!
23
00:02:43,679 --> 00:02:45,079
E vieni!
24
00:02:46,279 --> 00:02:47,279
Vieni, dai!
25
00:02:48,279 --> 00:02:59,079
Pietro! Pietro! Pietro!
26
00:03:16,479 --> 00:03:18,279
Vai, Pietro!
27
00:03:30,479 --> 00:03:33,279
Wow! Che spettacolo!
28
00:03:47,079 --> 00:03:48,279
91,92
29
00:03:48,479 --> 00:03:52,479
93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 e 100!
30
00:03:52,679 --> 00:03:54,079
Sei il più forte, Lello!
31
00:03:54,279 --> 00:03:55,879
Alla faccia del cazzo!
32
00:03:56,079 --> 00:03:57,079
Wow, 100!
33
00:03:57,279 --> 00:03:59,679
Pensa che coppia d'attacco
che faccio con Savoldi!
34
00:03:59,879 --> 00:04:01,879
Ti hanno fatto sapere
quando fai il provino col Napoli?
35
00:04:02,079 --> 00:04:05,479
Il mese che entra.
Però, guagliù, ci vuole pazienza
36
00:04:06,279 --> 00:04:09,879
Guagliù, sta venendo
Angelo 'A Sirena con i compagni suoi.
37
00:04:26,479 --> 00:04:27,479
Signora...
38
00:04:27,679 --> 00:04:29,879
La manifestazione
per i diritti civili, questa sera.
39
00:04:56,279 --> 00:04:58,078
- Buonasera!
- Buonasera!
40
00:04:58,279 --> 00:05:00,078
Don Pasquale, si è fatto tardi.
41
00:05:00,279 --> 00:05:01,479
Qua ci stanno le chiavi.
42
00:05:01,679 --> 00:05:03,278
Forza, forza che abbiamo da fare.
43
00:05:03,478 --> 00:05:06,278
Signori belli, e che vogliamo fare?
- Andiamo, belli.
44
00:05:06,478 --> 00:05:08,678
Forza che ci stanno
le mogli a casa che vi aspettano.
45
00:05:11,278 --> 00:05:12,678
Angiole'!
46
00:05:13,278 --> 00:05:14,478
Stronzo!
47
00:05:15,278 --> 00:05:16,478
Sbrigati, su.
48
00:05:18,478 --> 00:05:20,878
- Tutto a posto?
- Se ne stanno andando.
49
00:05:22,678 --> 00:05:25,478
Tesoro, e ti vuoi muovere?
Ancora così stai?
50
00:05:25,678 --> 00:05:28,278
Guagliù, diamoci una mossa
che arriva la gente tra poco.
51
00:05:28,478 --> 00:05:31,078
Per chi volesse favorire,
Enza ha fatto le palle di riso.
52
00:05:31,278 --> 00:05:33,078
Ringraziamo la Madonna!
53
00:05:34,078 --> 00:05:36,478
- Stavo morendo di fame.
- Mangiate che sono ancora calde.
54
00:05:36,678 --> 00:05:38,878
- Alla faccia del cazzo!
Madonna.
55
00:05:39,478 --> 00:05:40,478
E che bellezza.
56
00:05:40,678 --> 00:05:42,478
Senti che sapore!
57
00:05:43,278 --> 00:05:45,478
Che schifo, Trese'!
58
00:05:46,278 --> 00:05:48,278
Come sei fortunato, France'!
59
00:05:49,078 --> 00:05:50,878
Daniela ogni volta
che cucina, mi avvelena.
60
00:05:57,878 --> 00:06:01,278
Guagliù, state ancora qua?
Lo sapete cosa dovete fare, forza.
61
00:06:01,478 --> 00:06:03,478
- Scusate.
Scusate, Don Angelo
62
00:06:04,478 --> 00:06:06,078
Scusate, posso averne una pure io?
63
00:06:06,278 --> 00:06:08,278
Prendi 'sta cosa,
basta che te ne vai.
64
00:06:08,478 --> 00:06:09,878
Sparisci!
65
00:06:15,478 --> 00:06:17,678
Fucarie', ti vuoi muovere?
Guagliù, vi volete muovere?
66
00:06:17,878 --> 00:06:19,278
Ma te l'hanno data loro?
67
00:06:19,478 --> 00:06:20,678
Andiamo a lavorare
68
00:06:20,878 --> 00:06:23,478
- Ma che ti stai mangiando?
- La palla di riso.
69
00:06:23,678 --> 00:06:26,278
- La palla di riso?
- Si, me l'hanno data loro.
70
00:06:26,878 --> 00:06:29,678
Hai visto Angelo 'A Sirena
come mi ha guardato?
71
00:06:29,878 --> 00:06:33,278
Hai visto quelle ragazze là dentro?
Facevano paura!
72
00:06:34,278 --> 00:06:36,878
Guagliù, ma avete visto
la barba di Tresette?
73
00:07:22,478 --> 00:07:23,878
Guarda che capelli che ha.
74
00:07:24,678 --> 00:07:26,478
Pare una leonessa!
75
00:07:27,078 --> 00:07:28,478
Hai detto bene.
76
00:07:28,678 --> 00:07:30,078
È selvaggia.
77
00:07:31,078 --> 00:07:32,878
Pietro, giurami una cosa.
78
00:07:33,078 --> 00:07:35,878
Giurami che un giorno pure noi
entriamo in un posto come questo,
79
00:07:36,078 --> 00:07:39,077
che ci sediamo come i signori
e mangiamo fino a schiattare.
80
00:07:39,277 --> 00:07:41,677
E a fianco a noi ci sarà
una femmina bella come quella.
81
00:07:42,277 --> 00:07:43,477
Te lo giuro!
82
00:07:43,677 --> 00:07:46,277
Ma se vuoi che si realizzi,
ci dobbiamo dare da fare ora.
83
00:07:46,477 --> 00:07:47,277
Andiamo.
84
00:07:59,877 --> 00:08:01,077
Guagliù,
85
00:08:01,877 --> 00:08:03,477
già sapete.
86
00:08:03,677 --> 00:08:05,077
Fucarie', andiamo.
87
00:08:17,677 --> 00:08:19,477
Fucarie', muoviti, mettiti a terra.
88
00:08:19,877 --> 00:08:22,277
Aiutatemi!
Aiutatemi, per piacere!
89
00:08:22,877 --> 00:08:24,477
- Zitto! Zitto!
Fucarie'!
90
00:08:24,677 --> 00:08:25,877
Aiutatemi, per piacere!
91
00:08:26,077 --> 00:08:28,077
Zitto, mi volete
far perdere il posto?
92
00:08:28,277 --> 00:08:30,677
- Che è successo?
- Mio fratello sta morendo!
93
00:08:30,877 --> 00:08:32,277
Beh, sta morendo...
94
00:08:32,477 --> 00:08:34,277
Fateci entrare
là dentro, per piacere.
95
00:08:34,477 --> 00:08:37,877
Guagliò, se non sei socio, là dentro
non ci metti manco un piede.
96
00:08:38,077 --> 00:08:40,877
E fatemi capire, vi volete portare
una creatura sulla coscienza?
97
00:08:41,077 --> 00:08:42,477
Facciamo una cosa,
basta che ti stai zitto,
98
00:08:42,677 --> 00:08:44,477
vado a prendere
un bicchiere d'acqua, zitto!
99
00:08:44,677 --> 00:08:46,677
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Zitto, zitto!
100
00:09:33,677 --> 00:09:35,077
Grazie, signorina.
101
00:09:43,677 --> 00:09:45,677
- Tutto a posto?
- Zitto, è l'ultima carta.
102
00:09:45,877 --> 00:09:47,677
Il banco paga.
103
00:09:51,677 --> 00:09:54,077
- Caccia i soldi.
- Devi pagare, bello!
104
00:09:54,276 --> 00:09:57,477
Uomo di merda, l'hai fatto
un'altra volta per farmi perdere!
105
00:09:57,677 --> 00:09:59,077
Non è vero, io non ho fatto niente.
106
00:09:59,276 --> 00:10:02,077
Chiudi 'sto cesso
e dammi i soldi miei!
107
00:10:02,276 --> 00:10:03,477
- Ma qual è il problema?
- Il problema?
108
00:10:03,677 --> 00:10:05,477
Il problema è che
ho perso altri due milioni
109
00:10:05,677 --> 00:10:07,077
per questa faccia di cazzo!
110
00:10:07,276 --> 00:10:09,276
Non fare stronzate, sai con chi sta.
111
00:10:09,477 --> 00:10:11,077
- Non ti preoccupare.
- Voglio i soldi.
112
00:10:11,276 --> 00:10:13,676
- Ora tutto si risolve, state calmo.
- Voglio i soldi miei!
113
00:10:13,876 --> 00:10:17,275
Don Nicola, permettete di controllare
la giocata, per favore?
114
00:10:30,476 --> 00:10:33,076
Ha ragione.
Don Nicola ha vinto.
115
00:10:33,476 --> 00:10:35,076
Il banco paga.
116
00:10:42,076 --> 00:10:43,476
Permettete un momento?
117
00:10:43,676 --> 00:10:45,476
lo lo sapevo che avevo ragione.
118
00:10:45,676 --> 00:10:49,076
Ma certamente, io per questo sono
venuto a controllare personalmente.
119
00:10:49,276 --> 00:10:51,076
Sì, ma non voglio andarmene a casa.
120
00:10:51,276 --> 00:10:53,276
Don Nicola, si è fatto tardi
121
00:10:53,676 --> 00:10:55,876
Vi siete ripreso i vostri soldi.
122
00:10:56,676 --> 00:10:58,076
Forse è meglio per tutti quanti
123
00:10:58,276 --> 00:11:01,876
se ve ne tornate da vostra moglie
e da vostro figlio, o no?
124
00:11:03,476 --> 00:11:06,476
Hai ragione,
ho esagerato un po' con l'alcol.
125
00:11:07,076 --> 00:11:09,476
Ma non vi preoccupate,
sono cose che succedono.
126
00:11:10,076 --> 00:11:12,276
- Buonanotte, Angiole'.
- Buonanotte.
127
00:11:12,876 --> 00:11:15,076
Se bruciasse la città
128
00:11:15,276 --> 00:11:16,876
Lo so, lo so..
129
00:11:17,076 --> 00:11:20,076
- Abbiamo fatto una rapina esagerata!
- Oh, nessuno se n'è accorto!
130
00:11:20,276 --> 00:11:21,876
Abbiamo rubato le ruote
per Angelo 'A Sirena.
131
00:11:22,076 --> 00:11:24,676
- Fucariello è il numero uno.
- La voglio portare io.
132
00:11:24,876 --> 00:11:27,076
Sono io il pilota più forte
di Napoli, lo sapete bene.
133
00:11:27,276 --> 00:11:28,876
Figuriamoci gli altri!
134
00:11:30,276 --> 00:11:32,476
Guagliù, ma guardate
che pure io so guidare,
135
00:11:32,676 --> 00:11:35,076
non è una cosa così difficile, eh.
136
00:11:35,276 --> 00:11:36,276
- Ma tu?
- Sì, io.
137
00:11:36,476 --> 00:11:38,676
Fucarie', tu sei piccolo,
per arrivare ai pedali
138
00:11:38,876 --> 00:11:41,076
devi scendere col culo fino in basso.
La vuoi finire?
139
00:11:41,276 --> 00:11:44,476
Ma fammi capire una cosa, la porti
tu? Sei il più scemo del gruppo.
140
00:11:44,676 --> 00:11:47,076
Se permettete, la porto io
la macchina di Angelo 'A Sirena
141
00:11:47,276 --> 00:11:48,876
Lello, primo, lo scemo sei tu,
142
00:11:49,076 --> 00:11:51,676
e poi la porto io perché sono il
più bello e il più grande di tutti.
143
00:11:51,876 --> 00:11:53,276
Non dentro le mutande!
144
00:11:53,476 --> 00:11:55,076
Metti la mano là sotto, senti com'è!
145
00:11:55,276 --> 00:11:57,276
Ci vogliono due dita là sotto, scemo!
146
00:11:57,476 --> 00:11:58,276
Guagliù
147
00:11:58,876 --> 00:12:02,076
Guagliù, questa non è una macchina
come tutte quante le altre.
148
00:12:02,276 --> 00:12:04,676
Qua se succede qualcosa,
io vi taglio la testa.
149
00:12:04,876 --> 00:12:07,076
- 'O Zi, non vi preoccupate.
- Dalle a noi.
150
00:12:08,676 --> 00:12:11,076
Impazzisco senza te
151
00:12:12,676 --> 00:12:15,476
E ogni notte ti rivedo accanto a me
152
00:12:19,076 --> 00:12:21,276
Se bruciasse la città
153
00:12:21,676 --> 00:12:23,676
Da te, da te
154
00:12:23,876 --> 00:12:26,876
Da te io tornerei
155
00:12:30,076 --> 00:12:32,076
Anche il fuoco vincerei
156
00:12:32,276 --> 00:12:34,876
Per rivedere te
157
00:12:38,276 --> 00:12:40,476
Se bruciasse la città
158
00:12:40,676 --> 00:12:45,276
Lo so, lo so
Tu cercheresti me
159
00:12:47,876 --> 00:12:49,875
Anche dopo il nostro addio
160
00:12:50,075 --> 00:12:53,875
L'amore sono io
161
00:12:54,475 --> 00:12:56,275
Per te!
162
00:13:12,275 --> 00:13:13,675
Vado a portargli le chiavi?
- Vai.
163
00:13:13,875 --> 00:13:15,875
Pietro, vedi se ti danno
un'altra palla di riso.
164
00:13:16,075 --> 00:13:17,875
Fucarie', ma quella è una bisca,
mica una pizzeria.
165
00:13:18,075 --> 00:13:19,675
- Ma io ho fame.
- E mangiati le mani!
166
00:13:19,875 --> 00:13:21,475
- Ma io ho sete.
- E succhiati le dita!
167
00:14:04,475 --> 00:14:06,475
Hai fatto quello che t'ho chiesto?
168
00:14:10,475 --> 00:14:11,475
Sta qua.
169
00:14:11,675 --> 00:14:14,275
Avete fatto un bel lavoro,
tu e i compagni tuoi.
170
00:14:15,075 --> 00:14:17,275
Ora s'è fatto tardi però.
171
00:14:17,675 --> 00:14:19,275
Tornatene a casa.
172
00:14:20,075 --> 00:14:22,275
Fosse per me, rimarrei sempre qua.
173
00:14:22,675 --> 00:14:24,875
Vai che c'è chi ti aspetta
174
00:14:30,075 --> 00:14:31,675
Arrivederci, Don Angelo.
175
00:15:14,475 --> 00:15:16,075
lo ho sonno.
176
00:15:17,075 --> 00:15:18,875
Aspetta, vengo pure io.
177
00:15:19,075 --> 00:15:21,075
- Ciao, guagliù.
- Ciao.
178
00:15:21,275 --> 00:15:22,475
Buonanotte, Fucarie'
179
00:15:23,274 --> 00:15:25,074
- Ciao, Toni.
- Ciao, Pietro.
180
00:15:34,674 --> 00:15:37,274
A quest'ora si torna?
Andiamo, entrate. Forza.
181
00:15:37,474 --> 00:15:38,874
Scusate, mammà.
182
00:15:40,274 --> 00:15:41,674
Scusa, ma'.
183
00:15:42,674 --> 00:15:44,674
Pietro, ti vuoi muovere?
184
00:15:45,074 --> 00:15:46,674
Scusate, Signora Lucia.
185
00:15:56,674 --> 00:15:59,474
Guagliù, qua ci sono 200.000 lire
in più. Contate bene i soldi!
186
00:15:59,674 --> 00:16:04,274
Allora, Tonino 'A Fresella
ha pagato 400.000 lire.
187
00:16:04,474 --> 00:16:07,474
- Mummariello ha pagato?
- Sì, ha pagato.
188
00:16:07,674 --> 00:16:09,474
450.000 lire.
189
00:16:10,874 --> 00:16:13,274
'O Sciancato deve
darci un milione venerdì.
190
00:16:13,874 --> 00:16:16,074
Hai voglia ad aspettare con quello!
191
00:16:16,274 --> 00:16:18,474
Guagliù, andate a casa sua
e fatevi dare i soldi.
192
00:16:18,674 --> 00:16:20,274
E certo, Angiole'.
193
00:16:21,874 --> 00:16:24,274
- Guagliù, è finito il gin.
- Bisogna prenderlo, France'.
194
00:16:24,474 --> 00:16:26,274
Sì, va bene.
195
00:16:28,874 --> 00:16:30,674
Mannaggia la miseria, mannaggia!
196
00:16:31,274 --> 00:16:32,274
Che c'è?
197
00:16:32,474 --> 00:16:35,274
È l'anniversario!
Ho dimenticato il regalo per Enza.
198
00:16:36,474 --> 00:16:39,474
Che scemo, credevo
chissà che cazzo era successo!
199
00:16:39,674 --> 00:16:41,074
Come faccio ora?
200
00:16:41,274 --> 00:16:42,874
Quella fa bene se ti caccia di casa.
201
00:16:43,074 --> 00:16:44,674
Mannaggia la miseria.
202
00:16:47,874 --> 00:16:49,274
Prenditi questo.
203
00:16:52,674 --> 00:16:53,874
No, Angiole'.
204
00:16:54,274 --> 00:16:55,674
Ti ho detto, prendilo.
205
00:16:55,874 --> 00:16:57,274
No Angiole', è importante per te.
206
00:16:57,474 --> 00:16:59,274
Prenditi questo coso.
207
00:17:00,874 --> 00:17:03,074
- Ma perché?
- Come, perché?
208
00:17:04,074 --> 00:17:06,074
Perché a Enza le voglio bene.
209
00:17:07,074 --> 00:17:09,674
Perché avete dato
a vostro figlio il nome mio.
210
00:17:11,074 --> 00:17:12,874
E perché siamo fratelli.
211
00:17:16,274 --> 00:17:17,474
Uomo!
212
00:17:17,874 --> 00:17:19,874
Pure se di merda, ma uomo!
213
00:17:20,274 --> 00:17:22,874
Fermi tutti! Il primo
che si muove lo faccio secco!
214
00:17:24,074 --> 00:17:25,274
Non vogliamo creare problemi.
215
00:17:25,474 --> 00:17:27,474
Li stai creando!
Metti i soldi là dentro!
216
00:17:27,673 --> 00:17:29,673
- Sai chi sono io?
- Ma che me ne fotte chi sei!
217
00:17:29,874 --> 00:17:33,074
- Sai a chi porto i conti?
Stasera li porti a me! Muoviti!
218
00:17:34,274 --> 00:17:35,474
Muoviti!
219
00:17:35,673 --> 00:17:37,274
Mimì, dagli i soldi.
220
00:17:38,074 --> 00:17:39,074
Muoviti, Mimì!
221
00:17:46,874 --> 00:17:48,874
Oggi ci fottiamo il Re
di Secondigliano.
222
00:17:49,074 --> 00:17:52,274
- Non puntarla su mio fratello!
Sta' al posto tuo, uomo di merda!
223
00:17:52,474 --> 00:17:54,874
Andiamo con quella borsa, muoviti!
224
00:17:59,073 --> 00:18:00,273
E muoviti!
225
00:18:00,473 --> 00:18:02,672
Il primo che si muove
lo faccio secco.
226
00:18:07,073 --> 00:18:09,073
Oggi è un giorno importante
per te, lo sai?
227
00:18:10,073 --> 00:18:11,873
È il giorno che finisce la vita tua.
228
00:18:12,073 --> 00:18:14,273
Ti sbagli, è il giorno
che la vita mia comincia.
229
00:18:15,873 --> 00:18:16,873
Andiamocene!
230
00:18:19,273 --> 00:18:20,672
Vai, forza!
231
00:18:21,473 --> 00:18:22,473
Corri!
232
00:18:24,073 --> 00:18:25,873
Questi pezzi di merda!
233
00:18:26,073 --> 00:18:28,873
- Ci hanno rubato a casa nostra.
- Hanno preso tutti i soldi!
234
00:18:29,273 --> 00:18:30,873
E ora come cazzo facciamo?
235
00:18:31,873 --> 00:18:33,873
Devo andare a parlare con lui.
236
00:19:29,473 --> 00:19:30,672
Dai, dai!
237
00:19:35,672 --> 00:19:37,273
Dai, dai, dai!
238
00:19:44,873 --> 00:19:47,073
Che forza, Don Antonio!
239
00:19:48,273 --> 00:19:50,672
A papà non lo batte nessuno
240
00:20:00,672 --> 00:20:03,873
lo tutte le mattine
faccio ancora qualche esercizio.
241
00:20:04,273 --> 00:20:05,672
Qualche flessione,
242
00:20:06,473 --> 00:20:08,073
i piegamenti..
243
00:20:09,273 --> 00:20:11,473
qualche cazzotto al sacco.
244
00:20:12,473 --> 00:20:15,672
Bisogna stare
sempre in forma, è vero?
245
00:20:16,672 --> 00:20:18,672
Per fare questa vita
ci vuole la salute.
246
00:20:20,473 --> 00:20:22,273
E sennò qualcuno può pensare
247
00:20:24,473 --> 00:20:27,672
che ci possono schiacciare
come gli scarafaggi.
248
00:20:29,473 --> 00:20:31,073
E ora per colpa tua,
là fuori penseranno
249
00:20:31,273 --> 00:20:33,672
che Antonio Villa s'è fatto vecchio,
250
00:20:33,873 --> 00:20:35,872
che Antonio Villa
si fa rubare a casa sua,
251
00:20:36,072 --> 00:20:38,272
o che possono fotterlo come vogliono.
252
00:20:39,472 --> 00:20:41,072
E questo non può essere.
253
00:20:45,072 --> 00:20:46,872
È lui che vi ha tradito?
254
00:20:50,872 --> 00:20:52,672
Sai che stavo pensando?
255
00:20:54,872 --> 00:20:57,872
Che forse sei diventato
un po' troppo ambizioso
256
00:20:58,872 --> 00:21:00,872
e che l'idea è stata tua
257
00:21:02,272 --> 00:21:04,272
Però forse ti sei scordato
258
00:21:04,472 --> 00:21:07,872
che Secondigliano è una periferia
di quest'impero che è Napoli
259
00:21:08,672 --> 00:21:10,472
e qua comandiamo noi.
260
00:21:12,472 --> 00:21:14,672
Vi sono sempre stato fedele,
Don Antonio.
261
00:21:15,272 --> 00:21:17,472
Non l'avrei mai fatto.
262
00:21:20,672 --> 00:21:23,472
È quello che pensa pure mio figlio.
263
00:21:24,872 --> 00:21:26,272
Tu perciò campi ancora.
264
00:21:33,072 --> 00:21:35,272
lo sono sicuro che Angelo non c'entra
265
00:21:36,672 --> 00:21:39,272
e che ci porta l'infame
che si è rubato tutti i soldi nostri.
266
00:21:39,472 --> 00:21:41,072
Avete la parola mia!
267
00:21:52,872 --> 00:21:54,872
Hai un giorno di tempo,
268
00:21:56,472 --> 00:22:00,072
poi ci vai di mezzo tu
e i compagni tuoi.
269
00:22:24,072 --> 00:22:25,872
Non è successo niente.
270
00:22:59,672 --> 00:23:01,072
Come sei bella!
271
00:23:02,872 --> 00:23:05,872
Stanotte mi sono fatto le due
chiavate più belle della vita mia,
272
00:23:06,272 --> 00:23:08,472
prima il Re
e poi la Regina di Secondigliano.
273
00:23:09,072 --> 00:23:10,671
Dammi questi soldi, su.
274
00:23:18,071 --> 00:23:19,671
Sei la vita mia!
275
00:23:35,071 --> 00:23:37,271
- Buongiorno, Lunella.
- Ciao, Lucia.
276
00:23:38,471 --> 00:23:40,471
- Entra, ho fatto il caffè.
- Grazie.
277
00:24:01,471 --> 00:24:02,671
Buono.
278
00:24:04,071 --> 00:24:05,671
E allora, come stai?
279
00:24:07,071 --> 00:24:08,271
Sto bene.
280
00:24:15,271 --> 00:24:16,671
Grazie, Lune'.
281
00:24:17,271 --> 00:24:20,671
Se non fosse per te, non arriverei
a fine mese per sfamarli.
282
00:24:21,071 --> 00:24:24,271
Per questo mese stiamo a posto così,
non ti preoccupare di niente.
283
00:24:27,871 --> 00:24:30,271
Senti, devo parlare
un attimo con Pietro.
284
00:24:31,271 --> 00:24:33,071
Penso che sta ancora dormendo
285
00:24:40,471 --> 00:24:43,271
Te l'ho detto centomila volte
che non devi entrare qua dentro.
286
00:24:43,471 --> 00:24:45,071
Pietro, non fare così.
287
00:24:45,471 --> 00:24:47,071
Ti devo parlare.
288
00:24:48,471 --> 00:24:49,871
Sì, ma fuori.
289
00:24:50,671 --> 00:24:51,671
Muoviti.
290
00:24:53,271 --> 00:24:54,471
Ciao, Lucia.
291
00:25:15,071 --> 00:25:17,471
Ancora non ti sei stancata
di fare quello che fai?
292
00:25:17,671 --> 00:25:19,471
Faccio il mestiere mio.
293
00:25:21,871 --> 00:25:23,871
Bel mestiere che ti sei scelta.
294
00:25:25,271 --> 00:25:27,471
Bello o brutto,
posso fare quello che voglio,
295
00:25:27,671 --> 00:25:30,471
senza chiedere permesso
e per piacere a nessuno.
296
00:25:34,071 --> 00:25:36,271
Comunque non me ne frega un cazzo.
297
00:25:36,871 --> 00:25:38,071
Che vuoi?
298
00:25:39,071 --> 00:25:42,471
Stanotte hanno fatto una rapina
alla bisca di Angelo 'A Sirena.
299
00:25:43,271 --> 00:25:46,670
È meglio che tu e i compagni tuoi
non ci andate per qualche giorno.
300
00:25:49,470 --> 00:25:50,470
E chi è stato?
301
00:25:50,670 --> 00:25:52,270
E perché lo vuoi sapere?
302
00:25:52,470 --> 00:25:54,470
Cazzi miei!
Lo sai, sì o no?
303
00:25:54,670 --> 00:25:56,270
Sono cazzi miei.
304
00:25:57,070 --> 00:25:59,470
Ci fosse una volta
che servi a qualcosa!
305
00:26:02,870 --> 00:26:05,470
Quella è gente
che non ci sta con la testa,
306
00:26:05,670 --> 00:26:07,470
sta' attento a quello che fai.
307
00:26:08,270 --> 00:26:11,870
Non ho bisogno di consigli
da nessuno, specialmente da te.
308
00:27:22,870 --> 00:27:24,070
Ora il problema sarebbe mio?
309
00:27:24,270 --> 00:27:26,270
Lo troviamo questo,
non ti preoccupare!
310
00:27:26,670 --> 00:27:30,070
Come cazzo è possibile
che nessuno sa niente? Nessuno!
311
00:27:32,870 --> 00:27:34,070
Apri!
312
00:27:38,070 --> 00:27:39,870
- E che vuoi?
- Devo parlare con Don Angelo.
313
00:27:40,070 --> 00:27:41,670
Perché, che gli devi dire?
314
00:27:42,270 --> 00:27:44,470
Ho informazioni
su chi ha fatto la rapina.
315
00:27:44,670 --> 00:27:47,670
Ma quali informazioni, hai ancora
la zizza in bocca! Vattene!
316
00:27:47,870 --> 00:27:50,270
Aspetta, France',
Fallo entrare.
317
00:27:51,470 --> 00:27:53,670
Ma ci mettiamo in mano ai bambini?
318
00:27:54,270 --> 00:27:57,270
T'ho detto fammi sentire
che ha da dire il guaglione.
319
00:28:03,070 --> 00:28:04,470
Allora?
320
00:28:05,870 --> 00:28:07,270
Parla.
321
00:28:09,270 --> 00:28:11,670
È uno che ha una 127 verde.
322
00:28:14,870 --> 00:28:17,670
La cosa più importante
è che ha la faccia tutta bruciata.
323
00:28:21,269 --> 00:28:23,069
E come lo sai?
324
00:28:26,069 --> 00:28:27,469
T'ho detto, come lo sai?
325
00:28:29,069 --> 00:28:31,069
Me l'ha detto una puttana
che se l'è scopato.
326
00:28:37,269 --> 00:28:39,469
Lo sai se prendi per il culo a me,
che fine fai.
327
00:28:39,669 --> 00:28:41,269
Lui viene con noi. Andiamo.
328
00:28:42,669 --> 00:28:44,069
E muoviti!
329
00:29:45,869 --> 00:29:49,069
Sono tre quarti d'ora che aspettiamo
per colpa di questo moccioso,
330
00:29:49,269 --> 00:29:50,869
ma perché non ce ne andiamo?
331
00:30:03,669 --> 00:30:05,069
Sta là!
332
00:30:20,669 --> 00:30:22,069
Stronzo, vieni qua!
333
00:30:22,269 --> 00:30:23,669
Uomo di merda!
334
00:30:26,069 --> 00:30:28,669
Lasciami stare!
Hai capito? Lasciami stare!
335
00:30:28,869 --> 00:30:30,269
Dove stanno i soldi?
336
00:30:30,469 --> 00:30:31,669
Ma quali soldi?
337
00:30:33,869 --> 00:30:34,869
Vuoi morire?
338
00:30:35,269 --> 00:30:36,669
Oggi tu vuoi morire, eh?
339
00:30:38,469 --> 00:30:40,469
Guarda che se me lo dici, ti salvi.
340
00:30:43,069 --> 00:30:44,669
Ce l'ha l'amico mio.
341
00:30:44,869 --> 00:30:46,869
E chi è? Come si chiama?
342
00:30:47,069 --> 00:30:48,069
Ciccillo 'O Muzzo.
343
00:30:48,869 --> 00:30:52,269
Sta alle palazzine,
quelle dietro l'oratorio.
344
00:30:54,669 --> 00:30:56,468
Angiole', ce ne dobbiamo andare!
345
00:31:20,068 --> 00:31:21,268
Muoviti.
346
00:32:18,868 --> 00:32:21,268
- Chi è?
- Vi ho portato le sigarette.
347
00:32:22,668 --> 00:32:24,268
Guagliò, ma io non le ho ordinate.
348
00:32:24,668 --> 00:32:26,468
Uomo di merda, mettiti là!
349
00:32:26,868 --> 00:32:28,668
Zitto! Mettiti là!
350
00:32:29,068 --> 00:32:30,668
Guagliù, ma che ho fatto?
351
00:32:31,068 --> 00:32:32,268
Guagliù, ma che c'è?
352
00:32:32,668 --> 00:32:35,268
- Facevi il duro l'altra notte, eh?
- Per piacere, non so niente!
353
00:32:35,468 --> 00:32:36,468
Statti zitto!
354
00:32:36,668 --> 00:32:38,268
- Dove stanno i soldi?
- Ma quali soldi?
355
00:32:38,468 --> 00:32:39,868
L'amico tuo dice che li tieni tu.
356
00:32:40,068 --> 00:32:41,668
- Dove stanno?
- Non tengo niente io!
357
00:32:42,668 --> 00:32:44,468
Allora non hai capito niente.
358
00:32:45,468 --> 00:32:47,268
Non ho più tempo da perdere.
359
00:32:47,868 --> 00:32:48,868
Voglio i soldi.
360
00:33:01,868 --> 00:33:03,068
Basta!
361
00:33:12,068 --> 00:33:13,268
Basta!
362
00:33:18,668 --> 00:33:19,868
Allora?
363
00:33:20,068 --> 00:33:22,268
Ti basta?
O ne vuoi ancora?
364
00:33:23,468 --> 00:33:26,068
Quant'è vero Iddio
ti sparo in bocca! Parla!
365
00:33:27,068 --> 00:33:29,268
Se uccidi me, non risolvi niente.
366
00:33:29,668 --> 00:33:33,267
Il vero problema è chi ti bacia
in bocca e t'accoltella alle spalle.
367
00:33:37,667 --> 00:33:39,067
Ma che cazzo dici?
368
00:33:39,267 --> 00:33:40,267
France'!
369
00:35:37,267 --> 00:35:38,667
Entra pure tu.
370
00:35:53,867 --> 00:35:55,867
Ma che è, sei tutto bagnato?
371
00:35:58,667 --> 00:36:00,067
Non ti preoccupare.
372
00:36:02,067 --> 00:36:04,667
Ha messo un altro dente,
proprio non vuole dormire.
373
00:36:04,867 --> 00:36:06,666
Appena lo metto giù, strilla.
374
00:36:06,866 --> 00:36:10,266
- Gli hai messo un panno freddo?
Certo, ma non gli fa niente.
375
00:36:12,666 --> 00:36:14,266
Guagliù, buonasera.
376
00:36:14,465 --> 00:36:16,465
- Ciao, Angelo.
- Buonasera, Enza.
377
00:36:17,066 --> 00:36:18,866
Scusa, sono tutta in disordine.
378
00:36:19,465 --> 00:36:20,666
Non ti preoccupare.
379
00:36:21,666 --> 00:36:23,266
Tu sei un fiore.
380
00:36:26,066 --> 00:36:28,066
Dammi qua, lo faccio addormentare io.
381
00:36:29,066 --> 00:36:31,066
Vieni, Angiole', vieni dallo zio.
382
00:36:31,266 --> 00:36:33,465
No mamma, no.
Vieni dallo zio.
383
00:36:34,066 --> 00:36:35,266
Vieni qua.
384
00:36:35,866 --> 00:36:37,066
Come sei bello.
385
00:36:47,866 --> 00:36:49,066
Enza...
386
00:36:52,266 --> 00:36:53,666
ci fai un caffè?
387
00:38:10,666 --> 00:38:11,866
Vai.
388
00:38:56,865 --> 00:38:58,665
Guagliù, andiamocene.
389
00:39:00,464 --> 00:39:02,865
La nottata è ancora lunga.
390
00:39:17,265 --> 00:39:19,464
Paole', un momento solo.
391
00:39:49,464 --> 00:39:50,865
Che vita di merda.
392
00:39:52,865 --> 00:39:56,265
Cresciuto con una puzza di merda
sotto al naso, sempre.
393
00:39:57,865 --> 00:39:59,665
Un tanfo costante,
394
00:40:01,464 --> 00:40:03,665
che ti ricorda sempre quello che sei:
395
00:40:06,065 --> 00:40:07,665
un povero stronzo.
396
00:40:10,265 --> 00:40:13,265
Da quando eravamo piccoli
abbiamo conosciuto solo la fame.
397
00:40:13,464 --> 00:40:16,265
Schiacciati, trattati
come gli ultimi degli scemi.
398
00:40:17,265 --> 00:40:19,464
Poi crescendo ci siamo fatti forza,
399
00:40:21,464 --> 00:40:23,665
sempre insieme a difenderci,
400
00:40:25,065 --> 00:40:26,464
aiutandoci.
401
00:40:28,865 --> 00:40:31,065
Ma poi le cose sono cambiate.
402
00:40:35,865 --> 00:40:38,065
Ti sei fatto grande Angiole', eh?
403
00:40:38,265 --> 00:40:41,464
Ti sei seduto a capotavola
e hai imparato a comandare.
404
00:40:44,265 --> 00:40:47,065
Ma a questa tavola
il posto per noi era sempre più poco,
405
00:40:48,065 --> 00:40:50,065
sempre più stretto.
406
00:40:50,464 --> 00:40:54,265
La verità è che non c'è posto
per nessuno nel cuore tuo, Angiole'.
407
00:40:55,265 --> 00:40:56,464
Solo per te.
408
00:40:56,665 --> 00:40:58,265
Basta France', statti zitto.
409
00:40:59,665 --> 00:41:02,665
- E perché devo stare zitto?
- Perché ti ho detto di stare zitto!
410
00:41:02,865 --> 00:41:05,265
Hai capito che devi stare zitto?
411
00:41:06,865 --> 00:41:08,464
lo sono già morto.
412
00:41:13,665 --> 00:41:16,465
I morti solo un vantaggio tengono
rispetto ai vivi:
413
00:41:18,064 --> 00:41:20,264
non hanno più niente da perdere.
414
00:43:21,064 --> 00:43:22,864
Questo è per l'informazione.
415
00:43:25,064 --> 00:43:26,864
Tieniti per te quello che hai visto.
416
00:43:29,064 --> 00:43:30,264
È chiaro?
417
00:44:13,863 --> 00:44:15,463
Non piove più.
418
00:44:58,663 --> 00:45:00,263
Cinquanta milioni.
419
00:45:01,263 --> 00:45:03,063
L'incasso di quella sera.
420
00:45:05,463 --> 00:45:07,263
Il più alto dell'ultimo anno.
421
00:45:07,663 --> 00:45:09,263
Chi è stato?
422
00:45:17,863 --> 00:45:19,063
'Azz!
423
00:45:19,863 --> 00:45:21,663
Il tuo migliore amico.
424
00:45:37,063 --> 00:45:38,663
Questa è la parte tua.
425
00:45:47,463 --> 00:45:48,863
Guagliù, andiamo.
426
00:46:49,662 --> 00:46:51,262
Vuoi una mano?
427
00:46:51,462 --> 00:46:52,862
Ce la fai?
428
00:46:54,062 --> 00:46:55,662
Ti sei fatto male?
429
00:46:56,062 --> 00:46:57,262
Piano piano.
430
00:46:59,262 --> 00:47:01,462
Sto bene, tutto a posto.
Ce la fai?
431
00:47:01,662 --> 00:47:03,062
Niente di rotto, dai.
432
00:47:07,662 --> 00:47:10,262
Scusa, è tutta colpa mia,
mi devi perdonare.
433
00:47:20,262 --> 00:47:21,862
Stai bene?
434
00:47:23,462 --> 00:47:24,662
Sto bene.
435
00:47:27,262 --> 00:47:29,262
Sicuro che va tutto bene?
436
00:47:29,662 --> 00:47:31,262
Tutto bene.
437
00:47:35,462 --> 00:47:36,662
Scusa.
438
00:47:37,862 --> 00:47:39,462
Sono stato uno scemo.
439
00:47:41,262 --> 00:47:44,462
No, non ti preoccupare,
andavo di fretta pure io.
440
00:47:50,462 --> 00:47:52,262
Il mio autobus... devo andare.
441
00:47:54,462 --> 00:47:55,862
Non ti preoccupare.
442
00:47:57,062 --> 00:47:58,462
Scusa ancora.
443
00:48:06,062 --> 00:48:07,262
Come ti chiami?
444
00:48:10,262 --> 00:48:11,462
Imma.
445
00:48:19,462 --> 00:48:20,662
Pietro.
446
00:48:21,062 --> 00:48:22,262
Mi chiamo Pietro.
447
00:48:43,862 --> 00:48:50,062
a Poggioreale
padiglione Milano
448
00:49:16,861 --> 00:49:20,461
Quando io ero piccolino,
mi ammalavo sempre.
449
00:49:23,461 --> 00:49:26,661
A volte mi veniva
una febbre così forte, ma così forte,
450
00:49:28,061 --> 00:49:30,261
che mi venivano le convulsioni.
451
00:49:35,061 --> 00:49:37,861
lo mi potevo strozzare
con la mia stessa lingua.
452
00:49:39,061 --> 00:49:42,661
Per fortuna adesso
mi viene solo raramente.
453
00:49:48,461 --> 00:49:50,861
Ma l'ultima volta che mi è venuta,
454
00:49:51,661 --> 00:49:53,661
mentre mi contorcevo,
455
00:49:54,661 --> 00:49:56,861
mandando gli occhi all'indietro,
456
00:49:58,061 --> 00:49:59,861
ho avuto una visione.
457
00:50:01,061 --> 00:50:03,461
Ci stava questo bambino
458
00:50:04,661 --> 00:50:06,261
che stava affogando,
459
00:50:07,461 --> 00:50:11,461
e le persone attorno a lui, gli
adulti, non se ne curavano affatto.
460
00:50:12,861 --> 00:50:14,661
Ci andavo io a salvarlo.
461
00:50:15,261 --> 00:50:17,661
E quando lo riportavo a riva
462
00:50:18,061 --> 00:50:20,261
lui mi guardava e mi diceva:
463
00:50:21,061 --> 00:50:23,661
ma voi lo sapete chi avete salvato?
464
00:50:25,861 --> 00:50:27,861
E io ridevo.
465
00:50:29,061 --> 00:50:32,661
Come facevo a sapere come
si chiamava? Non lo avevo mai visto.
466
00:50:33,861 --> 00:50:35,661
E lui mi diceva:
467
00:50:37,661 --> 00:50:39,461
io sono Napoli.
468
00:50:41,861 --> 00:50:44,261
E Napoli cos'è?
Napoli sono io.
469
00:50:45,061 --> 00:50:46,461
Sei tu...
470
00:50:46,661 --> 00:50:48,261
Siamo tutti quanti noi.
471
00:50:55,061 --> 00:50:59,061
E come faccio io a essere Napoli
domani, se tu non ci sei più?
472
00:51:01,461 --> 00:51:03,061
Non lo fare.
473
00:51:06,661 --> 00:51:08,061
Non lo fare.
474
00:51:15,261 --> 00:51:16,861
Napoli è una sola,
475
00:51:17,461 --> 00:51:19,061
è intera.
476
00:51:20,661 --> 00:51:22,661
O è tutti quanti noi,
477
00:51:25,061 --> 00:51:27,061
o non è niente.
478
00:52:13,460 --> 00:52:16,060
NEL PROSSIMO EPISODIO
Corri, Angiole'!
Ci stanno acchiappando!
479
00:52:26,460 --> 00:52:28,660
Pie', tu sei il numero uno!
480
00:52:38,860 --> 00:52:41,260
lo i piedi in faccia dai Villa
non me li faccio mettere più!
481
00:52:51,460 --> 00:52:53,260
Papà non è immortale.
482
00:52:55,660 --> 00:52:57,860
Arriverà il momento
in cui dovrai rispondere a me.
34591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.